Vevor GM-001 - Hachoir

GM-001 - Hachoir Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GM-001 Vevor en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vevor GM-001 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GM-001 Vevor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hachoir en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GM-001 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GM-001 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO GM-001 Vevor

Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support

GRANO AMOLADORA MANUAL DEL USUARIO

MODELO: GM-001 GM-002

Nota: Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con la lista de contenido del paquete y el hardware. No intente ensamblar la unidad alguna pieza falta o está dañada.

Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener pieza repuesto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad,

instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se incluyen con esta amoladora. Si no sigue todas las instrucciones a continuación, podría sufrir una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

¡GUARDE ESTA INSTRUCCIÓN!

Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el u debe leer atentamente el manual de instrucciones
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3Corriente alterna
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4Este símbolo, colocado antes de una advertencia seguridad, indica precaución, advertencia o peligro. Igr esta advertencia podría provocar un accidente. Para r el riesgo de lesiones, incendio o electrocución, siga s las recomendaciones que se muestran a continuació
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5¡Peligro! ¡Riesgo de lesiones personales o daños ambientale ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Riesgo de lesiones personales por descarga eléctrica!
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 6Advertencia: Asegúrese de usar protectores auditivos utilizar este producto.
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 7Advertencia: Asegúrese de usar protectores para los cuando utilice este producto.
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 8Advertencia: Asegúrese de usar guantes al utilizar el producto.
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 9Tierra protectora
Vevor GM-001 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 10ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a la Directiva Europea 2012 El símbolo de un contenedor de basura tachado indic producto requiere recogida selectiva en la Unión Euro Esto aplica al producto y a todos los accesorios ma con este símbolo. Los productos marcados con este s no pueden desecharse con la basura doméstica norma que deben llevarse a un punto de recogida para el de aparatos eléctricos y electrónicos.
  1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y LAS ETIQUETAS SEGURIDAD DEL PRODUCTO. NO SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
  2. REVISE SI HAY PIEZAS DAÑADAS: Antes de usar el molinillo, compruebe que todas las piezas funcionen correctamente y cumplan o las funciones previstas. Compruebe la alineación, el atascamiento y la instalación de las piezas móviles, así como cualquier otra condición que pueda afectar su funcionamiento. Si alguna pieza, el cable de alimentación o el molinillo están dañados, llame al número de Servicio Cliente que aparece en este manual.
  3. Desenchufe siempre el cable de alimentación del tomacorriente cual no lo use, antes de colocar o quitar piezas o accesorios, y antes de limpiarlo. Después de desenchufar la unidad, enciéndala y apáguela pas asegurarse de que se haya descargado toda la energía.
  4. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 14 años y personas con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de

experiencia y conocimientos, siempre que reciban supervisión o instrucciones sobre su uso seguro y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no dar ser realizados por niños sin supervisión.

  1. ¡NUNCA DEJE LA AMOLADORA SIN SUPERVISIÓN MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO!

  2. Espere hasta que todas las partes móviles se hayan detenido y a el aparato antes de retirar cualquier pieza del molinillo.

  3. NO utilizar en exteriores, este producto está diseñado SÓLO PARA USO EN INTERIORES.

  4. NO tire del cable de alimentación para desconectarlo.

  5. NO UTILIZAR CON CABLE DE EXTENSIÓN. Conéctelo siempre directamente a una toma de corriente con conexión a tierra.

  6. Esta amoladora utiliza un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra (corriente, neutro y tierra). Este enchufe se utiliza para aparatos eléctricos con carcasa metálica para evitar descargas eléctricas. NO cambie ni altere el enchufe de ninguna manera. NUNCA rompa una de conexión a tierra de un enchufe de tres conductores. Hacerlo inva la garantía y podría causar una descarga eléctrica.

  7. Coloque el molinillo sobre una superficie firme y estable. Asegúre: que no esté cerca del borde de la encimera, ya que podría caerse caerse fácilmente.

  8. La caja de engranajes y la cubierta del motor pueden calentarse durante el funcionamiento. Esto es normal. NO TOQUE estas piezas durante el funcionamiento.

  9. Para reducir el riesgo de un arranque accidental, verifique que el control esté apagado antes de enchufar el cable. Para desconectarlo, apague el controlador y desenchúfelo.

  10. NO utilice el molinillo debajo de un armario de pared. Desenchuf siempre el aparato del tomacorriente al guardarlo. No hacerlo podría provocar un incendio, especialmente si el aparato toca las paredes de garaje o si la puerta toca el aparato al cerrarse.

  11. NUNCA enchufe el molinillo en un lugar donde el agua pueda ir

el área.

  1. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, NO sumerja el molinillo agua ni en ningún otro líquido. Asegúrese de que el molinillo esté desconectado de la corriente eléctrica antes de limpiarlo. NUNCA enjuague el motor del molinillo con agua corriente; utilice únicamente paño húmedo para limpiarlo.

  2. El uso de accesorios o piezas no específicamente recomendados vendidos por el fabricante para esta amoladora anulará la garantía y puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

  3. El fabricante no se responsabiliza por el uso indebido del molinill uso indebido del molinillo anula la garantía.

  4. NO RETIRE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE LA MOLINI Hacerlo anulará la garantía del producto y podría causar lesiones personales graves.

  5. Este aparato debe estar conectado a tierra durante su uso para proteger al operador de descargas eléctricas. Esta amoladora utiliza un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra que debe conectarse directamente a un tomacorriente de pared de tres clavijas con conexión tierra de 120 V (EE. UU.)/230 V (CE). Los enchufes con conexión a se utilizan en aparatos eléctricos con carcasa metálica para proteger contra descargas eléctricas. NO cambie ni altere el enchufe de ningur manera. NUNCA separe una clavija de conexión a tierra de un enchufe tres conductores. Hacerlo anularía la garantía y podría provocar una descarga eléctrica.

  6. Accesorio tipo X: Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por un cable o conjunto especial disponible a través de fabricante o su agente de servicio.

NO.NombreCantidad
1Mango de ajuste1
2Tornillo regulador1
3Tapón de conexión1
4Tornillo1
5Cubierta de la cabe1
6Base de la tolva1
7Tolva1
8Guardapolvo1
9Piedra de molino base1
10Placa de molienda estacionariaPlaca de molienda en seco*1Placa de molienda húmeda*1 (so para GM-002)
11Pestillo2
12Gusano1
13Calce1
14Placa de molienda móvilPlaca de molienda en seco*1Placa de molienda húmeda*1 (so para GM-002)
15Capucha1
16Motor1
17Marco de soporte (1
18Varilla de soporte1
19Marco de soporte (1
20Asa de fijación1

1.Instalar y reparar la máquina;
2. Encienda la máquina para hacer funcionar;
3.Contenedores colocados a la salida;
4. Coloque los ingredientes a procesar en el embudo;
5. Gire la manija de ajuste para ajustar el grosor de los ingredientes molidos.

Es normal descubrir óxido en el disco de amolar, y los usuarios pue utilizar métodos de eliminación de óxido y precauciones de mantenimiento diario.

Método de eliminación de óxido:

  1. Método de molienda mecánica:

Si el óxido no es muy intenso, se puede usar papel de lija, un cep alambre o una pulidora eléctrica para eliminarlo. Comenzando por la muela más gruesa, vaya cambiando gradualmente a muelas más finas para evitar un desgaste excesivo del disco.

  1. Mantenimiento diario:

Mantener seco: después de su uso, el disco de molienda debe limpiac completamente y asegurarse de que esté completamente seco para ev la retención de humedad y la corrosión.

  1. Inspección periódica:

Compruebe periódicamente si hay signos iniciales de óxido en el disc amolar y trátelos de manera oportuna. Uso de spray antioxidante: después de limpiar y secar la placa de amolar, considere usar spray antioxidante para brindar protección adicional.

  1. Evite los ambientes húmedos:

Intente no almacenar el disco de amolar en ambientes húmedos o co alto contenido de sal para reducir el riesgo de corrosión.

  1. Limpieza y mantenimiento:

Utilice periódicamente una pistola quitapolvo para soplar el polvo del disco de amolar, asegurando así la limpieza del disco de amolar y cranura de enfriamiento del motor.

  1. Evite el contacto con productos químicos:

Durante el funcionamiento, evite que el disco de amolar entre en cor con productos químicos para evitar la corrosión causada por reacción químicas.

Al utilizar estos métodos simples de eliminación de óxido y medidas mantenimiento diario, se puede extender de manera efectiva la vida ú

del disco de molienda y se puede mantener su buen estado de funcionamiento.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Descripción de la fallaCausa de la fallaMétodo de operación
El motor no puede arranca o es difícil arrancarloBajo voltaje, cables o condensadores dañados. Verifique la fuente de alimentación.Comience cuando mejore el voltaje de red. Reemplace los cables Reemplace la fuente de alimentación.
El motor no funciona con suavidad y está muy caliente.Sobrecalentamiento del moto o daño en los cojinetes.Compruebe el motor sustituya el cojinetes necesario.
Fuerte vibración del motorUna de las piezas está desequilibradaVerifique el peso de las piezas. Reemplac los acoplamientos y rodamientos. Nuevamente, equilibre la muela.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : GM-001

Categoría : Hachoir