Yato YT-82903 - Pulidora

YT-82903 - Pulidora Yato - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YT-82903 Yato en formato PDF.

📄 104 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Yato YT-82903 - page 71
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pulidora inalámbrica
Marca Yato
Modelo YT-82903
Tensión de servicio 12 V CC
Velocidad de rotación (en vacío) 0 - 2800 rpm (1ra velocidad) / 0 - 8300 rpm (2da velocidad)
Diámetro máx. del plato 80 mm
Portaherramientas 5/16 pulgada (8 mm)
Tipo de acumulador Iones de litio (Li-ion)
Capacidad del acumulador 2 Ah
Cargador Entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz; Salida 12 V CC, 2 A; Potencia nominal 35 W
Tiempo de carga 1 hora
Peso 0,7 kg
Nivel sonoro (presión acústica) 78,6 dB(A) ± 3 dB
Nivel sonoro (potencia acústica) 89,6 dB(A) ± 3 dB
Nivel vibratorio 4,213 m/s² ± 1,5 m/s²
Grado de protección IP20
Clase de aislamiento III
Funciones principales Pulido, esmerilado, lijado
Accesorios incluidos Acumulador, cargador, mango adicional, plato de pulido, almohadilla de pulido de esponja
Mantenimiento Limpiar con aire comprimido (≤0,3 MPa), cepillo o paño seco. No usar productos químicos ni fluidos de limpieza.
Seguridad Usar gafas de protección, protección auditiva y guantes. Leer el manual de instrucciones antes de cualquier operación.
Reparabilidad Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un centro de servicio autorizado con piezas de repuesto originales.
Garantía Período de garantía estándar (consultar las condiciones del fabricante).

Preguntas frecuentes - YT-82903 Yato

¿Cómo cargar el acumulador?
Inserte el acumulador en el cargador, conecte el cargador a un tomacorriente. El LED rojo indica la carga. Cuando se vuelve verde, el acumulador está cargado (aproximadamente 1 hora). Luego desconecte el cargador y retire el acumulador.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía depende del uso y la velocidad. La batería de Li-ion de 2 Ah permite un uso moderado para trabajos de pulido. Para máxima autonomía, use la velocidad más baja adecuada para el trabajo.
¿Cómo montar el plato de pulido?
Atornille el vástago del disco en el portaherramientas hasta el tope. Presione el botón de bloqueo del eje, gire el disco hasta que se bloquee, luego apriete firmemente a mano. No use herramientas.
¿Qué accesorios se pueden usar con la pulidora YT-82903?
Use únicamente discos de pulido, platos y almohadillas compatibles con un diámetro máximo de 80 mm y una rosca de 5/16 pulgada. Los accesorios deben ser diseñados por el fabricante o recomendados.
¿Cómo ajustar la velocidad de rotación?
Use el conmutador de velocidad ubicado en la herramienta. Ofrece dos rangos: 0-2800 rpm (velocidad baja) y 0-8300 rpm (velocidad alta). El gatillo permite un ajuste progresivo en cada rango.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
Use siempre gafas de protección, protección auditiva y guantes. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar la batería. No trabaje en un ambiente húmedo o explosivo. Lea el manual completo antes de usar.
¿Cómo limpiar y mantener la herramienta?
Después del uso, limpie la carcasa, las rejillas de ventilación y los interruptores con aire comprimido (presión ≤0,3 MPa), un cepillo o un paño seco. Nunca use productos químicos o líquidos de limpieza.
¿Qué hacer en caso de ruido anormal o vibraciones excesivas?
Detenga inmediatamente la herramienta y retire la batería. Verifique el estado del plato de pulido y los accesorios. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio autorizado para inspección y reparación.
¿Puedo usar la pulidora para esmerilado?
Sí, la herramienta está diseñada para pulido, esmerilado y lijado. Use discos abrasivos adecuados y respete las instrucciones de seguridad. No la use para aplicaciones no previstas en el manual.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para la pulidora Yato YT-82903?
Diríjase a un centro de servicio autorizado de Yato o a su distribuidor. Use solo piezas de repuesto originales para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento de la herramienta.

Preguntas de los usuarios sobre YT-82903 Yato

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pulidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YT-82903 - Yato y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YT-82903 de la marca Yato.

MANUAL DE USUARIO YT-82903 Yato

Velocidad de la rotación nominal

Vitesse de rotation nominale

Interruptor de encendido/apagado bloqueado

Diámetro de los discos abrasivos

Interruptor de encendido/apagado desbloqueado

Use protectores del oído

Use guantes de protección

Este símbolo indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (incluidas las pilas y acumuladores) no pueden eliminarse junto con otros residuos. Los aparatos usados deben recogerse por separado y entregarse a un punto de recogida para garantizar su reciclado y recuperación a fin de reducir la cantidad de residuos y el uso de los recursos naturales. La liberación incontrolada de componentes peligrosos contenidos en los aparatos eléctricos y electrónicos puede suponer un riesgo para la salud humana y causar efectos adversos en el medio ambiente. El hogar desempeña un papel importante en la contribución a la reutilización y recuperación, incluido el reciclado de los residuos de aparatos. Para obtener más información sobre los métodos de reciclaje adecuados, póngase en contacto con su autoridad local o distribuidor.

La pulidora a batería es una herramienta portátil versátil, sin fuente de alimentación externa, para pulir y rectificar superficies hechas de diferentes materiales con papel abrasivo. Sus ventajas particulares serán apreciadas por los profesionales del bricolaje que realizan diversos trabajos de montaje y acabado. Un trabajo correcto, fiable y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto:

Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas.

El fabricante no asume responsabilidad de daños derivados del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones contenidas en este manual.

EQUIPAMIENTO

El producto se suministra completo y no requiere instalación. El producto viene con: batería, estación de carga (cargador), mango adicional, muela y almohadilla pulidora de esponja.

PARÁMETROS TÉCNICOS

Parámetro Unidad de medida Valor
Número de catálogo YT-82903
Tensión de trabajo [V] 12 DC
Revoluciones (al ralentí) [min ^-1 ] 1: 0 - 2800 / 2: 0 - 8300
Nivel sonoro
- presión acústica [dB] 78,6 ± 3,0
- potencia L_WA [dB] 89,6 ± 3,0
Grado de protección IP20
Clase de aislamiento III
Nivel de vibración [m/s ^2 ]4,213 ± 1,5
Peso[kg]0,7
Portaherramientas ["]5/16 (8 mm)
Diámetro máx. de la muela[mm]80
Tipo de bateríaLi-ion
Capacidad de la batería[Ah]2
Cargador
Tensión de entrada[V]100 - 240
Frecuencia de red[Hz]50 / 60
Tensión de salida[V]12
Corriente de salida[A]2
Potencia nominal[W]35
Tiempo de carga[h]1

CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Lea todas las siguientes instrucciones. Si no se observan las instrucciones, existe el peligro del choque eléctrico, incendio o lesiones. La noción de „herramienta eléctrica” que se aplica en las instrucciones se refiere a todas las herramientas alimentadas con corriente eléctrica – tanto alámbricas como inalámbricas.

OBSERVENSE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES

El lugar de trabajo

El lugar de trabajo debe ser bien iluminado y limpio. Desorden e iluminación débil pueden ser causas de accidentes.
No use herramientas eléctricas en condiciones de un riesgo elevado de explosión, cerca de líquidos o gases inflamables. Herramientas eléctricas generan chispas que pueden causar incendios en contacto con gases inflamables.
Evite el acceso de niños y personas no autorizadas al lugar de trabajo. Falta de concentración necesaria puede causar que pierda el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

El enchufe del cable eléctrico debe ser adecuado para el contacto. Queda prohibido modificar el enchufe y usar adaptadores para adecuar el enchufe al contacto. El enchufe no modificado que es adecuado para el contacto reduce el riesgo

ES

del choque eléctrico.

Evita el contacto con superficies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores. Lo cual puede aumentar el riesgo del choque eléctrico.

No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se filtren al interior de la herramienta eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico.

No permita la sobrecarga del cable de alimentación. No use el cable de alimentación para cargar, conectar y desconectar el enchufe del contacto de la red eléctrica. Evita el contacto del cable de alimentación con objetos calientes, aceites, bordes afilados y elementos móviles. Defectos del cable de alimentación aumentan el riesgo del choque eléctrico.

En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico.

Seguridad personal

Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas. Ponga atención a lo que está haciendo. Evite el trabajo si está cansado o bajo influencia de medicinas o alcohol. Un momento de descuido durante el trabajo puede ser causa de lesiones graves.

Use medios de protección personal. Siempre use anteojos protectores. Uso de medios de protección personal como máscaras contra polvo, calzado protector, cascos y protectores del oído reduce el riesgo de lesiones graves.

Evite encender la herramienta por casualidad. Asegúrese que el interruptor eléctrico esta en la posición „apagado” antes de conectar la herramienta a la red eléctrica. Sujetar la herramienta con un dedo sobre el interruptor o conectarla cuando el interruptor está en la posición „encendido” puede ser causa de lesiones graves.

Antes de encender la herramienta eléctrica, remueva todas las llaves y herramientas de ajuste. Una llave en los elementos giratorios de la herramienta puede ser causa de lesiones graves.

Manténgase en equilibrio y todo el tiempo conserve una posición adecuada. Esto le permitirá controlar la herramienta eléctrica con más facilidad en el caso de situaciones imprevistas durante el trabajo.

Use ropa protectora. No se ponga ropa floja y bisutería. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes lejos de los elementos móviles de la herramienta eléctrica. Ropa floja, bisutería o cabello largo pueden atorarse en los elementos móviles de la herramienta.

Use removedores o contenedores de polvo, si la herramienta está equipada con ellos. Conéctelos correctamente. Uso de removedores de polvo reduce el riesgo de lesiones graves.

Uso de la herramienta eléctrica

No permita la sobrecarga de la herramienta eléctrica. Use la herramienta adecuada para el tipo de trabajo. Uso de herramientas adecuadas garantizará un trabajo más efectivo y más seguro.

No use la herramienta eléctrica si no funciona su interruptor. La herramienta que no se puede controlar por medio de su interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecta el enchufe del contacto antes de cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de la herramienta. Eso permitirá evitar que la herramienta eléctrica se encienda casualmente.

Almacena la herramienta fuera del alcance se niños. No permita que trabajen con ella personas no capacitadas. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa en las manos de tales personas.

Asegure mantenimiento adecuado de la herramienta. Controle la herramienta respecto al encaje y piezas móviles flojas.

Revise si cualquier elemento de la herramienta no está dañado. Si se detectan defectos, es menester eliminarlos antes de que se use la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento inadecuado de la herramienta.

Herramientas cortantes deben mantenerse limpios u afilados. Herramientas cortantes correctamente conservadas pueden controlarse con más facilidad durante el trabajo.

Use herramientas eléctricas y accesorios con acuerdo a las presentes instrucciones. Use las herramientas con acuerdo a su función tomando en cuenta el carácter y las condiciones del trabajo. Usar las herramientas para propósitos diferentes a los de su diseño puede aumentar el riesgo de situaciones peligrosas.

Reparaciones

Repare las herramientas solamente en talleres autorizados que usan refacciones originales. Esto garantizará la seguridad del trabajo con la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD

La herramienta ha sido diseñada solamente para los propósitos de pulir. Es menester familiarizarse con todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se hayan suministrado con la herramienta eléctrica. En el caso de que no se observen todas las instrucciones presentadas en lo siguiente el usuario corre el riesgo de un choque eléctrico, un incendio o lesiones graves.

Cualquier aplicación de la herramienta como rectificadora, para trabajos con cepillos de alambre, cortadora o de cualquier otra manera que no concuerde con el presente instructivo queda prohibida. Trabajos con la herramienta para los cuales ésta no haya sido diseñada puede causar riesgos y resultar en lesiones.

ES

No se debe usar accesorios que no hayan sido diseñados y no son recomendados por el fabricante. El hecho de que los accesorios puedan instalarse en la herramienta no significa que garanticen un trabajo seguro.

La velocidad nominal de la rotación de los accesorios debe ser más grande o igual que la velocidad de rotación máxima de la herramienta. Accesorios de una velocidad de rotación inferior a la velocidad de la herramienta pueden desintegrarse durante el trabajo.

El diámetro externo y el grosor de los accesorios deben caber dentro del rango de las dimensiones especificado para la herramienta.

Los accesorios de una dimensión inadecuada no pueden ser protegidos y controlados de una manera correcta.

La dimensión del orificio de fijación de los discos, cuellos y otros accesorios debe ser apropiado para la dimensión del huso de la herramienta. Los accesorios para los cuales la dimensión del orificio de fijación no es adecuada para la dimensión del huso de la herramienta, una vez activados empezarán a vibrar, lo cual puede provocar que el operador pierda el control sobre la herramienta.

No use accesorios estropeados. Antes de cada uso, revise las condiciones de los accesorios, como discos abrasivos o discos para pulir para ver si no están dañados, y cepillos de alambre para ver si no contienen alambre flojo o roto. En el caso de que los accesorios se caigan, es menester revisar si no están estropeados o instalar accesorios nuevos que no estén dañados. Después de revisar e instalar los accesorios, es menester colocarse a sí mismo y a los terceros fuera del plano de rotación de los accesorios, y luego poner la herramienta en marcha por un minuto a la velocidad máxima de rotación. Durante la prueba los accesorios estropeados serán destruidos.

Use medios de protección personal. Dependiendo del uso de la herramienta, use protección del rostro, gafas de seguridad o lentes de protección. Si se requiere, use mascaras antipolvo, protección de oído, guantes o delantales que protejan de fragmentos pequeños o materiales generados durante el trabajo. La protección de la vista debe ser suficiente para frenar fragmentos expulsados durante el trabajo. La máscara antipolvo debe poder filtrar polvo generado durante el trabajo. Exposición excesiva al ruido puede causar la pérdida de oído.

Durante trabajos en los cuales el disco pueda entrar en contacto con un cable bajo voltaje escondido, es menester agarrar la herramienta eléctrica por los mangos aislados. El disco durante contacto con un cable bajo voltaje puede causar que los elementos de metal de la herramienta puedan estar bajo voltaje, lo cual implica un peligro de choque eléctrico del operador de la herramienta.

Mantenga una distancia segura entre el lugar de trabajo y los terceros. Personas que entren al lugar de trabajo, deben usar medios de protección personal. Fragmentos generados durante el trabajo o fragmentos de accesorios dañados pueden ser expulsados fuera del rango más próximo al lugar de trabajo.

Coloque el cable de alimentación fuera de alcance de los elementos giratorios de la herramienta. En el caso de perder el control sobre la herramienta, el cable puede ser cortado o atrapado, y la mano o el brazo del operador pueden ser jalados hacia los elementos giratorios de la máquina.

Nunca ponga la herramienta en una superficie antes de que se hayan detenido por completo los elementos giratorios. Los elementos que estén girando pueden “agarrar” la superficie lo cual impediría el control de la herramienta.

No se debe poner la herramienta en marcha cargándola de un lugar a otro. Un contacto casual con los elementos giratorios puede causar que las prendas queden atrapadas, lo cual implicaría contacto de la herramienta con el cuerpo del operador.

Es menester limpiar regularmente los orificios de ventilación de la herramienta. El ventilador del motor succiona polvo que se forma durante el trabajo hacia el interior de la herramienta. Una acumulación excesiva de partículas de metal en el polvo incrementa el riesgo del choque eléctrico.

No trabaje con la herramienta cerca de materiales inflamables. Chispas generadas durante el trabajo pueden causar incendio.

No use accesorios que requieran de ser enfriados con líquidos. Agua o líquido de enfriamiento pueden causar choque eléctrico.

Advertencias relacionadas con la posibilidad de rebote de la herramienta hacia el operador

Rebotes de la herramienta hacia el operador son una reacción inesperada a un disco bloqueado o atrapado: discos de rotación, la banda de pulir, cepillos u otros accesorios. El bloqueo del accesorio causa que la herramienta se detenga repentinamente, los cual implica la rotación de la herramienta eléctrica en la dirección opuesta a la rotación de los accesorios.

Por ejemplo, si el disco abrasivo está bloqueado por el objeto que está siendo procesado, el borde del disco que está en el punto de estrechamiento puede hundirse en la superficie del material, causando que el disco salga o sea expulsado. El disco puede también salir hacia el operador o en la dirección contraria, dependiendo de la dirección de movimiento del disco abrasivo en el punto de estrechamiento. Discos abrasivos pueden también romperse bajo tales circunstancias.

Rebote de la herramienta hacia el operador es causado por un uso incorrecto o sucede cuando se ignoran las recomendaciones indicadas en el manual. Se pueden evitar observando las recomendaciones presentadas a continuación.

Agarre la herramienta de una manera segura y adopte una posición adecuada del cuerpo y de las manos, lo cual permitirá resistir las fuerzas generadas durante el rebote. Siempre se debe usar el mango adicional, si es que se suministra con la herramienta, lo cual permitirá ejercer máximo control durante rebote o un giro inesperado durante la activación de la herramienta. El operador puede controlar la rotación o los rebotes de la herramienta, si toma precauciones adecuadas.

No ponga jamás las manos cerca de los elementos rotativos de la herramienta, que durante rebote pueden causar lesiones de la mano.

No permanezca en el área hacia la cual la herramienta se moverá debido a rebote. El rebote dirigirá la herramienta en la dirección opuesta a la dirección de rotación del disco abrasivo, en el lugar de bloqueo.

ES

Manténgase particularmente atento durante el trabajo cerca de esquinas, bordes filosos, etc. Evite movimientos bruscos y estrechamiento de discos abrasivos. Durante el procesamiento de esquinas o bordes existe un riesgo particular de bloquearse el disco abrasivo, lo cual puede provocar que el operador pierda el control sobre la herramienta o causar rebotes de la herramienta.

No use discos para sierras con discos dentados. Los filos causan muchos rebotes y la pérdida del control sobre la herramienta.

Advertencias relacionadas con los trabajos de pulir

No permita que cualquier parte suelta de la funda o las cuerdas de sujeción giren libremente. Agarre o corte todas las cuerdas sueltas. Cuerdas que giren libremente pueden enredarse con los dedos del operador o con el material procesado.

Advertencias relacionadas con pulir usando lija

No use discos con lija de dimensiones excesivas. Seleccionando el disco abrasivo es menester seguir las recomendaciones del fabricante. Lija que salga fuera del diámetro del disco puede causar lesiones e incrementa el peligro de que el disco se bloquee, rompa o que rebote hacia el operador.

PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO

¡Atención! Todas las acciones mencionadas en el presente capítulo deben realizarse con la tensión de alimentación desconectada; !el acumulador debe ser desconectado de la herramienta!

Instrucciones de seguridad para la carga de la batería

¡Atención! Antes de comenzar la carga, asegúrese que el armazón del cargador, el cable y la clavija no estén rotos y estropeados. ¡Se prohíbe usar la base de carga o cargadores defectuosos o estropeados! Para la carga la batería se deben usar únicamente la base de carga y el cargador suministrados. Uso de otro cargador puede ser causa de incendio o estropear la herramienta. La batería puede ser cargada únicamente en interiores cerrados, secos y protegidos ante acceso de personas no autorizadas, especialmente niños. ¡No se debe usar la base de carga y el cargador sin una supervisión constante de un adulto! Si es necesario salir del cuarto donde se está realizando la carga, es menester desconectar el cargador de la red eléctrica, sacando el cargador del enchufe de la red eléctrica. ¡En el caso de que del cargador sale humo o el cargador emite un olor sospechoso, etc. es menester inmediatamente sacar la clavija del cargador del enchufe de la red eléctrica!

El destornillador/taladro se suministra con la batería descargada, y por lo tanto antes de comenzar el trabajo es menester cargarla de acuerdo con el procedimiento que se indica a continuación, usando el cargador y la base de carga suministrados. Las baterías de iones de litio Li-ION no muestran el “efecto de memoria”, lo cual permite cargarlas en cualquier momento de la fuerza. Se recomienda sin embargo descargar la batería durante trabajo normal, y después cargarla completamente. Si debido al carácter del trabajo no es posible hacerlo cada vez, entonces es menester hacerlo al menos cada determinado número de ciclos de trabajo. ¡Bajo ninguna circunstancia no se debe descargar la batería uniendo los electrodos, ya que esto causará daños irreparables! No se debe tampoco revisar el nivel de carga de la batería uniendo los electrodos para ver el chisporroteo.

Almacenamiento de la batería

Para prolongar la vida de la batería, es menester almacenarla en condiciones adecuadas. La batería aguanta unos 500 ciclos de „ carga - descarga". La batería debe almacenarse dentro del rango de temperaturas entre 0 y 30°C, y en la humedad relativa del aire de 50%. Para almacenar la batería por un tiempo prolongado, es menester cargarla hasta un 70% de su capacidad. En el caso de almacenamiento largo, es menester cargar la batería una vez al año. No se debe permitir que la batería se descargue excesivamente, pues esto reducirá su vida y puede ser causa de daños irreversibles.

Durante almacenamiento, la batería se estará descargando gradualmente debido a la conductancia de dispersión. El proceso de descarga automática depende de la temperatura de almacenamiento. Mientras más alta la temperatura, más rápida la descarga. En el caso de almacenamiento incorrecto de la batería, existe la posibilidad de fuga de electrolito. En el caso de fuga, es menester asegurarlo con una sustancia neutralizadora. En el caso de contacto de electrolito con los ojos, es menester enjuagarlos abundantemente con agua, y después inmediatamente buscar ayuda médica. Se prohíbe usar la herramienta con la batería dañada.

En el caso de que la batería se desgaste completamente, es menester enviarla a un punto especializado en tratamiento de desechos de este tipo.

Transporte de las baterías

Las baterías de iones de litio son tratados, según regulaciones legales, como materiales peligrosos. El usuario de la herramienta puede transportar la herramienta con la batería o sólo las baterías por tierra y entonces no deben cumplirse ningunas condiciones adicionales. En el caso de encargar el transporte a terceros (por ejemplo, envió a través de mensajería), es menester actuar de acuerdo con reglamentos que regulen el transporte de materiales peligrosos. Antes del envío, es menester comunicarse con una persona adecuadamente califi cada.

Se prohíbe transportar baterías estropeadas. Para el transporte la batería debe sacarse de la herramienta, y los contactos expuestos deben protegerse, por ejemplo con cinta de aislamiento eléctrico. La batería debe ser asegurada en el empaque de tal manera que no se desplace dentro del empaque durante el transporte. También es menester seguir reglamentos nacionales para materiales peligrosos.

ES

Carga de la batería

¡Atención! Retire el enchufe del cargador de la red eléctrica antes de cargar la batería. Además, limpie la batería y los terminales de la misma de suciedad y polvo con un paño o cepillo suave y seco.

Desconecte la batería de la herramienta.

Introduzca la batería en el cargador (II).

Conecte el cargador a una toma de corriente.

El LED rojo se encenderá indicando el proceso de carga.

Cuando la carga esté completa, el LED rojo se apagará y el LED verde se encenderá para indicar que la batería está completamente cargada.

Desenchufe el cargador de la toma de corriente.

Extraiga la batería de la estación de carga pulsando el botón de cierre de la batería.

¡Atención! Si el LED verde se enciende cuando el cargador está conectado a la red eléctrica, la batería está completamente cargada. En este caso, el cargador no iniciará el proceso de carga.

La herramienta tiene un indicador de carga incorporado. Pulsando el interruptor se encenderán los LEDs del indicador - el grado de intensidad de la luz indica el nivel de carga de la batería. Si los LEDs no se encienden cuando se pulsa el botón, la batería está descargada.

¡Aviso! Asegúrese de que la batería esté desconectada de la herramienta y el interruptor esté bloqueado antes de instalar, reemplazar o quitar accesorios.

Montaje del mango adicional (III)

Atornille el mango en uno de los orificios en los laterales de la herramienta. Durante el funcionamiento, compruebe periódicamente el grado de apriete del mango, que puede aflojarse por vibraciones.

Montaje y desmontaje de la muela abrasiva

Atornille el husillo de al muela en el portaherramientas hasta el tope. A continuación, pulse y mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje, gire la muela hasta que el eje quede bloqueado y, a continuación, apriete la muela (IV) con firmeza y seguridad.

Apriete la muela con las manos, no utilice ninguna herramienta.

Comience a retirar la muela bloqueando el eje, luego afloje la muela y desatornille el husillo de la muela completamente del portaherramientas.

¡Atención! El tamaño de la rosca se especifica en la tabla de datos técnicos y es una rosca indicada en pulgadas. Las muelas con husillo roscado M8 no encajan en el portaherramientas y al atornillarlas se puede dañar la rosca.

Montaje de los discos de pulido (V)

La muela tiene un velcro, que permite la fijación de discos de pulido, fundas y esponjas de pulido equipadas con una superficie especial que se puede fijar al velcro de la muela Los discos deben fijarse concéntricamente, no permita que la superficie de la muela con velcro entre en contacto con la superficie pulida. Esto puede dañar tanto la muela como la superficie pulida.

USO DE LA HERRAMIENTA

Asegúrese de que la batería esté desconectada de la herramienta.

Compruebe que la muela no esté dañada. Si se observan grietas, arañazos u otros daños, sustituya la muela por una nueva libre de estos defectos. ¡Está prohibido trabajar con muelas dañadas!

Monte el mango adicional y la muela.

Seleccione el tipo de almohadilla pulidora apropiado para el trabajo a realizar.

Use protección para los ojos, protectores auditivos y guantes de trabajo.

Compruebe que el interruptor está en la posición „apagado" y está bloqueado - no se puede pulsar.

Ajuste el intervalo de velocidad (VI) con el selector.

Conecte la batería a la herramienta.

Adopte una posición apropiada para asegurar el equilibrio, desbloquee el interruptor moviendo el bloqueo (VII) - el botón de bloqueo debe estar alineado con la carcasa en el lado marcado con un símbolo de candado abierto y, a continuación, pulse el interruptor para poner en marcha la pulidora. El interruptor no puede bloquearse en la posición de encendido. Cuanto más profundo se pulse el interruptor, mayor será la velocidad.

Comience a trabajar aplicando suavemente la almohadilla con la superficie lateral al material a mecanizar (VIII). No ejerza demasiada presión sobre la pieza de trabajo. Desplace la herramienta con movimientos suaves entre sí. Observe los efectos y ajuste la velocidad y la presión de la muela. Si se utilizan productos de pulido, lea la documentación adjunta antes de empezar a trabajar. No sobrecargue la pulidora - la temperatura de la superficie externa nunca debe exceder los 60 °C.

Después de terminar el trabajo, apague la herramienta, bloquee el interruptor moviendo el bloqueo del interruptor (VII), el botón de bloqueo debe alinearse con la carcasa en el lado marcado con un símbolo de candado bloqueado, desenchufe el cable de

ES

alimentación de la toma de corriente y realice una inspección.

Después de soltar el interruptor, la muela sigue girando durante algún tiempo. No ponga aparte la pulidora hasta que la muela se haya detenido completamente.

Control de velocidad de rotación

Para la aplicación inicial de la pasta de pulir se deben utilizar revoluciones más bajas, después de su distribución sobre la superficie pulida, se deben aumentar las revoluciones. Utilice la alta velocidad para el pulido en seco.

Notas adicionales

El valor de vibración total declarado se ha medido utilizando el método de prueba estándar y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de vibración total declarado puede utilizarse en la evaluación inicial de la exposición.

¡Atención! La emisión de vibraciones durante el funcionamiento de la herramienta puede diferir del valor declarado, dependiendo de la forma en que se utilice la herramienta.

¡Atención! Deben especificarse medidas de seguridad para proteger al operador, que se basan en una evaluación de la exposición en condiciones reales de uso (incluidas todas las partes del ciclo de trabajo, como el tiempo en que la herramienta está apagada o inactiva y el tiempo de activación).

MANTENIMIENTO E INSPECCIONES

¡ATENCIÓN! Antes de empezar el ajuste, servicio técnico o mantenimiento, saque el enchufe de la herramienta del contacto de la red eléctrica. Habiendo terminado el trabajo, es menester revisar el estado técnico de la herramienta eléctrica por medio de un control externo y la evaluación de: el armazón y el mango, el cable eléctrico con el enchufe, el funcionamiento del interruptor eléctrico, los intersticios de ventilación, el chispear de los cepillos, el nivel de ruido de los cojinetes y las transmisiones, el arranque y la uniformidad del funcionamiento. Dentro del periodo de garantía, el usuario no puede desmantelar las herramientas eléctricas o cambiar sus partes ya que pierde de esta manera los derechos de garantía. Todas las irregularidades que se detecten durante una inspección o el trabajo implican la necesidad de reparar la herramienta en un taller especializado. Habiendo terminado el trabajo, es menester limpiar el armazón, los intersticios de ventilación, interruptores, el mango adicional y los protectores con aire comprimido (cuya presión de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos limpiadores. Limpie las herramientas y los mangos con un trapo seco y limpio.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Yato

Modelo : YT-82903

Categoría : Pulidora