Klarstein Trifecta 3 - Cocina

Trifecta 3 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Trifecta 3 Klarstein en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarstein Trifecta 3 - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Trifecta 3 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Trifecta 3 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Trifecta 3 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO Trifecta 3 Klarstein

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

Klarstein Trifecta 3 - 1

Parámetros técnicos 90

Conexión de gas 94

Funcionamiento 96

Limpieza y mantenimiento 98

Reparación de anomalías 99

Vista general del aparato 101

Instalación 107

Desmontaje 112

Indicaciones sobre la retirada del aparato 113

Fabricante e importador (Reino Unido) 113

Ficha técnica del producto UE 114

DATOS TÉCNICOS

Número del artículo 10039420 1003546810039421
Número de quemadores 12 3
Número del artículo 10035469 10035470 10039422
Número de quemadores 4 5 6

PARÁMETROS TÉCNICOS

Descripción del artículoCocina de gasCE2531-21Código PIN 2531 CU-0100
Número del artículo10039420, 10035468, 10039421, 10035469, 10035470, 10039422
Clase de aparatoClase 3
FabricanteChal-Tec GmbH Wallstr. 1410179 Berlín, Alemania
G20 G30
Tipo de quemador Entrada de calor (kW)Tamaño de inyector (mm)Entrada de calor (kW)Tamaño de inyector (mm)
Quemador de alta potencia3,2 1,34 3,50,82
Quemador de potencia media2,1 1,09 2,10,65
Quemador auxiliar1,15 0,8 1,15 0,5
Presión de gas20 mbar 50 mbar
Código de paísFR, IT, DK, IE, GB, GR, ES, PT, AT, FI, SE, CZ, EE, HU, LV, LT, SK, SI, IS, NO, CH, TR, BG, HR, RO, DE, LU, PL, NLDE, AT, CH, LU, SK
Tipo de quemadorQuemador de alta potenciaQuemador de potencia mediaQuemador auxiliar
Número de quemadores
10039420100
10035468110
10039421111
10035469112
10035470113
10039422114

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.

Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. En caso de transferir el aparato a un tercero, asegúrese de entregarle también este manual de instrucciones.

  • Instale el aparato de acuerdo con las disposiciones vigentes y en una estancia bien ventilada.
  • Antes de instalar el aparato, asegúrese de que los suministros de gas y electricidad coincidan con los datos especificados en la placa técnica del aparato.
  • Si instala el aparato en una embarcación o caravana, no debe utilizarlo como un calefactor.
  • Instale el conducto de gas y el cable de alimentación de modo que no entren en contacto con ninguna parte del aparato.
  • Solamente un técnico o un instalador cualificado debe instalar este electrodoméstico.
  • Las condiciones de ajuste de este aparato están indicadas en su placa técnica.
  • Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato.
  • Una vez desembalado el aparato, compruebe que no presenta daños visibles y asegúrese de que el cable de alimentación no está dañado. Si ha detectado daños, póngase en contacto con el servicio técnico antes de montar el aparato.
  • Los muebles adyacentes al aparato y todos los materiales utilizados en la instalación deben poder soportar una temperatura mínima de 85 °C por encima de la temperatura ambiente de la habitación en la que se encuentra el aparato.
  • Si las llamas de la cocina de gas se extinguen por accidente, apague el regulador del quemador y espere 1 minuto antes de volver a encenderlo.
  • El uso de una cocina de gas produce calor y humedad en la estancia en la que está instalada. Asegúrese de que la estancia está bien ventilada: mantenga las ranuras de ventilación natural abiertas o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora).
  • El uso intensivo prolongado del aparato puede requerir una ventilación adicional, por ejemplo, abrir una ventana o aumentar el nivel de aspiración de la campana extractora (si está disponible).
  • No permita que los niños jueguen con o alrededor del aparato.
  • El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso.
  • Mantenga a los niños lejos del aparato mientras está caliente.
  • Solamente un adulto debe utilizar el aparato.
  • Los niños pueden lesionarse si tiran de sartenes y ollas que se encuentran sobre el aparato.

- Los niños no deben utilizar el aparato! Las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.

- Utilice el aparato únicamente para preparar alimentos.

- No modifique de modo alguno el aparato. Los quemadores no deben utilizarse con un temporizador o un mando a distancia independiente.

- No utilice el aparato si entra en contacto con el agua. No manipule el aparato con las manos mojadas.

- Las superficies de cocción y calentamiento del aparato alcanzan temperaturas muy elevados durante el funcionamiento. Tome precauciones necesarias.

- Al cocinar, no utilice prendas largas y asegúrese de que los trapos de cocina, etc. no entren en contacto con las llamas, ya que podrían provocar un incendio.

- No deje el aparato sin supervisión cuando está encendido.

- No utilice sartenes inestables o torcidas, ya que pueden causar un accidente si se caen o derramen su contenido.

- No utilice ni almacene materiales inflamables en los armarios ubicados cerca del aparato.

- Los alimentos perecederos, objetos de plástico o aerosoles pueden verse afectados por el calor y no deben almacenarse debajo o encima del aparato.

- No rocíe aerosoles cerca del aparato mientras esté en funcionamiento.

- Asegúrese de que todas las perillas están en posición '●' cuando el aparato no está siendo utilizado.

- Este aparato está diseñado únicamente para cocinar en un entorno doméstico. Este aparato no está indicado para un uso comercial o industrial.

- Utilice agarraderas o manoplas resistentes al calor cuando maneje ollas y sartenes.

- Al levantar la vajilla, asegúrese de que las agarraderas no toquen las llamas vivas.

- Asegúrese de que las agarraderas y manoplas no están húmedas o mojadas, ya que, de lo contrario, el calor penetraría más rápidamente el material y podría causar quemaduras.

- Encienda los fogones después de colocar las ollas y sartenes. No caliente ollas o sartenes vacías.

- No coloque recipientes de plástico o aluminio encima del aparato.

- Al utilizar otros dispositivos eléctricos, compruebe que sus cables no entren en contacto con la superficie de cocción.

- Si tiene algún órgano artificial en su cuerpo, por ejemplo, un corazón artificial, póngase en contacto con un médico antes de usar el aparato.

- No utilice paños de cocina, trapos para secar la vajilla u otros materiales como sustituto de una agarradera. Estos materiales podrían prenderse fácilmente y causar un incendio.

  • Si utiliza artículos de cristal, asegúrese de que sean aptos para cocinar encima de fogones. Si la superficie vitrocerámica presenta grietas, apague inmediatamente el aparato, ya que existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
  • Para reducir los riesgos de incendio y quemaduras, así como de quemar la comida, gire las asas de las ollas/sartenes hacia un lado o hacia el centro de la placa, para que no se encuentren directamente encima de los quemadores adyacentes.
  • Apague los quemadores antes de retirar las ollas.
  • Mantenga una vigilancia constante cuando fría con mucho aceite.
  • Caliente a fuego lento el aceite y la grasa y preste especial atención durante el calentamiento.
  • Los alimentos que se frien con mucho aceite deben ser lo más secos posible. La escarcha de los alimentos congelados o la humedad en los alimentos frescos puede provocar que la grasa caliente forme burbujas y salpique.
  • Intente no mover sartenes con la grasa caliente, especialmente freidoras. Espere hasta que la grasa se haya enfriado por completo.

CONEXIÓN DE GAS

La conexión de gas entre la toma de gas y el aparato puede realizarse mediante un fuelle metálico o una manguera de goma homologada para gas, cuya longitud no debe superar los 1,5 metros. Si va a instalar un lavavajillas, un horno, un microondas, etc. debajo de la placa de gas, debe utilizar fuelles metálicos y fijar el tubo de conexión.

Los aparatos de gas que utilizan gas licuado del petróleo deben conectarse con una manguera de goma.

  • Si utiliza una manguera de goma, se requerirá una conexión de entrada de aire universal.
  • Ambos extremos de la manguera de goma deben conectarse al aparato y a la válvula de gas interior respectivamente (el diámetro de la manguera de gas es de 9,5 mm)
  • Asegúrese de que la manguera no esté torcida ni aplastada por otros objetos. Realice una prueba de fuga de gas después de la conexión.
  • No exponga la manquera de gas a altas temperaturas.
    • Realice una prueba anual de fuga de gas.
  • Antes de cada uso, asegúrese de que la manguera de gas está en buen estado. Sustitúyala si muestra signos de desgaste o grietas.

Klarstein Trifecta 3 - CONEXIÓN DE GAS - 1

text_image Abrazadera Conexión de ventilación Línea roja

Los aparatos de gas que utilizan gas licuado del petróleo deben conectarse con fuelles metálicos.

  • Los fuelles metálicos deben cumplir la norma CJ/T197-2010.
  • Siga las instrucciones de instalación de los fuelles metálicos.
  • No exponga la manquera de gas a altas temperaturas.
    • Realice una prueba de fuga después de la conexión.

Klarstein Trifecta 3 - CONEXIÓN DE GAS - 2

text_image Fuelle metálico

¡Importante!

  • La manguera de gas debe introducirse por fuera del cable rojo de la conexión universal de entrada de aire y fijarse con una abrazadera.
  • Se debe instalar un anillo de goma en el codo de conexión y en el tubo de conexión de gas.

Prueba de fugas de gas

Realice la prueba de fuga de gas con una solución jabonosa. Aplique la solución jabonosa a los conectores con un cepillo suave y abra la válvula de gas para comprobar si se forman burbujas de jabón. Si se forman burbujas de jabón, esto indica que hay una fuga de gas. En este caso, cierre la válvula de gas inmediatamente y repare la fuga. A continuación, vuelva a realizar la prueba.

Instalación de la pila

La tapa del compartimento para pilas se encuentra en la parte frontal inferior derecha de la carcasa del aparato. Introduzca las pilas suministradas en el compartimento para pilas siguiendo la polaridad correcta. Para garantizar un funcionamiento prolongado del sistema de encendido, utilice únicamente pilas alcalinas de gran potencia. Si la frecuencia de encendido disminuye con el tiempo, sustituya las pilas rápidamente.

Instalación de los soportes de cacerolas, las tapas de quemadores y los quemadores

  • Asegúrese de que la perilla de control, el sistema de quemadores y el soporte de ollas están instalados correctamente. Una instalación incorrecta puede afectar al uso normal del aparato y reducir su vida útil.
  • Al instalar los quemadores, asegúrese de que los orificios de montaje de los quemadores se insertan en el pasador de encendido y el termopar. Durante el montaje, asegúrese de no rayar las superficies de acero inoxidable del aparato con los componentes individuales del mismo o que se rompa accidentalmente el pasador de encendido. Tales daños no están cubiertos por la garantía.

FUNCIONAMIENTO

Nota: El uso de batería de cocina más gruesa puede mejorar la distribución del calor, especialmente si se utiliza la llama pequeña. Cuanto más grande sea la olla, más eficiente será el aparato. Si ha puesto olla sobre un quemador y desea dejar el aparato sin vigilancia durante un breve período de tiempo, encienda la llama al mínimo. De este modo, no solo reducirá el riesgo de incendio, sino también ahorrará energía y reducirá la contaminación.

Cuando utilice ollas de gran tamaño, asegúrese de que la distancia entre la olla y su entorno sea de al menos 25 mm. La distancia entre las perillas y la batería de cocina debe ser de al menos 50 mm.

Encendido automático

  • Si la placa de gas puede encenderse automáticamente, pulse el botón de encendido: presione la perilla del quemador deseado y gírela hasta la posición de llama máxima. Al presionar la perilla, se produce una chispa en todos los quemadores.
  • La llama se enciende en el quemador seleccionado.
  • Suelte la perilla.
    • Gire la perilla a la posición deseada.

Si no se produce ninguna llama, gire la perilla hasta la posición «OFF» y repita los pasos anteriores. Esta vez, mantenga la perilla presionada durante más tiempo (hasta 10 segundos).

Riesgo de deflagración

Si no hay llama, gire la perilla a la posición «OFF». Repita los pasos anteriores. Esta vez mantenga la perilla presionada durante un período de tiempo más largo (hasta 10 segundos).

Dispositivo de seguridad contra el fallo de la llama

Algunos modelos disponen de un sistema de seguridad (termopar) que impide la salida de gas si el quemador se apaga accidentalmente.

Klarstein Trifecta 3 - Dispositivo de seguridad contra el fallo de la llama - 1

text_image Termopar I Pasador de encendido
  • Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el dispositivo de seguridad está activado.
  • Encienda el aparato como de costumbre.
  • Una vez encendida la llama, no suelte la perilla y manténgala presionada durante otros 4 segundos.

Apagar el quemador

Gire la perilla correspondiente en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición «0/OFF».

Notas

  • Es posible que oiga un ligero sonido crepitante cuando el quemador está en funcionamiento. Se trata de un fenómeno normal.
  • Cuando use el aparato por primera vez, puede notar un olor extraño. Esto es normal, inofensivo y no indica un mal funcionamiento. El olor desaparecerá después de un tiempo.
  • Una llama naranja es normal. La causa el polvo transportado por el aire o las salpicaduras de líquidos.
  • Si la llama se apaga accidentalmente, gire la perilla del quemador correspondiente a la posición «OFF». Espere al menos un minuto antes de intentar encender de nuevo el quemador.
  • Unos segundos después de apagar el quemador, oirá un chasquido. No se trata de una avería, sino del dispositivo de seguridad que ha dejado de funcionar.
  • Mantenga los quemadores lo más limpios posible. Si el encendedor está sucio, la chispa no se encenderá como de costumbre. Utilice un cepillo (no un cepillo de alambre) para limpiarlo. No aplique fuerza al encendedor.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Klarstein Trifecta 3 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - 1

Peligro de explosión

Cierre la válvula de gas antes de limpiar el aparato. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo. ¡Nunca desmonte el dispositivo de seguridad y los componentes herméticamente sellados de la placa de gas durante la limpieza!

Al desmontar los quemadores, tenga cuidado de no dañar el pasador de encendido.

Limpieza de la superficie de la placa y de los soportes de ollas

  • Limpie la superficie de la placa con un paño suave y agua jabonosa (o un producto de limpieza especial).
  • No utilice gránulos de limpieza (polvo descontaminante), lana de acero u objetos punzantes, ya que podrían rayar la superficie de la placa.
  • No utilice sustancias abrasivas (zumo de limón, vinagre, etc.) para limpiar las superficies esmaltadas, como el soporte de ollas, ya que podrían dañarse.

Limpieza de las tapas de quemadores

Limpie la superficie de las tapas de quemadores y las aberturas de los mismos al menos una vez al mes. Si la llama es irregular o no se forma, quite las tapas de quemadores para limpiarlas. Utilice una aguja de acero para eliminar la suciedad y los restos de carbón de las aberturas de los quemadores.

Klarstein Trifecta 3 - Limpieza de las tapas de quemadores - 1

No enjuague las tapas de quemadores directamente con agua. Asegúrese de que las tapas de quemadores estén secas antes de volver a utilizarlas.

Limpieza del pasador de encendido y del termopar

Utilice un cepillo suave para limpiar la superficie del pasador de encendido y el termopar. No golpee el pasador de encendido al limpiarlo. Después de la limpieza, asegúrese de que todas las piezas estén secas y vuelva a instalar la placa, los quemadores y las tapas de quemadores como se describe en la sección «Instalación». La garantía no cubre los daños si la superficie de la placa está rayada o si las tapas de quemadores están deformadas debido a una instalación incorrecta.

REPARACIÓN DE ANOMALÍAS

ProblemaPosible causa Solución
El electrodo de encendido no se enciende.No hay pila; la pila está insertada al revés.Instale la pila correctamente.
El quemador no está instalado correctamente.Instale el quemador correctamente.
El electrodo de encendido y la tapa interior de fuego no están colocados correctamente.Ajuste la distancia entre el electrodo de encendido y la tapa interior de fuego unos 3-4 mm.
El electrodo de encendido está húmedo o sucio.Seque o limpie el electrodo de encendido.
Tan pronto como se suelta la perilla, la llama se apaga.La perilla no se mantuvo presionada el tiempo suficiente.Mantenga la perilla presionada unos segundos después de que aparezca la llama.
Se presiona la perilla, pero la llama no se enciende o se enciende con dificultad.La válvula de gas no estaba abierta o no lo estaba completamente.Asegúrese de que la válvula de gas está completamente abierta.
Hay aire en el tubo de gas.Repita el proceso de encendido tantas veces como sea necesario hasta que tenga éxito.
Los quemadores, las tapas de los quemadores, etc. no fueron instalados correctamente.Instálelos correctamente.
La abertura del quemador está bloqueada y el gas no puede fluir correctamente.Quite la obstrucción y limpie la abertura del quemador.
El electrodo de encendido está húmedo o sucio.Seque o limpie el electrodo de encendido.
Se presiona la perilla, pero la llama no se enciende o se enciende con dificultad. (continuación)La conexión de gas está parcialmente interrumpida y bloqueada.Ajuste o reemplace el tubo de gas.
La pila está vacía. Cambie la pila.
El encendido o el uso del aparato es muy ruidoso.La tapa de quemador no está instalada correctamente.Instale la tapa correctamente.
La llama se apaga durante el uso.El termopar está sucio. Limpie el termopar.
La llama es pequeña y débil.La bombona de gas está vacía o la presión es demasiado baja.Cambie la bombona de gas y ajuste la presión del gas.
Llama larga y amarilla.Algunas aberturas de los quemadores están bloqueadas.Quite la obstrucción y limpie la abertura del quemador.
Llama roja.Problema con la fuente de gas (contiene impurezas) o ambiente húmedo.Es normal.
Llama inestable.Las tapas de quemadores no han sido instaladas correctamente.Instale las tapas correctamente.
Olor a gas perceptible.La manguera de gas está dañada.Reemplace la manguera de gas.
La llama del quemador principal está apagada.Vuelva a encender el quemador tan pronto como el olor se haya disipado.
La olla no cabe en los soportes de olla.El fondo de la olla está demasiado cerca del quemador.Utilice el soporte auxiliar para wok.

Klarstein Trifecta 3 - Limpieza del pasador de encendido y del termopar - 1

Peligro de lesiones personales

Solamente el personal cualificado debe reparar y realizar tareas de mantenimiento en el aparato. Otras personas no deben reparar la placa de gas sin autorización a fin de evitar consecuencias graves.

VISTA GENERAL DEL APARATO

Número de artículo 10039420
Klarstein Trifecta 3 - VISTA GENERAL DEL APARATO - 1

1 Soporte para ollas
2 Tapa de quemador
3 Distribuidor de llama
4 Vidrio
5 Quemador
6 Termopar
7 Pasador de

encendido

8 Tubo de gas
9 Soporte de quemador
10 Protección
11 Encendedor
12 Carcasa

13 Patas de goma
14 Caja de cables
15 Cable
16 Bandeja de agua
17 Perilla
18 Tapa impermeable para la perilla

19 Anillo de goma para la perilla
20 Válvula
21 Conducto de aluminio

Número de artículo 10035468
Klarstein Trifecta 3 - VISTA GENERAL DEL APARATO - 2

1 Soporte para ollas
2 Recipiente de agua
3 Tapa de quemador
4 Distribuidor de llama
5 Vidrio
6 Quemador
7 Termopar
8 Pasador de encendido

9 Tubo de gas
10 Soporte de quemador
11 Conducto de aluminio
12 Protección
13 Carcasa
14 Patas de goma
15 Caja de cables

16 Cable
17 Recipiente de agua
18 Tapa de quemador
19 Distribuidor de llama
20 Tapa impermeable para la perilla
21 Anillo de goma para la perilla
22 Perilla

23 Quemador
24 Termopar
25 Soporte de quemador
26 Válvula
27 Encendedor

Número de artículo 10039421
Klarstein Trifecta 3 - VISTA GENERAL DEL APARATO - 3

1 Soporte para ollas

2 Recipiente de agua

3 Recipiente de agua

4 Tapa de quemador

5 Distribuidor de llama

6 Tapa de quemador

7 Distribuidor de llama

8 Vidrio

9 Perilla

10 Termopar

11 Pasador de encendido

12 Cable

13 Quemador

14 Caja de cables

15 Soporte de quemador

16 Carcasa

17 Termopar

18 Pasador de encendido

19 Quemador

20 Soporte de quemador

21 Patas de goma

22 Encendedor

23 Soporte para ollas

24 Recipiente de agua

25 Tapa de quemador

26 Distribuidor de llama

27 Conducto de aluminio

28 Tapa impermeable para la perilla

29 Anillo de goma para la perilla

30 Tapa del quemador

31 Tubo de gas

32 Válvula

33 Pasador de encendido

34 Soporte de quemador

35 Protección

Número de artículo 10035469
Klarstein Trifecta 3 - VISTA GENERAL DEL APARATO - 4

1 Soporte para ollas
2 Recipiente de agua
3 Soporte para ollas
4 Tapa de quemador
5 Distribuidor de llama
6 Soporte de quemador
7 Vidrio
8 Tapa de quemador
9 Distribuidor de llama
10 Termopar

11 Pasador de encendido
12 Quemador
13 Soporte de quemador
14 Perilla
15 Tapa impermeable para la perilla
16 Anillo de sellado para la perilla
17 Quemador

18 Termopar
19 Pasador de encendido
20 Soporte de quemador
21 Carcasa
22 Encendedor
23 Patas de goma
24 Tubo de gas
25 Válvula de gas
26 Tubo de gas

27 Recipiente de agua
28 Tapa de quemador
29 Distribuidor de llama
30 Cable
31 Caja de cables
32 Quemador
33 Soporte de quemador
34 Protección

Klarstein Trifecta 3 - VISTA GENERAL DEL APARATO - 5

1 Soporte para ollas
2 Soporte para ollas
3 Tapa de quemador
4 Distribuidor de llama
5 Recipiente de agua
6 Tapa de quemador
7 Distribuidor de llama
8 Recipiente de agua
9 Vidrio
10 Perilla
11 Tapa impermeable para la perilla

12 Anillo de sellado para la perilla
13 Pasador de encendido Soporte de quemador
14 Termopar
15 Quemador
16 Quemador
17 Termopar
18 Soporte de quemador

19 Soporte de quemador
20 Conducto de aluminio
21 Encendedor
22 Carcasa
23 Patas de goma
24 Caja de cables
25 Cable
26 Tapa de quemador
27 Distribuidor de llama

28 Recipiente de agua
29 Pasador de encendido
30 Quemador
31 Soporte de quemador
32 Tubo de gas
33 Válvula
34 Protección

Klarstein Trifecta 3 - VISTA GENERAL DEL APARATO - 6

1 Soporte para ollas

2 Soporte para ollas

3 Tapa de quemador

4 Distribuidor de llama

5 Recipiente de agua

6 Tapa de quemador

7 Distribuidor de llama

8 Recipiente de agua

9 Vidrio

10 Termopar

11 Pasador de encendido

12 Quemador

13 Termopar

14 Pasador de encendido

15 Quemador

16 Soporte de quemador

17 Soporte de quemador

18 Encendedor

19 Carcasa

20 Patas de goma

21 Caja de cables

22 Cable

23 Recipiente de agua

24 Tapa de quemador

25 Distribuidor de llama

26 Perilla

27 Tapa impermeable para la perilla

28 Anillo de goma para la perilla

29 Quemador

30 Conducto de aluminio

31 Válvula

32 Tubo de gas

33 Soporte de quemador

34 Protección

INSTALACIÓN

  • Solamente un especialista cualificado debe llevar a cabo la instalación. Solicitale que le muestre la ubicación de la válvula de gas y también cómo cerrarla en caso de emergencia.
  • Antes de utilizar el aparato, asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la placa de cocción. De lo contrario, existe riesgo de incendio.
  • Siga las instrucciones relativas a las distancias mínimas con las superficies fácilmente inflamables. Las superficies adyacentes deben cumplir con las indicaciones sobre las características del aparato y ser resistentes al fuego.
  • Si instala la placa de gas cerca de una ventana, asegúrese de que las cortinas no lleguen al área de cocción, ya que jexiste peligro de incendio!
  • A la hora de elegir una ubicación para la placa de gas, asegúrese de que las conexiones eléctricas y de gas estén cerca.
  • Desconecte las conexiones eléctricas y de gas durante la instalación.
  • No instale otra placa de gas directamente al lado de ésta.
  • Compruebe la parte inferior de la encimera para asegurarse de que no hay zonas elevadas que puedan afectar al peso de la placa de gas. Asegúrese de que la encimera está firmemente apoyada y puede soportar el peso de la placa de gas.
  • Asegúrese de que la placa de gas se instala de manera que esté completamente nivelada después de la instalación.
  • Puede mejorar la ventilación de la cocina con rejillas de ventilación en el suelo y en el techo. Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén bloqueadas.

Klarstein Trifecta 3 - INSTALACIÓN - 1

Montaje del armario inferior

Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén obstruidas para que se garantice una buena ventilación. Asegúrese de que la placa está en buenas condiciones de funcionamiento:

Nota: La distancia mínima entre la placa de gas y la campana extractora debe ser de al menos 760 mm.

Klarstein Trifecta 3 - Montaje del armario inferior - 1

text_image A B E C D

Klarstein Trifecta 3 - Montaje del armario inferior - 2

A B C D E
700 mm mín100 mm mín. 20mmEntrada de aireSalida del aire 5 mm

Corte

10039420 y 10035468

Klarstein Trifecta 3 - Corte - 1

Montaje del soporte (parte A)

El aparato se suministra con 4 soportes y 2 tornillos para cada soporte (véase la figura 1), con los que puede fijar la placa de gas a una encimera de 2 a 4 cm (véase la figura 5). Introduzca la placa de gas en el hueco de la encimera y alinéela correctamente. Mueva la parte A en la posición correcta (véase la figura 3). Afloje los tornillos y ajuste el soporte (véase la figura 2) hasta que la placa de gas quede bien fijada. Enrosque bien los tornillos.

Klarstein Trifecta 3 - Montaje del soporte (parte A) - 1

Klarstein Trifecta 3 - Montaje del soporte (parte A) - 2

Seguridad de la instalación

  • Antes de la instalación, asegúrese de que el gas utilizado y la presión del gas cumplan con los requisitos del aparato.
  • Puede consultar los requisitos del aparato en la placa técnica del mismo.
  • Este aparato no está conectado a un dispositivo de descarga de productos de combustión. Por ello, debe garantizar suficiente ventilación en la cocina.
  • Cuando se utilizan aparatos de gas, el calor, la humedad y los productos de la combustión se liberan en el aire ambiente. Por lo tanto, asegúrese de que haya suficiente ventilación a través de orificios de ventilación o mediante ventilación mecánica (campana extractora). Si utiliza el aparato de forma intensiva durante mucho tiempo, puede ser necesaria una ventilación adicional, por ejemplo, abrir una ventana o, en el caso de la ventilación mecánica, utilizar la máxima potencia de extracción.
  • El aparato está diseñado únicamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, para calentar habitaciones.

Klarstein Trifecta 3 - Seguridad de la instalación - 1

En caso de rotura del cristal de la placa de gas

Apague inmediatamente todos los quemadores y todas las resistencias eléctricas y desconecte el aparato de la red eléctrica.

No toque las superficies del aparato.

No utilice el aparato.

DESMONTAJE

Nota: La instalación/montaje y el desmontaje de la unidad sólo deben ser realizados por personal cualificado.

Antes de desmontar la unidad, debe purgarse el gas que haya en ella. Proceda de la siguiente manera:

  • Cierre todas las válvulas de suministro, pero no desconecte todavía la cocina de gas de la línea.
  • Ahora encienda todos los quemadores. El gas restante contenido en el aparato se quema en poco tiempo.
  • Después de esto, las tuberías del aparato están libres de gas y la cocina de gas puede ser desconectada de las conexiones.

Indicaciones importantes sobre el desmontaje del aparato

  • El desmontaje es el mismo que la instalación/montaje, pero en orden inverso.
  • Al desmontar el aparato, pida ayuda a una segunda persona para evitar lesiones.
  • Asegure una ventilación suficiente de la zona de trabajo durante el desmontaje.
  • No hay motores ni acumuladores en esta placa de cocción de gas. Observe el apartado «Indicaciones sobre la retirada del aparato».

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein Trifecta 3 - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Este documento sirve para demostrar la conformidad con el Reglamento (UE) n° 66/2014.

Especificaciones según la norma EN 30-2-1:2015

La eficiencia energética de los quemadores de gas de una placa de cocción doméstica se calcula como sigue:

Símbolo Quemador Valor Unidad
Identificación del modelo10039420
Tipo de placa de cocinaPlaca de gas
Número de quemadores de gas--- 1 --
Eficiencia energética por quemador de gasEE gas burnerQuemador wok 60,00%
Quemador potente-
Quemador normal-
Quemador auxiliar-
Eficiencia energética de la placa de gasEE gas hob60,0 %
Símbolo Quemador Valor Unidad
Identificación del modelo10035468
Tipo de placa de cocinaPlaca de gas
Número de quemadores de gas--- 2 --
Eficiencia energética por quemador de gasEE gas burnerQuemador wok --Quemador potenteQuemador normalQuemador auxiliar%
--
56,4
n/a
Eficiencia energética de la placa de gasEE gas hob56,4 %
Identificación del modelo10039421
Tipo de placa de cocinaPlaca de gas
Número de quemadores de gas--- 3 --
Eficiencia energética por quemador de gasEEgas burnerQuemador wok 58,00%
Quemador potente-
Quemador normal 58,0
Quemador auxiliar-
Eficiencia energética de la placa de gasEEgas hob58,0%
Símbolo Quemador Valor Unidad
Identificación del modelo10035469
Tipo de placa de cocinaPlaca de gas
Número de quemadores de gas--- 4 --
Eficiencia energética por quemador de gasEEgas burnerQuemador wok --Quemador potente56,1%
Quemador normal 56,4
Quemador auxiliar n/a
Eficiencia energética de la placa de gasEEgas hob56,3 %
Identificación del modelo10035470
Tipo de placa de cocinaPlaca de gas
Número de quemadores de gas--- 5 --
Eficiencia energética por quemador de gasEE gas burnerQuemador wok --Quemador potenteQuemador normal 57, 3Quemador auxiliar n/a%
57, 5
57, 3
n/a
Eficiencia energética de la placa de gasEE gas hob57, 4%
Símbolo Quemador Valor Unidad
Identificación del modelo10039422
Tipo de placa de cocinaPlaca de gas
Número de quemadores de gas--- 6 --
Eficiencia energética por quemador de gasEE gas burnerQuemador wok 58, Quemador potente0%
--
8,0
Quemador normal 58, Quemador auxiliar-
Eficiencia energética de la placa de gasEE gas hob58,0%

Gentile cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : Trifecta 3

Categoría : Cocina