Equitos - Silla Physa - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Equitos Physa en formato PDF.
| Tipo de producto | Sillón de pedicura eléctrico |
| Marca | Physa |
| Modelo | Equitos White |
| Dimensiones (L x An x Al) | 1850 x 840 x 620-925 mm |
| Peso | 84,5 kg |
| Carga máxima admisible | 175 kg |
| Alimentación | 230 V / 50 Hz |
| Potencia nominal | 300 W |
| Funcionamiento por intervalo | 10% de ciclo, máx. 6 min por hora |
| Ajuste del respaldo | Inclinable de -2° a +87° (85° ± 2°) |
| Ajuste del asiento | Inclinable de -2° a +8° (10° ± 2°) |
| Ajuste del reposapiés | Ángulo de 90° ± 2° |
| Ajuste de altura | Por control remoto o botones en la carcasa |
| Funciones eléctricas | Elevación, inclinación del respaldo y asiento, reposapiés (izquierdo/derecho), desplazamiento lateral, memoria de posición (2 preajustes) |
| Revestimiento | Poliuretano (PU) – limpieza con productos suaves para PU o agua tibia |
| Limpieza y mantenimiento | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave y desinfectante suave; no rociar agua; secar después de la limpieza |
| Seguridad | Parada automática en caso de sobrecarga; botón RESET de retorno a posición inicial; bloqueo de botones |
| Normas | Conforme a la CE |
| Uso previsto | Cuidados cosméticos (pedicura) – solo interior |
| Temperatura y entorno | Usar sobre superficie plana, estable, limpia, no inflamable y seca; espacio libre mín. 0,5 m alrededor |
| Mantenimiento del revestimiento | No usar productos para cuero o cera; reemplazar si está muy dañado |
| Garantía y reparaciones | Reparaciones exclusivamente por el servicio del fabricante; usar piezas originales |
| Eliminación | No tirar con la basura doméstica; reciclaje a través de punto de recogida para aparatos electrónicos |
Preguntas frecuentes - Equitos Physa
Preguntas de los usuarios sobre Equitos Physa
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Equitos - Physa y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Equitos de la marca Physa.
MANUAL DE USUARIO Equitos Physa
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EQUITOS WHITE
PEDICURE CHAIR
INHALT | CONTENT | TRESC | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
| DE | 3 |
| EN | 7 |
| PL | 11 |
| CZ | 15 |
| FR | 19 |
| IT | 23 |
| ES | 27 |
CONTENT
| PRODUKTNAME | FUSSPPLEGESTUHL |
| PRODUCT NAME | PEDICURE CHAIR |
| NAZWA PRODUKTU | FOTEL KOSMETYCZNY |
| NÁZEV VÝROBKU | ŽIDLE NA PEDIKŮRIJ |
| NOM DU PRODUIT | FAUTEUIL DE PÉDICURE |
| NOME DEL PRODOTTO | SEDIA PEDICURE |
| NOMBRE DEL PRODUCTO | SILLÓN PARA PEDICURA |
| MODELL | |
| PRODUCT MODEL | |
| MODEL PRODUKTU | |
| MODEL VÝROBKU | EQUITOS WHITE |
| MODELE | |
| MODELLO | |
| MODELO | |
| IMPORTEUR | |
| IMPORTER | |
| IMPORTER | |
| DOVOZCE | EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. I.K. |
| IMPORTATEUR | |
| IMPORTATORE | |
| IMPORTADOR | |
| ADRESSE VON IMPORTEUR | |
| IMPORTER ADDRESS | |
| ADRES IMPORTERA | |
| ADRESA DOVOZCE | UL. NOWY KISIELIN – INNOWACYINA 7, 66002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU |
| ADRESSE DE L'IMPORTATEUR | |
| INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE | |
| DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR |
TECHNISCHE DATEN
| Parámetro - Descripción | Parámetro - Valor |
| Nombre del producto | SILLÓN PARA PEDICURA |
| Modelo | EQUITOS WHITE |
| Voltaje (V -)/Frecuencia (Hz) | 230/50 |
| Potencia nominal (W) | 300 |
| Funcionamiento | 10% máximo 6 min en 1 hora |
| Carga máxima (kg) | 175 |
| Ángulo del reposapilés ángulo de la actitud del reposapilés (*) | 90 (+ - 2) |
| Ángulo de ajuste de la camilla (*) | 10 (+ - 2) |
| Ajuste del ángulo del respeldo (*) | 85 (+ - 2) |
| Dimensiones (mm) | 1850x840x620 - 925 |
| Peso (kg) | 84,5 |
- DESCRIPCION GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estáncares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| CE | El producto cumple con las normas de seguridad vigentes. |
| Respetar las instrucciones de uso. | |
| Producto reciclable. | |
| ATENCIÓN:Advertencia! o:NOTA! para llamar la atendón sobre certas circunstancias (señal general de advertencia). | |
| ATENCIÓN:Advertencia de tensión eléctrica! | |
| ATENCIÓN:Advertencia de lesiones en manca! | |
| Uso exclusiva en áreas cerradas. |
05.11.2020
¡ADVERTENCIAI En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. El texto en alemin corresponde a la versión original. Los textas en otras lenguas son traducciones del original en alemin.
- SEGURIDAD
ATENCIÓN! Les todas las instrucciones e indicaciones de seguridad. La inobservancia de las advertencias e instrucciones al respecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones graves e incluso la muerte.
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a la SILLÓN PARA PEDICURA.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) La clavija del aparato debe ser compatible con el enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. Las clavijas originales y los enchufes apropiados disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b) No toque el dispositivo con las manos mojadas
c) No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire de él para desplazar el aparato o para desconectarlo del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables danados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
d) En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de comiente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
c) No utilice el dispositivo si el cable de alimentación se encuentra dañado o presenta signos evidentes de desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados por un electricista o por el servicio del fabricante.
f) Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en superficies mojadas.
g) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua!
h) ¡No permita que el aparato se moje! ¡Peligro de electrocución!
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilica el dispositivo.
b) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
c) Si no está seguro de que la unidad funcione correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante, ¡No realice reparaciones por su cuenta!
c) En caso de incendio, utilizar únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono (CO _2 ) para apagar el aparato.
f) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad. Si las pegatinas fueran ilegibles, habrán de ser reclamazadas.
g) Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
h) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alcijados del alcance de los niños.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos, ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido de esta persona responsable las indicaciones pertinentes en relación al manejo de la máquina.
c) El producto solamente puede utilizarse por personas con la forma física adecuada para el trabajo, con el equipo de protección personal apropiado, que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente.
d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto. La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesiones graves.
c) Para evitar una puesta en marcha accidental, asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
f) No sobrestime sus habilidades Mantenga el equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
g) No utilice ropa holgada o adomos tales como joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alojados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) Antes de proceder a la limpieza ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente.
b) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no están familiarizadas con el equipo en si o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto. En manos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro.
c) Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentos u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
d) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
c) La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales. Esto garantiza la seguridad durante el uso.
f) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los tomillos instalados de fábrica.
g) Al transportar o trasladar el equipo desole su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se observarán los requisitos de seguridad e higiene para la manipulación manual en el país en que se utilice el equipo.
h) Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso. Esto podría ocasionar el sobrecalentamiento de sus componentes y, con ello, daños en el equipo.
i) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento.
j) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente.
k) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
1) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
m) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor.
n) No permita que el aparato se sobrecargue.
o) Si se excediera el peso máximo indicado para el usuario podría provocar daños en el producto.
p) El revestimiento de la camilla está hecho de poliuretano, por eso se recomienda usar detergentes y medios de limpieza específicos para el PU, o lavar con agua caliente.
q) No encere ni use detergentes y medios de limpieza específicos para cueros, ya que pueden deteriorar el revestimiento.
r) Si el revestimiento se deteriorara significativamente, recomendamos cambiarlo por uno nuevo.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de protección extras. A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento, por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común.
- INSTRUCCIONES DE USO
El dispositivo se utiliza para proporcionar servicios de cosmetica. Dispone de respaldo eléctrico y regulación de la posición del asiento, así como la posibilidad de ajustar el reposapies. El dispositivo no pertenece al grupo de productos según las normas: normativa MDD93/42/EEC para los productos de medicina.
El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO
Mantenga una distancia mínima de 0,8 m de espacio libre alrededor. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y sensoriales limitadas. Ubrique el aparato de modo que el enchufe esté siempre accesible y donde nada pueda cubririlo. Asegúrese de que las características del suministro eléctrico se corresponden con las indicaciones que aparecen en la placa de características del artículo.
3.3. MANEJO DEL APARATO
INSTRUCCIONES El dispositivo debe conectarse a una fuente de alimentación que coincida con la información de la placa de características técnicas. La altura y la posición del aparato se pueden ajustar con un mando a distancia, con mandos integrados en la carcasa. Para activar una función, presione y mantenga presionado el pulsador del mando a distancia. Soltando el botón se detiene el dispositivo en la posición establecida.

-
Angulo de inclinación del respaldo: hacia arriba
-
Angulo de inclinación del respaldo: hacia abajo
-
Ajuste de la a 1. Angulo de inclinacion del
Tespalció. Nacia amida
-
Angulo de inclinación del respaldo: hacia abajo
-
Ajuste de la altura de la camilla hacia arriba
-
Ajuste de altura de la camilla hacia abajo
-
Angulo del asiento: hacia arriba
-
Angulo del asiento: hacia abajo
-
Angulo de inclinación del reposapiés derecho: hacia arriba
-
Angulo de inclinación del reposapiés derecho: hacia abajo
-
Botón RESET - volver a la posición inicial
-
Ángulo de inclinación del reposapiés izquierdo: hacia arriba
-
Angulo de inclinación del reposapiés izquierdo: hacia abajo
-
Ajuste de desplazamiento: derecha
-
Ajuste de desplazamiento: izquierda
-
Configuración de posiciones en la memoria del dispositivo
-
Botón de memoria - Posición preestablecida 1
-
Bloquco/desbloqueo de los botones
-
Botón de memoria - Posición preestablecida 2
-
Indicador de encendido
-
Botón HEATING - función no disponible
-
Botón AIR BAG - función no disponible
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
Para garantizar una buena higicne en el lugar de trabajo, es aconsejable utilizar una cobertura para la camilla. Después de cada uso, las coberturas deben esterilizarse para mantener así la limpieza.
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el equipo de la red eléctrica.
b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
c) ¡Atención! El producto se debe limpiar después de cada uso. A tal fin se recomienda un desinfectante suave
d) Se prohíbe rociar la máquina con agua u otros líquidos.
c) Para la limpieza utilice un paño suave.
f) Tejidos con un color diferente al de la tapicería pueden causar decoloración en el producto.
g) Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a ponerlo en marcha.
h) Almacene el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico, sino que ha de entorgarse en el punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje de aparatos eléctricos. Al respecto informa el simbolo situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, aprovechamiento de materiales o otras formas de uso de los aparatos utilizados, contriruirás a proteger el medio ambiente. Para obtener información sobre los puntes de recogda y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.
| 1 PEDICURE CHAIR | |
| 2 Model: | EQUITOS WHITE |
| 3 Voltage: | 230 V- |
| 4 Frequency: | 50 Hz |
| 5 Max. Power: | 300 W |
| 6 Max. Load: | 175 kg |
| 7 Operation: | Interval 10%, max 6 min in 1 hour |
| 8 Production Year: | |
| 9 Serial No.: | expendo.de |
| 10 Importer: expendo Polska sp. 2 w.o. sp. k.ul. Newy Kisletin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra i Poland, EU | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| DE | Produktname | Modell | Spannung | Frequenz | Nennleistung | |
| EN | Product Name | Model | Voltage | Frequency | Rated power | |
| PL | Nazwa produktu | Model | Napięcie | Częstotliwość | Moc znamionowa | |
| CZ | Název výrobku | Model | Napětí | Frekvence | Jmenovity vykon | |
| FR | Nom du produit | Modèle | Tension | Fréquence | Puissance nominale | |
| IT | Nome del prodotto | Modello | Tensione | Frequenza | Potenza nominale | |
| ES | Nombre del producto | Modelo | Voltaje | Frecuencia | Potencia nominal | |
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ||
| DE | Maximale Belastbarkelt | Maßnahme | Produktionsjahr | Ordnungsnummer | Hersteller | |
| EN | Maximum load | Operation | Production year | Serial No. | Manufacturer | |
| PL | Maksymalne obciążenie | Regulacja pozycji/ Działanie | Rok produkcji | Numer serii | Producent | |
| CZ | Maximalni nosnost | Funkce | Rok výroby | Sériové číslo | Výrobce | |
| FR | Charge maximale | Action | Année de production | Numéro de serie | Fabriquant | |
| IT | Carico massimo | Funzionamento | Anno di produzione | Numero di serie | Produttore | |
| ES | Carga máxima | Funcionamiento | Ano de producción | Número de serie | Fabricante | |