DBN610 - Grapadora MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DBN610 MAKITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DBN610 MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBN610 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBN610 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO DBN610 MAKITA
| Modelo: DBN601 DBN610 DBN620 | |||
| Tamaño del clavo 16 Ga x 19 mm - | 64 mm | 16 Ga x 32 mm - 64 mm | 15 Ga x 32 mm - 64 mm |
| Capacidad del cargador 110 unidades 108 unidades | |||
| Dimensiones (La x An x Al) ^1*2 | 276 mm x 98 mm x 320 mm | 288 mm x 116 mm x 325 mm | 297 mm x 142 mm x 338 mm |
| Tensión nominal 18 V CC | |||
| Peso neto 2,9 - 3,3 kg 3,0 - 3,3 kg 3,1 - 3,4 kg | |||
*1 sin gancho
^*2 con BL1820B
NOTA: En estas instrucciones a los clavos se hace referencia como "fijadores" a menos que se especifique de otra forma.
- Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
- El valor del peso neto incluye la combinación más liviana y la más pesada de los accesorios, para uso normal y seguro, y cartuchos de batería que se especifican en el manual de instrucciones.
Cartucho de batería y cargador aplicables
| Cartucho de batería BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /DC18SH / DC18WC |
- Algunos de los cartuchos de batería y cargadores indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su región de residencia.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería y cargadores listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería y cargador puede ocasionar heridas y/o un incendio.
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos que pueden ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende su significado antes de utilizar.






Lea el manual de instrucciones.
Póngase protección para los ojos.
Póngase protección para los oídos.
No utilizar en andamios, escaleras de mano.
Mantenga los dedos alejados del gatillo cuando no esté clavando fijadores para evitar disparos accidentales.

Ni-MH Li-ion
Sólo para países de la Unión Europea Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana.
¡No tire los aparatos eléctricos y electrónicos ni las baterías junto con los residuos domésticos!
De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumuladores y baterías y residuos de acumuladores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protección medioambiental.
Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.
Uso previsto
Esta herramienta ha sido prevista para clavar en trabajos de interiores y trabajos de mobiliario.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-16:
Modelo DBN601
Nivel de presión sonora (LpA) : 83 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA) : 94 dB (A)
Nivel de presión sonora (L _pA ) : 83 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA) : 94 dB (A)
Nivel de presión sonora ( L_pA ): 86 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA) : 97 dB (A)
NOTA: El valor (o los valores) de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o valores) de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: Póngase protectores para oídos.
ADVERTENCIA: La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o valores) total declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Vibración
El valor total de la vibración determinado de acuerdo con el EN60745-2-16:
Modelo DBN601
Emisión de vibración ( a_h ): 2,5 m/s ^2 o menos
Emisión de vibración (a _h ): 2,5 m/s ^2 o menos
Emisión de vibración (aₙ) : 2,7 m/s²
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra.
NOTA: El valor (o los valores) total de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor (o valores) total declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaraciones de conformidad
Para países europeos solamente
Las declaraciones de conformidad están incluidas como Anexo A de este manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas abajo, podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).
Advertencias de seguridad para la clavadora inalámbrica
- Asuma siempre que la herramienta contiene fijadores. Un manejo imprudente de la clavadora puede resultar en un disparo inesperado de fijadores y heridas personales.
- No apunte la herramienta hacia usted o hacia cualquier persona que esté cerca. Un apretado inesperado del gatillo descargará el fijador causando heridas.
-
No accione la herramienta a menos que la tenga puesta firmemente contra la pieza de trabajo. Si la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo, el fijador podrá desviarse de su objetivo.
-
Desconecte la herramienta de fuente de alimentación cuando el fijador se atasque en la herramienta. Mientras retira un fijador atascado, la clavadora podrá activarse accidentalmente si está enchufada.
- Tenga cuidado mientras retira un fijador atascado. El mecanismo podrá estar sometido a compresión y el fijador podrá descargarse a la fuerza mientras intenta despejar una condición de atasco.
- No utilice esta clavadora para sujetar cables eléctricos. No ha sido diseñada para la instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislante de los cables eléctricos ocasionando una descarga eléctrica o riesgos de incendio.
- Póngase siempre gafas de seguridad para proteger sus ojos del polvo o heridas con los fijadores.
- Mantenga las manos y pies alejados del área del orificio de eyección.
- Retire siempre el cartucho de batería antes de cargar los fijadores, hacer ajustes, inspección, mantenimiento o después de terminar la operación.
- Antes de la operación, asegúrese de que no haya nadie cerca. No intente nunca clavar los fijadores desde el interior y el exterior de la pared al mismo tiempo. Los fijadores podrán atravesarla y salir disparados, presentando un grave peligro.
- Observe el suelo donde pisa y mantenga su equilibrio con la herramienta. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando trabaje en lugares altos.
- No utilice herramientas de clavar fijadores que estén marcadas con el símbolo de "No utilizar en andamios, escaleras" para aplicaciones específicas, por ejemplo:
- cuando cambiar de un sitio donde está clavando a otro implique la utilización de andamios, escaleras, escaleras de mano, o construcciones como escaleras, por ejemplo, listones de tejado;
- cerrar cajas o cajones de embalaje;
- colocar sistemas de seguridad para transporte, por ejemplo, en vehículos o vagones.
- Compruebe las paredes, techos, suelos, techumbres y por el estilo con cuidado para evitar posibles descargas eléctricas, fugas de gas, explosiones, etc., ocasionadas por grapar en cables con corriente, conductos o tuberías de gas.
- Utilice solamente los fijadores especificados en este manual. La utilización de otros fijadores podrá ocasionar un mal funcionamiento de la herramienta.
- No manipule la herramienta o intente utilizarla para algo distinto de clavar fijadores.
- No utilice la herramienta sin fijadores. Ello acorta la vida de servicio de la herramienta.
-
Detenga inmediatamente las operaciones de clavado si nota algo incorrecto o fuera de lo normal en la herramienta.
-
No clave nunca en ningún material que pueda permitir al fijador atravesarlo y salir despedido como un proyectil.
- No accione nunca el gatillo interruptor y el elemento de contacto al mismo tiempo hasta esté preparado para clavar en piezas de trabajo. Permita a la pieza de trabajo presionar el elemento de contacto. No anule nunca su función sujetando hacia atrás el elemento de contacto o presionándolo manualmente.
- No manipule nunca el elemento de contacto. Compruebe el elemento de contacto con frecuencia para ver que funciona debidamente.
- Retire siempre los fijadores de la herramienta cuando no la esté utilizando.
- Evite poner imanes o dispositivos magnéticos similares demasiado cerca de la herramienta. Podría afectar al sensor magnético de la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas personales graves.
Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería
- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.
- No desensamble ni manipule el cartucho de batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
- Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
- Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.
- No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún material conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.
- No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.
- Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.
- No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el car-tucho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.
- No utilice una batería dañada.
- Las baterías de litio-ion contenidas están sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos.
Para transportes comerciales, p.ej., por terceras personas y agentes de transportes, se deberán observar requisitos especiales para el empaquetado y etiquetado.
Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.
- Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
- Utilice las baterías solamente con los productos especificados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.
- Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
- Durante y después de la utilización, el cartucho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.
- No toque el terminal de la herramienta inmediatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras.
- No permita que virutas, polvo, o tierra se adhieran dentro de los terminales, orificios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.
- A menos que la herramienta pueda utilizarse cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.
- Mantenga la batería alejada de los niños.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido alteradas, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador de Makita.
AVISO: Makita no se hace responsable de ningún accidente que resulte del uso de baterías Makita no genuinas ni de baterías que hayan sido modificadas. Las baterías Makita genuinas han sido rigurosamente evaluadas para garantizar su compatibilidad con las herramientas y cargadores Makita, de acuerdo con la legislación y los estándares de seguridad aplicables.
Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería
- Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.
- No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.
- Cargue el cartucho de batería a temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
- Cuando no esté utilizando el cartucho de batería, retírelo de la herramienta o del cargador.
- Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
Instalación o extracción del cartucho de batería
PRECAUCIÓN: Apague siempre la herramienta antes de instalar o retirar el cartucho de batería.
▲PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el cartucho de batería firmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herramienta y el cartucho de batería firmemente podrán caérsele de las manos y resultar en daños a la herramienta y al cartucho de batería y heridas personales.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura del alojamiento y
deslícelo al interior hasta encajarlo en su sitio. Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo como se muestra en la figura, no estará bloqueado completamente.
Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal del cartucho.
▶ Fig.1: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería
APRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá caerse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted.
⚠PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente.
Modo de indicar la capacidad de batería restante
Solamente para cartuchos de batería con el indicador
Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos.
▶ Fig.2: 1. Lámparas indicadoras 2. Botón de comprobación
| Lámparas indicadoras Capacidad | restante | ||
| Iluminada Apagada Parpadeando | |||
![]() | 75% a 100% | ||
![]() | 50% a 75% | ||
![]() | 25% a 50% | ||
![]() | 0% a 25% | ||
![]() | Cargue la batería. | ||
![]() ![]() | Puede que la batería no esté funcionando bien. | ||
NOTA: Dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real.
NOTA: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando.
Sistema de protección de la herramienta / batería
La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta/batería. Este sistema corta automáticamente la alimentación del motor para alargar la vida útil de la herramienta y la batería. La herramienta se detendrá automáticamente durante la operación si la herramienta o la batería es puesta en una de las condiciones siguientes. En algunas condiciones, los indicadores se iluminan.
▶ Fig.3: 1. Lámpara 2. Indicador de alimentación/modo
NOTA: El diseño del interruptor varía dependiendo de la región de residencia.
Indicación del estado de protección
| Lámpara | Indicador de alimentación/modo | Estado | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Encendido | Parpa-deando | Encendido | Parpa-deando | |
![]() | ![]() | Sobrecarga | ||
![]() | Recalentamiento | |||
Protección contra sobrecarga
Cuando la herramienta/batería sea operada de una manera que le haga absorber una corriente anormalmente alta, la herramienta se detendrá automáticamente. En esta situación, apague la herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la herramienta. Después encienda la herramienta para volver a empezar.
Protección contra el recalentamiento
Cuando la herramienta/batería se recalienta, la herramienta se detiene automáticamente. En esta situación, deje que la herramienta se enfríe antes de encenderla otra vez.
Protección contra descarga excesiva
Cuando la capacidad de batería sea baja, la herramienta se detendrá automáticamente. Si el producto no funciona aun cuando los interruptores sean accionados, retire la batería (o baterías) de la herramienta y cárguela.
Protecciones contra otras causas
También hay un sistema de protección diseñado para otras causas que pueden dañar la herramienta y permite a la herramienta detenerse automáticamente.
Realice todos los pasos siguientes para despejar las causas, cuando la herramienta haya sido llevada a una pausa temporal o a una parada en la operación.
-
Asegúrese de que todos los interruptores están en la posición apagada, y después encienda la herramienta otra vez para volver a empezar.
-
Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con una batería(s) recargada(s).
- Deje que la herramienta y la(s) batería(s) se enfríen.
Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de protección, póngase en contacto con el centro de servicio Makita local.
Accionamiento del interruptor de alimentación
PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" cuando lo suelta.
Para encender la herramienta, mantenga presionado el botón de alimentación principal hasta que los indicadores de alimentación se iluminen.
Para apagar la herramienta, mantenga presionado el botón de alimentación principal hasta que el indicador de alimentación se apague.
NOTA: El diseño del interruptor varía dependiendo de la región de residencia.
▶ Fig.4: 1. Botón de alimentación principal 2. Indicador de alimentación
NOTA: La herramienta no se puede encender mientras el gatillo interruptor o el elemento de contacto está accionado. Asegúrese de liberar el gatillo interruptor y el elemento de contacto antes de encender la herramienta.
NOTA: La herramienta no se puede apagar mientras se clavan fijadores.
NOTA: El interruptor de alimentación principal se inhabilitará automáticamente si la herramienta se deja un tiempo prolongado sin atender.
Selección del modo de accionamiento
Específico para cada país
NOTA: En algunas regiones o países solo hay disponible un único modo de clavado (accionamiento secuencial completo). El diseño del interruptor varía en función de la región de su residencia.
La herramienta emplea un gatillo cuyo accionamiento se puede seleccionar. Mantenga presionado breve-mente el botón interruptor de modo de accionamiento para seleccionar el modo de accionamiento deseado.
▶ Fig.5: 1. Botón interruptor de modo de accionamiento 2. Modo de accionamiento secuencial 3. Modo de accionamiento por contacto
| Interruptor de modo | Modo de acciona-miento | Característica |
![]() | Acciona-miento consecutivo completo | Clave un fijador en una opera-ción secuencial. Apropiado para clavar fijadores con cuidado y precisión y útil cuando se requiere una colocación precisa del fijador. |
![]() | Acciona-miento por contacto | Se dispone de clavado sencillo o clavado continuo. Preferido cuando se requiere una colo-cación de fijadores altamente productiva. |
→ : No disponible en algunas regiones y países.
NOTA: El modo de accionamiento no se puede cambiar a otro mientras el gatillo interruptor o el elemento de contacto está accionado.
Ajuste de la profundidad de clavado
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que sus dedos no están puestos en el gatillo interruptor ni en el elemento de contacto y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de ajustar la profundidad de clavado.
Gire el ajustador de profundidad para ajustar la profundidad de clavado. La profundidad de clavado se vuelve más profunda a medida que usted gira el ajustador de profundidad en la dirección A, y menos profunda en la dirección B en la figura. La tabla de abajo muestra el rango del ajuste de profundidad de clavado.
▶ Fig.6: 1. Ajustador de profundidad
El rango del ajuste de profundidad de clavado
| Modelo DBN60 | 1 DBN610 DBN620 | ||
| Rango 6 mm 6 | mm 8 mm |
AVISO: No gire el ajustador de profundidad demasiado porque se podría atascar.
Ajuste la profundidad de clavado según sea necesario.
▶ Fig.7: 1. Muy profundo 2. A ras 3. Muy poco profundo
Encendido de la lámpara
PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.
Apriete el gatillo interruptor o accione el elemento de contacto para encender la lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras tenga apretado el gatillo interruptor o accionado el elemento de contacto. La lámpara se apagará varios segundos después de liberar el gatillo interruptor y el elemento de contacto.
▶ Fig.8: 1. Gatillo interruptor 2. Elemento de contacto 3. Lámpara
AVISO: Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
AVISO: Si la herramienta se recalienta, la lámpara parpadeará. En este caso, libere el gatillo interruptor y el elemento de contacto, y después deje enfriar la herramienta/batería antes de utilizarla otra vez.
NOTA: La herramienta puede que no dispare después de que la potencia de la batería se encuentre baja aunque la lámpara siga encendida. En este caso, cargue el cartucho de batería.
MONTAJE
APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Carga/descarga de fijadores
APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que el cartucho de batería ha sido retirado antes de cargar los fijadores. Un disparo involuntario puede ocasionar heridas personales y daños a la propiedad.
▲PRECAUCIÓN: Cargue los fijadores en la dirección correcta. Si los carga en dirección incorrecta podrá ocasionar un desgaste prematuro del impulsor y daños a otras piezas.
APRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el cargador. El empujador tiende a retroceder a su posición original cuando se desbloquea.
▲PRECAUCIÓN: No deslice bruscamente el empujador habiendo fijadores cargados en el cargador. La caída accidental de fijadores, especialmente cuando se está trabajando en lugares altos, puede ocasionar heridas personales.
AVISO: No utilice fijadores y tiras de fijadores deformados. Utilice los fijadores especificados en este manual. La utilización de fijadores distintos de los especificados podrá ocasionar el atasco de los fijadores y un mal funcionamiento.
AVISO: Deslice el empujador con cuidado a lo largo del cargador. Un contacto forzado entre el empujador y la tira de fijadores puede dañar los fijadores.
AVISO: Asegúrese de que la tira de fijadores está debidamente alineada en el cargador y sujetada con el empujador. Si no, intente cargarla de nuevo.
- Retire el cartucho de batería.
- Tire del empujador hacia abajo hasta que se bloquee con un pequeño chasquido.
▶ Fig.9: 1. Empujador -
Inserte la tira de fijadores en la cavidad de la parte inferior del cargador.
▶ Fig.10: 1. Cavidad 2. Tira de fijadores 3. Cargador -
Tire del empujador hacia abajo y reténgalo, y después presione la parte "A" como se muestra en la figura.
El empujador se desbloquea y sujeta los fijadores en el cargador.
Para retirar los fijadores, tire del empujador hacia abajo hasta que se bloquee con un pequeño chasquido.
Extraiga los fijadores de la cavidad de la parte inferior del cargador.
Adaptador de boca
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que sus dedos no están colocados en el gatillo interruptor ni en el elemento de contacto, de retirar todos los fijadores que queden en el cargador y de retirar el cartucho de batería antes de colocar o desmontar el adaptador de boca.
Cuando clave fijadores en material con superficies que se deterioren fácilmente, coloque el adaptador de boca en el elemento de contacto.
Colocación del adaptador de boca
Ponga el adaptador de boca en el elemento de contacto. Asegúrese de que el adaptador de boca encaja perfectamente como se muestra en la ilustración.
▶ Fig.12: 1. Adaptador de boca 2. Elemento de contacto
Desmontaje del adaptador de boca
El adaptador de boca se puede quitar con la mano.
NOTA: Cuando no pueda retirar el adaptador de boca con la mano, inserte las herramientas manuales entre el adaptador de boca y el elemento de contacto y retire el adaptador de boca.
Almacenamiento del adaptador de boca
AVISO: Coloque el adaptador de boca perfectamente en el soporte. De lo contrario, el adaptador de boca podría caerse del soporte y perderse.
Puede guardar el adaptador de boca en el soporte como se muestra en la figura para evitar que se pierda.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no sobre-cargar el gancho aplicando demasiada fuerza.
De lo contrario, una sobrecarga irregular podrá ocasionar daños a la herramienta y resultar en heridas personales.
▲PRECAUCIÓN: No cuelgue el gancho en el cinturón. Si la herramienta se cae debido a que el gancho se sale accidentalmente de su sitio, podrá ocasionar un disparo involuntario y resultar en heridas personales.
▶ Fig.14
⚠PRECAUCIÓN: Cuando instale el gancho, sujételo siempre firmemente con el tornillo. Si no, el gancho podrá caerse de la herramienta y resultar en heridas personales.
PRECAUCIÓN: Utilice las piezas de colgar/ montar para los propósitos previstos solamente. La utilización para propósitos no previstos podrá ocasionar un accidente o heridas personales.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de colgar la herramienta firmemente antes de soltarla de la mano. Un colgado insuficiente o desequilibrado podrá ocasionar que se caiga y que usted resulte herido.
El gancho resulta útil para colgar la herramienta temporalmente. Cuelgue la herramienta en un bastidor para herramientas, en un riel o en la pared con el gancho.
El gancho se puede instalar en cualquiera de los costados de la herramienta.
Para instalar el gancho, insértelo en la ranura de uno cualquiera de los costados de la carcasa de la herramienta y después sujételo con el tornillo como se muestra en la figura. Para retirarlo, afloje el tornillo y después retire el gancho.
▶ Fig.15: 1. Ranura 2. Gancho 3. Tornillo
OPERACIÓN
Comprobación del sistema de seguridad
ADVERTENCIA: Antes de la operación asegúrese de que todos los sistemas de seguridad están en condiciones de funcionamiento. En caso contrario podrán producirse heridas personales.
▶ Fig.16: 1. Gatillo interruptor 2. Elemento de contacto 3. Cargador 4. Empujador
Antes de la operación, pruebe el sistema de seguridad de la siguiente manera por si hay algún posible fallo o mal funcionamiento.
- Retire el cartucho de batería de la herramienta. Después descargue todos los fijadores que queden en el cargador.
- Instale el cartucho de batería en la herramienta y enciéndala.
- Apriete el gatillo interruptor sin tocar contra el material el elemento de contacto.
- Tire del empujador hacia abajo y reténgalo ahí. Después coloque el elemento de contacto contra el material sin apretar el gatillo interruptor.
Si la herramienta funciona en el caso del paso 3 o 4 descrito arriba, el sistema de seguridad no estará funcionando debidamente. Deje de utilizar la herramienta inmediatamente y pregunte al centro de servicio Makita local.
Manejo de los fijadores
Clavos
Maneje los clavos y sus cajas con cuidado. Si los clavos han sido manejados bruscamente, podrán estar deformados o sus conectores rotos, ocasionando una mala alimentación de clavos.
AVISO: Evite almacenar los clavos en un lugar muy húmedo o cálido o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.
▶ Fig.17
Clavado de fijadores
ADVERTENCIA: Mantenga la cara alejada de la herramienta cuando la utilice. En caso contrario podrá ocasionar heridas.
ADVERTENCIA: No utilice esta herramienta para sujetar cables eléctricos. Esta herramienta no ha sido diseñada para la instalación de cables eléctricos y puede dañar el aislante de los mismos y causar, por esa razón, una descarga eléctrica o riesgos de incendio.
ADVERTENCIA: Continúe poniendo el elemento de contacto firmemente sobre el material hasta que el clavo sea clavado completamente. Un disparo involuntario puede ocasionar heridas personales.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta firmemente durante la operación.
⚠ PRECAUCIÓN: No clave fijadores en materiales duros tales como metal o por el estilo. Si el fijador no puede penetrar el material, la herramienta puede retroceder bruscamente hacia usted y resultar en heridas.
AVISO: La herramienta no comenzará a clavar después de transcurrir cinco segundos sin operar el interruptor mientras únicamente el gatillo interruptor o el elemento de contacto esté siendo accionado. Suelte el gatillo interruptor o separe el elemento de contacto de la pieza de trabajo, y después vuelva a poner la herramienta en posición para reanudar el clavado.
NOTA: Si clava clavos continuamente durante largo tiempo, el aire de escape se volverá caliente debido al calor del motor.
La herramienta emplea dos accionamientos de clavado; accionamiento secuencial completo y accionamiento por contacto.
NOTA: En algunas regiones o países solo hay disponible un único modo de clavado (accionamiento secuencial completo). El diseño del interruptor varía en función de la región de su residencia.
Accionamiento consecutivo completo
En este modo, usted puede clavar un fijador mediante una operación secuencial.
Hay que hacer contacto con la pieza de trabajo y después activar el gatillo en una secuencia específica para accionar la herramienta. Libere y reactive los controles del interruptor en la misma secuencia para continuar clavando fijadores.
- Mantenga presionado el botón de alimentación principal para encender la herramienta.
- Asegúrese de que la lámpara de modo accionamiento consecutivo se enciende.
▶ Fig.18: 1. Botón de alimentación principal
-
Lámpara de modo de accionamiento consecutivo
-
Coloque el elemento de contacto horizontalmente sobre el material.
- Apriete el gatillo interruptor completamente para clavar un fijador.
▶ Fig.20: 1. Gatillo interruptor
- Suelte el dedo del gatillo interruptor. Después levante el elemento de contacto del material.
Para clavar el siguiente fijador. repita los pasos 3 al 5 en el mismo orden.
Accionamiento por contacto
Específico para cada país
En este modo, puede elegir clavado continuo o sencillo siguiendo cualquier secuencia de la operación del gatillo.
Se puede activar el contacto con la pieza de trabajo y el gatillo en cualquier secuencia para accionar la herramienta. Libere y reactive el contacto con la pieza de trabajo para clavar fijadores continuamente.
Para clavado sencillo
- Mantenga presionado el botón de alimentación principal para encender la herramienta.
- Mantenga presionado brevemente el botón interruptor de modo de accionamiento para seleccionar el modo de accionamiento por contacto.
La lámpara de modo de accionamiento por contacto se enciende.
▶ Fig.21: 1. Botón interruptor de modo de accionamiento 2. Lámpara de modo de accionamiento por contacto
- Coloque el elemento de contacto horizontalmente sobre el material.
- Apriete el gatillo interruptor completamente para clavar un fijador.
- Suelte el dedo del gatillo interruptor. Después levante el elemento de contacto del material.
Para clavar el siguiente fijador. repita los pasos 3 al 5 en el mismo orden.
-
Mantenga presionado el botón de alimentación principal para encender la herramienta.
-
Mantenga presionado brevemente el botón inter-ruptor de modo de accionamiento para seleccionar el modo de accionamiento por contacto.
La lámpara de modo de accionamiento por contacto se enciende. - Apriete el gatillo interruptor.
▶ Fig.22: 1. Gatillo interruptor
- Coloque el elemento de contacto plano sobre el material para clavar un fijador.
- Mueva la herramienta al área siguiente con el gatillo interruptor apretado, y coloque el elemento de contacto plano sobre el material para clavar fijadores posteriores.
▶ Fig.23: 1. Gatillo interruptor 2. Elemento de contacto
Mecanismo de antidisparo en seco
Cuando en el cargador solo quede el número de fijadores mostrado en la tabla de abajo, el interruptor ya no se podrá accionar y la herramienta dejará de disparar. Inserte una tira de fijadores nueva en el cargador antes de reiniciar la operación.
| Modelo DBN60 | 1 DBN610 DBN620 | ||
| Número de fijadores | 6 - 9 6 - 9 4 - 6 |
Para retirar fijadores atascados
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el cartucho de batería y los fijadores han sido retirados antes de retirar fijadores atascados.
ADVERTENCIA: No empuje el impulsor de fijador con fuerza. No golpee el impulsor de fijador ni los fijadores con ninguna herramienta manual para despejar atascos. Tenga en cuenta que la herramienta está cargada con aire comprimido y que la presión se mantiene en el interior. No seguir las precauciones de seguridad del manual puede resultar en heridas graves.
ADVERTENCIA: No apunte nunca con la herramienta a usted ni a otras personas cercanas cuando despeje un atasco. En caso contrario, podrá ocasionar un riesgo de heridas por fallo del disparo porque la herramienta se carga con aire comprimido en una cámara sellada en fábrica.
PRECAUCIÓN: No retire los fijadores atascados con las manos desnudas. Los fijadores pueden salir despedidos del cargador y ocasionar heridas.
PRECAUCIÓN: Para abordar situaciones de atascos frecuentes o atascos difíciles de despejar, consulte al centro de servicio Makita local.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de bloquear el seguro después de retirar fijadores atascados.
Cuando ocurra el atasco de un fijador, observe atentamente la unidad de alimentación del fijador y de clavado. Los atascos tienden a ser ocasionados por fijadores trabajados entre el impulsor de fijador y la guía del impulsor inferior.
Para despejar un atasco, libere el seguro y abra la guía del impulsor, después retire los fijadores atascados.
▶ Fig.24: 1. Seguro 2. Guía del impulsor inferior 3. Guía del impulsor
Para bloquear el seguro después de despejar un atasco, devuelva el elemento de contacto a su posición original y cierre la guía del impulsor, después bloquee el seguro.
▶ Fig.25: 1. Elemento de contacto 2. Guía del impulsor
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: No desarme esta herramienta. Esta herramienta está sellada con aire comprimido y desarmarla puede resultar en heridas graves.

APRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de batería está retirado antes de intentar hacer una inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
Puesta del impulsor en posición inicial
Puede que el impulsor no se posicione correctamente detrás del siguiente fijador a clavar después del atasco de un fijador o en condiciones de poca batería. Realice siempre los pasos de inicialización antes de reiniciar la operación.
- Retire el cartucho de batería de la herramienta.
- Extraiga todos los fijadores que queden en el cargador.
- Observe la posición del impulsor.
Si ve la punta del impulsor fuera de la guía del impulsor, el elemento de contacto no se podrá accionar correctamente durante la inicialización.
▶ Fig.26: 1. Impulsor 2. Guía del impulsor
Gire el ajustador de profundidad para establecer la menos profunda de manera que el elemento de contacto funcione debidamente.
▶ Fig.27: 1. Ajustador de profundidad
- Instale el cartucho de batería en la herramienta y enciéndala.
- Tire del empujador hacia abajo y reténgalo ahí. Después coloque el elemento de contacto contra el material que pueda dañarse.
- Apriete el gatillo interruptor completamente, con el elemento de contacto accionado, para restablecer la posición del impulsor.
▶ Fig.28: 1. Empujador 2. Elemento de contacto
- Gatillo interruptor
El impulsor se pondrá correctamente en la posición inicial.
7. Retire el cartucho de batería de la herramienta. Vuelva a cargar fijadores en el cargador. Vuelva a colocar el cartucho de batería en la herramienta.
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
- Clavos (el clavo de acabado en ángulo de 16Ga no está disponible).
- Batería y cargador genuinos de Makita
NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro.
ESPECIFICAÇÕES
Específico para o país
▶ Fig.7: 1. Demasiado profundo 2. Nivelado 3. Demasiado superficial















