LC20BUF - Bodega Le Cellier - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LC20BUF Le Cellier en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LC20BUF Le Cellier
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LC20BUF - Le Cellier y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LC20BUF de la marca Le Cellier.
MANUAL DE USUARIO LC20BUF Le Cellier
Antes de utiliser la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguidad y uso del presentemanual.
En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en LE CELLIER al adquirir este aparato que, estamos convencidos,FULAR plenamente sus expectativas.
Este aparato le permittedar chambrar (poner a temperatura ambiente) sus botellas o ponerlas a temperatura de service en func tion de su naturaleza.
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Antes de utiliser el electrodométrico por primera vez, leer este manual de usuario atentamente. Guardarlo con cuidado para futuras consultas en casoAPS necessario. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daños cuando se está usingo su aparato, siga estas precauiones BASicas:
De moda general, un professionnelrial可能导致realizar elmantimiento delelectrodomestico.
Por su seguridad y para utiliser correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual, como como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con la finalidad de estar que usted的结果 herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utiliser conozcan Completely su funciona,[20] como como sus sistemas de sécurité. Conserve estas instrucciones para futuras consultas y guardelas jusqu'à al aparato, de modo que acompañen a esteultimate en caso de que se vendà o traslade a otro lugar. Así se garantizará el correcto funciona del mesmo.
Conserve este manual para estar等相关品質 de lesiones. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de Manipulación incorrecta del aparato.
Este electrodométrico debe utilizes exclusivamente en el hogar para guardar bebidas especialas a una temperatura de almacenimiento superior a la del compartmento de almacenimiento para products frescos. No está previsto bajo ningúnconcepto para guardar products alimenticios frescos.
Asegurar de que la tension de la instalacion electrica corresponda con la placar de identificacion del electrodomestico; esteultimate debe estar connectado a un systema a tierra autorizzato. Las reparaciones o conexiones incorrectas peuvent causar riesgos para la seguidad. En caso de duda,
solicit a un professionnel que comprue la instalacion electrica.
Estaunidaddebeestarcorrectamenteconectadaa la toma de corriente atierra para su proteccion.No cortar ni retirerar el hilo de puesta atierra del cable de la redelectrica suministrado.
Por razones de seguidad, no utilizear un cable alargador electrico.
Si el electrodomístico estáestropeado (p. ej., si ha recibido un golpe fuerte) o ha sufrido algo dono (subida de tension debida a relampagos, inundaciones o incendios), pueda resultar peligroso utiliserlo. Desconectar el enchufe de la red electrica y Solicitar a un reparador profesional autorizzato que compruebe el electrodomístico.
Para impeder los peligos, no reemplace usted mesmo el cable estropeado de la red electrica. Ponerse en contacto con el distribuidor, un centro de reparacion autorizzato o un reparador profesional.
Este electrodomístico debe colocarse de talmania que el enchufe de la red electrica está accesible. No mover el electrodomístico cuando está lleno: podra deformarse suestructura y no ser posible su reparacion. Las partes electricas no deben estar directamente accesibles.
Mantener a los niños alejados del electrodomestico.
No utiliser este electrodométrico al aire libre.
En caso de que se derrame liquido por accidente (rotura de una botella, etc.) en los componentes electricos (motor, etc.), desconectar el enchufe de la red electrica inmediamente.
Para impeder todo riesgo de incendio, electrocución o lesiones, no sumergir el cable de la red electrica, el enchufe o el propio electrodomístico en el agua o en cualquier(otherly. No tocar el electrodomestico con las manos mojadas.
Mantener el electrodoméstico alejado de cualquier fuente de calor o fuera de la luz directa del sol.
No permitir que el cable de la red electrica quede colgando de una mesa o entre en contacto con cordes aflados o superficies calientes.
No tirar del cable de red electrica, agarrar el enchufe para desconectar el electrodomístico.
Asegurar de que la zona donde se vaya a colocar el electrodoméstico pueda soportar su peso cargado (una botella de 75 cl pesa aproximamente 1,3 kg). La vinotecaDebe estar colocada en una superficie plana. Si hay que colocarla en una alfombra o tapete, colocar un soporte debajo.
Para evaporar dañar la junta de puerta, cercórese de que la puerta está Completely abierta cuando usted sacá las parrillas de su compartmento.
Seguidad de los niños yDEMAs personas vulnerables
- Este aparato pueda usararlo niños de 8 años o más, personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas que no hayan aparecido a utiliser el aparato, siempre que estén bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos que ello implica. Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben落户los a cabo niños, excepto si son mayores de 8 años y está vigilados.
- Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
- Riesgo de atrapamente de niños. El riesgo de atrapamente y asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos... incluo si van a "dejarse en el garaje uno días".
- Si decide(deschar el aparato,desenchufelo de la toma mural,corte el cable de conexion (tan circa del aparato como le sea posible) y retire la puerta para impeder que los niños juguen con ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.
- Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, deben reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o en la
junta, compruebe queDICHO pestillo no funciona antes de deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato se convierta en una trampa para los niños.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Antes de dar de bajo la bodega en un situ de reciclaje especialicos, quite la puerta, perodeojar los estantes en lugar de una manera tal como para hacer dificil que los niños se suban en el interior.
- Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el dispositivo.
- Nota: Los niños de 3 a 8 años de edad peuventargar y descargar el aparato.
Seguridad general
ATENCION — Este electrodomestico está previsto para utiliser en una vivienda o para tener aplicaciones parecidas en
- Áreas de cocina de-oficina, en tiendas, oficinas uothers lugares de trabajo,
Fincas y entre clientes en hoteles, moteles yrialquier otro lugar de tipo residencial.
Lugares de tipo alojamento y desayuno,
Servicio de comida y aplicaciones parecidas no minoristas.
ATENCION — Paraatarunpeligobedidoalinasestabilitaddelaparato,
debefijarsedeacuwordasInstrucciones.
ATENCION — No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como arosoles dentro del aparato, ya que podrjan derramarse.
ATENCION — Si el cable de alimentacion estáestropeado, deben reemplazarlo inmediamente solicitandolo al fabricante o a un distribuidorrial可能导致 para evaporar qualquier riesgo de electrucacion.
ATENCION — Mantenga los orificios de ventilacion abiertos y compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas, sobre todo si el aparato está empotrado en la pared.
ATENCION —No utiliser dispositivos mecánicos ni ningún(other medio para acelerar el proceso de descogelacióndistinctosde los recomendados por el fabricante.
ATENCLON - No estropee el circuito de refrigeracion.
ATENCION — No utilise aparatos electricos dentro del compartmento, excepto si"Theseos ultimos son aceptados por el fabricante.
ATENCION — El refrigerante y el gas de solpado de aislamento son inflamables. Cuando se describe el electrodomestico, hacerlo en un centro de eliminacion de residuos autorizzato. No exponer a las llamas.
ATENCION — El refrigerante de这些东西 aparatos es el R600a, los articulos inflamables y explosivos no debenponerse cerca del armario para evaporar que se produzca fuego o una explosiOn.
Liquido refrigerante
En el circuito refrigerante del aparato se usa isobutano refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente inflamable y, por tanto, peligioso para el medio ambiente. Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del aparato. El refrigerante (R600a) es un liquido inflatable.
Atencion: riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeracion resultara dañado:
Evite las llamas abiertas y cualesquier的那一 fuente de inflamacion.
Ventile bien la habitacion en la que se enquiryre el aparato. Es peligroso realizar该如何 tipo de modificacion que afeche a la composicion del aparato.
Cualquier daño provocado al cable pueda causar un cortocircuit o una electrocución.
Seguridad electrica
-
Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación electrica.
-
El cable de alimentación no debe alargarse. No utilise ningún alargador, ningún adaptor niyinguna tomamultiple.
- Asegurar de que el cable de alimentación no está aplastado niestropeado. Si el cable está aplastado oestropeado, podra sobrecalentarse y provocar un incendio.
- Asegurarse de tener acceso al enchufe de la red electrica del electrodomestico.
- No tirar del cable principal
No elimine en ningún caso la toma de tierra. - Si el enchufe de alimentacion está suelto, no insertar el cable de alimentacion. Existe riesgo de descarga electrica o incendio.
- No se debeponer en functionamento el electrodomestico sin la tapa de la lampara de iluminacion interior.
- La vinoteca se aplica solamente con suministro de alimentacion de corriente alterna monofasica de 220 240V / 50Hz .
- Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace. Póngase en contacto con el serviceo posventa.
- La toma de corrienteDebe estar accesible fácilmente peroonga del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador
Utilización diaria
- Este aparato está disnado para ser utilisé exclusivamente para el almacenimiento de vino.
- No almacene en ningún caso sustancias ni láquidos inflamables bajo del aparato, puis implicará un riesgo de explosión.
- Noonga en functonamentoculosaparatos electricos bajo el aparato (batidoras, heladeras electricas, etc.).
- Cuando desenchufe el aparato,agarre la toma con las manos y no tire del cable.
- No colocar objetos calientes cerca de los componentes de plástico de este electrodométrico.
- Deben cumplirse estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento
de los electrodomesticos prescritas por el fabricante. Consultar las instrucciones correspondientes de almacenimiento.
- No exponga el aparato directamente al sol.
- El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias yDEMAs llamas abiertas para evaporar riesgos de incendio.
- Este electrodométrico está destinado a guardar bebidas comunes de una vivienda, tal y como se explicía en estemanual de instrucciones.
- El aparato es pesado. Sea prudente cuando tengue que desplazarlo. Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven únicamente para facilitar了一些 movimientos. No lo desplace en trayectos largos.
- No utiliser nunca la base, los cajones, las puertas, etc. como sostén o soporte.
- Para evaporar que caigan objetos e impedir el deterioro del aparato, no sobrecargue los comportimientos del aparato.
Atencion: limpieza y mantenimiento
- Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente.
- No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor, aceites volátilles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
- Nunca limpie ninguna parte del aparato con fluidos inflamables. Los humos peuvent create un peligro de incendio o explosión.
- No utilise objetos cortantes ni puntiagudos parautar el hielo. Utilice un rascador de plástico.
Información importante acerca de la instalación
- Este aparato está destinado a la conservación de vino solamente.
- Este aparato de refrigeracion no es adequado para congelar alimentos.
- Se recomienda poner la bodega en 12^ .
- Los estantes de las fábricas son el uso más eficiente de la energia para los aparatos de refrigeración.
- Evite colocar la unidad en zonas humedes.
- Mantener el electrodoméstico alejado de la luz directa del sol y de las
fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol peut afectar a la capa acrila y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo eletrico. El frío extremo o las temperatas ambiente de calor también puede provocar functionamentos inadequados de los electrodomesticos.
- Enchufe la vinoteca en una toma de corriente exclusiva apropiadamente instalada con toma de tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija (tierra) del cable de alimentacion. Cualquier pregunta que tengasobre la potencia y/o puesta a tierra debe dirigirse a un electricistaequalido o un centro de servicios de productos autorizzato.
- Para que las conexiones electricas sean correctas, siga las instrucciones que se proportionscen en este manual.
- Desembale el aparato y compruebe visualmente que no está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los días constatados en el punto de vente sobre lo haya adquirido. En este caso, conserve el embalaje.
- Se recomienda esperar al menos veinticuatro horas para conectar el aparato a la corrente para que el compresor cuente con el aceite sufiente.
- Se requiere una buena circulación del aire paraatar riesgos de sobrecalentimiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga correctamente las instrucciones de instalación proportionadas.
- Cuando sea possible, evite que el aparato toque las paredes murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evaporar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de instalacion.
- El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de fogones de cocccion.
- Una vez que se haya instalado el aparato, disfruebe que se pueda acceder bien a lasclerosis.
- Tenga cuidado de no atrapar o做不到 el cable de alimentacion al colocar launidad.
Ahorro de energia
Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo electrico del
aparato:
Instálelo en un lugar adecuado (vease el capítulo "Instrucciones de instalación").
Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
Para que el aparato funciona correctamente, limpie periodically el condensador (vease el capitulo "Mantenimiento").
Revise periodically las juntas de las puertas y asegúrese de que cieren siempre correctamente. Si no es asi,pongase en contacto con el serviceo posventa.
Recomendaciones deckeño:Se recomienda la?siguiente disposicion del equipamento de su aparato (estanterias...) para que la energia seautilizadade la forma mas racional possible por el aparato de refrigeracion.

El termostato de la unidad es electrónico y permite fjar la temperatura entre 5 y 20clerosis.
Para guardar el vino, se recomienda que ponga su aparato a 12 grados.
Esta temperatura puede adaptarse según el tipo de vino almacenado.
Ajustar la temperatura por encima de los 12 grados reducirá el consumo de energia del aparato.
Ajustar la temperatura por debajo de 12 grados aumento el Consumo de energia del aparato. Algunos modelos permiten establisher differs niveles de temperatura en la misma bodega. El aparato asegura que la temperatura se mantenga durante todo el tiempo que esté en funciona y se usa en conditiones normales.
La temperatura del interior del aparato puede verse influida por muchos factores: la temperatura ambiente, la exposión a la luz solar, el número de apertureas de puertas y el número de botellas almacenadas... Leves cambios de temperatura sonperfectamente normales.
Reparación de averías
- Las operaciones electricas deben efectuarlas un的技术icoriallicado y competente.
- Este aparato debe repararlo un centro de reparacion autorizo y solo deben utiliser piezas originales.
Este aparato está reservado para uso dométrico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilitad si el aparato se destina a otros usos.

R600a
Instrucciones de seguridad
- Atencion: No obstruya ninguna rejilla de ventilacion del aparato.
- Atencion: No almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato.
- Atencion: No estropee el circuito frigorifico del aparato.
- Atencion: Las unidades de refrigeracion que funciona con isobutano (R600a) no pueda ubicarse en zonas con fuentes de ignacion (por exemple, contactos electricos no sellados o lugarares en los que se acumule fluido frigorigo en caso de fuga). El tipo de fluido frigorigo se indica en la placata descriptiva del armario.
- Atencion: No utilise aparatos electricos en los compartments del aparato, excepto si son del tipo recommendado por el fabricante.
Este dispositivo cumple con los requisitos de todas las directivas europeas aplicables y sus modificaciones.
EPREL
Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos en linea de EPREL. Tal como se define en el Reglamento delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la EPREL (Base de datos europea de produits para el etiquetado energetico).Esta base de datos le permite consultar la información y la documentación技术水平a de su aparato de refrigeración. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el número QR de la etiqueta de energia de su aparato o yendo directamente a: www.ec.europa.eu e introduciendo el modelo de su aparato de refrigeración.
2. DATOS TÉCNICOS
Ejemplodeplaedecharacteristicas:
La plac de caractertisticas pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la informacion spécifique de la vinoteca.
Le aconsejamos que anote el número de série en este manual antes de la instalación, para consultarlo cuando lo necesse (intervención技术水平a, Solicud de asistencia...).

Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de série.
ATENCIOn: sin esta informacion no podremos proportarleunga asistencia.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Antes de utiliser este electrodométrico
-
Retire el embalaje exterior e interior.
-
Antes de conectar el electrodomestico a la fuente de alimentacion,mantenerlo recto durante aproximamente 24 horas. De este modo, se reducirá la posibiliad de que se produzcan functionarios inadequados en el systema de refrigeracion a causa de las manipulaciones durante el transporte.
-
Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
-
Cuando se deshaga de su aparato, escoja un punto limpio autorizzato.
- Situe su vinoteca en un piso lo suficientemente fuerte para soportarla cuando esté Completely cargada. Para nivelar su vinoteca, ajuste las patas frontales de nivelación bajo la vinoteca.
- Se necesita una ventilacion adecuada, no bloquear la calidad frontal de aire.
- No Diseñado para colocarse en un sotano.
- El electrodoméstico solamente pourrait utiliser en interiores.
-Estavinotecaha sidosdiseniadaparaunainstalacionindependienteoempotrada. - Conecte la vinoteca a una toma unica, dejoando un espio de 30 mm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Calce el aparato correctamente y ajuste su horizontalidad (se aconseja el uso de un nivel de burbujas). Este evitara cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que generaria ruidos y vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.
- El uso previsto de este aparato es exclusivamente el almacenimiento de vino.
- Este aparato uso refrigerante inflamable. Por lo tanto, no dañe las tuberías de refrigerante durante el transporte.
Atencion
- Almacene las botellas cerradas.
- No sobrecargue el aparato.
- No abra la puerta más de lo que fuera Needed.
- No cubra las parrillas con hojas de aluminio orialquier other material que pudiese impedir una buena circulacion del aire.
- Si la bodega de vino debe dejarse vacia durante un长大o periodo, se sugiere desconectar el aparato y despues limpiarla meticulosamente,deer la puerta entreabierta para que el aire circule y prevenga la formacion de mohos y olores.
ATENCION:manteneresteelectrodomesticoalejadodecualquiersustanciaquepuedecausar ignicion.
Límites de temperatura del ambiente de la sala
Este aparato está diseñado para que funciona a temperatas ambiente asignificadas en su clase de temperatura indicada en la placá de característica.
| CLASE | SÍMBOLO | RANGO DE TEMPERATUREAS AMBIENTE (°C) |
| Extensión de temperatas | SN | Śde +10 a+32 |
| Temperatura | N | Śde +16 a+32 |
| Subtropical | ST | Śde +16 a+38 |
| Tropical | T | Śde +16 a+43 |
Esta unidad de refrigeracion está destinada a ser realizada a temperatas ambiente entre 10^ y 38^ .
Esquema de empotramiento

Se recomienda instalar el electrodomestico en un lugaronde la temperatura ambiente se encuentre entre 10 y 38^ . Si la temperatura ambiente es superior o inferior a las temperatas recomendadas, el rendimiento de la unidad podria verse afectado y podria no ser possible obtener una temperatura entre 5- 20^ o 5 - 10^ / 10 - 20^ (según el modelo).

- Botón

Para encender/apagar el aparato
Pulse y mantenga pulsado el botón durante uno 3segundo

Boton de control de la luz interior


Botón de ajuste de la temperatura
- Combinación simultánea de


Botón de bloqueo/desbloqueo de las functions del panel de control.
Mantenga pulsados los botones duranteanos 3segundos.
- Combinación simultánea de


Botón de conversion de Celsius a Fahrenheit.
Mantenga pulsados los botones duranteanos 3segundos.
Cuando la temperatura ambiente es de 25^ y el enfiador de vino no tiene una botella, se tarda unos 30 Minutes enadir la temperatura del enfiador de vino de 5^ a 12^ . En las mismas circunstancias,pearvar alrededor de 30 minutes bajo la temperatura del enfiador de vino de 12^ a 5^ . Cuanto mas baja sea la temperatura, menos tiempo tomará.
Funcionamento
- Alarma de temperatura:
Si la temperatura interior es superior a 25^ durante una hora continua, se muestra *H" en la pantalla, parpadear y sonar. Informa de que la temperatura interior es demasiado alta, compruebe el motivo. Si la temperatura interior es inferior a 1^ durante una hora continua, se muestra *L" en la pantalla, parpadear y sonar. Informa de que la temperatura interior es demasiado bajo, compruebe el motivo. Presioneequal tecla para apagar la alarma audible.
- Función de memoria de temperatura:
En el caso de interrupción del suministro electrico, la vinoteca peut memorizar la consigna previa de temperatura y cuando vuelva el suministro electrico, la temperatura de la enfiadora volverá a la mesma consigna de temperatura que tenía cuando se apagó.
5. EQUIPOS
Sistema de climatización
Según los especialistas, la temperatura ideal de conservación de los vinos es de aproximadamente 12^ , en una horquilla de 10 a 14^ . No se debe confundir con la temperatura de servicios, que varía según las peculiaridades de cada tipo de vino de 5 a 20^ .
Es especialmente importante estar las variaciones bruscas de temperatura. Diseñado por especialistas y para enofilos, este aparato, a diferencia de un simple frigorífico, Tiene en cuenta la sensibilitad de los grandes caldos a las variaciones bruscas de temperatura, garantizando un control para Obtener una temperatura media constante.
Sistema antivirusriciones
El compresor frigorífico está equipado con amortiguadores especiales (silent-blocks) y la cuba inferior está aislada del armazon por una gruesa capa de espuma de poliuretano. Estas caracteristicas permiten evaporar la transmisión de vibraciones a los vinos
Desescarche
La vinoteca está equipada con un ciclo automatico de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeracion, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan de forma automatica. El agua de desescarche así recuperada es evacuada hacía un deposito que se encontrar en la parte posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del agua condensada que queda en el deposito.
Bandejas
-
Para evaporar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está bien abierta antes de retiring las bandejas para colocar o retiring las botellas.
-
Para acceder de forma más sencilla al contenido de las bandejas debe deslizar la bandeja hacer el exteriorapproximamente 1/3. Las bandejas estandisenadas con un tope a cada bajo para evitar que las botellas se caigan.
- Para retirar o colocar una bandeja, inclínela como se muestra en el dibujo y tire o empujé, según el caso.

Mayor seguridad
Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenimiento de objetos de valor, nos hemos preocupo por selecciónar componentes de calidad y Diseñarunas技术水平a fabricación adecuadas para garantizar una seguridad optima de configuracion.
Instalacion del tirador
El aparato está equipado con un tirador de acero inoxidable. Para colocarlo, solo tiene que registrar la junta y fjar el tirador a la puerta con los tornillos que se proportionscionan, siguiendo este esquema:

① Abra la junta de la puerta cerca del orificio de instalacion de la manija.
② Saque el tornillo de cabeza Phillips de la Bolsa de accesorios e introduzcalo en el orificio de instalacion del asa reservado en la ranura de la junta de la puerta del cuerpo de la puerta.
③ Alinee el orificio de montaje del mango con el tornillo, apriete el tornillo con un destornillador de cabeza Phillips y fije el mango. Tenga en cuenta que los agujeros de montaje superior e inferior de la manija deben sercretados con tornillos.
4 Despues de comprobar que la manija no esta sueita despues de la instalacion, vuela a instalar la junta de la puerta arrancada en la ranura de la junta de la puerta, y coloquela de manera uniforme.
6. CARGA
Las cantidades maximas de cargo de botellas se indicate a titre orientativo, no son contractuales y permiten (al igual que la calidad de los frigorificos) tener una estimacion rapiida del tamen del aparato.
Estas cantidades corresponden aunas pruebas realizadas con una botella estandar: la botella tipo «bordelesa ligera de 75 cl» (la normalizacion reconoce para cada forma de botella un origen geografico: bordelesa, borgonona, provenzal, etc., y un tipo: tradacion, pesada, ligera, flauta, etc., cada uno con diimetros y alturas differentes).
En realizad, se podrnan colocar, en un caso extremo, mas botellas en apilado monotipo y sin bandejas, pero una «vinoteca variada» se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto «práctico» de la gestión diaria de una vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente colque usted una carga algo menor que la cantidad maxima indicada.
Tipos de botellas:

Aquí tenemos 4 típos de botellas de 75 cl, borgononas y bordelesas, de dimensiones发展目标. Existen algunos muchosotiros típos, de tamaño y forma发展目标. Puede observar las diferencias de colocacion según la alta de las botellas, el diametro y la manera de cruzarlas.
Por exemple, si cargamos una vinoteca exclusivement con botellas de tipo Borgoña, observamos que nos quedamos aproximamente un 30% por problemas iniciales. Por el caso de las botellas de tipo Burdeos.
Tipos de cruzamiento
Cuello con cuiello:
Fijese en la diferencia de profundidad!
Cuello entre cuerpos
Capacidad annunciada


La capacité acontecada es la capacité maxima calculada con un numero definido de estantes, que varia segun el modelo. Este estandar se calcula con botellas de 75cl del tipo tradicional de Burdeos. Cualquier other tipo de時間 de botella y la adicion de estantes reducirá considerablemente la capacité de almacenamento.
La capacité de su bodega se mide según la norma EN62552. Para la referencia LC20BUF, la capacité maxima ha sido calculada con 5 estantes.
Ejempios de temperatas de serviceo
A tener en cuenta en las degustaciones para no perdarse la riqueza de los aromas de los vinos.
Grandes vinos de Burdeos - Tintos 16-17°C
Grandes vinos de Borgoña - Tintos 15 - 16°C
"Grands crus" de vinos blancos secs 14- 16^
Tintos ligeros, afrutados, jóvenes 11-12°C
Rosados de Provenza, vinos jóvenes 10-12°C
Blancos secos y vinos tintos de la tierra 10-12°C
Vinos blancos de la tierra 8-10°C
Champanes 7-8°C
Vinos licorosos 6^
7. MANTENIMIENTO
Antes de limpar el aparato (opération que se debe realizar regularmente), desconctelo retirando el cable de alimentacion de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa.
Antes de la primera utilizacion y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia ycede que se seque Completely antes de volver a conectarlo. No utilise disolventes ni agentes abrasivos.
Al encender el aparato por primera vez, pueda producirse olores residuales. En ese caso, ponga a funciona el aparato en vacio durante una hora con la temperatura más fria. El frío eliminará这些东西 posibles olores
¿Qué hacer si se produce un corte de electricidad?
La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperatura de su vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de electricidad, abra la puerta lo menos possible. En caso de cortes más prolongados, adopte las medidas necessarias para proteger los vinos.
- Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad,Debe esperar de 3 a 5 horas antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a functionar al cabo de 3 o 5 horas (si la temperatura lo requires).
- Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es possible que las temperatasas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe esperarunas horas para que estas recuperen la estabilidad.
Periodo de vacaciones
- Vacaciones cortas: deben la vinoteca funciona durante las vacaciones de menos de tres semanas.
- Vacaciones largas: si el aparato no se va a usar durante variedes磨损, retire todos los elementos y apague el aparato. Limpie yooter el interior a fondo. Para prevenir los olores y la formacion de moho,dea la puerta ligeramente abierta:iejandola bloqueada abierta si es necessario.
Si debiese desplazar la bodega de vino
- Saque todas las botellas que estén en la cuba y fije los elementos moviles.
-
Para evacitar dañar los tornillos de puesta a nivel de los pies, atorníllelos a fondo en su base.
Almacénelo con la puerta cerrada. -
Desplace el aparato en posicion vertical.
- Protégalo con mantas orialquier othera proteccion similar.
Ahorros de energia
- El aparato debe colocarse en un local fresco (pero con temperatura por encima de +10^ ), lejos de cadaquier fuente de calor (otros aparatos domestico) y de una exposacion directa al sol.
- El localdonse seinstalaréelaparatodebestearventilado.No cubranunlas aireaciones.
- No abra la puerta más de lo que fuera Needed.
8. EN CASO DE AVERÍA
A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricacion de nuestros productos, las averías no se pueda descartar Completely. Antes de ponserse en contacto con el service posventa de su distribuidor, disfruebe que:
- La toma de corriente está conectada
- No se ha producido un corte de electricidad
- La avería noonga su origen en algoa de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual
IMPORTANTE: si el cable de alimentacion que se incluye está deteriorado, deben ser sustituido por el fabricante o por un serviceo autorizzato por lamarca o por el distribuidor. Enequalquier caso y para evitarequalquier riesgo de lesion, el cable lo debe sustituir personal qualificado.
SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUTOR.
;ATENCLON! ;Desconecte la toma mural antes de realizarrialquier operation de limpieza o reparacion!
9. PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO POSTVENTA
Las piezas de repuesto estéticas y functionales según el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se ponen a disposición de los reparadores profesionales y de los usuario finals durante un periodo de 7 años o de 10 años (Lista en el Anexo II, punto 3.a.1 y 3.a.2) después de lapellsta en el mercado de laultima unidad del modelo. La lista de piezas de recambio y el procedimiento para pedirlas (acceso profesional / acceso privado) está disponible en el singular situ web: www.interfroidservices.fr o por correto en la singular dirección FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefauchex - 72230 ARNAGE
Para other piezas de repuestos functionales no especificadas en el reglamento de la UE 2019/2019, esta disponible durante un periodo de 10 años.
Todas las bodegas FRIO se beneficien de una garantia de functiamento de las piezas de 1 anio.
El reglamento de la UE 2019/2019 y sus anexos estan disponibles en la web europeaeur-lex.europa.eu
10. SOLUCIOn DE PROBLEMAS
Usted mesmo能把 resolver todos problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al serviceo postventa. Consulte las siguientes sugerencias:
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE |
| La bodega no se enciende | · La toma no está connectada · El botón marcha/parada se enquirytra en posición parada · El fusible de su instalación electrica ha saltado. |
| La bodega no envía lo suficiente | · Controle la temperatura elegida · La temperatura externa supera a la temperatura de uso de la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · La junta de la puerta no es estanca |
| El compresor arranca y se para con Frequencia | · La temperatura externa es elevada · Se ha puesto una gran cantidad de botellas en la bodega · La bodega se abre con mucha Frequencia · La puerta no está bien cerrada · El regulado no se has realizado correctamente · La junta de la puerta no es estanca |
| La luz no funciona | · La toma no está connectada · El fusible de su instalación electrica ha saltado · El LED está fuera de servicios, póngase en contacto con su信息服务 postventa · El botón de la luz esta en parada |
| Vibraciones | · Controle y asegürese de que la bodega se enquirytra bien nivelada |
| La bodega parece hacer un poco de ruido | · El panel de control está averiado · Un ruido semejante al del agua que circula se produce por el gas refrigerante, lo que es norma · Al final del ciclo del compresor pueda que se oiga un ruido de agua que circula · Las contraccións y expansions de las paredes internasSEO no se producen provocarchasquidos · La bodega no se enquirytra nivelada |
| La puerta no cierra bien | · La bodega no se enquirytra nivelada · La junta de la puerta está sucia o deteriorada · Las bandejas no están bien colocadas · Una parte del contenido impide que la puerta se ciderre |
Sustitución de la LÁMPARA de iluminación
Este aparato está compuesto por diodos electroluminiscentes (LED). Este tipo de diodo no pueda ser换成 por el usuario. La duración de"These LED es la suficiente para que no deba realizarse ningún cambio. Si, a pesar de todo el esfuerzo puesto en la fabricación de su vinoteca los LED resultaran defectuosos, póngase en contacto con su servicios postventa para una eventual intervención.

11. ENTORNO
Este electrodométrico está marcado conforme à la Directiva europea 2019/290/CE relativa a los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar que este producto se describes de manière correcta, se está ayudando a impedir que existan posibles consecuencias negativas para el entorno y la salute humana, lo queoulda estar causado de other mode por un manejo inadequado de los residuos de este producto.

El símbolo del contentedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida uyil, este producto deben tratarse de formaSeparated de los demas residuos domesticos. Por tanto se deben trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y/o electrónicos, o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.
El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vidautil, al centro de recogida apropiado. Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evacitar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute, y favorece el reciclaje de los materiales que Components el producto.
Para Obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, dirijase al service local de eliminación de residuos o a la tienda donde adquirido el aparato.
12. ADVERTENCIA
Con el fin de melhorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibidad de modifier las caracteristicas sociales sin aviso previo.
Las garantías de los products de lamarca LE CELLIER son proportionsadas de forma exclusiva por una série de distribuidores que nosotros selecciónamos. Ningún elemento del presente manual pourrait interpretarse como una garantía adicional.
FRIO ENTREPRISE no asumeulatingu responsabilitad por los errores u omisiones tecnicas y de redaction en el presente manual.
Documento no contractual.
Liquido refrigerante

Primer estante
Segundo estante
Tercer estante
Cuarto estante
Quinto estante