OMB6G261TT - Microondas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OMB6G261TT AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre OMB6G261TT AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMB6G261TT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMB6G261TT de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO OMB6G261TT AEG
ES Manual de usuario Horno microondas 43
1 dicadors de la pantalla digital:
- Premeu el botó TEMPORITZADOR DE
5. FUNCIONAMENT
Per a fer una pausa mentre el microones está en marxa.
10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA
¡Bienvenido a AEG! Gracias por elegir nuestro electrodoméstico.


Obtenga consejos de uso, folletos, información sobre resolución de problemas, servicio técnico y reparaciones en aeg.com/support
Para más recetas, consejos y solución de problemas, descargue la app My AEG Kitchen.


Sujeto a cambios sin previo aviso.
INDICE
- MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD......43
- INSTALACIÓN......47
- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO....49
- ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ....51
- FUNCIONAMIENTO....52
- TABLAS DE COCCIÓN....54
- CONSEJOS Y RECOMENDACIONES....59
- ¿QUÉ HACER SI....60
- ESPECIFICACIONES ....60
- EFICIENCIA ENERGÉTICA....61
- INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL....61
1. ⚠ MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o mayores y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de forma segura y si comprenden los riesgos que conlleva. Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deberían ser realizados por niños menores de 8 años y sin supervisión.
- Este aparato no está diseñado para uso en altitudes superiores a 2.000 metros.
- ¡IMPORTANTE! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
-
¡ADVERTENCIA! Este aparato no se debe utilizar sin el giraplatos y sus soportes. Este aparato no se debe utilizar sin nada en su interior.
-
¡ADVERTENCIA! Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no utilice el horno hasta que haya sido reparado por una persona cualificada.
- ¡ADVERTENCIA! Es peligroso para cualquier persona que no esté especializada llevar a cabo operaciones de mantenimiento o reparación que conlleven la retirada de una cubierta que ofrece protección contra la exposición a la energía de microondas.
- ¡ADVERTENCIA! No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
- Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado en el hogar o ámbitos similares, tales como: áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; casas de campo; para clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; entornos de posadas y hostales.
- Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas.
- No se permite el uso de contenedores metálicos para comidas y bebidas al cocinar en el microondas.
- No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida.
- El horno microondas ha sido diseñado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas de vestir y calentar almohadillas térmicas, zapatillas de baño, esponjas, trapos húmedos o artículos similares puede generar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
- Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio.
-
El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar lugar a un retraso en la ebullición, por lo tanto el cuidado tiene que ser tomado al manejar el envase.
-
Se debe remover y agitar el contenido de los biberones y los envases de comida para bebés, y revisar la temperatura antes de su consumo con el fin de evitar quemaduras.
- No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos cocidos duros enteros en hornos microondas ya que podrían explotar incluso después de haber terminado de calentarlos el microondas.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación similar con el fin de evitar que se produzcan situaciones de peligro.
1.1 Limpieza & matenimiento
Puerta:
- Para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un paño húmedo la puerta por ambos lados, la junta de la puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal.
Interior del horno:
- Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras está todavía caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón suave y quítelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo. No desmontar la tapa del conducto guía ondas. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios de las paredes porque el horno podría sufrir daños.
- No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno. Caliente regularmente el horno haciendo uso de la parrilla. Los restos de comida o las salpicaduras de grasa pueden producir humo o mal olor. Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del
rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego.
Exterior del horno:
- El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón con un paño y de secar el exterior del horno con una toalla suave.
Panel de control:
- Antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar las teclas del panel de control. Tenga cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
Plato giratorio y soporte del rodillo:
- Retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del horno. Lave después tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos.
Parrilla:
- La parrilla se debe lavar con una solución líquida suave y secar. La parrilla está apta para el lavavajillas.
- ¡IMPORTANTE! Limpie el horno en los intervalos regulares y quite cualquier depósito del alimento. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
- Se debe tener cuidado de no desplazar el plato giratorio al retirar los contenedores del electrodoméstico.
- ¡IMPORTANTE! No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.
- El horno microondas está previsto para uso empotrado.
- El aparato no debe instalarse en un armario.
- El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso.
Es recomendable tener cuidado para evitar tocar los elementos calientes.
- ¡ADVERTENCIA! Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las partes accesibles del aparato que pudieran calentarse al utilizar el grill. Los niños deben mantenerse alejados para evitar que sufran quemaduras.
- ¡IMPORTANTE! No utilice productos comerciales para la limpieza de hornos, aparatos de limpieza a vapor, productos abrasivos, productos fuertes, ningún producto que contenga hidróxido de sodio ni estropajos para limpiar ninguna parte del horno.
2. INSTALACIÓN

text_image
H D W Min. 850 388 / 459 596La microonda se puede ubicar en las posiciones A o B:

text_image
A Homo convecional B| Posición | Tamaño del habitáculo | ||
| An. | P | Al. | |
| A 562 x 550 x 380 | |||
| B 562 x 500 x 380 | |||
Medidas expresadas en (mm)
2.1 Instalación del aparato

text_image
4 mm 4 mm 4 mm
flowchart
graph TD
A["Input"] --> B{Control}
B --> C["Component 1"]
B --> D["Component 2"]
C --> E["Output"]
D --> F["Output"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#cff,stroke:#333

- Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos.
- Coloque los ganchos de fijación en el armario de la cocina siguiendo la ficha de instrucciones y la plantilla suministrada.
- Coloque el aparato en el armario de la cocina lentamente, y sin presión. El aparto debe levantarse hasta la altura de los ganchos de fijación y luego bajarse para encajar en su lugar. En caso de interferencia durante el montaje, este gancho es reversible. El marco frontal del horno debe sellar contra la abertura frontal del armario.
- Cerciórese de que el aparato esté estable y no se incline. Cerciórese de que haya un hueco de 4 mm entre la puerta del armario superior y la parte de arriba del marco (consulte el diagrama).
2.2 Conexión del aparato a la alimentación eléctrica

- La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. O bien, debe ser posible aislar el horno de la alimentación eléctrica incorporando un interruptor en el cableado fijo, con arreglo a las normas de cableado.
- El cable de suministro de energía sólo puede ser reemplazado por un electricista homologado.
- Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación similar con el fin de evitar que se produzcan situaciones de peligro.
- La toma no debería estar situada detrás del armario.
- La mejor posición es encima del armario, véase (A).
- Conecte el aparato a una corriente alterna de 220-240 V/50 Hz. de fase única mediante una toma de tierra correctamente instalada. La toma debe estar provista de un fusible de 16 A.
- Antes de la instalación, ate un trozo de cuerda en el cable de suministro de energía para facilitar la conexión en el punto (A) cuando se esté instalando el aparato.
- Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de suministro de energía.
- No sumerja el cable de suministro de energía en agua ni en ningún otro líquido.
- No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas.
2.3 Consejo adicional
No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello.
Las personas que llevan un MARCAPASOS deben comprobar con su médico o el fabricante del marcapasos las precauciones
que deben tomar con respecto a los hornos de microondas.
No derrame nada ni introduzca ningún objeto en los orificios de los cierres de la puerta o en los orificios de ventilación. En caso de se produzca un vertido, apague y desenchufe el horno de inmediato y llame a un técnico autorizado de ELECTROLUX.
No intente nunca hacer ninguna modificación en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo diseñados para este horno. No hacer funcionar el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
- Antes de limpiar el plato giratorio con agua, déjelo enfriar.
- No ponga comidas ni utensilios calientes sobre un plato giratorio frío.
- No ponga comidas ni utensilios fríos sobre un plato giratorio caliente.
No utilice recipientes de plástico para cocinar con microondas si el horno está caliente después de usarlo en modo GRILL y modo GRILL Y MICROONDAS, porque se podrían derretir. No debe emplear recipientes de plástico durante los modos mencionados a menos que el fabricantes de dichos recipientes afirme que son adecuados para su uso en la cocción por microondas.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca del perimetro de la puerta y de las superficies del marco. Esto es bastante normal y no indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 El horno microondas

text_image
1 2 3 4 5 781 Resistencia grill
2 Marco frontal
3 Luz del horno
4 Panel de mandos
5 Tecla de puerta abierta
6 Tapa de la guía de ondas (no retirar)
7 Cavidad del horno
8 Sello
9 Cierre de la puerta y marco de cierre
3.2 Accesorios

text_image
1 2Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
1 El plato giratorio
2 El soporte de rodillos
- Coloque el soporte del rodillo en la parte inferior de la cavidad.
- Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de rodillos.
- Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos del borde del plato giratorio.

Utilice siempre las piezas giratorias cuando utilice el horno microondas.

Utilice estas piezas solo para cocinar con el grill.

Cuando pida accesorios, sírvase indicar dos elementos a su distribuidor o al técnico autorizado de ELECTROLUX: el nombre de la pieza y el nombre del modelo.
3.3 Panel de mandos

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1♥ 2♥ 3♥ AUTO 88:88g 90W 270W 450W 630W 900W AUTO +30s1 isualizador digital indicadores:

Avisador de cocina
Descongelación automática

Grill
Grill y-microondas

Microondas

Parar/Cancelar
Bloqueo de seguridad infantil
Ajustar reloj
Segrientos del visualizador

Peso
90W 27M 160K 330W 900W Niveles de potencia
2 Teclas de nivel de potencia
3 Teclas de favoritos
4 Tecla Grill
5 Tecla de descongelación automática
6 Tecla del avisador de cocina
7 Teclas subir/bajar
8 Tecla Iniciar/Confirmar Inicio rápido
9 Tecla Parar
10 Tecla de puerta abierta
4. ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
4.1 Enchufar
Cuando el horno se enchufa por primera vez, dispone de la opción de ajustar el reloj. El horno tiene un reloj de 24 horas.
- El horno emitirá una señal audible y se encenderán todos los iconos del visualizador durante medio segundo. Pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "on" o "oFF".
2a. Para apagar el reloj, pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "oFF" y pulse la tecla START. El horno estará lista para utilizarse.

Si ha apagado el reloj y desea volver a encenderlo, pulse la tecla AVISADOR DE COCINA dos veces y siga el procedimiento 2b.
2b. Para encender el reloj, pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "on" y pulse la tecla START.
Ejemplo: Para poner en hora el reloj a las 18:45 h.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR para ajustar la hora.
- Pulse la tecla START para confirmar.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR para ajustar los minutos.
- Pulse la tecla START para confirmar.

Cuando el reloj está ajustado, mostrará la hora del día en la pantalla.
4.2 En espera (Modo de ahorro)
El horno entrará automáticamente en modo de espera si no se utiliza durante 5 minutos.
Ejemplo: Si el reloj no se ha ajustado: La pantalla se apagará.
Para salir del modo de espera, abra la puerta, pulse cualquier tecla y gire la perilla.
Ejemplo: Si el reloj se ha ajustado: Trascurridos 5 minutos, el tiempo se mostrará.
4.3 Ajuste del reloj una vez programado
Puede ajustar el reloj después de que se haya programado la hora.
Ejemplo: Para cambiar de las 18:45 a las 19:50.
- Pulse la tecla AVISADOR DE COCINA dos veces.
- Pulse la tecla START.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "19".
- Pulse la tecla START.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "50".
- Pulse la tecla START.
4.4 Para cancelar el reloj y programar el modo de espera (Modo de ahorro)
- Pulse la tecla AVISADOR DE COCINA dos veces.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "oFF".
- Pulse la tecla START para confirmar.
4.5 Bloqueo de seguridad infantil
El horno cuenta con una función de seguridad que impide que un niño utilice el horno de forma accidental. Una vez activado el bloqueo, no funcionará ninguna parte del microondas hasta que se desactive la función de bloqueo. El bloqueo solo se puede activar y desactivar cuando el horno no está en marcha.
Ejemplo: Para activar el bloqueo.
Mantenga pulsada la tecla STOP hasta que se encienda el símbolo del "bloqueo para niños".
Ejemplo: Para desactivar el bloqueo.
Mantenga pulsada la tecla STOP hasta que se apague el símbolo del "bloqueo para niños".

Cuando el bloqueo para niños está activado, todas las teclas quedan desactivadas, excepto la tecla STOP.
4.6 Limpieza inicial

¡ADVERTENCIA!
Consulte la sección «Cuidado y limpieza.
- Retire todos los accesorios del microondas.
- Limpie bien la cavidad del horno con un paño suave humedecido.
4.7 Precalentamiento
Precaliente el horno vacío antes del primer uso.
- Ajuste la función
-
Deje que el horno funcione durante 30 minutos.
-
Apague el horno y deje que se enfríe.
- Limpie la cavidad del horno con un paño suave húmedo y séquelo con cuidado.
El horno puede emitir olores y despedir humo. Asegúrese de que la circulación de aire en la habitación sea adecuada
5. FUNCIONAMIENTO
5.1 Cocción microondas
Ejemplo: Desea calentar sopa durante
2 minutos y 30 segundos empleando una potencia de microondas de 630 W.
- Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA, a la derecha del triángulo, hasta que aparezca "630 W".
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR para introducir el tiempo.
- Pulse la tecla START.
En modo de cocción en microondas, puede ajustar el nivel de potencia del horno pulsando la tecla que se encuentra justo debajo del valor deseado.
Puede ajustar el nivel de potencia cuando el horno está en marcha, manteniendo pulsada la tecla NIVEL DE POTENCIA hasta que el nuevo nivel de potencia aparece resaltado en el visualizador. Los niveles de potencia que sean demasiado altos o los tiempos de cocción demasiado largos pueden calentar excesivamente los alimentos y originar incendios.
Si se selecciona 900 W, el tiempo máximo de microondas que se puede introducir es 15 minutos.
Si el horno funciona en cualquier modo durante 3 minutos o más, el ventilador funcionará durante 2 minutos una vez finalice la cocción. Si abre la puerta, se detendrá; si cierra la puerta, volverá a ponerse en marcha hasta que transcurran los 2 minutos (incluido el tiempo que la puerta permanece abierta). Si el horno funciona durante menos de 3 minutos, el ventilador no se pondrá en marcha.
Tras cocer, el plato giratorio seguirá girando hasta que el recipiente de cocción vuelva a su posición inicial. La luz de la cavidad permanecerá encendida hasta que se complete la rotación o durante cinco segundos (lo que dure más tiempo). El horno emitirá un sonido cuando haya terminado. Si la puerta se abre durante este proceso, la rotación se detendrá.
5.2 Niveles de potencia
| Nivel de potencia | Uso asconsejado |
| 900 W/ALTA Utilizado para cocción rápida o para recalentar, (p.ej. sopas, guisos, alimentos enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc). | |
| 630 W Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes. | |
| 450 W Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, (por ejemplo platos de buey). Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna. | |
| 270 W/DESCONG-ELACIÓN | Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta, etc.y para cocer flanes de huevo. |
| 90 W Para descongelación cuidadosa, (por ejemplo de dulces o pasteles de crema). | |
| 0 W Para el avisador de reposo/cocina. | |
W = WATT
5.3 Nivel de potencia reducida
Modo de cocción Tiempo normal Potencia reducida
900 W de microondas 15 minutos 630 W de microondas
Grill 10 minutos Grill 500 W
Microondas/grill combinado 10 minutos Grill 500 W
5.4 Ajuste del tiempo de cocción durante la cocción
Puede ajustar el tiempo de cocción durante la cocción.
Ejemplo: Para añadir 2 minutos
(120 segundos) con la tecla START.
- Pulse la tecla START cuatro veces. El tiempo de cocción se incrementará en 120 segundos.
5.5 Uso de la tecla stop
Pulse la tecla STOP una vez para entrar en el modo de pausa.
Pulse de nuevo la tecla STOP para cancelar el tiempo de cocción.
5.6 Avisador de cocina
Para ajustar el avisador de cocina.
- Pulse la tecla AVISADOR DE COCINA.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR para introducir el tiempo.
- Pulse la tecla START. El temporizador se pondrá en marcha automáticamente.

El tiempo se puede ampliar cuando el temporizador está en marcha, girando el botón o pulsando la tecla START. La función del temporizador solo se puede usar cuando el horno no está en marcha.
5.7 Inicio rápido
Puede empezar a cocinar directamente en 900 W/ALTA durante 30 segundos pulsando la tecla START.

Para añadir más tiempo, pulse la tecla START.
5.8 Silencio
Para desactivar el sonido.
- Pulse la tecla AVISADOR DE COCINA 3 veces hasta que aparezca "Soun".
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "oFF".
- Pulse la tecla START.
Para activar el sonido.
- Pulse la tecla AVISADOR DE COCINA 3
veces hasta que aparezca "Soun".
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR hasta que aparezca "on".
- Pulse la tecla START.
5.9 Pausa
Para hacer una pausa mientras el microondas está en marcha.
- Pulse la tecla STOP o abra la puerta.
- El horno hará una pausa durante 5 minutos como máximo.
- Pulse START para continuar con la cocción.
5.10 Grill y grill y microondas
Este horno de microondas tiene dos modos de cocción al grill:
Sólo grill
Grill con microondas

¡IMPORTANTE! Se recomienda usar la rejilla a la parrilla. Al usar el grill por primera vez puede que se note humo o un olor a quemado, pero eso es normal y no es indicio de que el horno está averiado. Para evitar este problema, al usar el horno por primera vez conviene hacer funcionar el grill sin alimentos durante 30 minutos.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR para introducir el tiempo.
- Pulse la tecla GRILL una vez para activar el modo Grill y microondas y pulse la tecla START. Pulse de nuevo la tecla GRILL para seleccionar solo el modo Grill.
- Pulse la tecla START.

En modo Grill y microondas no están disponibles los niveles de potencia de 90 y 900 W. Para salir del modo Grill y microondas o Grill, pulse la tecla GRILL hasta que aparezca en el visualizador el símbolo de microondas solo.
5.11 Favoritos
El horno tiene 3 recetas favoritas.

Ablandar mantequilla

Fundir chocolate

Pastel en taza
Ejemplo: Para ablandar la mantequilla.
- Pulse la tecla FAVOURITOS 1 una vez.
- Pulse la tecla SUBIR/BAJAR para seleccionar el peso.
- Pulse la tecla START.

Si los segmentos del visualizador presentan un símbolo que gira, esto indica que hay que remover o girar los alimentos. Para seguir cocinando, pulse la tecla START. Cuando finalice el tiempo de descongelación automática, el programa se detendrá automáticamente. Los niveles de potencia de las recetas favoritas predeterminadas no se pueden ajustar. Se pueden preparar los pasteles en taza del 1 al 4.

ADVERTENCIA! El chocolate se puede calentar mucho. Si hay que cocinar el chocolate durante más tiempo, añada 10 segundos. Tenga cuidado con el chocolate, ya que se puede calentar en exceso y provocar quemaduras.
Para sobrescribir las recetas favoritas con sus propias recetas.
- Pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA para seleccionar la potencia.
- Pulse las teclas SUBIR/BAJAR para introducir el tiempo.
- Mantenga pulsada la tecla FAVOURITOS que desee programar hasta que escuche un solo sonido y se visualice la corazón de la receta favorita.
Para restablecer las recetas favoritas a los valores de fábrica.
- Pulse la tecla STOP.
- Mantenga pulsada las teclas NIVEL DE POTENCIA 450 W durante 3 segundos. El horno restablecerá las recetas favoritas a los valores de fábrica.
5.12 Descongelación automática
La función de descongelación automática calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos con arreglo al peso de los alimentos.
Puede elegir entre dos menús de descongelación automática.
- Descongelación automática: carne/pescado/aves
- Descongelación automática: pan
Ejemplo: Para descongelar 0,2 kg de filetes.
-
Seleccione el menú de descongelación automática pulsando la tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA una vez.
-
Pulse la tecla SUBIR/BAJAR para seleccionar el peso.
-
Pulse la tecla START.

Si los segmentos del visualizador presentan un símbolo que gira, esto indica que hay que remover o girar los alimentos. Para seguir cocinando, pulse la tecla START. Cuando finalice el tiempo de descongelación automática, el programa se detendrá automáticamente. El ajuste de Hora/potencia no está disponible en el modo de descongelación automático.
6. TABLAS DE COCCIÓN
6.1 Favoritos
| Favoritos Cantidad Tecla Procedimiento | ||
| Ablandar mantequilla 0,05-0,25 kg | 1♥ | • Ablandar mantequilla Coloque la mantequilla en un recipiente Pyrex. Remueva bien después de la cocción. |
| Fundir chocolate 0,1-0,2 kg | 2♥ | • Fundir chocolate Rompa el chocolate en trocitos. Coloque el chocolate en un recipiente Pyrex. Remueva cuando escuche la señal audible. Remueva bien después de la cocción. |
6.2 Recetas de pasteles en taza
Pastel de zanahoria en taza
| Ingredientes para 1 taza: |
| 2 cucharadas (20 g) de harina normal |
| 212 cucharadas (30 g) de azúcar moreno claro |
| 14 cucharadita de levadura en polvo |
| 14 cucharadita de canela en polvo |
| 14 cucharadita de nuez moscada en polvo |
| 1 cucharadita de almendras trituradas |
| 112 cucharadas (15 g) de aceite de girasol |
| Ralladura de 12 naranja |
| 30 g de zanahoria rallada |
| 1 huevo mediano |
| Cobertura de crema: 15 g de mantequilla, ablandada40 g de azúcar en polvo40 g de queso cremoso entero 12 cucharadita de zumo denaranja |
Método:
- Coloque todos los ingredientes secos en una taza y mézclelos bien con un tenedor.
- Añada el aceite vegetal, la ralladura de naranja, la zanahoria rallada y el huevo; mezclelos bien.
- Coloque la taza descentrada en la plataforma giratoria.
- Cocine utilizando ♥ El pastel subirá en la taza durante la cocción.
- Prepare la cobertura mezclando la mantequilla, el azúcar en polvo, el queso cremoso y el zumo de naranja.
Después de la cocción, espere 30 segundos. Deje que el pastel se enfrié y luego añada la cobertura.
Pastel crujiente de manzana en taza
| Ingredientes para 1 taza: |
| 212 cucharadas (25 g) de harina normal |
| 2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno blando |
| 14 cucharadita de levadura en polvo |
| 14 cucharadita de canela en polvo |
| 112 cucharadas (15 g) de aceite vegetal |
| 1 huevo mediano |
| 112 cucharadas (30 g) de puré de manzana |
| Media galleta Digestive (7 g), triturada |
Método:
- Coloque todos los ingredientes secos (excepto la galleta) en una taza y mézclelos bien con un tenedor.
- Añada el aceite vegetal y el huevo; mézclelos bien.
- Vaya incorporando poco a poco el puré de manzana con una cuchara, de forma que vaya manchando la mezcla.
- Termine colocando la galleta Digestive triturada.
- Coloque la taza descentrada en la plataforma giratoria.
- Cocine utilizando ♥. El pastel subirá en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30 segundos. Termine colocando una bola de helado de vainilla.

ADVERTENCIA! El puré de manzana estará caliente.
| Pastel de sabroso chocolate en taza |
| Ingredientes para 1 taza: |
| 2 12 cucharadas (25 g) de harina normal |
| 2 cucharadas (12 g) de cacao en polvo |
| 2 12 cucharadas (30 g) de azúcar glasé |
| 14 cucharadita de levadura en polvo |
| 1 12 cucharadas (15 g) de aceite vegetal |
| 14 cucharadita de extracto de vainilla |
| 1 huevo mediano |
Método:
- Coloque todos los ingredientes secos en una taza y mézclelos bien con un tenedor.
- Añada el aceite vegetal, el extracto de vainilla y el huevo; mézclelos bien.
- Coloque la taza descentrada en la plataforma giratoria.
- Cocine utilizando ♥. El pastel subirá en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30 segundos. Decore con un poco de crema de chocolate. Sugerencia: Para hacer el Pastel de chocolate y naranja en taza, sustituya el extracto de vainilla por 12 cucharadita de extracto de naranja.
| Taza de mantequilla de cacahuete en taza | |
| Ingredientes para 1 taza: | |
| 2 12 cucharadas (25 g) de harina normal | |
| 2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno blando | |
| 14 cucharadita de levadura en polvo | |
| 1 12 cucharada (15 g) de aceite vegetal | |
| 14 cucharadita de extracto de vainilla | |
| 2 cucharadas (30 g) de mantequilla de cacahuete sin trocitos | |
| 1 huevo mediano |
Método:
- Coloque todos los ingredientes secos en una taza y mézclelos bien con un tenedor.
- Añada el aceite vegetal, la ralladura de limón y el huevo; mézclelos bien.
- Coloque la taza descentrada en la plataforma giratoria.
- Cocine utilizando ♥. El pastel subirá en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30 segundos.
Termine colocando chocolate para untar.
Sugerencia: Si quiere, puede utilizar mantequilla de cacahuete crujiente.
| Pastel de limón glaseado en taza | |
| Ingredientes para 1 taza: | |
| 2 12 cucharadas (25 g) de harina normal | |
| 2 12 cucharadas (30 g) de azúcar glasé | |
| 14 cucharadita de levadura en polvo | |
| 1 12 cucharada (15 g) de aceite vegetal | |
| 1 cucharadita de ralladura de limón | |
| 1 huevo mediano | |
| Cobertura: | 1 cucharada de zumo de limón mezclado con 2 cucharadas de azúcar glasé |
Método:
- Coloque todos los ingredientes secos en una taza y mézclelos bien con un tenedor.
- Añada el aceite vegetal, la ralladura de limón y el huevo; mézclelos bien.
- Coloque la taza descentrada en la plataforma giratoria.
- Cocine utilizando 3 El pastel subirá en la taza durante la cocción.
- Prepare el glaseado mezclando el zumo de limón con el azúcar glasé.
- Una vez cocinado, saque el pastel de la taza, agujeree toda la parte superior con un pincho y, a continuación, vierta el glaseado sobre el pastel y espere 30 segundos.
| Pastel de ondas de frambuesa en taza | |
| Ingredientes para 1 taza: | |
| 2 12 cucharadas (25 g) de harina normal | |
| 2 12 cucharadas (30 g) de azúcar glasé | |
| 14 cucharadita de levadura en polvo | |
| 1 12 cucharadas (15 g) de aceite vegetal | |
| 12 cucharadita de extracto de vainilla | |
| 1 huevo mediano | |
| 1 12 cucharadas | de mermelada de frambuesa sin semillas |
Método:
- Coloque todos los ingredientes secos en una taza y mézclelos bien con un tenedor.
- Añada el aceite vegetal, el extracto de vainilla y el huevo; mézclelos bien.
- Vaya incorporando la mermelada con una cuchara, de forma que vaya manchando la mezcla.
- Coloque la taza descentrada en la plataforma giratoria.
- Cocine utilizando ♥ El pastel subirá en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30 segundos.
Decore con un poco de crema de vainilla.
6.3 Descongelación automática
| Descongelación automática | Cantidad Tecla Procedimiento | |
| Carne/pescado/aves (Pescado entero, lomos de pescado, filetes de pescado, muslos de pollo, pechuga de pollo, carne picada, bistecs, chuletas, hamburguesas, salchichas) | 0.2-1.0 kgColocar la comida en una fuente en el centro del plato auto x1Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la comida, recolocar y separar. Proteger las partes más finas y puntos calientes con papel de aluminio.Tras la descongelación, envolver en papel de aluminio durante 15-45 min. hasta quedar totalmente descongelada.Carne picada: Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta a la comida. Retirar las partes descongelada si es posible. No apropiado para aves enteras. | |
| Pan 0.1-1.0 kg | AUTO x2Distribuir en una fuente y colocar en el centro del plato giratorio. Para 1,0 kg distribuir directamente en el plato giratorio.Cuando suene la señal acústica, dar la vuelta, recolocar y retirar las rebanadas descongeladas.Tras la descongelación, cubrir con papel de aluminio durante 5-15 min. hasta quedar totalmente descongelado. | |

Introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase. Para alimentos que pesen más o menos que los pesos o las cantidades que se indican en la tabla, utilice el modo manual. La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida. Los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa. La carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
6.4 Calentamiento de bebidas y alimentos
| Alimento/Bebida | Cantidad -g/ml- | Configuración | Potencia Ajuste | Tiempo -Min- | Procedimiento |
| Leche, 1 taza 150 Micro 900 W 1 sin tapar | |||||
| Agua, 1 taza | 150 | Micro | 900 W | 2 | sin tapar |
| 6 tazas | 900 | Micro | 900 W | 8-10 | sin tapar |
| 1 tazón | 1000 | Micro | 900 W | 9-11 | sin tapar |
| Platos únicos 400 Micro 900 W 4-6 | agregar un poco de agua a la salsa, cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento | ||||
| Guisados/sopa | 200 Micro 900 W 1-2 | tapar, remover después de calentar si es necesario | |||
| Verduras | 500 Micro 900 W 3-5 | si es necesario, añadir algo de agua, cubrir, remover transcurrida la mitad del tiempo de calentamiento | |||
| Carne, 1 tajada ^1) | 200 | Micro | 900 W | 3 | esparcir un poco de salsa por encima, tapar |
| Filete de pescado ^1) | 200 Micro 900 W 3-5 | tapar | |||
| Tarta, 1 porción | 150 | Micro | 450 W | 12-1 | colocar en un molde de tarta |
| Comido para bebés, 1 tarro | 190 Micro 450 W | 12-1 | pasar a un recipiente apto para microondas; después de calentar, remover bien y probar la temperatura | ||
| Derretir margarina o mantequilla ^1) | 50 | Micro | 900 W | 12 | tapar |
| Chocolate fundido | 100 | Micro | 450 W | 3-4 | remover de vez en cuando |
^1) temperatura refrigerada
6.5 Descongelación
| Alimento | Cantidad -g- | Configuración | Potencia Ajuste | Tiempo -Min- | Procedimiento | Tiempo de reposo -En minutos- |
| Goulash 500 Micro 270 W 8-9 | remover transcurrida la mitad del tiempo de descongelación | 10-30 | ||||
| Tarta, 1 porción | 150 Micro 90 W 1-3 colocar en un molde de tarta 5 | |||||
| Fruta 250 Micro 270 W 3-5 | esparcirlas uniformemente, dar la vuelta transcurri da la mitad del tiempo de descongelación | 5 | ||||
6.6 Cocción de alimentos congelados
| Alimento | Cantidad -g- | Configuración | Potencia Ajuste | Tiempo -Min- | Procedimiento | Tiempo de reposo -En minutos- |
| Filete de pescado | 300 Micro 900 W 9-11 cubrir 2 | |||||
| Comida preparada | 400 Micro 900 W 8-10 cubrir, remover transcurridos 6 minutos 2 | |||||
6.7 Cocción y grill
| Alimento | Cantidad -g- | Configuración | Potencia Ajuste | Tiempo -Min- | Procedimiento | Tiempo de reposo -En minutos- |
| Brécol/Guisantes | 500 Micro | 900 W 6-8 | añadir 4-5 CuSop de agua, cubrir, remover de vez en cuando durante la cocción | - | ||
| Colinabo | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | cortar en rodajas, añadir 4-5 CuSop de agua, tapar, remover de vez en cuando durante la cocción | - |
| Asados | 1000 | Micro | 450 W | 16-17 | condimentar a gusto,colocar en el tocadiscos y darlo vuelta después de transcurridosr ^1) | 10 |
| Dual Grill/ Micro Grill | 450 W 450 W | 9-10 ^1) 9-109-10 | ||||
| Filetes de lomo 2 piezas | 400 | Grill Grill | 10-11 ^1) 10-11 | poner en el nivel superior y darles vueltadespués de ^1) condimentar después de asados | ||
| Dorado de platos gratinados | Grill | 12-15 | colocar la fuente en la rejilla | |||
| Tostadas de queso | 1 pieza | Grill Grill | 450 W | 4-5 ^1) 3-4 ^2) | coloca 2 rebanadas de pan en la rejilla, cubra una rebanada con queso y cocine ^1) , coloque la rebanada tostada encima del queso con el pan, dé la vuelta y cocine ^2) | |
| Pizza congelada | 400 Micro Dual Grill | 450 W 450 W | 4-5 ^1) 5-6 ^2) | colocar en el tocadiscos coloque el plato en la rejilla |

Si el horno funciona en cualquier modo durante 3 minutos o más, el ventilador funcionará durante 2 minutos una vez finalice la cocción. Si abre la puerta, se detendrá; si cierra la puerta, volverá a ponerse en marcha hasta que transcurran los 2 minutos (incluido el tiempo que la puerta permanece abierta). Si el horno funciona durante menos de 3 minutos, el ventilador no se pondrá en marcha.
7. CONSEJOS Y RECOMENDACIONES
7.1 Utensilios de cocina aptos para microondas
| Recipientes | Adecuados para microondas | Comentarios |
| Papel de aluminio y recipientes de papel de aluminio | √/✗ | Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten. Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a menos que lo especifique el fabricante, siga las instrucciones atentamente. |
| Loza y cerámica | √/✗ | La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen adornos metálicos. |
| Cristalería (p. ej. Pyrex®) | √ | Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente. |
| Metal | ✗ | No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden causar un incendio. |
| Plásticos y poliestireno (p. ej.: recipientes de comida rápida) | √ | Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se deforman, funden o decoloran a temperaturas altas. |
| Bolsas para congelar y asar | √ | Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese de que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que pueden fundirse o prenderse debido a la formación de arcos eléctricos del metal. |
| Papel: platos, vasos y papel de cocina | √ | Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad. Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Recipientes de paja y madera | √ | Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Papel reciclado y de periódico | ✗ | Puede contener extractos de metal que formarán arcos eléctricos y pueden causar un incendio. |
7.2 Cocción tecnicas microondas
| Cocción tecnicas microondas | |
| Composición | Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. |
| Tamaño Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño. | |
| Temperatura | La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Haga un corte a los alimentos con relleno, (por ejemplo bollos rellenos de mermelada), para liberar el calor o el vapor. |
| Colocar | Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. (P. ej.: muslos de pollo.) |
| Tapar Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa adecuada. | |
| Perforar | Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que exploten los alimentos. (P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.) |
| ¡IMPORTANTE! Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. (P. ej.: escalfados, fritos, cocidos). | |
| Remover, dar la vuelta y volver colocar | Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los alimentos siempre desde fuera hacia dentro. |
| Reposar | Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor pueda distribuirse por ellos por igual. |
| Proteger | Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de aluminio, que reflejan las microondas. (P. ej.: muslos y alitas de un pollo.) |

Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar quemarse. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno alabrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse enrodajas después de calentarlos para que salga el vapor yevitar quemaduras.
- ¿QUÉ HACER SI
| Síntoma Comprobaciones/consejos . . . | |
| El aparato microondas no funciona correctamente? | Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.No haya habido algún corte de energía.Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista homologado. |
| El modo microondas no funciona? | La puerta esté bien cerrada.El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.Se ha pulsado la tecla START. |
| El plato giratorio no gira? | El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor.El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire.No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio. |
| El microondas no se apaga? | Aísle el aparato de la caja de fusibles.Llame a un técnico autorizado de ELECTROLUX. |
| La iluminación interior no funciona? | Llame a su técnico autorizado de ELECTROLUX. La luz interior solo puede ser cambiada por un técnico autorizado y cualificado de ELECTROLUX. |
| Los alimentos tardan más de lo normal en calentarse por completo y cocinarse? | Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) oSi los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o deles la vuelta de vez en cuando oAumente el nivel de potencia. |
| La puerta no se abre debido a un corte de electricidad? | Abra la puerta con cuidado tirando hacia fuera de la esquina inferior derecha del cristal de la puerta. |
- ESPECIFICACIONES
| Tensión de CA 220-240 V, 50 Hz, monofásico | |
| Fusible/disyuntor de fase 16 A como minimo | |
| Requisitos potencia de CA: Microondas | 1.4 kW |
| Grill | 0.85 kW |
| Microondas/Grill | 2.20 kW |
| Potencia de salida: Microondas | 900 W (IEC 60705) |
| Grill | 800 W |
| Frecuencia microondas 2450 MHz | ^1) (Grupo 2/Clase B) |
| Dimensiones exteriores: OMB6G261TT 596 mm (An.) x 388 mm (Al.) x 404 mm (P) | |
| Dimensiones interiores 342 mm (An.) x 207 mm (Al.) x 368 mm (P) | ^2) |
| Capacidad del horno 26 litros | ^2) |
1) Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011. De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B. El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos. La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
2) La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima. La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
10. EFICIENCIA ENERGÉTICA
Información del producto sobre consumo de energía y tiempo máximo para alcanzar el modo de bajo consumo aplicable
Consumo de energía en modo de espera con la pantalla encendida 0.8 W
Consumo de energía en modo de espera con la pantalla apagada 0.5 W
Tiempo máximo necesario para que el equipo alcance automáticamente el modo de bajo consumo aplicable 5 min
11. INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Este producto contiene una fuente de luz con índice de eficiencia energética de clase F.
Recicle los materiales con el símbolo 📋.
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.

No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
1 isor digital indicadores:

No apropiado para aves enteras.