EMS17005OX - Microondas ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EMS17005OX ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EMS17005OX ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMS17005OX - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMS17005OX de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EMS17005OX ELECTROLUX
Manual De usuario 115
User Manual 143
SISÄLLYSLUETTELO
1 CS de persil haché
Lasagne au four
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 120
PANEL DE MANDOS....121
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ 121
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL....142
CUSTOMER CARE AND SOPORTE 142
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información medioambiental
Sujeto a cambios sin previo aviso.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben dejarse funcionando sin que haya alguien controlando su cocción. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos puede calentar excesivamente los alimentos y originar incendi. La toma de corriente eléctrica debe estar fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse sin dificultades en caso de emergencia. El suministro de C.A. debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución de 10 A como mínimo, o un interruptor el circuito de distribución de 10 A como mínimo. Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato. No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio. Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para calentar cocinar la comida. Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del
rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada de los orificios de ventilación. Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones.
Para evitar estropear el horno
¡ADVERTENCIA! No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. Compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo:
a) La puerta; asegúrese de que la puerta cierra bien y compruebe que no está ni deformada ni combada.
b) Las bisagras y pestillos de seguridad de la puerta; compruebe que no están ni rotos ni flojos.
c) Los sellos de la puerta y las superficies de sellado;
asegúrese de que no han sufrido daños y están en perfectas condiciones. d) Dentro del horno o en la puerta; asegúrese de que no hay abolladuras. e) El cable y el enchufe de alimentación de la corriente; asegúrese de que no están estropeados. En ningún caso ajuste, repare ni modifique el horno personalmente. Hacerlo es peligroso para cualquier persona que carezca de los conocimientos necesarios para llevar a cabo tareas de servicio o reparación que requieran la extracción de una cubierta que impida la exposición a la energía de microondas.
No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puer de seguridad. No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los el marco de la puerta y las superficies de cierre.
No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Limpieza & matenimiento”. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa. Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones que deben tomar con respecto a los hornos de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
Bajo ningún concepto se deberá desmontar la caja exterior. No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación. En caso de que cayera algo, apague el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al técnico de servicio ELECTROLUX autorizado. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el cable de alimentación ni el enchufe. No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas.
No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por ELECTROLUX a hacerlo tan. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado.
Se estropea el cable de alimentación de este aparato, deberá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado.
Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina
¡ADVERTENCIA! No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados. Quite los Cierres y tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar al acumularse la presión incluso después de haber apagado el horno. Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbujas.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar
lugar a un retraso en la ebullición, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase.
Para evitar la salida repentina de líquido hirviendo y las posibles quemaduras:
- Agite el líquido antes de calentarlo/recalentarlo.
- Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o utensilio similar en el líquido mientras calienta.
- Deje el líquido en reposo al final del tiempo de cocció por 20 segundos, para evitar que hierva y salpique después.
No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas. Para cocinar o volver a calentar huevos que no estén mezclados o revueltos, pinche las yemas y las claras para que no exploten. Corte también los huevos duros con cáscara antes de calentarlos en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como las patatas salchichas y fruta antes de cocinarlos porque si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior mientras está caliente. Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura de los alimentos y remuévalos antes de servirlos,
prestando especial atención a la temperatura de comidas y bebidas para bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una buena indicación de la temperatura de la comida o bebida; compruebe siempre la temperatura de la comida. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras.
Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que sufran quemaduras.
Para evitar que los niños lo utilicen de forma inadecuada
⚠️ ¡ADVERTENCIA! El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Es recomendable tener cuidado para evitar tocar los elementos calientes. Los niños menores de 8 años de edad deberán mantenerse alejados a no ser que estén bajo supervisión continua.
Este aparato puede ser as usado por niños de 8 años o mayores y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de forma segura y si comprenden los
riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deberían ser realizados por niños menores de 8 años y sin supervisión.
Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No juegue con el horn ni lo utilice como un juguete. A los niños se les debe enseñar todas las medidas de seguridad importantes tales como la utilización de guantes o manoplas para ni quemarse, retirar con cuidado las envolturas de las comidas y tener un cuidado especial con los alimentos (por ej., los envueltos en materiales autocalentables) diseñados para tostar la comida porque puede que est demasiado calientes.
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna modificación en el horri Este horno es para preparar solamente comidas en el hogar y debe utilizarse sólo para cocinar alimentos. No adecuado para utilizarlo con fines comerciales o de laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para no estropearlo, tenga en cuenta lo siguiente
No haga funcionar el horno cuando esté vacío. Si utiliza algún plato para dorar o materiales autocalentables, coloque siempre debajo un aislador termorresistente como, por ejemplo, un plato de porcelana para evitar o se estropee el plato giratorio y el soporte del rodillo debal esfuerzo calorífico. No debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento especificado en las instrucciones del plato. No utilice utensilios de metal que reflejan las microondas y pueden ocasionar arcos o chispas eléctricas. No ponga nunca latas en el horno. Utilice só el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
a) Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar.
b) No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío.
c) No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato giratorio caliente.
No coloque nada en la partes exteriores del horno mientras está funcionando.

¡Notas!
Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista homologado. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por
cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del perímetro de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.
El horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas de vestir y calentar almohadillas térmicas, zapatillas de baño, esponjas, trapos húmedos o artículos similares puede generar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado en el hogar o ámbitos similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas que de campo; para clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; entornos de posadas y hostales.
Este aparato no está diseñado para uso en altitudes superiores a 2.000 metros.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO EL HORNO MICROONDAS Y SUS ACCESORIOS

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81 Marco frontal
2 Lámpara del horno
3 Panel de mandos
4 Tecla apertura de puerta
5 Tapa de la guía de ondas
6 Cavidad del horno
7 Guarnición estanca
8 Cierre de la puerta y marco de cierre
9 Orificios de ventilación
10 Cubierta externa
11 Tapa trasera
12 Cable de alimentación

text_image
12 9 10 11Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
1 El plato giratorio
2 El soporte de rodillos
- Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el fondo del interior.
- Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos
- Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio.

text_image
1 2 OS.i
Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de servicio ELECTROLUX autorizado, sírvase mencionar dos cosas, el nombre de la pieza y la denominación del modelo.
PANEL DE MANDOS
1 VISUALIZADOR DIGITAL indicadores

Microondas

Decongelación automática pan

Reloj

Decongelación automática

Etapas de cocción

Cocción

Función "Más" el "Menos"
2 Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA
3 Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA
4 Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
5 Tecla de NIVEL DE POTENCIA
6 Botón TEMPORIZADOR/PESO
7 Tecla START/+30
8 Tecla STOP
9 Tecla APERTURA DE PUERTA

text_image
18:00 2 3 4 5 6 7 8 9ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
MODO "ECON"
El horno está en modo “AHORRO DE ENERGÍA” (“Econ”).
- Enchufe el horno.
- En la pantalla aparecerá: "Econ".
- A continuación podrá verse en pantalla la cuenta atrás de 3:00 a cero.
- Al llegar a cero, el horno pasará a modo "Econ" y la pantalla quedará en blanco.
i
- Para cancelar el modo "Econ", ponga el reloj en hora.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
El reloj del horno es de 12 e 24 horas.
Ejemplo: Para ajustar la hora del reloj a las 11:30 (en el reloj de 12 horas).
- Abra la puerta.
-
En la pantalla aparecerá: "Econ".
-
Pulse y mantenga pulsada la tecla START/+30 durante 5 segundos. El horno emitirá una señal sonora. En la pantalla aparecerá:

- Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.
- Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
- Pulse el botón START/+30.
- Compruebe la pantalla
- Cierre la puerta.

i
- Puede girar el mando TEMPORIZADOR/PESO en sentido horario o antihorario.
- Si selecciona el botón STOP no se llevará a cabo el ajuste de la hora. En la pantalla aparecerá: "Econ".
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
- Abra la puerta.
- En la pantalla aparecerá: "Econ".
- Pulse y mantenga pulsada la tecla START/+30 durante 5 segundos. El horno emitirá una señal sonora. En la pantalla
aparecerá:

- Se pulsa la tecla de START/+30. En la
pantalla aparecerá

-
Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.
-
Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
-
Pulse el botón START/+30.
-
Compruebe la pantalla

- Cierre la puerta.
i
- Puede girar el mando TEMPORIZADOR/PESO en sentido horario o antihorario.
- Si selecciona el botón STOP no se llevará a cabo el ajuste de la hora. En la pantalla aparecerá: "Econ".
CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO CON EL RELOJ PUESTO EN HORA
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45.
- Abra la puerta.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla START/+30 durante 5 segundos. El horno emitirá una señal sonora. En la pantalla
aparecerá:

(Si desea cambiar el reloj al de 24 h, pulse de nuevo el botón START/+30.)
-
Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar la hora.
-
Pulse una vez la tecla START/+30 y, a continuación, gire el mando TEMPORIZADOR/PESO para configurar los minutos.
-
Pulse el botón START/+30.
-
Compruebe la pantalla

PARA CANCELAR EL RELOJ Y CONFIGURAR EL MODO ECON
- Abra la puerta.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla START/+30 durante 5 segundos. El horno
emitirá una señal sonora. En la pantalla aparecerá: 124
(Si desea cambiar el reloj al de 24 h, pulse de nuevo el botón START/+30.)
- Pulse el botón STOP.
- En la pantalla aparecerá: "Econ".
- Cierre la puerta.
- A continuación podrá verse en pantalla la cuenta atrás de 3:00 a cero.
- Al llegar a cero, el horno pasará a modo "Econ" y la pantalla quedará en blanco.
UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE STOP
Utilice la tecla de STOP para:
- Borrar los errores que haya cometido durante la programación.
- Parar el horno temporalmente durante la cocción.
- Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.

⑦
BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL
El horno cuenta con un sistema de seguridad para evitar que los niños puedan encenderlo accidentalmente. Una vez activado el sistema de bloqueo, no podrá encenderse ninguna parte del microondas hasta que se haya desactivado el bloqueo.
Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad infantil.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos.

⑦
El horno emitirá una señal acústica y "LOC" aparecerá en pantalla LOC
i
- Para cancelar el bloqueo de seguridad infantil, pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 5 segundos. El horno emitirá dos señales acústica y podrá verse en pantalla la hora del día.
- El sistema de seguridad infantil no puede activarse si el reloj no está en hora.
FUNCIONAMIENTO
COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS
Para cocinar o descongelar alimentos en un horno microondas, la energía microondas debe ser capaz de atravesar el recipiente para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante elegir recipientes adecuados. Los platos redondos u ovalados son mejores que los cuadrados o alargados, ya que los alimentos situados en las esquinas suelen
quedar demasiado hechos.
Es importante dar la vuelta, volver a colocar o remover los alimentos para asegurar que se calientan uniformemente.
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor se distribuya en ellos por igual.
Características de los alimentos
| Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Densidad La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los alimentos ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los alimentos más pesados y densos, como los asados y los guisos. |
| Cantidad El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos. |
| Tamaño Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más grandes, ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los lados. Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño. |
| Forma Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se cocinan más uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con microondas. |
| Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de mermelada, para liberar el calor o el vapor. |
Técnicas de cocción
| Colocar Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.: muslos de pollo. | |
| Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada. | |
| Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.⚠️ ¡Importante! Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.: escalfados, fritos, cocidos. | |
| Remover, dar la vuelta y volver colocar | Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los alimentos siempre desde fuera hacia dentro. |
| Reposar Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor pueda distribuirse por ellos por igual. | |
| Proteger Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse. Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo. | |
UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA MICROONDAS
| Recipientes Adecuados para microondas | Comentarios |
| Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio | √/ ✗ Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalenten. Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, siga las instrucciones atentamente. |
| Fuentes refractarias | √ Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado, ya que estas fuentes se calientan mucho. |
| Loza y cerámica | √/ ✗ La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adornos metálicos. |
| Cristalería (p. ej. Pyrex ®) | √ Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente. |
| Metal | ✗ No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden causar un incendio. |
| Plásticos y poliestireno (p. ej.: recipientes de comida rápida) | √ Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden o decoloran a temperaturas altas. |
| Film transparente | √ No debería estar en contacto con los alimentos y debe perforarse para dejar escapar el vapor. |
| Bolsas para congelar y asar | √ Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese de que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que pueden fundirse o prenderse debido a la formación de arcos eléctricos del metal. |
| Papel: platos, vasos y papel de cocina | √ Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad. Debe teneres cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Recipientes de paja y madera | √ Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Papel reciclado y de periódico | ✗ Puede contener extractos de metal que formarán arcos eléctricos y pueden causar un incendio. |
COCCIÓN MICROONDAS
Con las operaciones manuales podrá programar el horno para un máximo de 90 minutos. La unidad de ingreso de tiempo de cocción puede variar entre 15 segundos y cinco minutos. Depende del tiempo total de cocción, tal como se enseña en la tabla.
| Tiempo de cocción Unidad |
| 0-5 minutos 15 segundos |
| 5-10 minutos 30 segundos |
| 10-30 minutos 1 minuto |
| 30-90 minutos 5 minutos |
DESCONGELACIÓN MANUAL
Utilice 240 W para la descongelación manual (sin accionar la función de Descongelación automática). Aparecerá el símbolo de descongelación en pantalla al seleccionar el nivel de potencia.
NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
| Nivel de potencia | Uso asconsejado |
| 800 W/ALTA | Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc. |
| 560 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes. | |
| 400 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna. | |
| 240 W/DESCONG-ELACIÓN | Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc.y para cocer flanes de huevo. |
| 80 W Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema. | |
| 0 W Para el avisador de reposo/cocina. | |
W = WATT
Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 560 W.
- Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos veces.

- Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 2.30 visualizador.

- Se pulsa la tecla de START/+30.

- Comprobar el visualizador:


¡Importante!
Si no pone ningún nivel, se seleccionará automáticamente el nivel del 800 W/ALTA.

- Cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción se para automáticamente el tiempo contado en el visualizador digital. El tiempo de cocción empieza a contarse de nuevo cuando se cierra la puerta y se pulsa la tecla de START/+30.
- Si se desea saber el nivel de potencia que se está usando durante la cocción se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA del microondas.
- El tiempo de cocción puede aumentarse o disminuirse girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO.
- El nivel de potencia puede cambiarse durante la cocción pulsando la tecla NIVEL DE POTENCIA.
- Para cancelar un programa durante la cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
AVISADOR DE COCINA
Ejemplo: Para programar el avisador de cocina a 7 minutos.
- Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 7 veces.

- Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 7.00 visualizador.

- Se pulsa la tecla de START/+30.

- Comprobar el visualizador:

i
- Para detener el avisador, pulse la tecla STOP. Pulse la tecla START/+30 para reanudar la cuenta atrás y, para salir, pulse de nuevo STOP.
AGREGAR 30 SEGUNDOS
La tecla de START/+30 permite utilizar las dos funciones siguientes.
1. Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción directamente al nivel de otencia de microondas de 800 W/ALTA durante 30 segundos pulsando la tecla START/+30.

2. Prolongación del tiempo de cocción
Durante la cocción manual, puede prolongar el tiempo de cocción en múltiplos de 30 segundos pulsando la tecla mientras el horno está funcionando.

i
- Esta función no puede utilizarse durante COCCIÓN AUTOMÁTICA o DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
FUNCIÓN "MÁS" & "MENOS"
La función MÁS ⚠️ & MENOS▽ le permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción al utilizar los programas automáticos.
Si prefiere que las patatas cocidas queden hechas, pero enteras, emplee MENOS. Si, de lo contrario, prefiere que las patatas cocidas queden más tiernas, emplee MÁS.
Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas bien cocidas.
- Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA.

- Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.

- Pulse una vez la tecla NIVEL DE POTENCIA para seleccionar la función MÁS ^+ .

- Se pulsa la tecla de START/+30.

- Comprobar el visualizado

i
- Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3 veces la tecla del NIVEL DE POTENCIA.
- Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla ⊕.
- Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla ▽.
COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS
Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS.
Ejemplo: Para cocinar arroz:
5 minutos en la potencia de 800 W (Etapa 1) 16 minutos en la potencia de 240 W (Etapa 2)
Etapa 1
- Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA una vez.

- Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 5.00 visualizador.

- Comprobar el visualizador

Etapa 2
- Se pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA 4 veces.

- Se pone el tiempo deseado sentido horario o antihorario el botón de TEMPORIZADOR/PESO hasta 16.00 visualizador.

- Se pulsa la tecla de START/+30.

- Comprobar el visualizador

El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 800 W y luego durante 16 minutos con 240 W.
OPERACIÓN COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
La operación COCCIÓN AUTOMÁTICA de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA se calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 6 menús de COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Cocción Automática
| Alimento Simbolo | |
| Bebida | |
| Patatas cocidas/Patasas asadas con piel | |
| Verduras congelasdas | |
| Verduras frescas | |
| Comidas congeladas preparasdas | |
| Filetes de pescado con salsa | |
Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas.
- Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA.

- Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3 visualizador.

- Se pulsa la tecla de START/+30.

- Comprobar el visualizador

Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30. Una vez transcurrido el tiempo de COCCIÓN AUTOMÁTICA, el programa se detendrá automáticamente.
Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día.
Descongelación Automática
| Alimento Simbolo | |
| Carne/pescado/aves | ![]() |
| Pan | |
Ejemplo: Para descongelación 0,2 kg pan.
- Se selecciona el menú requerido pulsando dos veces la tecla de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.

- Se pone el tiempo deseado TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.2 visualizador.

- Se pulsa la tecla de START/+30.

- Comprobar el visualizador

Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30. Una vez transcurrido el tiempo de DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA, el programa se detendrá automáticamente. Sonará el timbre y comenzará a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1 minuto y otra señal sonora de aviso, aparecerá en pantalla la hora del día.
TABLA DE PROGRAMAS
CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
| Cocción automática | Cantidad (Unidad de incremento)/ Utensilios | Tecla Procedimiento | |
Bebida (Té/Café)![]() | 1-4 tazas1 taza = 200 ml | ![]() | Coloque la taza cerca del borde del plato giratorio. |
Patatas cocidas y asadas con piel![]() | 0,1-0,8 kg (100 g)Fuente con tapa | ![]() | Patatas hervidas: pelar las patatas y cortarlas en trozos de tamaños similares.Patatas con piel: elegir patatas del mismo tamaño y lavarlas.Poner las patatas cocidas o en su monda en una fuente.Agregue la cantidad de agua requerida (por 100 g) aprox. 2 CuSop y un poco de sal.Cubrir con una tapa.Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. |
| Verduras congeladas[37XX] | 0,1-0,6 kg (100 g)Fuente con tapa | ![]() | Agregue 1 CuSop de agua por 100 g y un poco de sal (tratándose de setas no se necesita agua adicional).Cubrir con una tapa.Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min.Si se compactan juntas las verduras congeladas, cocerlas empleando el modo manual. |
| Verduras frescas[1222] | 0,1-0,6 kg (100 g)Fuente con tapa | ![]() | Corte en trozos pequeños, ya sea en juliana,dados o rodajas.Agregue 1 CuSop de agua por 100 g y un poco de sal (tratándose de setas no se necesita agua adicional).Cubrir con una tapa.Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. |
| Comidas congeladas preparadas[3020] | 0,3-1,0 kg (100 g)Fuente con tapa | ![]() | Transferir el alimento a un plato adecuado para microondas.Añada el líquido necesario, recomendado por el fabricante.Cubrir con una tapa.Cocinar sin tapar si lo aconseja el fabricante.Cuando suene la señal acústica, remover y volver a tapar.Después de la cocción, dejar en reposo el alimento durante unos. 2 min. |
Filetes de Pescado con Salsa , | 0,4-1,2 kg* (100 g)Fuente para gratén y film de plástico para microondes | ![]() | Ver las recetas para “Filetes de Pescado con Salsa” en la página’s 46.* Peso total de ingredientes. |

Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 °C, y los congelados a partir de -18 °C.
| Descongelación automática | Cantidad (Unidad Tecla Procedimiento de incremento)/Utensilios | ||
Carne/pescado/aves (Pescado entero, lomos de pescado, filetes de pescado, muslos de pollo, pechuga de pollo, carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas) | 0,2-0,8 kg (100 g)Plato cacerola | ![]() | Colocar la comida en una fuente en el centro del Flan dish plato giratorio.Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la comida, recolocar y separar. Proteger las partes más finas y puntos calientes con papel de aluminio.Tras la descongelación, envolver en papel de aluminio durante 15-45 min. hasta quedar totalmente descongelada.Carne picada: Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si es posible.No apropiado para aves enteras. |
Pan 0,1-1,0 kg (100 g) ![]() | Plato cacerola | ![]() | Distribuir en una fuente y colocar en el centro del plato giratorio. Para 1,0 kg distribuir directamente en el plato giratorio.Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta, recolocar y retirar las rebanadas descongeladas.Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado. |
Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 °C, y los congelados a partir de -18 °C.
i
- Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase.
- Tratándose de productos que pesen más o menos que los pesos/cantidades que se indican en la tablas, usar los programas manuales.
- La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida. Comprobar que el alimento está muy caliente después de la cocción.
- Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente e tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30.
- Es posible que se active el ventilador de refrigeración tras utilizar los modos de Micro combinado.
i Descongelación automática
- Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.
- La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
- Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y laminas de papel de aluminio.
- El pollo debe cocinarse inmediatamente después de la descongelación.
RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA
| Filete de pescado con salsa picante | ||
| 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg | ||
| 140 g 280 g 420 g tomates en conserva (escurrir) | ||
| 40 g 80 g 120 g caiz | ||
| 4 g 8 g 12 g de salsa picante | ||
| 12 g 24 g 36 g cebolla (bien picado) | ||
| 1 Cdta. 1-2 Cdta. | 2-3 Cdta. | vinagre de vino tinto |
| mostaza, tomillo, pimiento de cayenas | ||
| 200 g 400 g 600 g filete de pescado (frío) | ||
| sal | ||
| Filete de pescado con salsa curry |
| 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg |
| 200 g 400 g 600 g filete de pescado (frío) |
| sal |
| 40 g 80 g 120 g banana (en rodajas) |
| 160 g 320 g 480 g salsa curry(confeccionado) |
- Mezclar los ingredientes para la salsa.
- Poner el filete de pescado en una cazuela plana con los extremos delgados hacia el centro.
- Esparcir la salsa preparada sobre el filete de pescado.
- Cubrir con de plástico para microondas y cocer COCCIÓN AUTOMÁTICA, "Filete de Pescado con salsa".
-
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
-
Poner el filete de pescado en una cazuela plana con los extremos delgados hacia el centro.
- Esparcir banana y la salsa confeccionada sobre el filete de pescado.
- Cubrir con de plástico para microondas y cocer en COCCIÓN AUTOMÁTICA, "Filete de Pescado con salsa".
- Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min.
NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA
! ¡Importante!
Si cocina los alimentos durante más tiempo del normal a solo 800 W, la potencia del horno disminuirá automáticamente para evitar un sobrecalentamiento. (El nivel de potencia de
microondas se reducirá a 560 W.) Tras una pausa de 90 segundos, puede volver a seleccionarse el nivel alto de potencia (800 W).
Modo de cocción Tiempo normal Potencia reducida
| 800 W de microondas 20 minutos 560 W de microondas |
TABLAS DE COCCIÓN
| Abreviaturas empleadas | ||
| CuSop = cucharada sopera Tz = taza g = gramo ml = millilitro min = minutos | ||
| Cdta. = cucharadita | kg = kilogramo | l = litro cm = centimetro |
Calentamiento de bebidas y alimentos
| Alimento/Bebida | Cantidad -g/ml- | Potencia Ajuste | Tiempo -Min- | Procedimiento | |
| Leche, | 1 taza | 150 | 800 W | un. 1 | sin tapar |
| Agua, | 1 taza | 150 | 800 W | 1-2 | sin tapar |
| 6 tazas | 900 | 800 W | 10-12 | sin tapar | |
| 1 tazón | 1000 | 800 W | 11-13 | sin tapar | |
| Platos únicos (verduras, carnes y guarniciones) | 400 800 W | 3-6 | agregar un poco de agua a la salsa, cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento | ||
| Guisados/sopa | 200 | 800 W | 1-2 | tapar, remover después de calentar | |
| Verduras | 200 | 800 W | 2-3 | si es necesario, añadir algo de agua, cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento | |
| 500 | 800 W | 4-5 | |||
| Carne, 1 tajada* | 200 | 800 W | 3-4 | esparcir un poco de salsa por encima, tapar | |
| Filete de pescado* 200 | 800 W | 2-3 tapar | |||
| Tarta, 1 porción | 150 | 400 W | 12 | colocar en un molde de tarta | |
| Comido para bebés, 1 tarro | 190 400 W | un. 1 | pasar a un recipiente apto para microondas; después de calentar, remover bien y probar la temperatura | ||
| Derretir margarina o mantequilla* | 50 | 800 W | 12 | tapar | |
| Chocolate fundido | 100 | 400 W | 2-3 | remover de vez en cuando | |
* temperatura refrigerada
Descongelación
| Alimento Cantidad-g- | Potencia Ajuste | Tiempo-Min- | Procedimiento Tiempo | de reposo -En minutos- |
| Goulash 500 240 W 8-12 remover transcurrida la mitaddel tiempo de descongelación | 10-15 | |||
| Tarta, 1 porción 150 80 W 2-5 colocar en un molde de tarta 5 | ||||
| Fruta: p.ej. cerezas, fresas, frambuesas, ciruelas | 250 240 W 4-5 esparcirlas uniformemente, darla vuelta transcurri da la mitaddel tiempo de descongelación | 5 | ||

Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la temperatura de congelación, la naturaleza del alimento y su peso.
Descongelación y cocción
| Alimento Cantidad-g- | Potencia Tiempo Procedimiento Tiempo de Ajuste -Min- | reposo -En minutos- |
| Filete de pescado 300 800 W 10-12 cubrir 2 | ||
| Comida preparada 400 800 W 9-11 cubrir, remover transcurridos 6 minutos | 2 | |
Cocción de caren y pescado
| Alimento Cantidad-g- | Potencia Ajuste | Tiempo-Min- | Procedimiento Tiempo de reposo -En minutos- | |
| Asados (cerdo, 1000 ternera, cordero) | 1500 | 800 W | 19-21* | condimiento a gusto, poner en un10 recipiente llano, darle vuelta transcurrida la mitad del tiempo 10 de cocción* |
| 400 W | 11-14 | |||
| 800 W | 33-36* | |||
| 400 W | 13-17 | |||
| Rosbif (medio) 1000 | 800 W | 9-11* | Condimentar a gusto, poner en un10 recipiente llano, darle vuelta transcurrida la mitad del tiempo de cocción* | |
| 400 W | 5-7 | |||
| Filete de pescado | 200 | 800 W 3-4 | sazonar al gusto, colocar en una 3 fuente, cubrir | |
RECETAS
Todas las recetas contenidas en el presente libro se entienden - si no se indica lo contrario - para 4 porciones.
Adaptacion de recetas convecionales para el microondas
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese por las recetas indicadas en el presente libro. Alimentos con altos contenidos de líquido, como carne, pescado, aves, verduras, frutas, guisados/ estofados y sopas, se pueden preparar sin problema alguno en el horno de
microondas. En el caso de alimentos con bajo contenido de líquido, como platos ya preparados, se debe mojar la superficie antes de calentar o cocerlos. La adición de líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar líquido durante la cocción. La adición de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético.
Sopa de champiñones
Utensilios: Fuenta con tapa (volumen 2 l)
200 g de champiñones, en rodajas
50 g cebolla, bien picada
300 ml de caldo de carne
300 ml de nata
25 g de harina
25 g de mantequilla o margarina sal, pimienta
1 yema de huevo
Utensilios: Fuenta con tapa (volumen 2 l)
5 CuSop de aceite de oliva
1 de ajo, machacado
50 g cebolla, en rodajas
250 g de berenjena en dados
200 g de calabacín en dados
200 g de pimiento en trozos grandes
75 g de hinojo en trozos grandes
1 Bouquet garni
200 g lata de cogollos de alcachofa sal, pimienta
Filetes de lenguado
Utensilios: Fuente ovalada poco profunda con film adherente apto para microondas (aprox. 26 cm de alargo)
400 g de filetes de lenguado
1 limón entero
150 g tomates
10 g de mantequilla o margarina para untar el molde
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado sal, pimienta
4 CuSop de vino blanco
20 g de mantequilla
- Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y cocer.
8-9 min. 800 W
-
Preparar un puré con todos los ingredientes en la batidora.
-
Mezclar la harina y la mantequilla formando una pasta y mezclar con la sopa. Sazonar con sal y pimienta, tapar y cocinar. Remover una vez cocinada.
4-6 min. 800 W
- Mezclar bien la yema con la crème fraîche y agregar revolviendo paulatinamente a la sopa. Calentar otra vez la sopa un poco, pero sin que hierva!
1-2 min. 800 W
Después de cocinar, dejar reposar durante
5 min. aprox.
- Poner el aceite de oliva y el diente de ajo en la fuente. Agregar la verdura ya preparada, con excepción de las alcachofas, y condimentar con pimienta. Añadir el 'bouquet garni', tapar y cocer. Remover en ciertos intervalos.
19-21 min. 800 W
5 minutos antes de terminar la cocción agregar las alcachofas y calentar bien.
-
Condimentar el plato de verduras con sal y pimienta. Sacar el bouquet garni antes de servir. Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox.
-
Lavar y secar cuidadosamente los filetes de lenguado. Quitar las espinas.
-
Cortar el limón y los tomates en rodajas finas.
-
Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar los filetes de pescado en la fuente y rociarlos con aceite vegetal.
-
Espolvorear perejil sobre el pescado, colocar las rodajas de tomate por encima y sazonar. Colocar las rodajas de limón sobre los tomates y verter el vino blanco por encima.
-
Poner pequeñas porciones de mantequilla sobre el limón, cubrir y cocinar.
16-19 min. 800 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 2 min. aprox.
Jamón relleno
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente ovalada para gratinar (aprox.
26 cm de largo)
125 g de hojas de espinaca picadas
125 g de requesón, 20 % de mat. grasa
40 g de queso Emmental
pimienta molida, pimentón
6 lonchas de jamón cocido (300 g)
125 ml de agua
125 ml de nata
20 g de harina
20 g mantequilla o margarina
10 g de mantequilla o margarina para untar el molde
-
Mezclar las espinacas con el queso fresco y el fromage frais, sazonar al gusto.
-
Poner una cucharada del relleno sobre cada loncha de jamón cocido y enrollar. Atravesar el jamón con un pincho de madera.
-
Hacer una salsa bechamel. Para ello, echar el agua y la nata en un recipiente y calentar.
3-4 min. 800 W
Mezclar la harina y la mantequilla para hacer una salsa, añadir al líquido y batir hasta disolver. Tapar y cocinar hasta que espese.
1 min. 800 W
Remover y probar.
- Colocar la salsa en el recipiente
engrasado, poner los rollitos de jamón rellenos sobre la salsa y cocinar con la tapadera.
3-4 min. 800 W
Después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox.
Lonchas de Ternera a la Zürich
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
600 g de filet de ternera
10 g de mantequilla o margarina
50 g cebolla, bien picada
100 ml de vino blacno
1 CuSop de perejil, picado
-
Cortar la ternera en tiras.
-
Engrasar el recipiente con la mantequilla. Poner la carne y la cebolla en el recipiente, tapar y cocinar. Remover una vez durante la cocción.
7-10 min. 800 W
-
Añadir el vino blanco, el espesante para salsas y la nata, remover, tapar y seguir cocinando. Remover de vez en cuando. 4-5 min. 800 W
-
Remover la mezcla después de cocinar, dejar reposar durante 5 min. aprox. Adornar con perejil.
Lasaña al Horno
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente cuadradapoco profunda con tapadera (aprox. 20 x 20 x 6 cm)
50 g de jamón picado
50 g cebolla, bien picada
1 diente de ajo, machacado
250 g de carne ternera de vaca
2 CuSop de pulpa de tomate sal, pimienta
50 g de queso Parmesano rallado
1 Cdta. de aceite de oliva nuez moscada
1 Cdta. de aceite vegetal para engrasar la fuente
125 g de lasaña verde
1 CuSop de queso parmesano rallado
Jalea de bayas con salsa de vainilla
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l) Fuente con tapa (volumen 1 l)
150 g de grosellas, limpias y sin tallo
150 g de fresas, lavadas y sin tallo
150 g de frambuesas, lavadas y sin tallo
250 ml de vino blanco
100 g de azúcar
50 ml de zumo de limón
8 hojas de gelatina
300 ml de leche
12 palo de vainilla
30 g de azúcar
15 g de harina de maíz
- Picar los tomates, mezclar con el jamón y la cebolla, el ajo, la ternera picada y el puré de tomate. Sazonar, tapar y cocinar. 7-9 min. 800 W
- Mezclar la crème fraîche con la leche, el queso Parmesano, las hierbas, el aceite y las especias.
-
Engrasar la fuente y cubrir el fondo con de la pasta aproximadamente. Poner la mitad de la mezcla de carne picada sobre la pasta y verter por encima parte de la salsa. Repetir y terminar con la pasta restante. Cubrir la pasta con salsa y espolvorear con queso Parmesano. Cocinar con la tapadera puesta. 15-17 min. 560 W Después de cocinar, dejar reposar durante 5-10 min. aprox.
-
Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas cuidadosamente. Retener algunas frutas para usarlas de guarnición. Hacer un puré con las frutas restantes junto con el vino blanco; poner el puré en la fuente, tapar y calentar. 7-9 min. 800 W
- Añadir removiendo el azúcar y el zumo de limón.
- Sumergir la gelatina en agua fría durante 10 min. aprox. y, después, sacarla y escurrirla. Añadir la gelatina al puré caliente removiendo hasta que se disuelva. Colocar en el frigorífico y dejar que cuaje.
- Para hacer la salsa de vainilla: poner la leche en el otro recipiente. Abrir el palo de vainilla y extraer el interior; añadirlo a la leche, junto con el azúcar y la harina de maíz, y remover. Tapar y cocinar removiendo durante la cocción y de nuevo al final. 3-4 min. 800 W
- Pasar a un plato y decorar con la fruta restante. Verter la salsa de vainilla sobre la gelatina.
LIMPIEZA & MATENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN! NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS INTERVALOS REGULARES Y QUITE CUALQUIER DEPÓSITO DEL ALIMENTO. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla 2 suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control. Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
Interior del horno
. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras está todavía caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón suave y quítelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo. No desmontar la tapa del conducto guía onadas.
- Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los
pequeños orificios de las paredes porque el horno podría sufrir daños.
- No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos.
Puerta
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal.
⚠️ ¡Importante! No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.
¿QUÉ HACER SI
| Síntoma Comprobaciones/consejos | |
| El aparato microondasno funciona correctamente? | • Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.• No haya habido algún corte de energía.• Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista homologado. |
| El modo microondas no funciona? | • La puerta esté bien cerrada.• El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.• Se haya pulsado el botón START/+30. |
| El plato giratorio no gira? | • El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor.• El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.• Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire.• No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio. |
| El microondas no se apaga? | • Aísle el aparato de la caja de fusibles.• Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. |
| La iluminación interior no funciona? | • Llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. |
| Los alimentos tardan más de lo normal en calentarse por completo y cocinarse? | • Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o• Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o deles la vuelta de vez en cuando o• Aumente el nivel de potencia. |
ESPECIFICACIONES
| Tensión de CA 230 V, 50 Hz, monofásico | |
| Fusible/disyuntor de fase 10 A como mínimo | |
| Requisitos potencia de CA: | Microondas 1,2 kW |
| Potencia de salida: | Microondas 800 W (IEC 60705) |
| Frecuencia microondas 2450 MHz * (Grupo 2/Clase B) | |
| Dimensiones exteriores: | EMS17005O494 mm (An.) x 371 mm (Al.) x 316 mm (P)EMS17006O 594 mm (An.) x 371 mm (Al.) x 316 mm (P) |
| Dimensiones interiores 285 mm (An.) x 202 mm (Al.) x 298 mm (P) ** | |
| Capacidad del horno 17 litros ** | |
| Plato giratorio ø 272 mm, vidrio | |
| Peso aprox. 16 kg | |
| Lámpara del horno 25 W/240 - 250 V | |
* Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
INSTALACIÓN
La microonda se puede ubicar en las posiciones A, B, C o D:
| Posición Tamaño delhabitáculo | ||
| An. | P Al. | |
| A 562 x 550 x 360 | ||
| B+C 462 x 300 x 350 | ||
| 462 x 300 x 360 | ||
| 562 x 300 x 350 | ||
| 562 x 300 x 360 | ||
| D 462 x 500 x 350 | ||
| 462 x 500 x 360 | ||
| 562 x 500 x 350 | ||
| 562 x 500 x 360 | ||

text_image
Posición A Posición B Posición C Posición D Horno conve cional EMedidas expresadas en (mm)
INSTALACIÓN DEL APARATO
-
Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos.
-
Este horno está diseñado para instalarlo normalmente en un armario de 360 mm de altura. Si desea instalarlo en un armario de 350 mm de altura:- Desatornille y extraiga las 4 patas de la parte inferior del horno. Hay 3 patas altas y 1 baja. Sustituya las 3 patas altas por las que se proporcionan en el paquete de accesorios. No sustituya la tapa baja.
-
Coloque los ganchos de fijación en el armario de la cocina siguiendo la ficha de instrucciones y la plantilla suministrada.
-
Coloque el aparato en el armario de la cocina lentamente, y sin presión. El aparto debe levantarse hasta la altura de los ganchos de fijación y luego bajarse para encajar en su lugar. En caso de interferencia durante el montaje, este gancho es reversible. El marco frontal del horno debe sellar contra la abertura frontal del armario.
-
Cerciórese de que el aparato esté estable y no se incline. Cerciórese de que haya un hueco de 4 mm entre la puerta del armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el diagrama).

text_image
4 mm 4 mm 4 mm 4 mm
flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Condition}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["Final Output"]
D --> F["Final Output"]

UTILIZACIÓN SEGURA DEL APARATO
Si desea instalar el horno en las posiciones B o C (consulte el diagrama en la página 140):
- El armario debe quedar a un mínimo de 500 mm (E) por encima de la encimera y no debe instalarse directamente sobre el quemador.
- Este aparato únicamente ha sido comprobado y aprobado para su utilización cerca de quemadores de gas, eléctricos y de inducción.
- Debe dejarse suficiente distancia entre el quemador y el microondas para evitar que se produzca un sobrecalentamiento del horno microondas, los accesorios y los armarios adyacentes.
- No encienda el quemador sin cazuelas mientras esté funcionando el horno microondas.
- Debe tenerse cuidado al prestar atención al horno mientras el quemador esté encendido.
CONEXIÓN DEL APARATO A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
- La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia.
O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado.
- La toma no debería estar situada detrás del armario.
- La mejor posición es encima del armario, véase (A).

- Conecte el aparato a una corriente alterna de 230 V/50 Hz. de fase única mediante una toma de tierra correctamente instalada. La toma debe estar provista de un fusible de 10 A.
- El cable de suministro de energía sólo puede ser reemplazado por un electricista homologado.
- Antes de la instalación, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de energía para facilitar la conexión en el punto (A) cuando se esté instalando el aparato.
- Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de suministro de energía.
- No sumerja el cable de suministro de energía en agua ni en ningún otro líquido.
CONEXIÓN ELÉCTRICA

¡ADVERTENCIA! DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no es adecuado para la toma de corriente de que dispone, debe llamar a su agente local autorizado de servicio de ELECTROLUX.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

Desechar los materiales de embalaje y los aparatos viejos de un modo responsable con el medio ambiente
MATERIAL DE EMBALAJE
Los hornos microondas ELECTROLUX vienen eficazmente embalados para protegerlos durante el transporte. Solo se utiliza el embalaje imprescindible.
Los materiales de embalaje (p. ej. papel metalizado o espuma de estireno) pueden suponer un riesgo para los niños.
Peligro de asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
DESECHAR APARATOS VIEJOS
Antes de desechar aparatos viejos, debe cerciorarse de que quedan seguros quitando el enchufe, cortando y tirando el cable de alimentación.
A continuación, debe llevarse al centro de reciclaje más cercano. Consulte a su ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente para comprobar si en su localidad hay un servicio para reciclar el aparato.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan respetan el medio ambiente y pueden reciclarse. El cartón se fabrica con papel reciclado y las piezas de madera están sin tratar. Los elementos de plástico están señalados del modo siguiente:
«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje «PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC) «PP» polipropileno, p.ej. correas de embalaje Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia prima y se reduce el volumen de desechos.
Debe llevar el embalaje al centro de reciclaje más cercano.
Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
CUSTOMER CARE AND SOPORTE
En el manual del usuario y en www.electrolux.es hay información sobre cómo manejar los fallos de menor importancia y cómo cuidar de su producto.
El servicio y / o instalación de componentes eléctricos y / o conexiones de agua se deberá llevar a cabo por un técnico cualificado. Cuando contacte con el servicio técnico, asegúrese de que tiene la factura o recibo de compra y dispone de los siguientes datos de su electrodoméstico:
Modelo:
Número Serie:
Número de Producto (PNC):......
Fecha de Compra:......
Las coberturas y condiciones de la garantía, están disponibles en la tarjeta que se adjunta con el producto.
CONTENTS
- SAFETY INFORMATION 144
- PRODUCT DESCRIPTION....149
- CONTROL PANEL 150
- BEFORE FIRST USE 150
- OPERATION....152
- PROGRAMME CHARTS....156
- CARE AND CLEANING....161
- TROUBLESHOOTING 162
- INSTALLATION....163
- TECHNICAL INFORMATION 165
- ENVIRONMENT CONCERNS 165








,
(Pescado entero, lomos de pescado, filetes de pescado, muslos de pollo, pechuga de pollo, carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas)

