M18 Fuel 3015-20 - Cortadora de césped MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M18 Fuel 3015-20 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M18 Fuel 3015-20 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M18 Fuel 3015-20 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M18 Fuel 3015-20 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M18 Fuel 3015-20 MILWAUKEE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y specifications con esta herramipta eletrica. Si no sigue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga eletrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramipta eletrica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se refiere a su herramipta operada por condaction (cable) a la red eletrica o por medio de una bateria (inalambrica).
SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras son propencias para los accidentes.
- No utilise hervimentas electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las hervimentas electricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores.
- Mantenga a los niños y a los expectadores alejados cuando utilizes una herramIENTA electrica. Las distracciónes peuvent occasionar la perdida de control.
SEGURIDAD ELECTRICA
- Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. Noutilice adaptadores de enchufe con ferramentas electricas aterrizadas.Los enchufes ytomacorrientes correspondientes sin moderar reduciran el riesgo de descarga electrica.
- Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuerro está aterrizzato.
- No exponga las herramientos electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
- No maltrate el cable. Nunca utilizes el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes aflilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
- Al utilizar una herramIENTa electrica en exteriores, utilise una extensionadecuada para uso en exteriores. El uso de una extensionadecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga electrica.
- Si es inevitable utilizing una herramienta electrico en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está能做到 y utilizes el sentido común al utilizing una herramienta electrónica. No utilizes una herramienta electrónica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizing herramientos electricas puede occasionar lesiones personales graves.
- Utilice equipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva, utilizdo para conditiones adecuadas disminuira las lesiones personales.
- Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o bateria, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar Herramentas con el dedo en el interruptor o energizar herramientos electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retireriallave deajusteantesdeentender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta electrica可以使 occasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buena contacto entre los pies y el sueyo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Vistase adecuadamente. No utilise ropa o joyeria holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes moviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello large你能 quedarse atrapados en las partes moviles.
- Si se proportionsan dispositivos para la connexion de instalaciones de extracción y recoleccion de polvo, cercórese de que estén connectados y seutilcen correctamente.El uso de dispositivos recolectores de polvo peut disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permitted that the familiaridad por el uso Frequen de las herramrientas lo hagan sentirse seguro e ignorear los principios de seguridad de las herramrientas. Un descuido peut provocar lesiones graves en una fracccion de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizaré el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue disenada.
- No utilise la herramienta électrique si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
-
Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es possible, antes de realizarrialquier ajuste, cambio accesorios o almacenar las herramientos electricas. Tales medidaspreventivas de seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
-
Almacene las herramientos electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen. Las herramentas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacitatacion.
- Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalinieccion,amarre de partes moviles, partes rotas o alguna othera condidon quecoulda afectar elfuncionamento de la ferramenta electrica.Si se daña,asegúrese de que la ferramenta electrica sea reparada antes de que seutilice.Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas conostenimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte aflidos son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramipta electrica, los accesorios y las+puntas,etc.de acuerdo con estas instrucciones,tomando en@cunta las condidiones de trabajo y el trabajo a realizar.El uso de la herramipta electrica para operaciones differentes a las previstas podria tener una situacion peligrosa.
- Mantenga las empuñaduras yñas superficies de sujeción secas, limpias ylibraries de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA
- Recargue únicamente con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria可以选择 create a riesgo de incendio si se usa con另一边 bateria.
- Utilice las herramrientas electricas unicamente con baterias asignificamente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos pequeños que pueda formar una connexion de una terminal a other. Crean un certo entre las terminales de la bateria peutecasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones de maltrato, el liquido puede ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque ademásridge medica. El liquido expulsado de la bateria peut causeirritacion o quemaduras.
- No use a bateria o herramienta que se haya danado o modificado. Las baterias danadas o modificadas peuvent estar como un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o ríesgo de lesión.
- No exponga una bateria o herramiente al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ ( 265^ ) pueda causar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura especialico en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fuera del rango especialico puede darar la bateria y aumento el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta electrica a service con un的技术ico calificado que use unicamente piezas de reemplazo identicas. Esto asegurar que la calidad de la herramienta electrica se mantenga.
- Nunca de service a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de service autorizados deben dar service a las baterías.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS DESBROZADORAS Y LOS CORTAMALEZAS
- No utilise laquina en malas conditiones climáticas, particulamente cuando haya riesgo de relámpagos. Esto reduce el riesgo de ser golpeado por un rayo.
- Revise minuciosamente el area sobre laquina para confirmar que no haya animales. Es posible que laquina lesione a los animales durante su functionamento.
- Revise minuciosamente el area sobre se usa laquina y quite todas las piedras, palos, cables, huesos y otro tipo de objetivos extraños. Los objetivos proyectados pueden occasionar lesiones fisicas.
- Antes de usar laquina, realize una inspections visual para confirmar que la cortadora, la hoja y el ensamble de cortadora y hoja no presentan ningún dano. Las piezas dañadas aumento las probabilitades de ríesgos de lesiones.
- Siga las instrucciones para Cambiar los accesos. Los pernos y tuercas mal apretados de la hora podrian darar la hora misma o zafarse.
- La velocidad nominal de rotacion del cortador deber ser, cuando menos, igual a la velocidad maxima de rotacion que se indica en laquina. Los cortadores que giren mas rápido que la velocidad nominal de rotacion pueda romperse y vigorar por el aire.
- Utilice proteccion de ojos, orejas, cabeza y manos. El uso de equipamento de proteccion adecuado reducirá las posibilidades de sufrir una lesiontica occasionada por residuos o el contacto accidental con la linea de corte o la hoja.
- Siempre utilizes calzado de seguidad cuando usa laquina. No utilizes laquina si está descalzo o usa sandalias abiertas. Así reducirá las probabilitades de sufrir lesiones en los pies occasionadas por el contacto con una cortadora, linea u hoja en movimiento.
- Siempre utilise pantalones largos cuando usa laquina. Hay mayores probabilitades de sufrir lesiones por objetivos en el aire con la pierl expuesta.
- Nocede que nadie se acerque cuando usa laquina. Los residuos en el aire peuvent ocasionar lesiones fisicas graves.
- Siempre utilizes ambas manos durante el uso de laquina. Sostener laquina con ambas manos evitara que ocurre una perdida de control.
-
Sostenga laquina únicamente de las superficies de agarre aisladas, ya que la linea de corte o la hoja podrián estar en contacto con cabledo oculto. El contacto entre una linea de corte o las hojas y un cable "energizado"oulda occasionar que las piezas metálicas expuestos de laquina se "energicen" y occasionen que el operador sufra una descarga electrica.
-
Siempre mantenga una buena postura y utilizes laquina únicamente cuando está parado en el suejo. Las superficies resbalosas o inestables peuvent provocar una perdida de equilibrio o de control de laquina.
- No utilise laquina en pendentes demasiado pronunciadas. Así reducirá el riesgo de sufrir una perdida de control, resbalones y caidas que podrieran resultar en lesiones fisicas.
- Cuando se realizeneworkos enpendentes, asegürese demanteneruna buena postura, siempre trabajo en movimientos transversales en laspendentes,nunca de arriba hacía abajo yonga sumo cuidado almomento derealizar un Cambio de direccion. Asireduciralerriego de sufriruna perdida de control, resbalones y caidas que podrieranresultar enlesiones ficasas.
- Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la cortadora, la linea y la hoja@m间隙as laquina este functiOnando. Antes de arrancar laquina, aseguRese de que la cortadora, la linea de corte y la hoja no esten en contacto con nada. Un momento de descuido durante el uso de laquina podria dar lugar a lesiones a usted o a otheras personas.
- No usar laquina por encima del nivel de la cintura. Esto contribuye aatar el contacto accidental de la cortadora o la hoja y permitte tener un mejor control de laquina en situaciones inesperadas.
- AlURTAR malezas o brinzales que esten en tension, tenga cuidado con el reboot. Cuando se libere la tension en las fibras de madera, la maleza o el arbol juvenile podra golpear al operador y/o avertar laquina fuera de control.
- Tenga sumo cuidado alURTAR maleza y brinzales. El material fino podrfa atorarse en la hoja y agitarse.Hacia usted o hacerlo perdier el equilibrio.
- Mantenga el control de laquina y no toque las cortadoras, las lineas o las hojas y除外 piezas moviles peligrosas cuando está en Movimiento. Esto reduce el riesgo de lesiones occasionadas por las partes moviles.
- Transporte laquina apagada y lejos de s cuerpo. El manejo correcto de laquina permitirá reducir las posibilidades de que haya alcán contacto accidental con la cortadora, la linea o la hoja en movimiento.
- Cuando transporte o guarde laquina, siempreonga el protector en las hojas metálicas. El manejo correcto de laquina permitira reducir las posibilidades de que haya alcugún contacto accidental con la hora.
- Utilice únicamente cortadoras, linças, cabezales de corte y hojas de repuesto especialmente indicadas por el fabricante. Las piezas de repuesto Incorrectas augmentaran el riesgo de ruptura y lesiones.
- Al liberar el material atascado o darle mantenimiento a laquina, asegúrese de que el interruptor está apagado y que haya quitado la batería. El arranque inesperado de laquina@msteadas libera el material atascado o le daostenimiento podría occasionar lesiones físicas graves.
Causas del reboot y advertencias afines:
- Elrebote de la hoja es un movimiento longitudinal subito de laquina, que podra occurrir cuando la hoja se atasque o se atore con un objeto, como un brizal o un tocon de arbol. Puede ser lo suficientmente violento para que laquina y/o el operador sea propulsado aequalquier direccion, y posiblemente derper el control de laquina.
- Elrebote de la hoja y suspeligros conexos pueeden vitarse si se toman las precauciones correspondientes que se indican a continuacion.
- Mantenga un agarre firme con ambas manos sobre laquina y colque los brazos de talmania que pueda resistir el rebote de la hoja. Ubique su cuerpo a la izquierda de laquina. El rebote de la hoja puede augmentar el risgo de lesiones occasionado por el movimiento inesperado de laquina. El operador pourrait controlar el rebote de la hoja, siempre y cuando tome las debidas precauciones.
- Si la hoja se atora o se interrupme un corte por某个motivo,apague la maquina y no la nuevo del material hasta que la hoja se detenga porcomplete.Mencionla hoja esteatorada,nuncaintente qutar la maquina del material ni la jalehacia atras,mencras la hoja este en movimiento. Hacerlo podria occasionar el rebote de la hoja.Investigue lacause del amarre de la hoja y tome lasaxoniones correctivas necessities para eliminarla.
- No utilise hojaschasanidñadas.Las hojas chatas o danadasuen augmentar el riesgo de amarre o que se atoren con un objecto, lo que podra occasionar elrebote de la hoja.
- Siempreongauna buena visididad del material que corta. Es mas probableque occurra el rebote de hoja en espaciosonde sea dificil ver el material que corta.
- Si se acerca una persona@msteadasutiliza la maquina,apaguela.Hay mayor riesgo de que otheras personas sufran lesiones debido al golpe de la hoja en movimiento en caso de que ocurre el rebote de la hoja.
Otras reglas de seguridad:
-
Cuando se use esta herramIENTA, use el arnes para reducir la fatiga en el usuario ymantener el control de la herramIENTA durante el uso.
-
No use various arneses al mismo tiempo. Cuando utilise una correa de+hombros,asegúrese de que ningún other elemento que lleve=puesto interfiera con la liberación y el retiro de la correa.
- No use la herramienta cerca de nada que se está quemando o emitiendo humano, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes.
- Para reducir el riesgo de peligros para la salute por los vapeores o el polvo, no utilise la herramienta cerca materiales toxicos, carcinogenicos u otros peligrosos como asbesto, arsenico, bario, berilio, plomo, pesticidas uOthers materiales que son nocivos para la salute.
- Tenga cuidado cuando la utilice alrededor de plantas decorativas y otros obstáculos. Los accesoriosURTAR/dañarán muchos materiales.
-
No opere la herramienta si noienelisherto el protector correcto. El protector debe estar su-jetado correctamente durante el uso. Operar la herramienta sin el protector podria occasionar lesiones graves.
-
No use la herramienta como canteadora. No la incline para create un ángulo recto con el sueño. Mantenga el CZe巳 del cortamalezas y la desbrozadora en paralelo con el sueño. El protector no pueda proteger contra residuos que vuelen en esta direccion.
- Los objetivos Ianzados peuvent rebootar en superficies duras, tales como paredes, árboles, y rocas y Causear daños. De ser possible, realice cortes manuales en areas cerradas.
- Siempre apague la herramienta entre cortes o al transporte la de unaubicacion aotra.No transporte la herramienta con el dedo en el gatillo. El encendido accidentaluedecausarlesionesfisicas graves.
- Nosumerja en agua o salpique con una manguera
No limpie con una limpiadora a presión. El agua que entrea la herramienta electrica aumento el riesgo de descarga electrica. Guardese en interiores. - No guarde la herramienta electrica circa de fertilizantes o produits quimicos.
- Siempre apague la herramienta y bajo quite la bateria enantes dechangiar o retirar los accesorios.
- Siempre use el sentido común yonga precaución al usar las herramrientas. No es possible anticipar cada situación que pueda tener un desenlace trágico. No use esta herramipta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacité; comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para más informacion o capacitacion adicular.
- Conserve las etiquetas y las placas en buena estado. En ellas se muestra informacion importante. Si son ilegibles o no está presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para recibir un reemplazo gratis.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado electrico, aserrado, pulido, taladrado y otheras本次活动de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u otheros daños reproductivos. Alquenos ejemplos de these quimicos son: - plomo de pintura con base de plomo
- silice cristalina de ladrillos y cemento, como como它们 productos de albañilería, y
- arsenico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realizce este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscóicas.
LEAY GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA CONSULTA
SIMBOLOGÍA


Corrente continua
n. Proximalispor minuto sinarga (RPM)

plo de alerta de seguidad

Leer elmanual del operador

Siempre use proteccion en los ojos, las orejas y la cabeza y lleve punto el equipamento de proteccion personal adecuado.

Utilice calzado antiderrapante

Use proteccion para manos

APELIGRO Mantenga las manos y las partes del cuerpo alejadas de la hora

Tenga cuidado delrebote de hoja.
Preste atencion a los objetos que salgan proyectados.

La distancia entre laquina y lasdemas personasdeferara ser de,por lo menos,15m(50').

No use hojas de sierra, discos de canteadoras ni hojas de trituradoras.

No exponer a la Iluvia.

AATENCL La superficie está caliente. Evite el contacto.

UL Listing Mark para Canáy y Estados Unidos
- Hebilla
- Compuerta
- Protector de cintura
- Cabezal electrico
- Empunaduras
- Eje
- Interruptor de bloqueo
- Interruptor del gatillo
- Perilla de ajuste de mango
- Resorte de brida (no se muestra)
- Brida de empunadura
- Soporte de arnés
- Protector de desbrozadora
- Hoja de linea (no se muestra)

- Pestillo de liberación de carrete
- Carcasa del carrete
- Ojal
- Linea de corte
- Protector de cortamazas

- Hoja de cortamaxesas
- Llave hexagonal T30 (no se muestra)
- Herramienta de retiro del cabezal (no se muestra)
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 3015-20
Voltios 18 DC
Tipde cargador .M18TM
Temperatura ambiente recomendada para operar -18°Ca 50°C (0°F a 125°F)
Hoja de cortamalezas 49-16-2757 RPM Baja 0 - 4 900 Alta 0 - 6 200 Diametro de la hoja de corte .229 mm (9")
Cabezal de desbrozadora 49-16-2748 Diametro de corte..356 mm-406 mm (14"-16") RPM Baja 0-4 900 Alta 0-6 200 Linea de corte:
Cat.No.49-16-2712 Espiral de 7,6 m x 2 mm (25' x 0,080")
Cat.No.49-16-2713 .Espiral de 6,1 m x 2,4 mm (20' x 0,095")
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue unicamente con el cargador especialico para la bateria. Para poder las instrucciones especialicas de cargo, lea el manual del operador incluido con su cargador y bateria.
Antes de usar el CZezeal elctrico, lea el manual y las etiquetas del producto. Elmanual del czezeal elctrico incluye instrucciones importantes de armado y uso. Conecte el accesorio al czezeal elctrico segun se indica en el manual del czezeal elctrico.
No opere la herramienta si noienelisherto el protector correcto. El protector debe estar sus-jetado correctamente durante el uso. Operar la herramienta sin el protector podria occasionar lesiones graves.
Siempre quite la bateria antes decaeir o qitar los accesorios y ajustar las empunadas.
Retiro/inserción de la bateria
Para qitar la bateria, presione los botones de liberacion y sqaquela de la herramienta.
ADVERTENCIA Siempre quite la bateria cuando la herramienta no está en uso.
Para meter la bateria, deslicela dentro del cuerpo de la herramenta. Asegürese de que se fije firmamente en su lugar.
ADVERTENCIA No use hojas, discos de corte, accesorios o aditamentos distinctos a los que recomienda MILWAUKEE. Podria sufir lesiones graves o se pueda darar el producto.
Al momento de utiliser la herramiento, use ambas manos tal como se indica en las instrucciones del accesorio. Mantenga un agarre firme. Usar solamente una mano podra occasionar una perdida de control y provocar lesiones graves.
Instalación del protector de desbrozadora
ADVERTENCIA No use el prote- tector de des

brozadora con la hoja del cortamalezas. Operar la herramienta sin elprotector correcto podria oca
sionar lesiones graves.
El protector se envía sin instalar y debe instalarse antes de usarse. Tenga cuidado y mantenga las manos lejos de la hora de la linea.
- Quite la bateria.
- Alinee la mensula del protector con los orificios en el protector.
- Inserte cuatro tornillos a工程技术 del protector y bajo de la mensula.
- Apriete bien los tornillos con la llave hexagonal T30.

Instalación/retiro de la desbrozadora
Para quitar la desbrozadora:
- Quite la bateria.
- Meta la herramienta de退回 de cabezal incluidedentro del orificio de la caja de engranes. NOTA: No quite el pasador sino hasta que haya instalado el nuevo cabezal de recorte.
- Gire lentamente el CZezeal hacia la izquierda hasta que la herramienta de retiro de
cabezal caiga bajo del tope de engranes, para que el engrane se bloquee en su lugar. Gire el cabezal de recorte hacía la izquierda y quítelo del husillo.
Para instalar la desbrozadora:
- Quite la bateria.
- Meta la herramienta de retrospecto de cabezal incluida en el soporte de la caja de engranes.
- Gire lentamente el cabezal hacía la izquierda hasta que la herramipta de retro de cabezal caiga dentro del tope de engranajes.
- Enrosque el cabeza de desbrozadora en el husillo y girelo a la derecha. Apriete firmamente con la mano.


ATENCL Siempre use guantes y ponga la cubierta en la hoja al momento de manipular la hoja de la cortadora.
Ajuste del diametro de corte

Para combustir el diametro de corte de 356 mm (14") a 406 mm (16"):
- Quite la batería.
- Retire los dos tornillos que sostienen la hora de corte de la linea.
- Gire la hoja 180^ y vuelva a instalar los tornillos.
Apriete bien.
Cambio de la linea de corte
Utilice únicamente la linea de recorte de MILWAUKEE (consulte la sección "Especificaciones"). Cambie la linea de corte por 6,1 m (20') de linea de 2,4 mm (0,095") o 7,6 m (25') de linea de 2 mm (0,080"). Cabe mentionar que la linea de corte se desgastará más rápido cuando se usa cerca de superficies abrasivas o en arbustos abundantes.
- Quite la batería.
- Bajo una operacion normal, el hilo restante debe lanzarse por el cabezal giratorio durante el uso. Si queda algo de hilo en el cabezal o para qutar un pedazo de hilo para cambiarlo por除外 de un tipo diferente, gire el cabezal de recorte y oprima las lenguetas de liberacion. Retire la cubierta del cabezal (8).Desecheequalquier residuo corto de linea.Vuelva a meter a presionla cubierta en el cabezal de recorte.
- Limpie el paso o los residuos que hayan qucedado en el cabezal de recorte.
- Mida 6,1 m (20') de la linea 2,4 mm (0,095") o 7,6 m (25') de linea de 2 mm (0,080").
ATENCLION: Al momento de Cambiar la linea, use unicamente la linea de diametro trenzada de un diametro de 2 mm (0,080") o 2,4 mm (0,095"). Cualquier除外可以选择 degradable el despeño o provocar daños a la herramienta.
- Gire la tapped para alinear los indicadores rojos en la tapa con los indicadores rojos encima de los ojales.

-
Inserte la linea porrialquier ojal y presione por el cabezal de tal modo que se extienda la misma cal por cada ojal.
-
Empiece a enrollar la linea girando la tapa en direccion de las flechas. Siga torciendo hasta que entre 102mm (4") a 152mm (6") de la linea salgan por los ojales.
- Revise que la linea expuesta no se extienda más alla de la hora de la linea. Si la linea expuesta enrollingando la tapa o corte antes

Instalacion/retiro del protector de la hoja
Para instalar el protector de la hoja,pongala presion en la parte baja de la hoja. Revise que el protector esté fijo enamins lados de la hoja.
Para quitar el protector de la hoja, jalelo paraSeparatedo de la hoja.
ADVERTENCIA Siempre quite la bateria an-tes de cambiar o quitar los
accosorios.
No utilise hojas o ruedas cortadoras de matorrales, accesorios o aditamentos que no Sean los que recomienda MILWAUKEE. Podria sufir lesiones graves o se pueda dañar el producto.
No utilise la herramienta si el CZebal de la cortadora está dañado. Las piezas cuarteadas o rotasSEOuen salir volando.
Instalacion del protector de cortamazas
El protector se envía sin instalar y debe instalarse antes de usarse.
NOTA: No use la desbrozadora con el protector de cortamazas
El protector de cortamiales no

cuenta con una cortadora de linea. La linea可以选择 extendarse de más, lo que pueda occasionar que se sobrecargue el motor.
- Quite la batería.
- Alinee la ménsula del protector con los orificios en el protector.
- Inserte cuatro tornillos a través del protector y bajo de la这笔a.
- Apriete bien los tornillos con la llave hexagonal T30.
ATENCL Siempre use guantes y ponga la cubierta en la hoja al momento de manipular la hoja de la cortadora.
Instalación/retiro de la hora
La hora se envía sin instalar y deben instalarse antes de usarse.

Para instalar la hoja:
- Quite la batería.
- Inserte la herramienta de retiro del cabezal en el seguro del husillo y mantengala en su lugar.
- Fije la hoja al eje para que la guía de la placado bloqueo entre en el orificio del eje en la hoja.
- Ponga la arandela en el eje, en la parte superior de la hoja.
- Ponga la tuerca hexagonal sobre la arandela y apriete la tuerca hexagonal a un torque de entre 130-235 kgf/cm (132,5 a 270,8 in-lb.).
- Quite la llave hexagonal y la herramienta de retiro del cabezal.
Para quitar la hoja:
1. Quite la bateria
2. Voltee el cortamazas.
3. Inserte la herramienta de retro del cebazal en el seguro del husillo y mantengala en su lugar.
4. Inserte la llave hexagonal encima de la tuerca hexagonal. Girela hacía la derecha hasta que se afloje la tuerca hexagonal. Quite la tuerca hexagonal.
5. Quite la tuerca hexagonal, la arandela y la hoja.
Instalacion / ajuste de las empuñaduras
Para instalar las empunadasuras:
- Quite la bateria.
- Revise que la hora o el=cabezal de recorte estén en paralelo con el piso.
- Ponga las empunadas en la brida de empunadura e inserte la pieza superior de la brida de empunadura.
- Ponga el resorte de brida incluido en la ranura.
- Instale la perilla de ajuste de mango y apiretela.
Paraajustarlesempunaduras:
6. Para ajustar las empuñaduras, gire la perilla de ajuste de mango a la izquierda. Asegúrese de que las empuñaduras estén en perpendicular con el eje.
7. Para ajustar laubicacion del mango,use la llave hexagonal incluidyafloje los tornillos Torx en la parte inferior de la brida de empunadura.
NOTA: La brida de empuna-duracede ubicarse en el eje a 457 mm (18") del cabezal electrico.
8. Gire la brida de ser besoino. Asegürese de que la parte horizontal de la empunadura quede en paralelo con la hoja del cortamalezas o el cabezal de recorte. ATENCION: Noonga el punto mas avanzado de la empunadura a menos de 838 mm (33") del cabezal del accesorio. Noonga la brida de empunadura a mas de 457 mm (18") del extremodel cabezal. Asegürese de que los mangos esten en perpendicular con el eje.


- Para fazer las empanadas en su lugar, gire la perilla de ajuste del mango hacer la derecha.
Fijación del arnés
ADVERTENCIA No se various arneses alismo tiempo. Cuando utilise una correa de hombros, asegúrese de que ningún(other elemento que lleve:puesto interfiera con la liberación y el retiro de la correa.
Al usar esta herramIENTA, use el arnes para reducir la fatiga en el usuario ymantener el control durante el uso.
Para usar el arnes:
- Pase también brazos por las correas.
- Fije la hebilla alrededor de la cintura.
- Ajuste las correas para que esténcretadas y tengan un ajuste comodo.
- Ajuste la correa de cinta
según sea necesario.
Para instalar el arnes:
- Quite la batería.
- Inserte el gancho en el soporte de arnes.
- Asegürese de que el gancho está bajo alrededor del soporte del arnes.
- Ajuste la ubicacion del soporte del arnes hacia adelante o hacía atras a lo largo del eje hasta que la herramientaonga el equilibrio correcto.
Para desabrochar elarnés: - Sostenga la herramienta por el tubo con la mano izquierda.
- Tome el seguro con la mano derecha y desabróchelo empujando la compuerta hacía afuera y levantando el soporte de arnes fuera del bisel.

OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesion, siempre utilise proteccion para ojos correcta que estecertificada conforme a la norma ANSI Z87.1.
Siempre retire la bateria晕 antes dechangiar o retirar los accesorios o aditamentos.
No opere la herramienta si noiene puesto el protector correcto. El protector debe estar susjetado correctamente durante el uso. Operar la herramienta sin el protector podra occasionar lesiones graves.
Utilice el arnes durante el uso. Sostenga con firmeza el cortamalezas de su ladodeocho.
Use ambas manos para operar la herramienta. Mantenga un agarre firme. Usar solamente una mano podra occasionar una perdida de control y provocar lesiones graves.
Revise el area antes de utiliser la herramipta. Retire todos los desperdicios y objetosuros como rocas, vidrio, alambre, etc. que pueda volar, rebootar o causar lesiones o daños durante la operation.
Selección de la velocidad
Utilice el botón de control de velocidad para selectionar la velocidad alta o baja. Use velocidad baja para proyectos de gran<tamaño en los que se necesite que la batería dure más tiempo. Use la velocidad alta para aplicaciones de vegetación abundante.

Arranque/paro del cabezal electrico
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, siempre mantenga el CZal el ciezal elcrico alejado del cuero, mante Niendo un espio entre el cuero y la herrmienta/accesorio. Cualquier contacto con ur accesorio o czabal de corte possible provocar cortes, quemaduras y others lesiones personales graves.
Siempre extraiga la bateria y aleje las manos del gatillo y el seguro cuando cargue o transporte la herramienta.
- Sostenga la herr模板a con firmeza por ambas empuñaduras.
- Para encender la herramienta, mueva la palanca de bloqueo y jale el gatillo.
- Paracaebar la velocidad,urrente o disminuya la presion que ejerce sobre el gatillo.Minternas mas se jale el gatillo, mayor sera la velocidad hasta llugar al maximo establecido por el boton de control de velocidad.
- Para detener la herramienta, suele el gatillo. Asegürese de que la herramienta se detenga por completo antes de bajarla.
Corte de malézas
- Sostenga la empuñadura del gatillo con la mano derecha cuando sostenie la empuñadura izquierda con la mano izquierda para que usted se alinee correctamente detrás del ensamble del gatillo, manteniendo la herramienta a su derecha y lejos del sentido del corte.
- Para encender la herramienta, mueva la palanca de bloqueo con su pulgar y jale el gatillo.
- Para cámbiar la velocidad,urrente o disminuya la presión que ejercce sobre el gatillo. Mientras mas se jale el gatillo, mayor sera la velocidad hastaninger al maximo establecido por el boton de control de velocidad.
- Si se atasca, quite la batería antes de liberar la obstruccion en la herramienta.
Desbroce
- Sostenga la empunadura del gatillo con la mano derecha cuando sostenie la empunadura izquierda con la mano izquierda para que usted se alinee correctamente detrás del ensemble del gatillo, manteniendo la herramienta a su derecha y lejos del sentido del corte.
- Para encender la herramienta, mueva la palanca de bloqueo con su pulgar y jale el gatillo.
- Paracaebarla velocidad,aumento o disminuya la presion que ejerce sobre el gatillo.Minternas mas se jale el gatillo, mayor sera la velocidad hasta llgbar al maximo establecido por el boton de control de velocidad.
- Deje que la herramenta se incline, manteniendo una distancia de al menos 305mm (12") entre el cabezal de recorte yrialquier other parte del cuerpo. Sostenga la bordeadora justo arriba del sueyo y balancee el cabezal de lado a lado. NOTEA: La bordeadora cortaray mayor cuando se le desplace por todo el sueyo en direccion de la flecha que esta marcada en la proteccion.

- iADVERTENCIA! No use la herramienta como canteadora. No incline la herramienta para create un ángulo recto con el sueño. Mantenga el cerrazal de recorte y la linea en paralelo con el sueño. El protector no pueda proteger contra residuos que yuen en esta direccion.
- Para sacar la linea, SACUDALA suavamente contra el sueño cuando opera a velocidad normal.
NOTA: Cuando se usa cerca de superficies abrasivas o en vegetación abundante, la linea de corte se desgastará más rápid y sera besoinario "sacudirla" con más Frequencia.
- Para detener la herramienta, suele el gatillo. Asegúrese de que la herramienta se detenga por completeness antede bajarla.
Materiales paraURTAR
Césped grueso, masculas, hierbas, árboles y brizales de diametro corto
Consejos paraURTAR
Condesbrozadora:
- Permita que los extremos de la linea realicen el corte.
- El contacto entre la linea y los objetos solidos occasionará un desgaste adicional en la linea y su ruptura.
- No arrastre la cubierta del carrete por el suejo ni lo sacuda demasiado fuerte. Sólo sacuda el carrete en el suejo. No lo sacuda contra rocas, accesos, etc.
- Pase la herramenta varias vezes en vegetacion abundante.
- Evite los árboles ornamentales, los arbustos y los canteros. Evite el contacto con los muros, las cerras, etc., ya que pueda dararlos la herramienta. Con cortamazas:
- Pase la herramienta varias vezes en vegetacion abundante para evaporar las obstrucciones.
- Evite los árboles ornamentales, los arbustos y los canteros. Evite el contacto con revestimientos, vallas, etc. Todos��den danarse con la herramienta.
- Revise la herramienta para ver si no sufrio ningún daño cuando de haber golpeado un objeto ríodo o si parece tener una vibración excessiva.
-La hoja es reversible. Cuando sea necessario, invierte la hoja o cambiela.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, siempre descobreire la bateria del cargador, se de realizarrialquier mandesarme la herramienta, la cor. Para TODAS las reparacion con un centro de service de
Mantenimiento de la herr模板
Mantenga su herramienta, bateria y cargador en buena conditiones al adoptar un programa de mantenimiento periodico. Siempre limpie la herramienta antes de guardarla. Revise que su herramienta no presente ningún problema, como ruidos raros, desalineación o amarre de partes moviles, ruptura de una pieza o cualquier othera situación que pueda afectar su funciona. Regrese la herramienta, bateria y cargador a un centro de servicios MILWAUKEE para su reparación. Después de seis vezes a un año, dependiendo del uso, devuelva la herramienta, la bateria y el cargador a un centro de servicios MILWAUKEE para su revisión. Si la herramienta no arranca o no se opera aplen potencia con una bateria Completely cargada, limpie los contactos de la bateria. Si la herramienta sigue sinFuncionarcorrectamente,devuelva la herramienta, el cargador y la bateria a un centro de servicios MILWAUKEE para que los reparen.
Lubricación de la caja de engranes
Debe lubricarse la caja de engranes cuando de haberla uso aproximamente 50 horas con el proposto de mejorar el funciona y prolongar la vidautilde la herramienta. Ponga el cabezal de recorte del lado y quite el tornillo hexagonal.Aregue hasta 12ml (0,4 oz) de grasa tipo Y Cat.No.49 la cavidad.No la llene de mas.Can hexagonal y aprietelo bien.

Mantenimiento de la hija
La hora es reversible. Cuando sea Neededario, invierta la hora o cambiela. No la afile.
Mantenimiento de la linea
Guarde el exceedente de la linea en una bolsa de plástico hermética con una cucharada de agua para evaporar que seooter o se agriete. Afile frecmente el cortador de linea para lograr que la linea no se extiendablemado de la bobina, lo que podra occasionar que el motor se sobrecargue.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones ficas y daños,
nuncasumerjusherramienta,baterioocargador en ningunliquido ni permita que ningurliquido se filtreeta su interior.
Limpieza
Limpie el polvo y sucidad de las cualesier ventilas. Mantenga los herramIENTA, limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina,thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de serviceo autorizzato más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Utilice unicamente los accesosores recomendados.
Utilizarotirosaccosiospodrarperligroso.
Para consultar una lista completeness de accesorios, vis-ite el sitio www.milwaukeetool.com o comuniquese con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATencion A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Todo producto de equipojamento eletrico para exteriorores MILWAUKEE* (consulte las exceptiones a continuacion) está garantado ante el comprador original por un distribuidor autorizo MILWAUKEE unicamente de que no tengas material y mano de obra defectuosos. Con的一些 exceptiones, MILWAUKEE reparar o cambiará comoquier pieza de un producto de equipojamento eletrico para exteriorores que tengafectos de material o mano de obra, segun lo determinine MILWAUKEE mediante una revision, por un periodo de (3) anos** afterwards of la fecha de compra, a menos que se indique lo contrario. Devuelva al equipojamento eletrico para exteriorores a un centro de serviceo de fabrica MILWAUKEE o una estacion de serviceo autorizada participante MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. esta garantia no aplica a daños que MILWAUKEE determinque son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizo de MILWAUKEE, uso indefinido, alteraciones, malrato, desgaste normal, falta de manntenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchos produits de équipamento eletrico para exteriorores necessitan cambio de piezas y mantenimiento periodicos para alcanzar su máximo rendimiento. La presente garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal del producto haya agotado la vidaCTL de una pieza, que podra incluir, entre otheras, las hojas de PODadora, el cerrazal de corte, el carrete del cerrazal de la desbrozadora, las lineas de corte, las hojas, las cadenas, los tubos del soplador, los cepillos, las juntas tóricas y lossellos.
*La presente garantia no cubre ni la bateria ni los productos recondicionados. Están disponibles distinguas garantías independentes para这些 products.
**La vigencia de la garantia de los ensambles de tanque SWITCH TANK™, mangueras, empuñaduras y extensiones es de un (1) ano a partir de la Fecha de compra.
MILWAUKEE no cubre los cargos por flete o mano deoba relacionados con la inspeccion y el analisis de los productos electricos para exteriores que MILWAUKEE haya descubierto que no conforman una reclamacion de garantia valida. Una reclamacion de garantia valida deben estarFundamentada por el descubrimiento de material o fabricacion defectuosos por parte de MILWAUKEE.
LA ACEPTACION DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUIVOS DE REPARACION Y SUSTITUCION AQUI DESCRitos ES UNA CONDICION DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRADETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA THIS CONDITION, NO DEBE COMPRARE EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PERRIDAS O DEMORAS QUE SUPUESTAMENTE SEAN CONSECUencia DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO DE ALGUNO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERRIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. esta GARANTIA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE TODAS LAS DEMAS GARANTIAS EXPRESAS, SEAN ESTAS ESCRITAS U ORALES. HASTA DONDE PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; HASTA EN QUE Dicho DesCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN LO ARRIBA DESCrito. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA VIGENCIA DE UNA GARANTIA IMPLICITITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICAR A USTED. ESTA GARANTIA LE CONFIERE DERECHOS JURIDicos ESPECIFICOS Y USTED PODRIA, ADEMAS, TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN SEGUN EL ESTADO.
Esta garantía aplicá únicamente a los productos vendidos en EE.
UU. y Canadá.
Consulte la pestaña "Busqueda de centroidos增值服务" en la sección "Piezas y servicios" del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llama al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios, con o sin garantía, a una herramienta electrica de MILWAUKEE.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 3 años a partir de la Fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre在哪quier defecto de material y mano de ahora en este Producto.
Para hacerylvania esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda sobre compró el producto, al Centro de Servicio Autorizo (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de comprá a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.
Procedimiento para hacer valida esta garantía
Lleve el producto a ASC, jusqu con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compré el producto, y cadaquer pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubrirremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía.
Exceptiones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
(a) Cuando el producto se use de manière distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.
c) Cuandooraspersonasno autorizadas porTECHTRONICINDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para Severityngó electricos.
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor: