NP08001SEC - Maquina de palomitas Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NP08001SEC Vevor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NP08001SEC Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de palomitas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NP08001SEC - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NP08001SEC de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO NP08001SEC Vevor
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
MAQUINA DE PALOMITAS DE MAIZ
MODELO: NP08001SEC
Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únican por nosotros
Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
con nosotros en comparación con las principales marcas líderes y no significa necesariamente cubrir Todas las categorías de herramientas que ofrecemos. Le recordamos que debe verifi con cuidado
Cuando realiza un pedido con nosotros, si realmente está Ahorro Medio en comparación con las principales marcas líderes.
MODELO: NP08001SEC

¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita asistencia técnica? No dude en ponerse en contacto con nosotros:
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se res una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software en nuestro producto.
![]() | Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario de atentamente el manual de instrucciones. |
![]() | Sólo para uso en interiores. |
![]() | Preste atención a las altas temperaturas para evitar quemadu |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basun tachado indica que el producto requiere una recogida selectiv residuos en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y los accesorios marcados con este símbolo. Los productos ma como tales no pueden desecharse con los residuos doméstico normales, sino que deben llevarse a un punto de recogida p reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos. |
![]() | Compliance es una certificación de seguridad de América Norte. |
![]() | Compliance es una certificación de seguridad de la CE Reino Unido. |
Gracias por utilizar este producto. Para asegurarse de que puede utilizar la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla
guárdelas en un lugar adecuado para futuras consultas. Lea las precaución normas de seguridad de esta página para garantizar un uso seguro. Este ma describirá las advertencias y precauciones de seguridad, el funcionamiento, el mantenimiento y la limpieza. Las advertencias e instrucciones revisadas en manual no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puocurrir. La precaución y el sentido común no están incorporados en este prueba que creemos que los usos cumplirán con estos códigos. Antes de come un programa de entrenamiento o realizar una actividad de resistencia extenuar con el dispositivo, consulte a un médico.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina.
- Asegúrese de que el voltaje en su toma de corriente sea el mismo que indicado en la etiqueta de clasificación del aparato.
- No permita que niños, menores de edad o mascotas se acerquen o toquía máquina.
- No toque la superficie caliente directamente con las manos. Utilice siempre asa o la perilla para operar.
- Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable ni el enchufe en ag en otros líquidos.
- No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice y ant limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de instalar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
- Enfríe las partes CALIENTES antes de operarlas y limpiarlas.
- No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados, no funcio correctamente o presentan algún daño mecánico. Envíelo al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen y lo reparen (SOLO los técnico deben abrir la unidad).
- El uso de accesorios o complementos que no estén provistos o recomend por el fabricante puede causar lesiones.
- Si no va a utilizar la máquina durante un largo periodo de tiempo, desenchúfela, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar seco y seguro.
-
No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o mos permita que entre en contacto con superficies calientes.
-
No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores eléctrico calentadores.
- Desconecte siempre la alimentación del enchufe antes de enchufarlo o Desconectar. Sujete el enchufe en lugar de tirar del cable.
1 4. No utilice esta unidad para ningún otro fin que el uso indicado.
1 5 . MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Nunca lo deje desatendido mientras esté en uso.
1 6 . NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
-
Compruebe siempre que esta máquina esté enchufada a una toma de corriente con conexión a tierra y con el suministro eléctrico adecuado. Asegú de que la toma de corriente de pared que utilice esté correctamente conecta tierra. De lo contrario, debe instalar una toma de corriente con conexión a t trabajo realizado únicamente por un electricista certificado que esté debidamen calificado para cumplir con los códigos eléctricos y de seguridad locales.
-
Asegúrese de que la toma de corriente, el enchufe y el cable que util en buen estado. condiciones de funcionamiento. Los componentes dañados deben ser reparados por un electricista certificado que esté calificado para cu con los códigos eléctricos y de seguridad locales. Si su cable de alimentació funciona correctamente, manténgalo alejado del agua y Evite que pase sobre alfombras o aparatos de calefacción.
1 9 . Evite usarlo en presencia de líquidos inflamables, gases, polvos u otra situaciones explosivas.
- No mueva la máquina antes de enfriarla ni durante el calentamiento.
2 1 . No utilice la máquina en un garaje para electrodomésticos ni debajo (pared. Desenchufe siempre la unidad de la toma de corriente cuando la gua un garaje para electrodomésticos. De lo contrario, podría producirse un riesgo incendio, especialmente si la máquina toca la pared del garaje o la puerta la al cerrarse.
2 2 . Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente
calificadas. Para evitar un peligro.
2 3. Los niños no deben jugar con el aparato. La el mantenimiento del mismo no deben ser realizados niños sin supervisión.

-
Inspeccionar antes de cada uso.
-
NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
-
Nunca lo deje sin supervisión mientras esté en uso. Nunca deje al niñ supervisión.
-
La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el producto, mantér alejadas.
-
No reviente el grano con una olla seca (sin aceit
-
No sumerja el juego de ollas para hacer palomit agua.
-
Dado que la superficie de la olla está caliente (proceso de preparación o justo después de su uso, toque directamente con las manos.
-
Para evitar el sobrecalentamiento, siempre agregue aceite antes de colocal los granos.
-
Se debe tener mucho cuidado al descargar palomitas de maíz.
-
Este popper No se apaga automáticamente Para evitar el sobrecalentamie agregue maíz y aceite antes de operar.
-
Se debe tener mucho cuidado al descargar palomitas de maíz. Siempre coloque la unidad sobre una encimera para que el aceite caliente residual o agua que salga no provoquen quemaduras.

ADVERTENCIA: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas jóvenes o enfermas, a menos que estén supervisadas por una persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de form segura. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de qu jueguen con el producto. Las mascotas deben mantenerse alejadas del producto.
PRODUCT PARAMETERS
| MODELO | Región | Voltaje | Fuerza | Tipo de enchufe |
| NP08001SEC | Américadel norte | CA120V60Hz | 850W | AmericanoENCHUFAR |
| Europa | CA220-240 V 50 Hz | 850 W | Europeo ENCHUFAR | |
| Australia | CA220-240 V 50 Hz | 850 W | Australia ENCHUFAR |
Atención :
- El voltaje utilizado para este dispositivo debe ser el mismo que el voltaje fuente de alimentación.
- Los usuarios deben instalarlo cerca del interruptor de encendido y del fusi
- Si la máquina no recibe alimentación, retire el enchufe de la toma el y verifique si el fusible está fundido.
- Se recomienda que los productos utilicen líneas y enchufes separados par evitar sobrecargas en los disyuntores o fusibles de retardo de tiempo.
PRODUCT COMPONENTS

I. Unidad principal II. Hervidor III. Puerta de vidrio IV. Placa de bloqueo V. Bandeja para migas VI. Cuchara para palomitas de maíz VII. Cuchara para granos + Cuchara para aceite

Atención : Monte el hervidor sobre los soportes integrados en la unidad principal y luego conéctelo al enchufe.
Destornillador (1 pieza) y llave (2 piezas) también están incluido
Nota: la cantidad de piezas que se muestra en el manual es el usc las piezas no utilizadas son piezas de repuesto.

Inserte un PERNO DE RUEDA (O) en los orificios inferiores ubicados a cada lado de la SOPORTE DE APOYO.(C)
NOTA: Inserte el perno desde adentro hacia afuera, luego asegure los pernos de la rueda con una TUERCA (Q) y
ARANDELA (R) en cada lado y apriételas con la llave.
Coloque una RUEDA (D) en un PERNO DE RUEDA (O) y fíjela con una TUERCA NYLOC (P). Apriételas con la llave. Luego, repita este paso para la otra rueda.
NOTA: No apriete demasiado. Asegúrese de
que ambas ruedas puedan girar libremente.

text_image
A B APASO 2
Atornille uno de los PATAS DE GOMA (A) Er fondo de cada PIERNA DE APOYO (B) Apriet ambos tornillos de goma. pies.

Coloque el SOPORTE ensamblado PIERNA (B) juntos con EL SOPORTE DE APOYO (C). Los agujeros deben estar alineados.

Insertar Los tornillos (S) en los agujeros del soporte asegúrelos con TUERCA (Q).
Coloque ambos SOPORTES
HORIZONTALES-BASE (MI) al soporte ensamblado. El otro lado se conecta con otros soporte de apoyo. Asegúrelos con dos
PERNOS (Yo) y una ARANDELA (R) cada.

Insertar ambos SOPORTES
HORIZONTALES - CON
TORNILLOS (F) en las ranuras de los extremos de cada SOPORTE (DO), como se muestra Insertar el GABINETE BASE (GRAMO).
NOTA: Coloque el El lado con los labios hacia abajo y alinee la base del gabinete entre los SOPORTES DE SOPORTE (DO).

text_image
I V GPASO 6
NOTA: Antes de ensamblar los paneles frontal y trasero, Determina de qué lado quieres que la puerta de gabinete mire hacia afuera. Inserte la PARTE POSTERIOR DEL
GABINETE (I). Asegure el panel Al apoyo se sostiene con TORNILLOS (V) como se muestra en la figura. Apriete los tornillos con el destornillador.

Insertar el FRENTE DEL GABINETE (Yo). Fije el panel a los soportes con TORNILLOS (V) como se muestra en la figura. Apriete los tornillos con el destornillador.

Adjunte uno de los SOPORTES DE LA PLATAFORMA DE TRABAJO (K) a un extremo del mango. Insertar la
PLATAFORMA DE TRABAJO (J) al mismo soporte utilizando los tornillos premontados. Repetir los pasos anteriores para fijar el soporte restante en el otro lado.
PASO 9
Eliminar Los tornillos premontados del PASAMANOS (N). Adjunte uno de el SOPORTES PARA PASAMANOS
(METRO) Oh uno extremo del mango. Inserte los tornillos y apriételos. Repit pasos anteriores para Coloque el soporte restante en El otro lado.

text_image
Q R J UPASO 10
Insertar La PLATAFORMA DE TRABAJO ensamblada en el lado derecho del carro (mismo lado que las ruedas) con cuatro PERNOS (tú) ARANDELAS (R) y NUTS(Q).

Inserte el MANGO ensamblado en el lado izquierdo del carrito. ( frente a las ruedas) con cuatro PERNOS (tú), ARANDELAS (R) y NUECES (Q).
OPERATING INSTRUCTIONS
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire cualquier etiqueta promoció materiales de embalaje y compruebe que el producto esté limpio y sin polvo necesario, límpielos con un paño húmedo. Extiende un paño de cocina absorbente y limpia el exceso de aceite. Cuando tu aparato se calienta po primera vez, puede emitir un ligero humo u olor, lo cual es normal en muchos aparatos de calefacción y no afectará la seguridad de tu aparato. Coloque la máquina sobre una superficie limpia, seca y nivelada cerca de ur toma de corriente con base de enchufe.
- Asegúrese de que la máquina para hacer palomitas de maíz esté desencl antes de realizar cualquiera de las siguientes acciones.
- Antes de utilizar el producto, verifique cuidadosamente si el voltaje es ade para su país. (Verifique que el voltaje coincida con la etiqueta de clasificació se encuentra junto al cable de alimentación).
- Limpie la superficie interna del hervidor y la superficie externa de la unidad principal.
- La unidad principal tiene 3 interruptores de función como se indica a continuación:

Foco y calentador ( I )

Agitador ( II )

Calentador de agua de acero inoxidable ( III )
- Enganche el hervidor en el colgador de la unidad principal.
- Enchufe el cable de alimentación a la máquina para hacer palomitas de i
- Enciende la luz y la calefacción. (I& III), y luego rellene la cantidad a de mantequilla o aceite (como se muestra en la Fig. 1). Puede completar la cantidad de aceite (Máx.15 g) sujeto a su propia preferencia.
- La tetera debe precalentarse durante 3 a 4 minutos con aceite (hasta que vapor). Por favor, prepareate granos con azúcar. Puede medir la cantidad de granos con la cuchara medidora proporcionada y la cantidad de azúcar según propias preferencias. El azúcar líquido y la miel están prohibidos.
- Abra la tapa y vierta el grano y el azúcar previamente mezclados (como muestra en la Fig. 2). Precaución: La tapa puede estar caliente y se recomi utilizar un guante de horno.
- Encienda el agitador ( II ) para que comience a agitarse (como se mue la Fig. 3).
- Cierre la puerta con cuidado.
- Las palomitas de maíz comienzan a salir por la tapa después de aproximadamente 2 minutos (como se muestra en la Fig. 4).
- Apague el agitador y el calentador (II y III) cuando finalice el estallido saldrá más ruido de estallido de la tetera). Gire la barra giratoria de la tete vierta todas las palomitas de maíz restantes de la tetera.
- Mantenga el interruptor del calentador ( III ) Apague si la unidad no es funcionando continuamente. Mantenga la luz y el calentador encendidos para mantener
Las palomitas de maíz están calientes, secas y sabrosas. - Sirve tus palomitas de maíz con la cuchara para palomitas de maíz incl
- Retire el enchufe de la fuente de alimentación si la unidad no se utiliza durante un período prolongado.
- Repita los pasos 7 a 10 para obtener estallidos continuos.

Le recomendamos que siga la lista de equivalencias de medidas que aparece continuación y que mida la cantidad de granos y aceite con las cucharas medidoras que se incluyen.
CONSEJOS: Regla general para cantidades de aceite y grano de palomitas maíz 3:1
| La tetera no calienta | -Es necesario reemplazar la tetera |
| Las palomitas de ma se están quemando | -Verifique la cantidad de aceite (consulte la se 13 de las instrucciones de funcionamiento) |
| Las palomitas de ma no se desprenden | -Comprueba la temperatura del hervidor. |
| -Verifique la POSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE CALEFACCIÓN (ON) | |
| No hay luz en los interruptores | -Verifique que el enchufe esté completamente insertado en la toma de pared. |
| -Verifique que su disyuntor se haya disparado | |
| Las palomitas de ma quedan atrapadas | -Comprobar si La caja de engranajes de plástic está rota. |
| (dentro de la parte superior de la máquina)-Verifique si La cantidad de granos no excede capacidad de la caldera. | |
| Saltos de agitador | -Comprobar si La caja de engranajes de plástic está rota(dentro de la parte superior de la máquina) |
| El agitador no funciona | -Verifique si el botón Stir está en la posición-Verifique si el botón Stir está encendido. |
- Limpie las puertas, el vidrio y la superficie metálica con un paño limpio y húmedo. NO utilice limpiadores ácidos, a base de cítricos ni abrasivos en las puertas de acrílico, ya que pueden rayarlas o hacerlas opacas.
- Vacíe con frecuencia la bandeja recolectora de granos de palomitas de m que no hayan estallado y límpiela con agua y jabón. Después, séquela bien.
-
Se recomienda encarecidamente limpiar con frecuencia la olla para hacer palomitas de maíz. Esto ayudará a evitar que el exceso de aceite se quem fondo de la olla.
-
Deje que la unidad se enfríe antes de limpiarla.
-
Limpie la superficie de la tetera por dentro y por fuera con un paño húr Para limpiar a fondo la tetera para palomitas de maíz, apague la unidad y de 1,5 a 2 tazas de agua caliente en la tetera (no es necesario detergente coloque una toalla en la parte inferior de la unidad principal y coloque un recipiente o tazón grande sobre la toalla (el recipiente debe ser lo suficienter grande como para verter fácilmente el agua de la tetera para palomitas de Encienda el agitador
&Calentador (2) y hierva el agua durante 1 a 2 minutos. Luego, apague el y el calentador y vierta con cuidado el agua de la olla para palomitas de r recipiente o tazón. Repita el mismo procedimiento 2 a 3 veces para obtener mejor efecto de limpieza.
PRECAUCIÓN:
-
¡La tetera y el agua estarán CALIENTES!
-
Nunca sumerja el hervidor en agua ni lo coloque en el lavavajillas.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support





