PSL10700W - Lámpara PowerSmith - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSL10700W PowerSmith en formato PDF.
| Tipo de producto | Proyector LED recargable |
| Marca | PowerSmith |
| Modelo | PSL10700W |
| Peso neto | 680 g (1,5 lb) |
| Fuente de luz | LED 10 vatios |
| Luminosidad máxima | 700 lúmenes |
| Distancia del haz | 500 m |
| Temperatura de color | 6500 K (blanco brillante) |
| Tipo de batería | Litio-ion 3,7 V integrada |
| Autonomía | 1,5 h (alta intensidad) / 3 h (baja intensidad) |
| Tiempo de carga | 5 a 7 horas |
| Cargador de CA | 120 V~ / 60 Hz |
| Funciones | 3 modos de iluminación: alta intensidad, baja intensidad, emergencia |
| Encendido | Interruptor con clic para encender/apagar; presión suave para cambiar de modo |
| Fijación | Empuñadura de pistola |
| Alimentación | Cargador de CA 120 V CA o adaptador de 12 V CC (vehículo) |
| Fusible de protección (toma de 12 V) | 2 A (reemplazable) |
| Temperatura de almacenamiento recomendada | 5 °C a 20 °C (41 °F a 68 °F) |
| Garantía | 2 años contra defectos de materiales y mano de obra |
| Contenido del empaque | Proyector, cargador de 120 V CA, adaptador de 12 V CC, conector de carga, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - PSL10700W PowerSmith
Preguntas de los usuarios sobre PSL10700W PowerSmith
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSL10700W - PowerSmith y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSL10700W de la marca PowerSmith.
MANUAL DE USUARIO PSL10700W PowerSmith
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y
deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES O DAÑOS MATERIALES
- No colocar la linterna hacia abajo cuando está encendida ni cuando está caliente porque se la usó recientemente. Esto podría quemar asientos, alfombras y otros materiales, y causar pérdidas materiales. Dejar siempre apagada la linterna cuando no se la está usando.
- Dejar siempre desenchufado el cargador tanto en la linterna como en el tomacorriente, cuando no está en uso.
- No mirar directamente hacia la luz ni enfocar la linterna hacia los ojos de otra persona.
- Mantener alejada la linterna de materiales inflamables.
- Antes de usar la linterna inspeccionarla para detectar problemas o defectos. Cualquier parte rota afectará el funcionamiento de la linterna. Cambiar inmediatamente toda parte que se vea rota o desgastada. Si fuera necesario repararla, consultar a un electricista profesional.
- Para evitar electrocuciones accidentales recomendamos cargar siempre esta linterna en tomacorriente que tengan disyuntor con descarga tierra.
- Usar únicamente el cargador suministrado con este producto.
- No hacer ninguna modificación de la linterna. Toda modificación no aprobada puede impedir el funcionamiento, afectar la seguridad y reducir la vida útil del producto. Esta linterna fue diseñada para ciertas aplicaciones específicas.
- Guardar la linterna en un lugar seguro y alejado del alcance de los niños. Antes de guardarla y de usarla, inspeccionar la linterna para verificar que esté en buenas condiciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PRODUCTOS CON PILAS DE LITIO-ION
Esta linterna se energiza con una batería de litio-ion. Las baterías de litio-ion son pequeñas, compactas e ideales para aportar cargas de larga duración a este producto. Es importante usarlas y cargarlas apropiadamente. El uso indebido podría causar incendio, accidentes lesivos e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Este producto viene con la batería instalada. El usuario no debe colocar ni quitar la batería.
- No colocar este producto con batería de litio-ion en el fuego ni calentarlo.
- No someter a golpes a este producto con batería de litio-ion.
- No dejar que se moje la batería de litio-ion.
- No dejar este producto con batería de litio-ion expuesto a la luz solar directa ni usarlo o guardarlo adentro de vehículos con clima muy caluroso. Esto podría causar la ruptura e incluso la ignición de la batería por calor excesivo. El uso de la batería de esta manera también podría causar la reducción de su vida útil.
- ¡NO TRATAR DE APAGAR UNA BATERÍA DE LITIO-ION EN LLAMAS CON AGUA! Una batería de litio-ion en llamas se encenderá con mayor intensidad cuando entre en contacto con el agua. Usar un extinguidor de incendio.
Español
- Guardar el producto a una temperatura entre 41 °F y 68 °F (5 °C y 20 °C).
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LAS BATERÍA
- Las baterías son recargables de LITHIUM-ION baterías. Ciertas leyes locales, estatales y federa les prohíben desechar estas pilas en la basura normal.
- Consulte con sus autoridades de desechos locales para ver cuáles son sus funciones de desechado/reciclado.
- Se dispone de más información referente al desechado de baterías en EE.UU. y Canadá en; http://www.rbrc.org/index.html, o llamando al 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
- Modelo: PSL10700W
• Potencia: 10 Vatios - Brillo máximo: ---- 700 lúmenes
- Alcance del haz de luz: ---- 500 m
- Temperatura de color: 6500 K blanco brillante
- Duración de la carga: 1.5 horas en alta intensidad y 3 horas en baja intensidad
- Batería: 3.7 V, litio-ion
• Cargador: 120 V\~/60 Hz - Tiempo de carga: 5 horas
- Peso neto: 1.5 libras
SU LINTERNA IMPERMEABLE DE LED

text_image
1 2 3 4 5 6 7 POWERSMITHFIG 1
- Lente
- Mango
- Puntos de carga de la linterna
-
Interruptor
-
Adaptador para 120 VCA
- Adaptador de 12 VCC
- Conector de carga
Español
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO
¡IMPORTANTE! Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la producto está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la producto hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves.
PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN
Descripción CANT. Descripción CANT.
Linterna 1 Adaptador de 12 VCC 1
Conector de carga 1 Manual del usuario 1
Adaptador para 120 VCA 1
UTILIZACIÓN
CARGA DE LA LINTERNA (FIG 2)
La linterna se entrega con la batería parcialmente cargada. Cargar la linterna antes de usarla por primera vez con un adaptador de 120 VCA y el conector de carga durante 5 a 7 horas, o hasta que el indicador de carga se encienda de verde.
Carga con un adaptador de 120 VCA
- La linterna debe estar apagada.
- Conectar el adaptador de 120 VCA (5) y el conector de carga (7) tal como se indica en la Figura 2.
- Enchufar el conector de carga en la parte de atrás de la linterna tal como se muestra en Figura 2. Los resortes del conector de carga (7A) deben estar en contacto con los puntos de carga de la linterna (3).
- Enchufar el cargador en el adaptador de CA y en un tomacorriente de 120 V/60 Hz para que comience a cargarse. Mientras se carga, estará encendida la luz roja (7C). Cuando se termine de cargar se encenderá la luz verde (7B).
Carga con un adaptador de 12 VCC
- La linterna debe estar apagada.
- Conectar el adaptador de 12 VCC (6) y el conector de carga (7) tal como se indica en la Figura 3.
- Enchufar el conector de carga en la parte de atrás de la linterna tal como se muestra en Figura 3. Los resortes del conector de carga (7A) deben estar en contacto con los puntos de carga de la linterna (3).
- Enchufar el conector de 12 VCC en el enchufe del vehículo para que comience a cargarse. Mientras se carga, estará encendida la luz roja(7C). Cuando se termine de cargar se encenderá la luz verde (7B).

text_image
7A 7C 6 3 7 7B 5FIG 2

El interruptor de Encendido/Apagado (4) se encuentra en la parte trasera de la linterna.
Empujar el interruptor hasta que haga clic para encender o apagar la linterna.
La linterna tiene modos de funcionamiento: Alta intensidad, baja intensidad y emergencia.
Para cambiar de un modo a otro presionar el interruptor (sin que se escuche el clic).

ADVERTENCIA: No hacer ninguna modificación de la linterna. Toda
modificación no aprobada puede impedir el funcionamiento, afectar la seguridad y reducir la vida útil del producto. Esta linterna fue diseñada para ciertas aplicaciones específicas.
No hay partes que puedan ser cambiadas por el usuario. Inspeccionar periódicamente el estado de los adaptadores, conectores y cables. Llamar al fabricante para obtener repuestos de partes de deban cambiarse.
CAMBIO DEL FUSIBLE DEL CARGADOR DE 12 VCC (FIG 4)
El fusible del adaptador de carga de 12 VCC para vehículos protege el circuito del cargador. Si el cargador de 120 VCA funciona, pero el de 12 VCC no funciona, significa que el fusible puede estar quemado.
Cambio del fusible
- Desenroscar la tapa roja (6A) del enchufe de CC.
- Quitar el contacto y el fusible (6B).
- Confirmar que el fusible esté quemado. El fusible está quemado si no se ve el elemento del mismo o está roto dentro de la cápsula de vidrio.
- Cambiarlo con un repuesto de fusible de 2 amperes. NOTA: Usar únicamente fusibles de 2 amperes.
- Enroscar a mano la tapa y el contacto, pero sin ajustar excesivamente.

text_image
FIG 4 6 6B 6AEspañol
GARANTÍA
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su producto para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA.
LÍNEA DE AYUDA
Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto PowerSmith™ Llame gratuitamente al teléfono:
888-552-8665.
O visite nuestro sitio web: www.powersmithtools.com