BOSCH GLM100-23 Professional - Nivel láser

GLM100-23 Professional - Nivel láser BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GLM100-23 Professional BOSCH en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH GLM100-23 Professional - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GLM100-23 Professional BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLM100-23 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLM100-23 Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GLM100-23 Professional BOSCH

Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio

1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com

For English Version Version française Versión en español See page 4 Voir page 23 Ver la página 43

BOSCH GLM100-23 Professional - 1

text_image c b a 1/32" 888'88" 88/88 GLM100-23 Info Manual Reset Legal Notes e f g h i d 2 1 9 10 3 4 5 6 7 8

-2-

BOSCH GLM100-23 Professional - 2

BOSCH GLM100-23 Professional - 3

Símbolos de seguridad

Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.

BOSCH GLM100-23 Professional - Símbolos de seguridad - 1Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
BOSCH GLM100-23 Professional - Símbolos de seguridad - 2Símbolo de lectura del manual - Alerta al usuario para que lea el manual.
BOSCH GLM100-23 Professional - Símbolos de seguridad - 3ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

Normas generales de seguridad

BOSCH GLM100-23 Professional - Normas generales de seguridad - 1

text_image ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones. Si no se

siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA

La siguiente etiqueta está en su herramienta láser para su seguridad. CONOZCA SIEMPRE su ubicación cuando utilice la herramienta.

BOSCH GLM100-23 Professional - GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA - 1

No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las

desviaciones conformes al Aviso sobre láser No. 50, de fecha 24 de junio de 2007.

Normas de seguridad

Trabajar de manera segura con la herramienta de medición sólo es posible cuando se lee completamente la información de utilización y seguridad y se siguen estrictamente las instrucciones contenidas en dicha información. No deje nunca en estado irreconocible las etiquetas de advertencia ubicadas en la herramienta de medición.

No apunte nunca el rayo hacia una pieza de trabajo que tenga una superficie reflectora. La chapa de acero reflectora brillante y resplandeciente o las superficies reflectoras similares no se recomiendan para usar un láser. Las superficies reflectoras podrían dirigir el rayo de vuelta hacia el operador.

Asegúrese de reconocer la precisión y el alcance del dispositivo. La medición podría no ser precisa si el dispositivo se utiliza más allá de su alcance nominal.

El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos que no sean los que se especifican en este manual, podría causar una exposición peligrosa a la radiación.

El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará los peligros para los ojos.

No apunte el rayo láser hacia personas o animals y no mire al rayo láser, ni siquiera desde una distancia grande.

No use los anteojos para ver el láser como anteojos de seguridad. Los anteojos para ver el láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo láser, pero no protegen contra la radiación láser.

No use los anteojos para ver el láser como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos para ver el láser no proporcionan protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores.

Procedimientos de utilización segura

Asegúrese SIEMPRE de que todas las personas que se encuentren en la vecindad del lugar de uso conozcan los peligros de mirar directamente a la herramienta de medición.

NO retire ne desfigure ninguna etiqueta de advertencia o de precaución Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser.

NO mire directamente al rayo láser ni proyecte el rayo láser directamente a los ejos de otras personas. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

NO coloque la herramienta de medición en una posición que pueda hacer que alguien mire al rayo láser de manera intencional o accidental. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

NO use herramientas ópticas tales como, pero noo limitadas a, telescopios o telescopios meridianos, para ver el rayo láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

BOSCH GLM100-23 Professional - Procedimientos de utilización segura - 1

BOSCH GLM100-23 Professional - Procedimientos de utilización segura - 2

BOSCH GLM100-23 Professional - Procedimientos de utilización segura - 3

NO utilice la herramienta de medición cerca de los niños ni deje que éstos utilicen la herramienta de medición. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.

APAGUE SIEMPRE la herramienta de medición cuando no la estés utilizando. Si la herramienta de medición se deja ENCENDIDA, se aumenta el riesgo de que alguien mire accidentalmente al rayo láser.

NO utilice la herramienta de medición en áreas combustibles, tales como las existentes en presencia de líquidos gases o polvos inflamables.

Posicione SIEMPRE la herramienta de medición de manera segura. Si la herramienta de medición se cae. El resultado podría ser daños a la misma y/o lesiones graves al usuario.

Utilice SIEMPRE sólo los accesorios que estén recomendados por el fabricante de su herramienta de medición. El uso de accesorios que hayan sido diseñados para utilizarse con otras herramientas de medición podría causar lesiones graves.

NO deje la herramienta de medición "ENCENDIDA" desatendida en ningún modo de funcionamiento.

Las reparación y el servicio de mantenimiento deben ser realizados siempre por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado podrían causar lesiones graves.

NO utilice esta herramienta de medición para propósitos que no sean los indicados en este manual. Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves.

NO desarme la herramienta de medición. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. Si se desarma el láser, se anularán todas las garantías del producto. No modifique el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta de medición, el resultado podría ser exposición a radiación láser peligrosa.

BOSCH GLM100-23 Professional - Procedimientos de utilización segura - 4

BOSCH GLM100-23 Professional - Procedimientos de utilización segura - 5

Seguridad eléctrica

Las baterías pueden explotar o tener fugas y causar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo, siga siempre todas las instrucciones y advertencias que están en la etiqueta y en el paquete de las baterías.

NO haga cortocircuito en los terminales de las baterías.

NO cargue baterías alcalinas.

NO mezcle baterías viejas y nuevas. Reemplace todas las baterías al mismo tiempo con baterías nuevas de la misma marca y el mismo tipo.

NO mezcle las químicas de las baterías.

Deseche o recicle las baterías de acuerdo con el código local.

NO deseche las baterías en un fuego.

Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

Retire las baterías si el dispositivo no se va a usar durante varios meses.

Aviso de precaución de la FCC:

El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC.

Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

• Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al circuito al que el receptor esté conectado.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

IC Canadá

Este dispositivo digital de clase B cumple con ICES-003 ICES-003(B) / NMB-003 (B) de Canadá

Utilización reglamentaria

La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está concebida para la medición en interiores.

Características

La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.

1 Interruptor de conexión/desconexión / Tecla "Botón de medición"
2 Display
3 Tapa del alojamiento de las pilas
4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
5 Número de serie
6 Señal de aviso láser
7 Lente de recepción
8 Salida del rayo láser
9 Botón de redondeo
10 Borde trasero

BOSCH GLM100-23 Professional - Características - 1

Elementos de indicación

a Indicador de estado de la batería
b Indicador de láser encendido
c Redondeo en fracciones
d Valor de medición actual
e Nombre del producto
f Información del producto
g Código QR del manual
h Restablecimiento de fábrica
i Notas legales

Datos Técnicos

Medidor láser GLM100-23

Margen de medición 6 po. - 100 pies (0.15 – 30 m)
Precisión de medición
- situación favorable ±5/32 pulg. (±3.0 mm)A
- situación desfavorable ±5/32 pulg. (±3.0 mm)B
Resolución1/16 pulg. (1 mm)
Tiempo de medición 0.1 s – 4.15 s
Temperatura de operación +14°F ... 113°F (-10°C ... +45°C)
Temperatura de almacenamiento -4°F ... 158°F (-20°C ... +70°C)
Humedad relativa máx. 90%
Clase de láser 2
Tipo de láser 635 nm, <1mW
Rayo láser divergente <1,5 mrad (ángulo completo)
Pilas 2 x 1.5V LR03 (AAA)
2 x 1.2V HR03 (AAA)
Peso 0.19 lb (0.09 kg)
Dimensiones 4 x 1.4 x 0.9 pulg. (100 x 36 x 23 mm)
Unidades de mediciónpies decimales, pulgadas decimales,pies-pulgada fraccionales, pulgadas

A) Cuando mida desde el borde trasero de la herramienta de medición, esto se aplica para una reflectividad alta del objetivo (p. ej., una pared pintada de blanco), una iluminación de fondo débil y una temperatura de utilización de 68 °F (20 °C); además, se debe incluir como factor una desviación dependiente de la distancia de ±0,05 mm/m.

B) Cuando mida desde el borde trasero de la herramienta de medición, esto se aplica para una reflectividad alta del objetivo (p. ej., una pared pintada de blanco), una iluminación de fondo fuerte, una temperatura de 68°F (20°C) y altitudes grandes. Además, se debe tener en cuenta una desviación de ±0,15 mm/m, dependiendo de la distancia.

BOSCH GLM100-23 Professional - Datos Técnicos - 1

BOSCH GLM100-23 Professional - Datos Técnicos - 2

Montaje

Inserción y cambio de las pilas

Se recomiendan baterías alcalinas AAA para la herramienta de medición.

Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 3 presione la retención 4 en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas.

Si aparece el símbolo de pila por primera vez en el display, entonces aún se pueden realizar mediciones durante aprox. 15 minutos. Cuando el símbolo de pila parpadea, se tienen que cambiar las pilas; ya no se pueden realizar mediciones.

Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.

Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar.

Operación

Utilización inicial

! ADVERTENCIA

Proteja el telémetro contra la humedad y la radiación solar

directa.

No exponga la herramienta de medición a temperaturas extremas ni variaciones extremas de temperatura. Como ejemplo, no deje la unidad en vehículos durante períodos más largos. En caso de grandes variaciones de temperatura, deje que la herramienta de medición se ajuste a la temperatura ambiente antes de ponerla en funcionamiento. En caso de temperatura extrema o variaciones extremas de temperatura, la precisión de la herramienta de medición puede resultar afectada.

Evite los impactos fuertes o dejar que la herramienta de medición se caiga. Después de efectos exteriores severos sobre la herramienta de medición, se recomienda realizar una comprobación de la precisión (consulte “Comprobación de la precisión de la medición de distancia” en la página 57) cada vez antes de continuar el trabajo.

ADVERTENCIA

No apunte el rayo láser hacia personas o animales y no mire al

rayo láser, ni siquiera desde una distancia grande.

No deje desatendida la herramienta de medición encendida y apáguela después de utilizarla. Otras personas podrían ser cegadas por el rayo láser.

Para la conexión del aparato de medición, desplace el interruptor de conexión/desconexión 1 hacia atrás. Al conectar el aparato de medición se conecta el rayo láser. La indicación parpadea en el display.

Para apagar la herramienta de medición, presione hacia abajo el botón de encendido y apagado 1 y manténgalo presionado durante 3 segundos.

Cuando no se presione ningún botón de la herramienta de medición durante aproximadamente 5 minutos, la herramienta de medición se apagará automáticamente para ahorrar energía de las baterías.

Menú Info

Para acceder al Menú Info de la herramienta:

Cuando la herramienta esté apagada, empuje hacia abajo el botón de encendido y apagado (medición) 1 junto con el botón de redondeo 9 y manténgalos empujados durante 3 s.

BOSCH GLM100-23 Professional - Menú Info - 1

Cuando el menú de selección de idioma se abra, seleccione el idioma deseado (inglés o francés).

BOSCH GLM100-23 Professional - Menú Info - 2

text_image GLM100-23 Info Manual Reset Legal Notes

Cuando el menú Info se abra, utilice el botón de redondeo 9 para bajar por la lista y el botón de encendido y apagado (medición) 1 para seleccionar su opción.

BOSCH GLM100-23 Professional - Menú Info - 3

  • Info: Información del producto
  • Manual: Código QR del manual de instrucciones del usuario en línea
  • Reset (Restablecimiento): Modo de restablecimiento de fábrica
  • Legal Notes (Notas legales): Información legal de la herramienta

Para salir del modo de Menú Info: Apague la herramienta, empuje hacia abajo el botón de encendido y apagado (medición) 1 y manténgalo empujado durante 3 s.

Procedimiento de medición

Las medidas se toman desde el borde trasero de la

herramienta, tal y como lo indica el icono

BOSCH GLM100-23 Professional - Procedimiento de medición - 1

Tras la conexión del aparato de medición tiene lugar una medición continua. Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo.

El valor de medición actual d se indica en la línea inferior del display (véase la figura A). Durante la medición continua, se puede mover el aparato de medición con respecto al objetivo, en lo cual se actualiza el valor de medición actual g aprox. cada 0.5 segundos en la línea inferior del display (véase la figura B).

Usted se puede alejar p.ej. de una pared hasta una distancia deseada; la distancia actual se puede leer en todo momento. La indicación — parpadea en el display.

El plano de referencia para la medición es el borde trasero del aparato de medición. Por ejemplo, para una medición de pared a pared, ponga el aparato de medición con el borde trasero en la pared inicial.

Se mostrarán sólo rayas al mover el rayo demasiado rápidamente o si el objeto está fuera de alcance en modo continuo.

Función "HOLD" (véase la figura B)

BOSCH GLM100-23 Professional - Función "HOLD" (véase la figura B) - 1

Presione el botón de “encendido y apagado (medición)” 1 para detener el proceso de medición. El rayo láser se apagará, la última medición se congelará en la pantalla y la barra de estado se deslizará desde la parte superior hasta la pantalla.

BOSCH GLM100-23 Professional - Función "HOLD" (véase la figura B) - 2

BOSCH GLM100-23 Professional - Función "HOLD" (véase la figura B) - 3

BOSCH GLM100-23 Professional - Función "HOLD" (véase la figura B) - 4

Presione el botón de “encendido y apagado (medición)” 1 una vez más para encender de nuevo el láser. El indicador del láser parpadeará en la pantalla. Se mostrará el valor de medición continuamente actualizado/actual.

BOSCH GLM100-23 Professional - Función "HOLD" (véase la figura B) - 5

text_image 1/32" ERROR

Ocurre un “Err” al intentar retener una medición que está fuera de alcance o si una medición no puede ser leída correctamente por la herramienta.

Redondeo de resultados / Cambio de la precisión del producto mostrada

Haga CLIC en el botón de redondeo para cambiar la precisión de la herramienta una vez que se haya escogido un tipo de unidad de medición (las herramientas pueden ciclar desde 1/32 hasta 1/2). Aplicable solo en el modo de fracciones. Una vez que se hayan seleccionado un tipo de unidad y una precisión, se mostrará en la parte superior de la pantalla para referencia rápida (c).

BOSCH GLM100-23 Professional - Redondeo de resultados / Cambio de la precisión del producto mostrada - 1

text_image C 1/32" 32'09" 11/16 1/16 32'09" 11/16 1/16" 32'09" 11/16 1/8 32'09" 3/4 1/8" 32'09" 3/4

-55-

Cambio de la unidad de medida

La unidad de medida se puede cambiar en cualquier momento para que se muestre el valor medido, incluso para valores ya medidos o calculados.

BOSCH GLM100-23 Professional - Cambio de la unidad de medida - 1

Presione el botón de redondeo 9 y manténgalo presionado durante >1 segundo. La pantalla abrirá una “Rueda de clic” que mostrará todas las unidades de medición disponibles (pulgadas, pies, métricas, etc.). Para desplazarse por las unidades, presione el botón de redondeo 9. Cuando se muestre el ajuste deseado, presione el botón de medición 1. El ajuste se guardará y las mediciones previas se calcularán correspondientemente.

Instrucciones para la operación

Indicaciones generales

La lente de recepción 7 y la salida del rayo láser 8 no deben taparse durante la medición.

La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz.

Influencias sobre el alcance

El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo.

Influencias sobre el resultado de medición

Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erróneas al medir contra ciertas superficies.

Pertenecen a éstas:

– Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua),
- Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio),
– Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes),
- Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural).

Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente temperatura, o la recepción de reflexiones indirectas.

Comprobación de la precisión de la medición de distancia

La precisión de la medición de distancia se puede comprobar de la manera siguiente:

- Seleccione una sección de medición permanente con una longitud de aproximadamente 1 m a 10 m (3 pi a 33 pi); su longitud se debe conocer con precisión (por ej., la anchura de un cuarto o la abertura de una puerta). La distancia de medición debe estar en un lugar interior; la superficie objetivo para la medición debe ser lisa y reflejar bien.

- Mida la distancia 10 veces una tras otra.

La desviación de las mediciones individuales respecto al valor medio no debe exceder ±1/8 de pulgada (±3.0mm). Registre las mediciones, para que pueda comparar su precisión en un momento posterior.

BOSCH GLM100-23 Professional - Comprobación de la precisión de la medición de distancia - 1

BOSCH GLM100-23 Professional - Comprobación de la precisión de la medición de distancia - 2

BOSCH GLM100-23 Professional - Comprobación de la precisión de la medición de distancia - 3

Fallos – causas y soluciones

Causa Solución
BOSCH GLM100-23 Professional - Fallos – causas y soluciones - 1Indicador de advertencia de temperatura, la herramienta se apaga automáticamente
El aparato de medición se encuentra fuera de la temperatura de servicio de +14°F hasta 104°F (-10°C hasta +40°C)Esperar a que el aparato de medición haya alcanzado la temperatura de operación
BOSCH GLM100-23 Professional - Fallos – causas y soluciones - 2La advertencia de batería baja aparece en grande en la pantalla
La herramienta se apagará automáticamente y el usuario deberá reemplazar las baterías.Cambiar las pilas
Battery indicator (a) is empty and flashing : 15 min left
Tensión de la pila demasiado bajaCambiar las pilas
En caso de un error fatal, se mostrará un signo de exclamación dentro de un octágono y la herramienta se apagará automáticamente
El aparato de medición está defectuoso.Consultar el Servicio Postventa

Mantenimiento y servicio

! ADVERTENCIA

Mantenga limpia la herramienta de medición en todo momento.

No sumerja la herramienta de medición en el agua u otros líquidos.

Quite los residuos con un paño suave y húmedo. No utilice productos de limpieza o disolventes.

Mantenga el lente de recepción 7 en particular, con el mismo cuidado que necesarios para los anteojos o el lente de una cámara.

No se puede hacer servicio de ajustes y reparaciones de la batería y ésta debe ser reparada por un centro de servicio autorizado.

Si la herramienta de medición falla a pesar del cuidado tomado en los procedimientos de fabricación y comprobación, la reparación debe ser realizada por un centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra la herramienta de medición usted mismo.

En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, por favor, incluya siempre el número de artículo de 10 dígitos indicado en la placa de identificación la herramienta de medición.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura. La máquina, los accesorios y el empaque deberán ser clasificados para un reciclado compatible con el ambiente.

BOSCH GLM100-23 Professional - PROTECCIÓN AMBIENTAL - 1

GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH

Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra. La tarjeta de registro del producto debe ser completada y enviada por correo a Bosch (sellada por la oficina de correos dentro del plazo de ocho semanas después de la compra), o usted puede registrar su producto por Internet en www.boschtools.com/Service/ProductRegistration. Si decide no registrar su producto, al mismo se le aplicará una garantía limitada de un (1) año.

Reembolso de devolución del dinero o reemplazo durante 30 días:

Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo. Para obtener este reembolso o reemplazo dentro del plazo de 30 días, su devolución debe estar acompañada por el recibo de compra original del producto tipo láser o instrumento óptico. Se permitirá un máximo de 2 devoluciones por cliente.

LA OBLIGACIÓN EXCLUSIVA DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, en hasta donde la ley lo permita, cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirán en la reparación o el reemplazo de las piezas, sin cargo, que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o un Centro de Servicio Autorizado. Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver la herramienta láser o de medición Bosch completa, con el transporte prepagado, a cualquier Centro de Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1-877-267-2499.

ESTE PROGRAMA DE GARANTÍA NO SE APLICA A LOS TRÍPODES NI A LAS VARILLAS. Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza los trípodes y las varillas niveladoras durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A OTROS ARTÍCULOS ACCESORIOS NI ARTÍCULOS RELACIONADOS. ESTOS ARTÍCULOS RECIBEN UNA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS.

Para presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado. Para obtener detalles con el fin de presentar un reclamo bajo esta Garantía Limitada, sírvase visitar www.boschtools.com o llamar al 1-877-267-2499.

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN A—O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR DA-OS INCIDENTALES O EMERGENTES (INCLUYENDO PERO SIN ESTAR LIMITADOS A RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE UTILIDADES) QUE SURJAN DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN DE LOS DA-OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN QUE ANTECEDE NO TENGA APLICACIÓN EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN LOS EE.UU. O DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO.

ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL.

Notes / Remarques / Notas

BOSCH GLM100-23 Professional - Notes / Remarques / Notas - 1

BOSCH GLM100-23 Professional - Notes / Remarques / Notas - 2

Esta página se dejó intencionalmente en blanco

Notes / Remarques / Notas

BOSCH GLM100-23 Professional - Notes / Remarques / Notas - 1

BOSCH GLM100-23 Professional - Notes / Remarques / Notas - 2

Esta página se dejó intencionalmente en blanco

BOSCH GLM100-23 Professional - Notes / Remarques / Notas - 3

BOSCH GLM100-23 Professional - Notes / Remarques / Notas - 4

Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V.,

Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300

BOSCH GLM100-23 Professional - Notes / Remarques / Notas - 5

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GLM100-23 Professional

Categoría : Nivel láser