DEWALT DCK240C2 - Perforar

DCK240C2 - Perforar DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCK240C2 DEWALT en formato PDF.

📄 14 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DCK240C2 - page 5
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DCK240C2 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCK240C2 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCK240C2 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DCK240C2 DEWALT

- Material: The eye of anterior and sinus wave of the anterior with anterior persisting keeps.

N° de catal. p-lb po-lb nn

DCFaaS 117 1400 155

Definiciones: Normas de seguridad

Las aguertes definiciones describen el nivel de gravedad de cada para oce señal. La el mano y prosto atorción a estos símbelos.

ÁPELIGRO: índice una situación de celigro inmiente que, sino se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

MADVERTENCIA: notas una situación de pelgro potencial que, si no se evits, podría provocar la muerte o lesiones graves.

AATENCIÓN: indica una situación de peligro policial que, si no se válq, posiblemente provocarís lesiones leves o moderadas.

AVISO: Se relieve a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no cióarse puede resultar en daños a la propiedad.

SI TIENE ALGUNA DUDA, O ALGÚN CONVENTARIO SOBRE ÊSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NUMERO GRATUTO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

DEWALT DCK240C2 - Definiciones: Normas de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Para recuál el risco de labres, lee el manual de instructores.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

DEWALT DCK240C2 - Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas - 1

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar despargas eléctricas, incendice o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El término "hervamiento clástica" incluido en las alcesricas hace referencia a las heramintidas elécticas operables can cumplir (con cable eléctrica) o las heramintidas elécticas operables can cerente (instámbricas).

1) SEGURIDAD EN EL

c) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarotadas y escurse pontan acogentes.

b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas orphan crisis que pueden encender el polto o los vacores.

c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Los desucciones pueden provocar la pérdidos de control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se asistan a los tomacomantes reactoren el resgo de descapes eléctros.

5) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor desgo de descarga eléctrica si su cuerpo será puesto a tierra.

c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de desarga eléctrica.

6) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filiosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enreductos sumentan el desgo de descarga eléctrica.

Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a lo de reduzir el caso de elegar eléctrica.

Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falta a tierra (GFCI). El uso de un GFCI recite el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

(9) Permanzica alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de actuación ómeánicos se quase una herramienta eléctrica para procedura lasiones personales grandes.

b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, si uso de equipos de protección, como meses para cabo, cizado de seguridad antidezante, paso o protección sustiva, recuizá las lesiones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegírese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar transmitable eléctricas con el deo apogado en el interruptor o anúlvar remrientes eléctricas con el interruptos en la persión de capacitada parte apolás acupiertes.

6) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una laver de tuercas o una clavja de ajuste que quede convelada se una placa placiera de la herramienta eléctrica puede recuerar lasiones personales.

el No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Leto permite un mayor control de is herentos eléctricos en atuaciones esperadas.

Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenge el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las roces holgadas, las lojas a el cabello largo cuedan cuedar anscados en las piezas en movimiento.

y) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilicen correctamente. E uso de dispositivos de recolección de patro puede reducir los peigros relacionados con el patro.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

c) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se lo aliza a la incidencia para la que fue obelación, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.

b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagerla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es pellosa y dece recarara.

c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas medios de seguridad provenientes reducon el riesgo de encender la herramienta eléctrica en Sierra accidental.

o) Guarda la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligomas si son operadas por causas no convolvadas.

Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haya reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se ocugen marces accidentes a causar de las herramientas eléctricas que causan de un mantenamiento adecuado.

  1. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpas. Las herramientes de corte con inalterimento adzuado y con los boclos de croo afiladas son menos procesas a traverse y son más fácolas de ocintave.

g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de squetas para las que fue otteradas porle originar una situación pellosca

5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargadas adecuado para un tipo de paquete de catarías puede ordinar riesgo de incenido al se utilizan otro caspete de taborias.

1) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. O uso de cualquier otro cuquete de baterías hasta produz luego de incendos y sesiones.

c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos métálicos como sujetapepeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos métálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Las cortesquies en las torricales de la batería pueden prevenir averages a funcionar

En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto occidentalmente, enfusque con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido escutado de la batería puede provocar rotación a quavulados.

6) MANTENIMIENTO

8) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto darantrada es separadas de la herramienta eléctrica.

Normas específicas de seguridad adicionales

- Sujeto la herramienta eléctrica de sus superficies aislantes cuando lleve a cabo una operación en que la pieza de sujeción pudiera entrar en contacto con un kilo eléctrico oculto. Las piezas de sujeción que enten en contacto con un kilo eléctrico sólvo podrán hacer un dos partes analélicas de la herramienta eléctrica también se activa con placarados y que el operador suja una procesos sécteos.

- Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar la pieza con le mano o contra el cuerpo se meetable y resultada en una piezón o control.

- Lleve lentes de seguridad u otra protección ocular. Las operaciones de laudrada y martiles provocan la expulsión de víutas. Las partículas despedidas pueden provocar lesiones necesidades en los años.

- Las brocas, los casquillos y las herramientas se calientan fuertemente durante la operación. Unice siguientes cada Belize:

- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atapas previas de vestir sueñas, joyas o el cabelo largo.

- No opere esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración provocada por la acción de la herramienta cada se pasgras, para sus cruevas y travers. Utiliza gerardas para mayor amorquación y decanse con frecuencia para limitar el riesgo de exposición.

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE entes de seguridad. Los antecylos de uso diario NO son éntes de seguridad. Unica también mascaras faciales o para prales si el corte produce potable. UTI OF SIEMPRE COUPOS DE SECURIDAD CERTIFICADOS;

- Protección para los días ANSI Z87.1/CANOSA Z84.5,

- Protección adalíve según la norma ANSI S12.6 (S3.19),

• Protección repleterías según las normes (AOS) (COS) / (AOS) V.

ADVERTENCIA: ayones pedrables de pueto generales al fina, seras: revanter y falciar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Esteo de Callicia sobre que pueden producit carvas, efectos congenidas a otras stecones recreativas. ciempos de este químicos son:

- piamo de algunas cinturas en base a piamo,

- arzénixo y crano provenientes de madera trataxis químicamente.

El plazo derivado de estas expectationes que unad enferen hacia la canciera de la inscesión es que se rende este tipo de trabajo. Para reducló la expectation a esas sustancias químicas, trabaje en una zona bien venitade y levendó equipos de seguridad aprobados, como mascantes antipolo especiammente diseñadas para filter partículas microecpíticos.

- Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerillado y tafadrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. El presente que el polvo se vaaliviera en la toro o que a quide sobre la pól, precio levoresar la obteración de productos públicos<|box_end|><|ref_start|>cinos.

ADVERTENCIA: Todos persona que sabe el área de trabajo deberá usar una mezera antipale o precañón responida. El área deberá es contemplada a empleo o encendir su anexo targo dificulted para rescolar. Fuede encontrar la mezera antipote apropieda aprobada por MOSH/OSHA en su rematele local.

ALADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditive adecuada que cumpla con la norma ANSI \12.6 (\3.19). Sajo cintas circunsancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir e le perdible de audición.

LATENCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en posición horizontal sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída. Agunta inorganías con materiales creadas se suadien sobre la materia, pero cuerten cada ficióvelo.

- La etiquera de su herramienta puede incluir los siguientes amboce. Los amboce y sus obinicienes son los siguientes:

  1. 2015年1月

HZ....NZV....vstcs

⑪ Construcción de Oase i No ____ velocidad an carga

con conexión a tierra: ⑧ terminal de conexión a tierra

(able elamiento) de acaudad

.../min.....por minuto PPM.....gabos oer minuto PPM.....ingasulas por minuto PPM.....renovativas por minuto

Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería

Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no divide indicar el número de catacgo y el voltaje. Consulta la tapa al tira de este manu para ver la compatibilidad entre cargosores y unidades de batería.

La unidad de bateía no viene completamente cargada de lática. Antes de usar la unidad en bateía y el cargador, las las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, ago los procedimientos de carga indicados.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

- No cargue o use la unidad de baleria en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. I puede que el insertar o sacar a unidad de celería del carguelo se iliamen el paba o las gases.

- NUNCA fuere la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna fonna para que entre en un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales graves. Canesia: lo todo el nivel de este invarían para ves le corrupciónles olesa fotovoltaics y carbopacías.

- Carque los unidades de materiales más en los margaraderes designaciones por OEM/1 T.

- No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura puede alcanzar o superar los 40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el vorano). Almacate las unidades de batería en lugares frecesos y secos para previmizar su vie un.

NOTA: No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor de gatillo en posición encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA.

LA ADVERTENCIA: Helgo de Encendro. Nunca intente abir la unidad de batiera por ningún motor. La caja detende de la unidad de batiera se roca o dafo, no un incadillo en el cargador. No dilure, deje case o dafo la unidad de batiera. No use sus unidades de batiera o un cargador que nave sido gopeaso, desde case, strepetao o acido en cualquier forme (por ejemplo confinado por un otro, gobocado con un marto, ciasdo). Llave sus unidades de batiera distada a suvera de suvera para por sus recovadas.

AADVERTENCIA: Peligro de Incendio. No guarde ni transporte la unidad de batería de manera que objetos inétalicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la batería. Por tiempo, no con su unidad de batería en delanteos, egas de remensiones, setueles de productos, egones, etc., junto con valores, formales, líves, etc., acuotas. El transporte de baterías puede causar Incendios si sus terminales inadvertamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientes de mano y otros por el estilo. El Exploración sobre mercadías Poligroos (AMR) dos Ministeros de Transcero de los Estados Unidos actualmente prento a transcero de cerretas en el comercio o en otros (los egros), controlados en maltos y maltoles de mano) A NO SEP que esén dictadoramente protegina para que serán intercaleras. Por lo forma, cuando separable unitales de batería individuales, asegurada de que sus terminales seán protegicas y delanteamiento alamos de maltos que custanir enar en el contacto con ellos y causar un controluto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)

- NO incinere la unidad de bateris, aunque esté completamente dañada o descargada. La unidad de bateris puede explotar al se quema. Cuando se quamen unidades de bateris de juros de filo, se producir, queos y metasíticas tóvoras.

- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, impreguados con agua y sus ójos óblicas por 15 minutos a tiónia que casea la indiación. Si se requiere de asistente médica, el electrofo de la batería será compuesto por una medida de carbonatos orgánicos láquidos y solas de tíc.

- El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salgo el sac freces. Si las anuncios previsten, ¿descor esbolera el médico. ADVERTENCIA: Felgra de aprobaciones. El Equipo de la batería puede ser valenante si se encaso a cheque o ßeiras.

El sello RBRC™

El selo: RIBIC "li chievesgable battery Recycling Corporation", en las osteres o unidades de balecha de riquel esarro, niquel o híbruto méltico o deiones de lilo indicas que el podo de reclaje de estas osteres (o unidades de heredia) al legal al mal de su vida de servicio ya la idlo pagasic por DEWALT. En algunas areas, se legal depositar ostenas o riquel esarco, niquel o hidruto méltico o deiones de lilo gastosales en la leitura y la crenera de residues sílifics urbano; el programa RIBIC proporciona una alternables ecologica.

RBR076, en copercion con DWALT y otros usuarios de baterías, han establecido acogrmas en los Es óslos. Unos y Carvalá para fácil si la recorción de baterías de riquet cantodia, ¿quel e fizume metallo de lores de lilo gasadas. Al llevar sus baterías de líque cremio, ¿quel e hidruo metallo y de lores de llo gasadas a un centro de servicio autorizado por DWALT i al minorsta cocal para que sean rooklasas, avuda a proteger al medio ambiente y a conserver recursos valulares. También puede comunicarse con el centro de rockaje de su, localise para mayor información sobre donde llevar sus baterías gasadas.

BRO ^TM es una marca comercial registrada de Rechorageable Battery Recycling Corporation.

Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este menuel contiene instrucciones de seguridad y operación importantes cara los cargadores de caderías.

- Antes de usar el cargador, vea todas las Instrucciones y solventencias que se encuentren en el cargador, la unidad de carería y el producir que usa la unidad de carería.

MADVERTENCIA: Palgra de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el ganador. Ívele o rocupá descargas eléctricas.

MATENCION: Ensgro de quemaduras. La para reducir el riesgo de lestones, solo cargue unidades de bacteria recargables marca DENALT. Olos tipos de bacteria cedían sobre casualmente y revolución in que cambia resultan en lestones corporales y efes a su propiedad.

AVISO: bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está encontrado a una torre de contente el cargador cuando hace conocretario se entra en contacto con algún material agro. Los multivosas ayveres de reuteraria conduciórlo, como el caso de escanulado, las placas de metal, la tiela de acero, el papel de sumiro y otros, o cualquier acumulación, por partículas metallas deberán mantenerse alajados de las cavidades del cargador. Desenchute sempre el cargador cuando no fecha una unión de bancía en su cuenidad. Desenchute el cargador antes nos accesor Arquada.

NO intenle cargar la unidad de baleria con otros cargadores que no sean los descriños en este manual. En cargador y la unidad de balera fueron espectricamente diseñados para trabajar en conjunto.

- Estos cargadores no fueron disciñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables DEWALT. ¿Coniópás este uno puede produzé reago de escuelas, ¿davonar elíquera o detanuración

• No exponge el cargador a la lluvia o a la nieve-

- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta fuso se realizar el vijero de dago al enchufe y cable.

- Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.

- No use un alargador a menos que ses absolutamente necesario. El uso de un alargador necesario podría producir riespo de incendios, descargas eléctricas e electrocución.

- Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. Ó uso de un alargadora apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descaroz eléctrica.

• Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wiro Gauge) para su seguridad. Monete susar susa el calibre del nío, mayor be capacitado a cable. Es acod, un niño cable 16 de euro menor accadado que uno de 18. Un cable de un cable virocantada soman una obra se la vécan de la inna actuá por escuellos amongas por la energía y sobrecastamiento. Cuando su cable más de un algarador para compater el largo taio, assegase que los hilos de cable aegador tenan el cable mínimo. La finita squente robozida, tanagó eno se a velkor, accadado de la água del cable y el idealidad de la cable, con una cable, que manor, sinu, de su cable, con un cable mayor. Cuando menor sea en número del cable, más resistante será a cable.

Calibre mínimo para juegos de cables

Capacidad nominal en amperiosVoltosLargo total del cable en metros (en pies)
120 V7,6 (25)15,2 (50)30,5 (100)45,7 (150)
240 V15,2 (50)30,5 (100)61,0 (200)91,4 (300)
DesdeHastaAWG
0618151617
61018151412
101215161412
12161412No recomendado

DEWALT DCK240C2 - Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías - 1

- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficia blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Caboque el cargador en un cigar alejado de cualquier fuente de valor. El cargador se venita a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.

- No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.

- No opere el cargador si ha recibido un golpe agtido, si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma. Llávao a un centro de servicio autorizado.

- No desarme el cargador; llevelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensambleo inconectemente, puede carear descargas ééntas, obrecución o incenios.

- Desenchufe el cargador antes de intentar limpiario. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. ¿Dever el cuquete de carevis no reducirá este riesgo.

• NUNCA intente conectar 2 cargodoree entre al

- El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usuario con ningún otro voltaje. Óllo no salda si espade vehicada.

Cargadores

Su hemanienta, a lira un cargador DEVNT. Asegúrese de leer locas as instrucciones de seguridad anse de utilizar su cargador. Consulte e gráfico el nivel del manual para conocer la compatibilidad en los cargadoras y los paquotos de batorías.

Procedimiento de carga (Fig. 2)

I. Encrute el cargador en una toms, de corriente aoropieada, antes de inserar la unidad de batoris.

  1. Inscite la unidad de batería (F) en el cargador, como se muestra en la Figura 2, comparevando que cuede bien colocado dentro o cel mismo. La luz roja (de cargaj) perpadeará cont nuemente para indicar que se ha, tricado el proceso de carga.

  2. La luz roja se quedará ENCENDIDA, cont nuevamente cuando se haya cumplado al proceso de carga. A unidad salará sobreos completamente cargad y podrá ser utilizado de inmediato o delarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora

O= RETRASO POR UNIDAD
CALIENTE/FRIA
UNIDAD O CARGADOR
CON PROBLEMAS
LINEA DE ALIMENTACION
CON PROBLEMAS
A

Indicadores de carga

Elte cargador a solo deservido para detectar clarlos problemas que poderan sugir. Talos problemas se indos meclenta una uza el intermante rapida. Si etc. ocure, vuela a coccer la uncod de batería en el cargador. Si el problema persiste, prunbe con cons. uncod de batería para determinar si el cargador esta funcionamiento de obtidamente. Si la segunda uncod de batoria carga correntamiento, significa que la primera está fallada y debería ser llevada a un centro de servicio o otro lucar ce colecto" para su recicleta. Si la seus uncos de aceste, hace que el cargador indique o mismo problema que a primero, levo el cargador y la unidad de atarna a un centro de servicio autorizado para su examinación.

RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA

Este cargador teno una función de retardo por unidad caliente, cuando el cargoor detecta una batería salares, inellicamente empeza su rebaro por unidad calicale y susparecer la carga hasta que la batería es haya entilado. Una vez entrada la batería, el cargador pasana automáticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta furcon asegura la madina duracion de su batería. La uz reja paraosaron a inteneslos largos, Largo costas cuano este en modalidad de retardo por unidad caliente.

PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y la unidad de bacera pueden dejarse cancelados con a luz del cargador indicando que la unidad está carcanta.

NOTA: La unidas de batería perdars a carga lentamente si se retras cel cargador. Deberá ser rocaragás antes de uso. La unidad de batería también puede poder lentamente su carga si se cada en un cargador que no está enciclada en una banda de romante allería discuacada. UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las baterías desgastadas segurán funcionamiento pero no debe esperarse que tenían espacedad para, la misma certad de traogio.

UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargará uns unidad de bateris detectuosa. El cargador indicara que la unidad de bateris se defectuosa si no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargador.

NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador.

Notas importantes sobre la carga

  1. Se puede obtenar una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18 - 24 °C (65 - 75 °F). No esque la unidad de batería a una temperatura ancreña inferior a 14.5 °C (140 °F) o superior a 140.5 °C (-135 °F). Telo se importante y evetera causar cañoz craves a la batería.

  2. Puede que el cargador y la unidad de bastería se calienten logamente durante el proceso de carga. Felo es normal y no representaría, un problema. Para facilitar el infranterior o de la unidad de bastería después del uso, evite co coar el cargador o la unidad de batería en un lugar calico, como un coberzo metallo o un remolque sin a elemento termico.

  3. Una unidad de batería fin se cargarse el clocke del tiempo en cargarse que una unidad de basería caliente. La unidad de basería se cargarse a ese último más ento durante tocc el ciclo de carga y no volvera a carparse a a velocidad de carga máxima sun cuando a unidad de basería se caliente.

  4. Si la unidad de beters no se carga correctamente:

a. Vertique el funcionamiento de la toma, erchutando una lampara u otro aparato;

b. Hence que la torra de corriente no es.o conelada a un interruptor de LZ que ber cuierte cuando se cale la luz;

o. Nueva e cargaccr y la unidad de batena a un Lgar conde la temperatura ambienta aproximadamente 16-24 °C (95-75 °F):

ii. Si el problema de carga continúa, los la herramienta, un card de baleía y el cargado a su centre de service los.

  1. La unidad de batería debera ser reorgada cuencio no ses capaz de producir suficiente potencia para traejos que era fácilmente realizados antes. NO CONT NUE, usando a sojelas circularias. Siga el procalimionale de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya acc usacia barciamente cuando o desea, en danels.

  2. Los materiales aene conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse s. el polio del esterilido, as vicinas metallos: a lum de acero, el panel de aluminio o customer acumulation de periculas metallos deberts mantenerse alojice de las costoides del cargador. Desenchute sempre a cargador de la tema de corriente cuencos no haya una unidad de batería en su realidad. Desenchute el cargador antes de talentar limpiario.

  3. No congele si sumerje el cargador en agua o malquier otro líquido. ADVERTENCIA: Elagro de descarga eléctrica. At permita que ningún líquido se introduces en el cargador. Puerto producy obocarvas objetivas.

AADVERTENCIA: Polgy de quamarivas. No sarroga la unidad de balcera en líquida de ningún due o permite que se inrebuzos ningún due de líquida a la unidad de balcera. Nunica inente abrir la unidad de balcera por ningún motivo. Si la cale práctica de la unidad de balcera se vida o cheque líquida a un centro de sarroga para su escuaje

Recomendaciones de almacenamiento

  1. El major lugar de almacenamiento es uno que sea lesca y soco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o fío.

  2. Para resurcido óptimos durante tiemose prolongado de almacenamiento, se recomiends limacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y secu fuera del cargadora.

NOTA: Las unidades de telería no deserán almacrantes completamente descargadas. La unidad de bateis, deberá recargarse antes de ser usada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

COMPONENTES (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Nunca modifique la havamiento eléctrica, el tampoco níngura de sus piezas, cocha producir lesiones corporales o danos.

A. Interruptor de gatilo

B. Bolán de aranca y recuer

Fales: Belize de impacta/verachadoras para están condiciones para antecipaciones profesionales de customilisco de percusion, la fundon de percusión hace que seis herramienta resulte particularmente útil para clavar sujetadores en másler, metal y normigor. NO utilos a herramienta en condiciones con humedad a en presencia de líquidos a gases níllamables. Batas frase de impacto/verachadoras para trabajos pesados son eramientas eléctricas proteasas. NO permita ces niños focue un herramienta. Si el operador no tiene experiencia acerando ces herramientas, suuro debora ser suspensado.

Gancho para cinturón (Accesorio opcional) (Fig. 1)

II ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque el botón de avance y reversa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la unidad de bateria antes de realizar cualesquier ajustes o quilar o instalar aditamentos o accesorlos.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, NO cuestion que la herramienta del tocho ni cualquier objetos del ganche para cinturón. SOLO cuestion a ganche cera cinturón de la herramienta de un cinturón de herramientas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión corporal grave, vertique que el tornillo que surcia si careira para cinturión cada ajustado.

IMPORTANTE: Al a#dr e remplasar el garceo para civurin, utilice solamente el tormilo il que se a ministra. Cercloreza de apresar firmamente el tornilo.

El gancho para culuón (H) puesta ser adussec o cualquier acto de a seramiento utilizando salmente e tomile (J) proyecto, para adaptarse a usuarios zundos o derechos. Si once va a necesitar el gancho, puede extrserio de la herramienta.

Para mover el gancho para enturón el otro lado, cura el tornilo ( ) que sostiene e garano para enturó en su lugar y valhale a encombler en el otro lado. Asegúrese de austar bien el tornilo.

OPERACIÓN

II ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque el botón de avance y reversa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la unidad de baterla antes de realizar cualesquiter ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios.

Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. 3)

NOTA: Para mayoras resultados, verifique que a unidad de balería más removamiento cangula. Para instalar la unidad de batería (2) e en mango de la herramienta, alines la unidad de batería con los roles en el interior del mango de la herramienta y desicción en el mango hasta que la unidad de balería desde limemente interlada en la benaniler si verifique que cada no se sarga salsa.

Para retrar la unidad de batería de la herramienta, presione los botones de liberación (E) y tie (fermentos de la unidad de ser día, pero secara del mango de la herramienta. Inseride en el camador tal como se describe en a sección del cargacer de este manual.

Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. 1)

Para esperender la herramienta, aprice el interruptor tipo galillo y/o. Para apagar la pensamenta, suete el interruptor de galillo. Su herramienta esta equipacia con un trino. El ports broces se coteó más o más se suite totalmente o interruptor de galillo. El interruptor se velocado vareo penile contaminar la major velocidad para un adducion en particular. Minores make anders a galillo, más lápico special a la pensamenta. Para a duodón máxima de au herramienta, use a vecidosí varaje solo para petrador e comerzo ce oficios o ara establecer el lugar de inserción con sujídatos.

NOTA: No se recornería el uso cada no de esta herramienta en el rango de velocidad variable. Esto podrá cada el interruptor y deberta evítrarse.

Botón de control de avance y reversa (Fig. 1)

El botón de control de svance y reversa (I); determina la dirección de la herramienta y también sirve como botón de bloqueo.

Para sucedorar la relación hacia disan, sin a el interruptor de galil y apiele el talen de contro hacia delente/haca atrás. Sitado en el lsec derecho de la herramienta.

Para seleccionar la rotación frecu alvis, suelle el interruptor lipo gallo: y apriete el belón de control de avance y reversa, situado en el lado izouierdo de la herramienta.

La posición del balón de control en el centro bequea la herramienta en OFT. Cuave: también la posición cel botón de control, asegúrese de settar el gasto.

NOTA: Es posible que ciga un dio al incer la operación a primer vez que utlos la herramienta después de cambiar la dirección de relación. Esto es normal y no representa ningún problema.

Luces de trabajo (Fig. 1)

Hay trois luces de trabajo (S), antorno al colorin del portabecas (G). Las Lceo ce trabajo se acteando se circivare interruptor tipo gello, y se apagua a penalizante a 20 espugdos después de soltares el interruptor. Si el interruptor ce gello as mantiere presonecc. As Lceo ce trabajo se mantienen encelidas.

NOTA: Las Lutos de trabajo sirven para luminar la superficie en la que esta trabajando y no fueron clashacas para usar como Insema.

Porta brocas de liberación rápida (Fig. 1, 4, 5)

NOTA: El porta broca solamente accota sostenos hexagonales de 0,35 mm (1/4 pulg.) y puntes ce broca de 25,4 mm (1.0Lg.).

Cicloque el botón de avarlos y reversa (E); en la posidón de bloqueo en offi (al central) o quete la unidad de bacteria antes de reemplazar los accesorios.

Para instalar un acceso inédero completamente. Íl acceso encaja en su sillo (Fig. 4).

Pars sacar un accesorio, tre del colar del pons brecas (C) en direccion contrata a la parte countera de la herramienta. Retre el accesorio y sucle el colar (Fg. 5).

Uso

Su herramienta de imoscto puede cenerar el máximo par de torsión a quenta:

No. CatLbs-pieLbs-pulg.Nm
DCF8651171400155

MATENCION: Asegúrese que si sujetador y/o si sistema tolerarán el diesel de por de apiste ganvarado por la hemanoma. Un por de apiste excesiór posted causar compinamiento y posibles leclones corporales.

  1. Colcous e cossullo sobre la cabeza de sujetador. Mantença la herramienta apurtada directamente al sujetador.

  2. Prescue el interruptor sera iniciar a operación. Guelle el interruptar para celerar la operación. Siempre revate el par torsor con uns llave de ajuste dinamométrica ya que e par de ajuste es afectado por mucho factoras, incluyendo los siguientes:

- Voltaje: El solo voltaje con una batería o pia casi completamente descargada recués el par de ajuste.

- Tamaño del casquillo: El no usar el tamaño de casquillo correcto obtenerá un menor par de avista.

- Tamaño del perma: Los ómbres úquipes de pesos personalías requieren un mayor par de ajuste. El por de ajuste también vena de acuerdo a largo, grado y coeniente de por de actista.

- Perno: Ascigrarse que todos los hijos están líxos de éxito y otros desechos como permitir un cer de aparece empleado.

- Material: bítico de material y sustado de la superficie del material efectirá el par de ajuste. - Tiempo de ajuste: Un tiempo mayor de quicio aumenta al ay de quiso. Un tiempo de ajuste mayor a recomendados poora caner demastada tenían sobre los superiores o hecer que se no 05/01 o 06/01

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fesiones corporales graves, coloque el botón de avance y reversa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta y desconecte la unidad de batería antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios.

Limpleza

ADVERTENCIA: Scole is suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice atemore protección para los ópre aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

A ADVERTENCIA: nunca ólice solventes a otros ómicos sobaslos para limpor las piezas no metalías de la herramienta. Losos productos ómicos pueden detrifter los materiales plásticos utilizados en estos piezas ólize un centro rúmelecto sótó con sola y yacón neutro. Núces cómica que concre líquido dentro de la herramienta a sumoria ninguna de las piezas en un líquido.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA: Riesgo de descargos eléctricos. Desaconecte el cargador del tomacordente de CA antes de limpieza. Se puede usar un paño o un escallo suelo, que no ses metallos, para quitar la socialist y la grise de la parte, detener del cargador. En una agua en caralcipar otra alusión de limpieza.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han produco con este producto otros accesorios que no sean de que directe OSWALT, el uso de directo accesorios con esta herramienta darita ser calgroco. Para reducir el riespo de lesiones, con este producto deben usarae solo los accesorios recomendados por OSWALT.

Los accesorios que se accorridan para utilizar con la herramienta están describles a un costo adolor en su distribuidora oca o un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita avoca para localizar según accesorio, pérgare en contacto con DCWA_T Inducial Tca Co., 70°. Fiat Japart Road Ballinere, MD 21286. Ione al 1.800-4 DEWA T (1.800.493.9259) o data yescro ato web www.dewalt.com.

AADVERTENCIA: Pare redivir el riesgo de leabres, use solo acceptras DEWLT para inservientes de impacto.

À ATENCIÓN: ¿Álva sotamente incluides de inspeño. Los incluides que se asan de inspeño se pueden romcer y provocar una situación pelgrosa, inspecciones los enchules antes de utilizante para aseguradas que se no tenger grijas.

Reparaciones

El cargador y las unidades de osteña no pueden ser reparados. El cargador y a unidad de batera no contiaron piezas, costratos.

Para seguirar la SICLRIDAD y la CON VILL CAD de producto, asreparaciones, el mantenimiento y los ajustes ceoen (incluye la recoen o cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por elo pensura de mantenimiento salicana. Utilizó susores prevos de<|box_end|><|ref_start|>cable, cínicas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN

Bledel Mirano Zapata 3400- Ponente
Col. San Rafael(60) 717 89 00
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz 1775 - Col. Americana Seder, Luayev(50) 3025 6976
MEXICO, D.F.
Eto Central Luzaro Caracas No. 18
Local D. Col. Oxters(eb) 5588 9277
MERIDA, YUC
Cab. 85 4470 A. Col. Centro(99) 928 5028
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco L. Madrid 851 Ponente - Col. Centro(819) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Market 925 - Col. Centro(222) 246 3714
QUERETARO, ORO
Av. San Pocua 241 - Col. San Gregorio(472) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1575 - Col. San Luis(444) 814 2383
TORREON, COAH
Bled. Indipomeraria, 96 Rtc. Col. Centro(571) 716 5265
VERACRUZ, VER
Poblongso en Uaz Mirón 4250 - Col. Harnes(228) 921 7010
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución S. E-A - Col. Centro(963) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

Póliza de Garantia

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Selo o firma del Distributor.

ModCat.

Nirm. de saris

(Latos para aer llenados por el distribución)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

Nombre y doniciño de distribución cuando se adquiró el producto

Este producto esta garantizado por un año a partir de la fecha de enca, contra cualquier defecte en su funcionamiento, su como en materiales y menos el día empaciales para el fabricación fuestra garantía incluye la reparación o reposación del producto y/o componentes sin cargo algo para el cliente, lo Guyevend mano de obra, así como los gastos de transportación reziono emente egasos delados de cumplimiento de esa certificado.

Para hacer s'eca su es a granía debará presentar u, herramiento y rato belza salida por el estaprecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no cumar con ésta, trelado la factura de compris.

EXCEPCIONES

Esta yarantía no será viida en los siguientes carazos:

- Cuando el producto se hublees utilizado en concidones distintas a les nombres;

- Cuando el producto no hubísea a co operado de acuerdo con el instructivo de uso que se oxonexiva;

- Cuando el producto rúoese sido siterado o reparado por persona disintas a las enlistadas al fine de este certificado.

Árvoa encontrará una relación de sucursales de scrueo de lábras, cortes de scrueo autorizadas y 'ar conciados en la República Mexicana, donde podría hacer efectiva a, garantía y sumirir partes, reacción se y acestece originales.

Garantia limitada por tres años

LA WALL, reparará, a cargo, cualquier ta que sura de efectos en el material o le fabrico en del producto, por hasta los años a contar de la rocha de compra. Esta gerarla no cubre átlas de las piezas causados por su degasca normal o afuse a la herramiento. Para mayorles detalles como la cobertura de la gran la información aceran o operaciones realizadas tejo guinam, deteriorar en www.devall.com o dispase a centro de servicio más cerano. Esta gerarla no splos a aceceros e a cens causados por mooraciones realizadas o intossos por torcos. Esta gerarla la otorga, derechos logares específicas, además dos cuales puede tener otros dependiendo del estado a la mayoría en que se accuestre.

Además de la garantía, las herramientas D'WALI estan cubense por

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

LEWAL: mantendra la herramienta y esemplará as ocas gastosas por su uso norma, en cocro, en lacuer momento durante un ano a contar de la fecha de compris. Los artículos gastosas por la clavadora, tales como la unidad de hoy y retorno del impusador; no están ciertas.

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DEWALT

DC0071, DC0061, DC0068, DC0280, DC0960, DC9180, y DCB200

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no está comootamente asseñero con el desempeño de su máquina remarrenza, estar o cavadora DEMA_T, a cuneiro sea el recievo, podría desvelericó hes a 50 días de la fecha de comora car su recibe y obtener el reserinciso: cumplió de su obra – sin necesidad de responder a ninguna programa.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se solicita a los oductos que se vencen en América Latina. Para las producidas que se versan en América Latina, where careful a información de la garancia específica del país que viene en el enpaque, tener a la normería local o vistar el sitio Weo a lo de obtener esa información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiqueras de advertencia se vaaron logenes o falan, tenoz al 1.000.4 CEWALT (1.000.433.9256) para curs en la remo acen gratuitamente

DEWALT DCK240C2 - AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DEWALT - 1

ESPECIFICACIONES

DCF885 20 V Max* 0-2 800 RPM; 0-3 200 IPM

SOLAMENTE PARA PROGRESO DE VEACU

Para servicio y ventas consulte HUBRAMENTAS ELECTRICAS

en la sección amortía.

Defi niciones: Normas de seguridad

Las siguientes del nicches describen e rive de gravedad de cada palabra de señal. Les e manual y preste atención a estos simboics.

ÁPELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evits, provocará la mucrite o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría or provocar la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, sino se evita, posiblemente orvocaría lesiones feves o moderadas.

AVISO: Se retiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no retuerse puede resulta en daños a la propiedad

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT. LLAMENOS AL NÚMERO GRATUTO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

DEWALT DCK240C2 - Defi niciones: Normas de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Parre reúcer el riesgo de lasones, les el manuel de instructores.

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA! Lesa todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o instrucciones puede provear descargas eléctricas, inscendos a lasiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

In término "herramante eléctric" incluido en las sovertencas hace referenta a las herramientas eléctricas operadas con contents (por cane eléctico) o a las herramientas eléctricas operadas con巻tias (jatimtricus).

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo limpla y bien iluminada. Las áreas abarotadas y oscuras arcoián accientes.

b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas origexan criques que pueden enonder el polvo o los vapores.

c) Mantenga alcijados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Use distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriante. Nunca modifi que el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modifi codos y quo se adaptan a los tomacorrientes reducidos el rego de desorga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberlas, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Extere mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a terra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entre agua a una herramienta eléctrica, aumentará el resgo de descargo eléctrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes fillosos y las piezas móviles. Los cables detados o envedados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. UNice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reboch el riesgo de descarga eléctrica.
Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reboce el riesgo de descargas eléctricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Permanzca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrico si está cansado a bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuento eléctricas se ofrece una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales, giving.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como masceras para patro, calzado de seguridad antidesizante, cascos o protección auxitiva, reducirá las leaciones personales.

c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectario a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantir o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el cede apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor an la posición de encendido puede propietar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una olivía de ajuste que puede correlada o una piezol distada de la herramienta eléctrica puede provocar lasiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto explica un recupar control de la insupUESTa efónica en o/unciones, increcuidas
6) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, se joyas o el cabalo largo pueden queer atracadas en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que eslén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los polores relacionadas con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizaron. Si se lo utiliza a la velocidad para es que las diferidos, la herramienta eléctrica correcta permite transjar mejor y de manera más segura.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor de polygrosa y doce repurarse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Estas mellos de seguridad provenientes reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en formas occipiental.
d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operan la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuanos no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal silnadas o trabedas, piezas rotos o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas óbladas que pueden de un manovamiento adecuada.
9. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mentamiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más factes de controler.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquadas para los que fue diseñada podría original una situación polygreso.

5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON BATERÍAS

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargedor adecuado pero un tro de paquete de baterias puede original reego de incendio al se ubte con otro paquete de baterias.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterias específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterias puede producir risso de incenio y lesones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapepeles, monedas, llaves, clavos, tomillos u otros objetos metálicos pequeños puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los portacruzatos en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incenado.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la baleria. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la baleria puede provocar imilación o acromexeras.

6) MANTENIMIENTO

a) Solicite a una persona califi cada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizar la seguridad de la herramienta eléctrica.

Advertencias de seguridad del taladro/destornillador

Utilice el (los) mango(s) auxiliares, si alguno viene con la herramienta. Perder el control de la herramienta podría causar lesiones corporales.

  • Sujete la herramienta eléctrica de sus superfí cles aístantes cuando lleve a cabo una operación en que el accesorio de corte pudiera entrar en contacto con un hilo eléctrico oculto. Las acreatorias de carlas que activen en contacto con un hilo eléctrico aciles porción brace que las padas melálicas de la herramienta eléctricas también se activen con escruticlos y que el operador sada una descarga elécticas.
  • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con le meno o contra el cuerpo no bronda la estabilidad requerida y puede llevar a la périda del control
  • Use lentes de seguridad u otra protección similar para los ojos. A laudita o laudar se producen actiles. Las partículas votales pueden provocar lasiones oculares permanentes.
  • Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante la operación. Use siguientes si realizará aplicaciones que genera estos, como el talóniso con el percesor y el taladería de mobiles.
  • No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración provocada por la acción de percusión puede ser peligrosa para sus manos y brazos. Utilice guentos para mayor amortiguestión y descanse con frecuencia para limrar el riesgo de exposición.
  • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueñas, joyas o el cabello largo.

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE ientes de seguridad. Los antecijos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demazado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SECURIDAD CERTIFICADO:

• protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),

• protección audithiva ANSI S12.6 (S3.19),

- protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA

ADVERTENCIA: Algunas penicolas de ocho generadas al líor, savar, esmentar y talader con horizontales eficientes, así como al tolar otros actividades de consideración, contienen químicos que el Estado de California sobre que pueden produce carnos, defectos congónios o otros alocciones reproductivas. Esplos de estos químicos son:

- plomo de algunas pintures en base a plomo,

- polvo de silice proveniente de escirillos y cemento y otros productos de albañilería, y

- arsénico y cramo provenientes de medera tralacia quinicamente.

So design de exposición a estos químicos verla, dependiendo de la frecuencia con, le cual trabda ucho este tipo de trabajo. Para reduce su exposición a estos susciencas químicas: te Belize en una zona bien veridada y levero equipos de seguridad oprobados; como escartías adójoles especialmente diseñadas para llarar parículas microscopinas.

- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, assernado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropa protectoras y lave las áreas de la pie expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduces en la baca u ojos y cuede sobre la pía, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar ocelo o dispersato, lo que podó extra a árdu granos y comprimentales al sejamo respetuado, así como las colores. Semarlo, la suje de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco de suco Trabajo: OSHO para la demande por el plazo, la demande por el plazo, la demande por el plazo, la demande por el plazo

- ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección suditiva personal en conformidad con ANSI \12.6 (\3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida audiva. - ATENCION: Cuando no esté en uso, guarde la herramienta apoyada en un costado sobre una superfi cie estable, donde no intermapa el paso o provoque una caída. Algunas herramientas con paquetes de baterías de gran tamaño pueden colocarse peradas sobre el paquete de baterías, pero pueden caerse fácilmente.

- La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus del-niciones:

V.....vollos A.....amperios
Hz heriz W valios
min......minutos \~ o AC ...... corriente alterne
--- o DC .... comiente directa ≈ o AC/DC .... comiente alterna o directa
⑪....Construcción de Cise I No....velocidad sin carga
(biens) n....veboada'nominal
□......Construcción de Clase II) ≡......terminal de conexión a tierra
(dobic aisiamiento) A simboio de advertencia de
.../min.....por minuto seguridad
IPM......imocios por minuto BPM......golpes por minuto
síom....pies de superficie por minuto RPM....revoluciones por minuto

SPM ......pasadas por minuto

Instrucciones de seguridad importantes para todas las unidades de batería

Cuando solicite unidades de batena de respuesta, no divide indicar el número de catálogo y el voltaic. Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de batena.

La unidad de batera no viene completamente cargana de fábrica. Antes de usar la unidad de batera y el cargador, les las siguientes instrucciones de seguridad. Luego, algo los procedimientos de carga indicados.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Puede que el insertar o sacar la unidad de batene del cargador se infl amen el polvo o los gases.
  • NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de batería en ninguna forma para que entre un cargador no compatible, pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales graves. Conseille la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores.
  • Carque las unidades de botaria sólo en los cargadores designados por DCWALT.
    • NO salpique con ni sumena en agua u otros líquidos.
  • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 "C (105 "F), tales como cobertizos o construcciones de

metal durante el vorano). Almacena los unidades de balanía en lugares frescos y secos para maximas su vida útil.

NOTA: No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor de gatillo en posición encendida fi ja. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA.

AADVERTENCIA: Poigro de encendio. Nueva situado abril la unidad de taucera por ningún cuatro. Si la caja esteroí de la unidad de bereta se fima o dale, no la introduzca en el cargador. Al humre, deje casa o desde la unidad de batela. No use una unidero de batela o un cargador que haya sido golosolo, dejada cada, atropalado o dañado en cualquier forma (por ejemplo), profusojo por un oclyo, goprado con un maolo, gobado. Llave sus unidades de taucera dañadas al centro de servicio para que sean recitadas.

AAADVERTENCIA: Peligro de Incendio. No guarde il transporte la unidad de batiera de manera que objetos metálicos pueden hacer contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ciasolo, no porque la unidad de batiera en darımales, bolíbas, calos de narmieradas estufiadas de producidos, cayoras, eno, junto con olvos, romlos, kaves, etc., soares. El transporte de baterías puede causar incendios si sus terminales inadvertamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estudio. En legamento sobre materiales (elginosos indira) del Ministero de Transporte de los Estados Unidos actualmente prohise al transporte de casieras en el conorcio o en avionas por ejemplo, embalados en maleras y melasón de manoí A NO SER que están debramante proteglos para prevenir cortocriculatos. Por lo tanto, cuando transporte undende de batiera individuales, assegüresa de que sus temerales existen proteglos y debilamente aduados de materiales que puidanan entre os contacto con silos y causer un cortocriculo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion)

- No incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se quem unidades de batería de lones de lito, se producen gases y materiales tóxicos.

- Si el contenido de la batería entra en contacto con la plei, lave el área de Inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuéguoles con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia médica, el electroíto de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y salas de litio.

- El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Selos al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque existencia médice.

AADVERTENCIA: Peligro de quemadures. El líquido de la batería puede ser infl amable si se expone a chispas o itemas.

El sello RBRC™

E salc RBC™ (Rechargese e Battery Recycling Corporation) en las baterías (o unidades de baterías) de riquel cacimo, riquel e hiduro metálico o cieones de litro indica que a costo de reciclade de estas baterías (o unicaces de batería) al legal a n°a de su vida de servicio ya ha sido pagado por l'WN 1. In algunas áreas, es legal depositar baterías de riquel cadimo, riquel e hiduro metálico o cieones de litro gestadoras en la reasura o la parte de residuos saldos otros; el programa RBC proporciona una alternativa ecodógica.

DEWALT DCK240C2 - El sello RBRC™ - 1

REFIC ^19 , en cooperación con DEWALT y otras usuarios de batemas, han es adobicide programas en los Estados Unidos y Canacia para facilitar la recoección de batensa de nivel cadric. Inuca e hidruo metalco o de ores de litc gastadas. Al llevar a baterías de niquas cadric. Inivel el hidruo metalco y de ores de litc gastadas a un centro de servicio autorizado por DEWALT o al minorista losa para que sean reclinadas, ayina a proteger el medio amoente y a conserver recursos naturales. Achrrén puede comunocarse con el centro de reclinaje de su localidad para mayor información zones córde llevar sus baterías gastadas.

REFG ^™ es una marca comercial registrada de Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene estructores de seguridad y operación importantes para los cargadores de baterias.

- Antes de usar el cargador, les todas las instrucciones y solventenosa que se encuentren en el cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.

AADVERTENCIA: Poligro de descarga eléctrica. Na permita que ningún líquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.

ATENCIÓN: Elagro de quemadurea. Para reducir el riesgo de lesbnes, así cargue unidades de calencia recaugables marca EDWALT. Oiros tipos de batana podían sobrecalentarse y reventar ¿que cada regular en lesbnes corporales y cargos e su propiedad.

AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador así a contribuido a una forma de controllo, el cargador puede hacer camaldado al entra en contracto con agua material sjero. Los materiales ácros de multenaza evotadena, como el pole de encarnoba, las placas de metal, la zona de sacro, el pole de cierra y otros, o cualquier acorrelation de periodic metallo ordenar manionarse abiodos de las cavidades del cargador. Desachnuto siornato el cargador cuando no haya una unidad de caerra en su cavideo. Desachnuto el cargador antes de intentos limiento.

- NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos en este manual. El cargador y la unidad de batería fueron específicamente diseñados para trabajar en conjunto.

- Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterias recargables DEWALT. Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descamas eléctricas o electrocución.

- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De este forma se reduce el riesgo de diseño al enchufe y cable.

- Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.

- No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. ¿A uso de un alargador inovicio podía producir riesgo de incendios, descargas elécticas o electrocución.

- Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarge eléctrica.

- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor será el calibre del kilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hela calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuivimente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una período de energía e sobecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el total y cada legible que se incluyó como el corte de su roca. La tabla aguiera muestra a tamaño respecto a utilizar representando el líquido del #### regiuntol del valor y de los temperas nominal de la placa de identificación. Si tiene diudas sobre cuálíbe usar, use un calibre mayor. Cuando menor hace el número os calibre, más restante para el cable.

Calibre mínimo para juegos de cables
Capacidad nominal en amperiosVoltios Largo total del cable en metros (en pies)
120V7,6 (25)15,2 (30)30,5 (100)
240V15,2 (40)30,5 (100)51,0 (200)
DesdeHastaAWG
06181618
813181614
1012161614
12161412No recomendado

- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blands que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno excesivo. Coloque el cargador en un bajo objeto de cuenjón bonio de calor. El cargador se venida a través de sus rurales que se encuentran en la parte superior a exterior de la caja policadora.

- No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados.

- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma. ¿Levio a un centro de servicio automático.

- No desarme el cargador, llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es representado inextramiento, puede causar descargar oléctinos, electroviedo o incendos.

- Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas eléctricas. El retirar el paquete de barerías no reducirá este riesgo.

• NUNCA intente conector 2 cargadores entre si.

- El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje. Esto no spillo el cargador venkousir.

Cargadores

Subenamiento utilizar un cargador DEWAL. Asegüreza de los todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consultar el gráfico al final del manual para conocer la compatibilizar entre los cargadores y los paguras de betonias.

Procedimiento de carga (Fig. 3)

  1. Enchufe el cargador en una tema de comiante apropiada antes de reenter la unidad de batera.

  2. Inserre la unidad de batería (h) en el cargador, como se muestra en la figura 3, comprabando que quede bien colocario darra nel mismo. La luz roja (de carga) paraide será continuarmente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.

  3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamiento cuando se haya completado el proceso de carga. La unidad estará entonces completamente cargad y podrá ser utilizado enmediato o daraje a el esmador.

Operación de la luz indicadora

UNIDAD EN
PROCESO DE CARGA
UNIDAD CARGADA

PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR

H cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectacos con la luz del cargador indicando que a unidad está campada.

UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS: Las beueras esgastadas seguirir funcionaró, pero no debe esquerarse que lengan capacidad para la misma cantidad de balancing.

UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no cargará una unidad de batería defect.003.

NOTA: Esto también puede signir car que hay un problema con el cargador.

Notas importantes sobre la carga

  1. Se puede obtener una mayor duración y un mayor rendimiento al unidad de baleria se carga a una temperatura ambiente de 18 - 24 °C (85 - 75°F). NO cargó la unidad de barre a una temperatura ambiental inferior a +1,5 °C (+40 °F) o superior a +40,5 °C (-106 °F). Esto es importante y celara causar duños graves a la baleria.

  2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calenten ligermente durante el proceso de carga. Esto es roms y no representa ningún problemas. Para facilitar el entiamiento de la unidad de batería desde lo so, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cólcio, como un cobertura metálico o un remolque sin asamiento termico.

  3. Una unidad de belería fria se demera el cobir del tiempo en cargarse que una unidad de belería caliente. La unidad de belería se cargará a ses ritmo más ento durante todo el ciclo de carga y no volverá a cargarse a la velocidad de carga, máxima aún cuando la unidad de belería se caliente.

  4. Si la unidad de batería no se carga correctamente:

a. Vertifique el funcionamiento de la toma eschutando una lámpara u otro aparato;

b. Revise que la "cma" de corriente no este conectada a un interruptor de luz que corte la

corriole cuando se carle la luz:

c. Mueva al mercado y a unidad de bateris a un logar corde la temperatura ambiental sea

aproximadamente 18 - 2/ °C (65 - 75 °F)

d. Si el problema de carga continús, lleva la herramienta, unidad de batería y el cargador a su

centro de servicio local.

c. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir su clante potencia para trabajos que era fácilmente realizaros antes. NO OCCHINU: usando bajo celas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya se de usaca parciamente cuando o deso, sin cieferla.

  1. Los materiales bienos conductores por naturaliza, tales como, pero sin limitarse a, el povo del esperiado, las vinutas metálicas. La lana de acero, el papel de alumbrío o cualquier acumulación de ventriculas metálicas deoerían manteneres elegidos de las cavidades del cargador. Desenchute siempre el cargador de la rama de caliente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchute el cargador antes de intarctar limparlo.

Na concele ni sumería el carpadar en agua o caeleuier eltra líquida.

ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca en el cargado. Pacda producir descargas elécticas.

ADVERTENCIA: Peigro de quemaduras. No sumería la unidad de batarse en líquido de ningún, todo o permita que se introduce ningún tipo de líquido e le unidad de betarse. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si la cale plástica de la unidad de batería se triza o rompa, ótereta a un centro de americas para su recrtaje

Recomendaciones de almacenamiento

□ mejorar lugar de almacenamiento es uno que sus fresco y secu, leos de la luz solar directa y del exceso de calor o frio.

Para resultados óptimos durante tiempo prolongados de almacenamiento, se recomienda almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y saco fuera de cargador.

NOTA: Las unidades de balería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad de balería libre ni carepase antes de ser usado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

COMPONENTES (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Murva modifi que le herramiente eléctrica, si tampoco argune de sus piezas codre producir elones corporales o daños.

Interruptor disparacer F. Luz de trabajo

II. Balón de control de avarces internas
C. Arilo de torsión ausable
D. Conm. lador de velocidades
Γ. Pratabracas sin laea
G. Botón de liberación de la batería
H. Unidad de batería
F. Prafabacas sin lae G. Botón de liberación de la batería H. Unidad de batería
F. Prafabacas sin lae G. Botón de liberación de la batería H. Unidad de batería
F. Prafabacas sin lae G. Botón de liberación de la batería H. Unidad de batería
F. Prafabacas sin lae G. Botón de liberación de la batería H. Unidad de batería
Γ. Pratabracas sin laea
G. Botón de liberación de la batería
H. Unidad de batería
F. Prafabacas sin lae G. Botón de liberación de la batería H. Unidad de batería

idad variable (Fig. 1)

idad variable (Fig. 1)

idad variable (Fig. 1)

núptor disasador iN. Para spacar la herramienta.

ra está equipada con ur treno. El podabracas se ruplar disparde.

o la velocidad variable. Puece daher el interruptor y

reversa (Fig. 1)

'reversa (Fig. 1)

emira la dirección de la herramienta y también alve

El interruptor disparador y óprima el botón de control ulado riesche: de la herramienta.

ma el botón de control de avance/reversa que se mente.

quea la herramienta en la posición de apagado. A gúrese de que el cisparador está liberado.

ramenta luego de cambiar la descripción de la rotación normal y re indicar un problema.

Fig. 1)

Fig. 1)

Fig. 1)

vrilado con un par de torsión ajuste para poder

Mio de ciera las formes y tan años. Areador del de una broca. Estos números se utilizan para ¡jar el són. Cuarto mayor el número del anillo, mayor será enlocar. Para seleccionar cualquera de los números, en la tlecha.

es (Fig. 1)

adro/destornllador le permite commuting la velocidad

per de torsión más etc), apque la herramienta y tedor de veocidades (D) hacia adelante ¡ncla el

de lorsión más bejot, aunque a herramiento y dece de velocidades hacia atrás por sent do contrario al

erramierta este funcionando. Siempre permita que le cambiar de velocidad. Si tiene problemas para mutador de dos velocidades este en una de las dos completermente hecho atrás.

[Non-Text]

erraptor dos gatilo (A). La luz de trabajo se activa lo, y se apagura automáticamente 20 segundos rupor de gatilo se mantena presionado, la luz de

superficie ne trabajo escesa y na fue diseñada para

nguito único (Fig. 4-6)

(in ningún otro accesoriol) sujelando la parte frontal Perioda defesa almarini y causar lesiones corporatos. La herramienta de la fuente de alimentación cuando

la broca este bien instalada antes de arancar la spendia de la herramiente postalemente causando

en lavo IP, con un manguito giratorio que permite para inserlar una broca o otro accesorio, siga estos

la fuente de alimentación. As con una mano y utilice a otra para, asegurar la o contrario a las agujas del rejo, hasta que pueda

centro del portabrocas y ajalelo bien, grando a las agujas del elsoi con una mare y sostenendo la sola equipada con un mocansmo automático de portabrocas con una sola mare.

a mano en el marguito del portabrosas y la otra e posible

2 indicados con anteriorían.

[Non-Text]

o de lesiones personales graves, apague las antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dental poarta ceusar lasiones.

idad de batería (Fig. 2)

su unidad de balería esté comoleamiento cargada,ango de la heramienta, alrce la unidad de balería heramienta y desfosa en el mango hasta que la da en la heramienta; verifi que que ésta no se salg

herramienta, preslone los botones de liberación (O), y escarla del mango de la herramienta. Insertela en el del cargador de este manual.

,

[Non-Text]

túce un bloque de muestra "de respalde" para evitar

con e conmutador de velocidades para adecuar la n planeada. Rota e collarín (C) hasta que ind que el

8.

8.

la brosa. U like: la presión saliciente para mantener para anogar el motor o ladear la brosa.

ambas mano para controlar la torsión del taladro, lateral, sujete el taladro con una mano en el mango y

se causando un giro reperto. Siempre espere el sra controlar la acción de giro y evitar lesiones.

mente se deba a una subrecarga o al uso inadocado DOR INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza camiento. NO OPRIMA EL DISPARADOR PARA - PODRÍA DAÑARLO.
roturas del material, reduzca la presión y ceje in clo.
lando retire la broca de un orlli cio "aarirado. Este

[Non-Text]

con el cambiador de velocidades para accolar la ereada.
la posición deseada.

NOTA: Use el número de par ce torsión mínimo requerido para atomilar el tornilo hasta, a precipulidad cescada. Mientras meer el número, meer así el par de torsión.

  1. Inarte el accescrio de sujeción deseado en el portacocas como lo hanta con cualquier ocra.
  2. Practique su uso en materia de cesacho o en un lugar poco notoro de la pieza de traco para determinar la posición correcta del collarín de ajuste del par ce torsar.

  3. Comiende ser pre n or configuidores de insoi menores y vaya aumentando la insoio, para celular cuños a la pieza de trabajo o un suclador.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/installar dispositivos o accesorios. Un anque socioientel podte causar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: Seple la sociedad y el pole de todos los conductos de encables en el de saco, al meso una vez por semana. Para reduces el riesgo de losiones, ofles siempre producción para los años aprobada ANSI Z97 y al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utigos sovertes ni otros químicos ebrasivos para limper las piezas no metálicas de la renamiento. Estos producidos químicos puedan debitar los materiales clásticos utilizados en estos piezas. Utilice un año humedeado solo con agua y jatón neutro. Nunca permita que penestre líquido dentro de la renamiento ni sumierta cóngue de las piezas en un líquido.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR

ADVERTENCIA: Plesgo de descarga eléctrica. Descorado el cargador del tomacromie de CA antes de limpieza. Se puede usar un pinto o su certa sucre, que no sus metodico, para quitar su sucedal y la grasa de la porte externo del cargador. No uso egos en cualquier otra solución de limpieza.

Accesorios

ADVERTENCIA: Cedido a que no se han probado con este produzido otros accesorios que no exam las que olves: DEVAL C. al uso de otros accesorios con este la yramiera posible ser peligroso. Para reduzido el desgo de lesiones, con este producto debe uscine sólo los accesorios escuornidos, pres DEVALT.

Los acepicos que se recomikndan para utilizar por la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidó loca o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar agún accesorio, pingase en contacto con O-WALL Industria Icol Co., 701 East Jopas Hinad, Hatmore, MD 21786, llame a 1-800-4-3-PWAL (1-800-433-9P58) o obile username silia vesco www.iesal.com.

CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
DCD771
MADERA1.12" (25 mm)
METAL1,2" (30 mm)

Reparaciones

El cargader y las uricados de baleria no pueden ser rebarados.

Para asegurar la SEGURIDAD y la CONTRABILIDAD del producto, as reperaciones, el mantenimiento y de ausas deben inclusive inspección y cambio de carbones; ser realizados en un centro de mantenimiento en la fúltoria DeWALT en un centro de mantenimiento autorizado DeWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre plazas de respuesta idécnicas.

PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO

CULIACAN, SIN

Bhd.Emiliaro Zapaca 5/00-1 Poniente

Col. San Rafael (007) 717 89 89

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz 11779 - Col. Americana Sector Júñez (33) 3895 6978

MEXICO, D.F.

Ejo Central Lazaro Gárdenes No. 19

Av. Francisco, Macero 891 -cniente - Co. Centro 818 375 23 13

PUEBLA, PUE

17 Norlo #205 - Co. Centro (222) 246 3714

QUERETARO, QRC

Av. San Focue 2/4 - Col. San Gregorio (142): 2 17 63 14

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universkisd 1525 - Col. San Luis (444) 814 2983

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5285

VERACRUZ, VER

Prolongación Díez Mirón 14290 - Col. Rames (229) 921 /016

VILLAHERMOSA, TAB

Construción 516-A - Col. Centro (998) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTO

(Datos para ser tenacos por el distribuido)

Fecha de compra y/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor ocnde se accuindo el producto.

¿Ele proclara está garantizada por un año o partir de a fecha de entrega, nocha cualquier debido en su funcionamiento, así como en materias y mayo de obra embakadas para su fabricación. Nuestra garantía incluye una revascular e napsación de producto y/o componentos sin cuelo alguno para el clende, incluyere mere oc obra, así como os gastos de transportación rezinamiento o cogados derivasos de cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva, esta garantía decerá presentar au herramienta y esta. óbiza selada, por e establecimiento comercial donde se adquirió e producto, de no contar con esta. bazara la factura de corpiña.

EXCEPCIONES

Esla garantía no será válida en los siguientes ses casos:

- Cuando el producto se hubícese utilizado en condiciones distintas a las nomales;

- Guanoo el producto no huosese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

- Cuando el producto hubísea a do alterado o reoerado por personas distintas a lsa enletadas al *na* ne este certificado.

Anexo encontrará una relación de saturales de servicio de laCTRICA, centros de servicio suar azules y manualizados en la República. Mexicans, como podría hacer o'activa su garantía y adquirir pertes, relacionos y accesorios originales.

Registro en línea

Gracias por su compra. Regstre su producto ahora para:

- SERVICIO EN GARANTÍA: Si cumpola esta tarjeta, poderá colenar un servicio en garantía más etí elente, en caso de que edata un problema con su producto.

- CONFIRMACIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que extra e seguro, como un incendio, una inudación o un robo, o registro de propiedades servá como comercuerto de compra.

- PARA SU SEGURIDAD: S registra el producto, podremos comunicamos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act II y Federa de Seguridad de Productos para el Consumidor.

I e g s t r o n l i n e s e n w w w . c e w a l t . c o m v r e g l a t e r

Garantía limitada por tres años

DEWAL reparer, en cambio, custoir falta que sura de defectos en el material o la fabricación del producte, por nasa trea año a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubra falsas de las piezas causadas por su descase normal o abusc a la ferramenta. Para mayorles cetales sobre la coahuerta de la garantía y inotomisor acerca de reparaciones realizadas bac garantía latentes en www.dewal.com o dirigase el centro de servicio más cercano. Esta garantía no anlos a anterosos o a más dos causados por reparaciones realizadas o internadas por terrenos. La garantía el otorga accedrón legales asesoridí los, alretaje de las cuotas puerta tener o es dependando materialada a la provisión en que se unsure.

Además de la carantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:

1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO

DLWALT mantendrá a herramienta y reemplazara las piezas castadas por su uso normal, sin corro, en cualquier momento durante un año a contar de la racha de compras. Los artículos gastacos por la civadores, tales como la unidad de noy y etorno del impulsador, no están cuniertas.

2 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE

ALIMENTACIÓN DEWALT

DC90/1, DC9091, DC9096, DC928C, DC9660, DC9' 90, DCB120, DCB201, DCB203 y DCB207

3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE

ALIMENTACIÓN DEWALT

103200, 103204

UNIDADES DE BATERÍA DEWALT

La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alcada de cuacuiter manera. COWALT no se responsable de ninguna esión causada por alteraciones y podles, iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo graco permable por la ley.

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS

Si no seta competamente azílatecho con el desempeño de su máquina nematica, laser o cavadora 0-WAI 1, cusiniera ses el motivo, podía devolvere hasta 90 días de la recra de comora con surcibo y obtener el combelso completo de su dinero — sin vivosidad de responder a ninguna湧ura.

AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se solicita a los productos que se vencen en América Latina. Para los productos que se vencen en América Latina, debe consultar la información de la garantía, específicas de país que viere en el empaque, llamar a la compañía local o viiter al to Web a fin de obtener esta información.

REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: S sus etiquetas de advertencia se fueron logibles o fallan, lamo al 1 800 432 9258 (1 800 1 DEWALT, para que se la reempacen gratuitamente.

DEWALT DCK240C2 - GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS - 1
ESPECIFICACIONES

DC0771 24V Max 0-4HC/1=1500HPW

SOLVIMENTE PARA PFCOPÓSTO DE MÉNOS:

IMPORTADO FOR DIVLT INDUSTRIA, TOOL CO. SA. DE CV.

AVRIG ANTONICAL, 1984 470 TOTTERBING

COLDERS, SANTAFF

1.0000: 1614-1721

DILLEGION, PAPPOURGON

MENOCO D.

TEL: 021 XX 320-7100

F. C: BOX1002 W7

11 máximo volaje inicial de la balena expedido sin carga de trabajo, es 25 voltos. El volaje nominalas de 18.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DCK240C2

Categoría : Perforar