CFUE2021AW - Congelador Crosley - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CFUE2021AW Crosley en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CFUE2021AW Crosley
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFUE2021AW - Crosley y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFUE2021AW de la marca Crosley.
MANUAL DE USUARIO CFUE2021AW Crosley
NEVERA- CONGELADOR Manual de usuario
Información de seguridad importante...... 2
Características....5
Instalación....6
Desinstalación de las puertas....9
Instalación de la manija de la puerta.... 13
Conexión del suministro de agua....17
Dispensador de hielo.... 19
Controles y configuración...... 20
Características de almacenamiento....21
Sonidos de funcionamiento normales......24
Reemplazo del filtro.... 25
Mantenimiento y limpieza.... 26
Resolución de problemas.... 28
Garantía limitada....30
Bienvenido a nuestra familia
¡Gracias por recibir a Conservator en su casa! Su compra es para nosotros el comienzo de una larga relación.
Este manual es un recurso para el uso y mantenimiento del producto. Léalo antes de usar el electrodoméstico. Téngalo a mano para poder consultarlo rápidamente cuando lo necesite. Si algo parece no funcionar bien, la sección de resolución de problemas le ayudará con los problemas frecuentes.
En www.Frigidaire.com encontrará preguntas frecuentes, consejos y videos útiles, productos de limpieza y accesorios para la cocina y el hogar.
¡Estamos a su disposición! Visite nuestro sitio web, hable con un representante o llámenos si necesita ayuda. Podemos ayudarle a evitar una visita del servicio de reparación. Si necesita servicio de reparación, podemos iniciarlo nosotros.
¡Hagámoslo oficial! Asegúrese de registrar su producto.
Guarde una copia para poder consultarla rápidamente cuando lo necesite
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra

Ubicación del número de serie

ADVERTENCIA!
Debe seguir estas pautas para asegurar que los mecanismos de seguridad del refrigerador estén funcionando correctamente.
Definiciones de seguridad

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre posibles riesgos de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

PELIGRO
PELIGRO: Indica una situación inminente- mente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA!
ADVERTENCIA: Indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN!
PRECAUCIÓN: Indica una situación posible- mente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.

IMPORTANTE
IMPORTANTE: Indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con peligros.

PELIGRO

PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Presencia de refrigerante inflamable. No use dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore los tubos del refrigerante.
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Presencia de refrigerante inflamable. La reparación solo puede estar a cargo de personal de servicio capacitado. Use solo piezas de reparación autorizadas por el fabricante. El equipo de reparación que se utilice debe estar diseñado para refrigerantes inflamables. Siga todas las instrucciones de reparación del fabricante. No perfore los tubos del refrigerante.

PRECAUCIÓN!

PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión. Descarte el refrigerador adecuadamente según los reglamentos federales o locales vigentes. Presencia de refrigerante inflamable.
PRECAUCIÓN: Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación del tubo refrigerante. Siga atentamente las instrucciones de manipulación. Presencia de refrigerante inflamable.

ADVERTENCIA!
SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFOR- NIA
¡ADVERTENCIA! Cáncer y daño reproductivo www.P65Warnings.ca.gov
Seguridad infantil
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Destruya o recicle la caja, las bolsas plásticas y cualquier material de envoltura exterior inmediatamente después de desembalar el refrigerador. Los niños no deben usar estos elementos para jugar. Las cajas cubiertas con tapetes, cubrecamas, láminas de plástico o envolturas elásticas pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia rápidamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o de ningún otro electrodoméstico.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propelente inflamable en este electrodoméstico.
No opere el refrigerador en presencia de gases explosivos.
Evite el contacto con las piezas móviles del dispensador de hielo automático.
Retire todas las grapas de la caja. Las grapas pueden causar cortes graves y también dañar los acabados si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.

ADVERTENCIA!
No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
Correcta eliminación del refrigerador o congelador
Riesgo de encierro accidental de menores
La asfixia y el encierro accidental de menores no son problemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, incluso si es "tan solo por unos días". Si desecha un refrigerador o congelador antiguo, siga las instrucciones que se indican a continuación para prevenir accidentes.
Recomendamos firmemente los métodos de reciclaje o eliminación responsable de electrodomésticos. Consulte con la compañía de servicios públicos o visite www.energystar.gov/recycle para obtener más información sobre cómo reciclar un refrigerador antiguo.
Antes de desechar su refrigerador/congelador antiguo:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar, para que los niños no puedan entrar con facilidad.
- Pida a un técnico de servicio capacitado que lo retire.

Eliminación de CFC/HCFC
Su refrigerador antiguo puede tener un sistema de enfriamiento que usa clorofluorocarbonos o hidroclorofluorocarbonos (CFC o HCFC). Se cree que los CFC y HCFC dañan el ozono estratosférico si se liberan a la atmósfera. Otros refrigerantes también pueden causar daños al medioambiente si se liberan a la atmósfera.
Si está desechando su refrigerador antiguo, asegúrese de que un técnico calificado retire el refrigerante para desecharlo correctamente. Si libera refrigerante de manera intencional, puede ser objeto de multas y encarcelamiento, en virtud de las disposiciones de la legislación ambiental.
Información sobre la electricidad

IMPORTANTE
En el panel de control de temperatura, si mantiene presionado el botón On/Off (encendido/apagado) durante tres segundos, se desactivará el sistema de enfriamiento del refrigerador, pero no se dejará de proveer energía a la bombilla y a otros componentes eléctricos. Para desconectar la energía de su refrigerador, debe desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.

PRECAUCIÓN!
Para evitar lesiones o daños materiales, manipule cuidadosamente los estantes de vidrio templado. Los estantes pueden romperse repentinamente si se mellan, rayan o exponen a un cambio repentino de temperatura.
-
El refrigerador debe enchufarse a un tomacorriente exclusivo de CA de 115 V, 60 Hz y 15 A. El cable de alimentación del electrodoméstico está equipado con un enchufe de conexión a tierra de tres clavijas para brindar protección contra el riesgo de descarga eléctrica. Debe enchufarse directamente en un receptáculo de tres clavijas con conexión a tierra adecuada. El receptáculo debe instalarse de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un electricista capacitado. Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor diferencial (Ground Fault Interrupter, GFI). No utilice un cable de extensión ni un adaptador.
-
Si el cable de alimentación está dañado, un técnico de servicio autorizado debe reemplazarlo para evitar cualquier riesgo.
- No tire del cable de alimentación para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y extráigalo del receptáculo para evitar que el cable de alimentación se dañe.
- Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo y antes de cambiar una bombilla para evitar descargas eléctricas.
- El rendimiento puede verse afectado si el voltaje varía en un 10 % o más. Si el refrigerador funciona con energía insuficiente, el compresor puede dañarse. Dicho daño no está cubierto por su garantía.
- No enchufe la unidad a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o una cuerda de tracción, para evitar que el refrigerador se apague accidentalmente.

ADVERTENCIA!
En ningún caso debe cortar, retirar ni anular la clavija de conexión a tierra (A). Utilice siempre el cable de alimentación con enchufe con conexión a tierra de 3 clavijas y receptáculo de pared con conexión a tierra.

*Las características pueden variar según el modelo.
Tenemos accesorios disponibles para su electrodoméstico y puede comprarlos en
Frigidaire.com o llamando al 1-866-831-2306 (llamada gratuita).
Descripción general del producto

text_image
7 8 9 6 5 4 3 2 1 101 Cajones para frutas y verduras
2 Cubierta del cajón para frutas y verduras
3 Cajón para fiambres*
4 Estantes completos
5 Control del refrigerador
6 Estante del congelador
7 Contenedor de hielo*
8 Control del congelador
9 Dispensador de hielo*
10 Contenedor de puerta fijo
En este Manual de uso se brindan instrucciones generales de instalación y funcionamiento para su modelo.
Recomendamos recurrir a un técnico profesional de servicio o de instalación de cocinas para instalar su electrodoméstico. Use el electrodoméstico solo como se indica en este Manual de usuario. Antes de encender el electrodoméstico, siga estos primeros pasos importantes.
√ Lista de verificación de la instalación
Puertas
□ Las manijas están seguras y firmes (algunos modelos)
□ La puerta del refrigerador se sella completamente al compartimento en todos los lados
□ La puerta del congelador está nivelada de lado a lado a lo largo de la parte superior
Nivelación
El electrodoméstico está nivelado, de lado a lado e inclinado 1/4" (6 mm) de adelante hacia atrás
□ El compartimento está firmemente apoyado en todas las esquinas
□ Soporte antivuelco colocado en la parte delantera en ambos lados
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado.
El electrodoméstico está enchufado.
Dispensador de hielo
El suministro de agua de la casa está conectado al electrodoméstico.

ADVERTENCIA!
Solo suministro de agua potable.
□ No hay fugas en ninguna de las
conexiones (vuelva a verificar en 24 horas)
□ El dispensador de hielo está encendido
□ Se ha retirado el material de envío
Se han ajustado las temperaturas del refrigerador y del congelador
Se han ajustado los controles de humedad del cajón para frutas y verduras
Se ha enviado la tarjeta de registro.
Inspecciones finales
Herramientas necesarias
Estas herramientas son necesarias en distintas fases del proceso de instalación:

text_image
A B C D E FA. Llave ajustable
B. 5/16" Llave fija
C. llave de tubo
D. Destornillador: Multipuntas con #2 Punta cuadrada y cabeza plana
E. 6 mm Llave Allen
F. Martillo

text_image
A B CComponentes proporcionados
A. Tornillo de bisagra superior MSX16 Quadrex
B. Bisagra central
C. Cabeza alomada Quadrex MSX12
Limpieza del electrodoméstico

IMPORTANTE
Retire la cinta y los restos de adhesivo de las superficies antes de encender el electrodoméstico. Frote con los dedos una pequeña cantidad de jabón líquido para platos sobre el pegamento. Enjuague con agua tibia y se- que con un paño suave.
No utilice instrumentos afilados, alcohol para frotar, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie del electrodoméstico.
Después de retirar todos los materiales de embalaje, limpie el interior del electrodoméstico antes de usarlo. Consulte Mantenimiento y limpieza.
Desplazamiento del electrodoméstico

IMPORTANTE
El electrodoméstico es pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para su limpieza o servicio, levante el soporte antivuelco (consulte Ajuste de los soportes antivuelcos:). Asegúrese de cubrir el suelo con cartón o madera prensada para evitar que se dañe el piso. Al mover el electrodoméstico, hágalo siempre directamente hacia afuera. No contonee ni “pase” el electrodoméstico cuando intente moverlo, ya que podría dañar el piso.
Ubicación
- Elija un lugar que se encuentre cerca de un tomacorriente con conexión a tierra y sin interruptor diferencial. No utilice un cable de extensión ni un adaptador.
- Si es posible, coloque el electrodoméstico donde evite la luz solar directa y la proximidad con estufas, lavavajillas o cualquier otra fuente de calor.
- El electrodoméstico debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente fuerte como para soportar una carga completa.
- Considere la disponibilidad del suministro de agua para los modelos equipados con un dispensador de hielo automático.

ADVERTENCIA!
Este electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas residenciales y similares en interiores, como:
• Cocina/Kitchenette
- Despensa
- Sótano
- Garaje cerrado
- Otros entornos de tipo residencial en interiores

PRECAUCIÓN!
No instale el electrodoméstico en lugares donde la temperatura disminuya por debajo de los 38°F (3°C) o aumente por encima de los 110 °F (43 °C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del electrodoméstico.

NOTA
No bloquee el frente frontal inferior del electrodoméstico.
La circulación de aire suficiente es esencial para el funcionamiento adecuado de su electrodoméstico.

ADVERTENCIA!
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería:
• Lados y parte superior 3/8" (9.5 mm)
- Parte posterior 1" (25.4 mm)

NOTA
Si coloca el electrodoméstico con el lado de las bisagras de la puerta contra una pared, es posible que deba dejar espacio adicional para que la puerta pueda abrirse más.
Nivelación del compartimento y alineación de la puerta
Pautas para el posicionamiento final del electrodoméstico:
- Las 4 esquinas del compartimento deben estar firmemente asentadas sobre el suelo.
- El refrigerador debe estar nivelado por delante y por detrás.
- Los lados deben inclinarse 1/4" (6 mm) de adelante hacia atrás para asegurar que las puertas cierren y sellen correctamente.
- Alinee las puertas una con la otra y nivélelas.
Ajuste de los soportes antivuelcos:
Los soportes antivuelco se encuentran en las esquinas delanteras inferior del compartimento. Baje los soportes antivuelco de cada lado en el sentido de las agujas del reloj hasta que entren en contacto con el suelo. No levante el compartimento.

El soporte antivuelco debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del Manual de usuario. Si no lo hace, se pueden provocar lesiones.
Parteluz
Cuando encienda el electrodoméstico por primera vez, es posible que el parteluz esté caliente al tacto durante las primeras 24 horas de funcionamiento. Esto es normal.

Desinstalación de las puertas

PRECAUCIÓN!
Antes de empezar, gire el control de temperatura del electrodoméstico a OFF y desconecte el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente. Retire los alimentos de los estantes de las puertas.

NOTA
La dirección de apertura de las puertas de su electrodoméstico (giro de la puerta) puede invertirse, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda, moviendo las bisagras de la puerta de un lado a otro. La inversión del giro de la puerta debe ser realizada por una persona cualificada.

NOTA
No se recomienda utilizar una herramienta eléctrica para desenroscar y enroscar piezas, ya que podría dañar las roscas de los tornillos o provocar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos.

NOTA
Conserve los tornillos para poder utilizarlos en el lado opuesto.
- Desenchufe el electrodoméstico.
- Retire la cubierta de la bisagra superior (en algunos modelos).
- Con una llave de tubo de 5/16", retire los 3 tornillos de la bisagra. Retire la cinta adhesiva que cubre los orificios de la bisagra superior en el lado opuesto del electrodoméstico. Retire la bisagra superior.

- Abra con cuidado la puerta del congelador y levántela del pasador de la bisagra central. Deje la puerta a un lado.

PRECAUCIÓN!
Coloque las puertas sobre una superficie acolchada para evitar daños donde no puedan caerse y causar lesiones personales.
- Desenrosque el pasador de la bisagra central con una llave ajustable déjelo a un lado.
- Abra la puerta del refrigerador y levántela del pasador de bisagra inferior. Deje la puerta a un lado.
- Retire los 3 tornillos de cabeza alomada con un destornillador multipuntas con una punta cuadrada #2.

- Retire los 3 tornillos de la bisagra central con un destornillador multipuntas con una punta cuadrada #2. Dé vuelta la bisagra central e instálela en el lado izquierdo de la unidad.

- Instale los 3 tornillos de cabeza lomada en el lado derecho.

- Retire ambas cubiertas de bisagra inferior, si es que están instaladas.
-
Retire el tornillo del tope de puerta con un destornillador multipuntas con una punta cuadrada #2.
-
Desenrosque el pasador de la bisagra inferior del lado derecho con una llave ajustable.

text_image
A B CA. Tope de puerta
B. Tornillo de tope de puerta
C. Pasador de la bisagra inferior
-
Instale el pasador de bisagra inferior en el orificio izquierdo de la bisagra inferior.
-
Con ayuda de otra persona, inclina el electrodoméstico hacia atrás, para tener acceso a la bisagra inferior. Afloje ligeramente los tornillos de la bisagra. Gire el tope de puerta y colóquelo encima de la bisagra inferior y ajústelo hasta que el tope quede a ras de la unidad. Ajuste los tornillos.

Inversión de la puerta
- Con un destornillador de cabeza plana, extraiga el tapón del rodamiento de la bisagra central, del lado izquierdo de la puerta del refrigerador y deséchelo.

-
Retire el nuevo rodamiento de la bisagra del lado izquierdo de la bolsa de documentación e instálelo en el lado izquierdo golpeándolo con un martillo hasta que quede a ras con la tapa del extremo.
-
Invierta la manija de la puerta si procede (consulte Instalación de la manija de la puerta).
-
Voltee la puerta del refrigerador y retire el tornillo del gancho de cierre automático con un destornillador multipuntas con una punta cuadrada #2 y déjelo a un lado.
-
Quite el rodamiento de bisagra de la puerta con un destornillador de cabeza plana.
-
Instale el rodamiento de bisagra inferior en el lado opuesto de la puerta. Voltee el gancho del cierre automático e instálelo en el lado opuesto de la puerta.

-
Repita los pasos 1-6 para la puerta del congelador.
-
Baje la puerta del refrigerador en la posición abierta sobre el pasador de bisagra inferior y cierre la puerta.
- Atornille y ajuste bien el pasador de la bisagra central con una llave ajustable.

- Para la bisagra superior tipo A, fije la bisagra superior a la puerta del congelador. Baje la puerta del congelador sobre el pasador de bisagra central en un ángulo 90° y luego cierre la puerta, sosteniéndola en su lugar.

- Para la bisagra superior tipo B, retire el pasador de la bisagra superior. Coloque el pasador de bisagra a través del orificio en el lado opuesto. Voltee la bisagra superior y fijela a la puerta del congelador. Baje la puerta del congelador sobre el pasador de bisagra central en un ángulo 90° y luego cierre la puerta, sosteniéndola en su lugar.

- Coloque la cubierta de la bisagra inferior entre la puerta del congelador y la puerta del refrigerador para mantenerla nivelada mientras fija la bisagra superior.

DESINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS
- Alinee la bisagra superior con los orificios de la unidad y fije los tornillos con una llave de 5/16", luego coloque la cubierta de la bisagra superior en la unidad (algunos modelos).

- Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra inferior.

Use guantes y gafas de seguridad. Tenga una precaución extrema al instalar estas manijas.
El extremo redondeado de las manijas puede ser filoso (algunos modelos).
Manija metálica
Para fijar la manija metálica del refrigerador/congelador:
- Abra la puerta.
- Coloque la parte redondeada de la manija en el tornillo de hombro de la cara de la puerta y alinee los 2 orificios:
- para el refrigerador: en la parte superior de la manija con los 2 orificios en la parte superior de la puerta.
- para el congelador: en la parte inferior de la manija con los 2 orificios en la parte inferior de la puerta.
Aún no ajuste el tornillo de fijación.
- Instale los tornillos 2 en:
- la parte superior de la manija del refrigerador:

text_image
A B C DA. Tornillo de hombro
B. Tornillo
C. Manija
D. Tornillo de fijación
- la parte inferior de la manija del congelador:

text_image
B C A DA. Tornillo
B. Tornillo de hombro
C. Tornillo de fijación
D. Manija
- Ajuste el tornillo de fijación de la parte redondeada de la manija hasta que la manija quede al ras de la puerta y luego ajuste otra 1/2 vuelta.
Para modelos profesionales:
Con la puerta abierta, coloque la manija sobre el tornillo de hombro. Apriete los tornillos de fijación.

Para fijar la manija de plástico del refrigerador/congelador:
-
Abra la puerta.
-
Coloque el extremo de la manija sobre el tornillo de fijación y tire de él:
- para el refrigerador: hacia abajo para fijarlo
- para el congelador: hacia arriba para fijarlo
- Alinee la base de la manija con los orificios:
- en la parte superior de la puerta para la manija del refrigerador.

text_image
A B C DA. Tornillo de montaje
B. Tornillos
C. Base de la manija
D. Manija
- En la parte inferior de la puerta para la manija del congelador.

text_image
A B D CA. Tornillo de montaje
B. Manija
C. Base de la manija
D. Tornillos
- Instale los tornillos suministrador con la manija.
Inversión de la manija de la puerta

PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las puertas estén colocadas en una posición segura donde no puedan caerse ni causar lesiones personales.
Invierta y coloque las manijas del congelador y del refrigerador como se muestra. Es posible que sea más fácil invertir las manijas con las puertas desmontadas.

Desenrosque y retire las manijas.
- Retire y deseche los tapones de botón de la parte frontal de las puertas del refrigerador y del congelador.

- Retire el tornillo con una llave ajustable o un destornillador de múltiples puntas (varía según el modelo) e instálelo donde se retiraron los tapones de botón en el lado opuesto de la puerta.

Para invertir las manijas de las puertas:

- Instale los tapones de botón de la bolsa de documentación en el lado opuesto de la parte frontal de las puertas del refrigerador y del congelador. Empuje firmemente para asegurarse de que el tapón de botón esté completamente asentado.

Para instalar su tirador específico, consulte la instalación de la manija de la puerta en las páginas anteriores.
Antes de instalar la tubería de suministro de agua:
Los dispensadores de hielo automáticos son accesorios opcionales que puede instalar en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Visite Frigidaire.com para obtener información sobre el kit de dis-pensador de hielo 117000.

ADVERTENCIA!
Para evitar descargas eléctricas, que pueden causar la muerte o lesiones graves, desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al electrodoméstico.

PRECAUCIÓN!
Para evitar daños materiales:
- Use tuberías trenzadas de acero inoxidable para el suministro de agua. No se recomienda el uso de tuberías de suministro de agua de plástico 1/4". Las tuberías de plástico aumentan la posibilidad de fugas de agua; el fabricante no se hará responsable de ningún daño si se utilizan para el suministro.
- No instale el tubo de suministro de agua en áreas donde las temperaturas estén por debajo de la de congelamiento.
- Las sustancias químicas de un suavizador de agua en mal estado pueden dañar al dispensador de hielo. Si el dispensador de hielo está conectado a un suavizador de agua, procure el mantenimiento y correcto funcionamiento del suavizador.

IMPORTANTE
Asegúrese de que las conexiones de la tubería de suministro de agua cumplan con todos los códigos locales de plomería.
Necesitará lo siguiente:
- Herramientas básicas: llave ajustable, destornillador plano y destornillador Phillips™.
-
Acceso a una tubería de agua fría de la vivienda con presión entre 30 y 100 psi.
-
Una tubería de suministro de agua hecha de acero inoxidable. Para determinar la longitud necesaria de la tubería, mida la distancia desde la válvula de admisión del dispensador de hielo en la parte trasera del electrodoméstico hasta la tubería de agua fría. Luego añada aproximadamente 6 ft (1.8 m) para asegurarse de que pueda mover el electrodoméstico para limpiarlo.
- Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de tuberías de su vivienda. No use una válvula de cierre autoperforante.
- No vuelva a utilizar un accesorio de compresión ni utilice cinta para sellar roscas.

NOTA
Consulte las normas de urbanismo locales sobre conducción de agua y materiales relacionados antes de instalar el refrigerador. Según los códigos de construcción locales/estatales, Conservator recomienda:
- para casas con válvulas existentes su kit de tubería de agua Smart Choice® 5304437642 con una tubería de agua de acero inoxidable de 6 ft.
- para casas sin válvula existente, recomendamos el kit de tubería de agua Smart Choice® 5304493869 con un 6 ft conducto para politubería.
Consulte Frigidaire.com para obtener más información.
Instalación de la tubería de suministro de agua

NOTA
Estas instrucciones no cubren la instalación de la máquina de hielo del mercado secundario. Se deben utilizar las instrucciones del kit dispensador de hielo del mercado secundario.
Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada del dispensador de hielo:
- Desconecte el refrigerador del suministro eléctrico.
-
Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en el fregadero o en un cubo. Abra el suministro de agua y purgue la tubería de suministro hasta que el agua salga limpia. Cierre la entrada de agua en la válvula de desconexión.
-
Retire el tapón de plástico de la válvula de entrada y deséchelo.
-
Dependiendo del tubo que utilice:
- Tubos de cobre: deslice la tuerca de compresión de metal y, después, el casquillo (manguito) en la tubería de suministro de agua. Introduzca la tubería de suministro de agua en la válvula de entrada de agua tanto como sea posible (1/4" / 6.4 mm). Deslice el casquillo (manguito) en la entrada de la válvula y apriete con la mano la tuerca de compresión en la válvula. Ajuste otra media vuelta con una llave inglesa; no ajuste en exceso.
- Tubería flexible de acero inoxidable trenzado: la tuerca ya está montada en el tubo. Deslice la tuerca en la entrada de la válvula y ajuste la tuerca con los dedos en la válvula. Ajuste otra media vuelta con una llave inglesa; no ajuste en exceso.
-
Con una abrazadera de acero y un tornillo, fije la tubería de suministro de agua al panel trasero del electrodoméstico.
-
Enrolle la tubería de suministro de agua excedente (tubos de cobre únicamente), aproximadamente 2.5 vueltas, detrás del refrigerador, como se muestra, y arregle las bobinas para que no vibren ni se desgasten contra ninguna otra superficie. No retuerza el tubo.
-
Abra la válvula de desconexión y apriete las conexiones que tengan pérdidas.
-
Vuelva a conectar el refrigerador al suministro eléctrico.
-
Encienda el dispensador de hielo.

Instalación de tubos de cobre

Instalación de tubo flexible de acero inoxidable trenzado
A. Tubo de plástico del agua al tubo de llenado del dispensador de hielo
B. Abrazadera de acero
C. Tuerca de compresión de metal
E. Tubería de agua de cobre
F. Soporte de la válvula de agua
G. Válvula de entrada
H. Válvula de agua
I. Tubería de agua de cobre del suministro de agua de la vivienda*
J. Tubería de agua de acero inoxidable flexible trenzada
K. 6 ft (1.8 m) Tubería de agua de acero inoxidable flexible trenzada del suministro de agua doméstico*
*Incluya tubería suficiente en el bucle para poder mover el refrigerador para su limpieza.
Dispensador de hielo automático

NOTA
Los dispensadores de hielo automáticos son accesorios opcionales que puede instalar en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Visite Frigidaire.com para obtener información sobre el kit del dis-pensador de hielo 117000.
Si su electrodoméstico tiene un dispensador de hielo automático, producirá un mínimo de hielo durante las primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en las tuberías nuevas puede hacer que el dispensador de hielo realice 2 o 3 ciclos antes de fabricar una bandeja llena de hielo. Si no se utiliza, tardará aproximadamente de 1 a 2 días en llenar el contenedor de hielo.
Las nuevas conexiones de plomería pueden causar que la primera producción de cubos de hielo esté descolorida o tenga un sabor extraño. Deseche el hielo producido durante las primeras 24 horas.

NOTA
El dispensador de hielo se envía en la posición ON. Para garantizar el buen funcionamiento del dispensador de hielo, conecte el suministro de agua de inmediato o apague el dispensador de hielo (OFF). Si el dispensador de hielo está encendido y el suministro de agua no está conectado, la válvula de agua emitirá un fuerte ruido de vibración.
Encendido del dispensador de hielo
Después de conectar la plomería, abra la válvula de suministro de agua. Coloque el contenedor de hielo debajo del dispensador de hielo, empujándolo lo más atrás posible. Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) del dispensador de hielo.
Apagado del dispensador de hielo
Para detener el dispensador de hielo, pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) del dispensador de hielo. El dispensador de hielo regula la producción de hielo y deja de dispensarlo cuando está lleno y vuelve a empezar cuando queda poco hielo en el contenedor de hielo.
Producción de hielo
El dispensador de hielo produce de 2 a 2.5 lb de hielo cada 24 horas, según las condiciones de uso. Se produce hielo a razón de 10 cubos cada 100 a 160 minutos.

NOTA
Ponga el congelador en un ajuste más frío para aumentar la producción del dispensador de hielo. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice.

NOTA
No coloque el contenedor de hielo en el lavavajillas.
Período de enfriamiento
Para garantizar un almacenamiento seguro de los alimentos, permita que el electrodoméstico funcione con las puertas cerradas durante al menos 8 horas antes de cargarlo con alimentos.

NOTA
Cuando encienda el electrodoméstico por primera vez, ajuste el control a Recommended. Después de 24 horas, ajuste los controles según sea necesario.
Control del congelador

Si su electrodoméstico está en un garaje o área donde la temperatura es inferior a los 50 °F, ajuste el control del congelador a la configuración más fría para mejorar el rendimiento.
Controles del refrigerador

varían según el modelo

NOTA
El ajuste del control de temperatura del refrigerador a OFF apaga el compresor y evita que el refrigerador se enfríe, pero no desconecta la energía de la bombilla y otros componentes eléctricos. Para desconectar la energía de su refrigerador, debe desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Ajuste de la temperatura
Ajuste la temperatura gradualmente: ajuste las perillas en pequeños incrementos para que la temperatura se estabilice.
- Para temperaturas más frías, ajuste el mando hacia Coldest.
- Para temperaturas más cálidas, ajuste el mando hacia Cold.
El ajuste del control del refrigerador cambiará las temperaturas en ambos compartimentos. El control del congelador se puede dejar en la posición predeterminada de fábrica, (Recommended), o ajustar según se desee.
Para mantener la temperatura, un ventilador hace circular el aire en los compartimentos del refrigerador y del congelador. Para lograr una buena circulación, no bloquee las ventilaciones de aire frío con alimentos.
Almacenamiento en las puertas
Los contenedores de puerta, estantes y bandejas almacenan conveniente frascos, botellas y latas. Puede seleccionar rápidamente los elementos de uso.
Contenedor de puerta
Los contenedores de puerta pueden tener capacidad para envases de bebidas de plástico de un galón y envases y frascos de tamaño económico.
Para retirar el contenedor de puerta:
- Levante el contenedor.
- Tire de ella en línea recta hacia afuera.
Para instalar el contenedor de puerta: - Empuje el contenedor hacia atrás y hacia abajo en las lengüetas de bloqueo.
- Los laterales del contenedor se encajarán en las lengüetas.

Ajuste de los estantes
Los estantes se ajustan fácilmente para adaptarse a las necesidades individuales. Antes de ajustar los estantes, retire todos los alimentos.
Para ajustar los estantes, deslice el estante moviéndolo hacia delante y levantándolo hacia arriba.
Para reemplazar los estantes, inserte la parte posterior del estante en cualquier par de vías de estante y empuje con cuidado el estante hasta su posición, y asegúrese de que los clips del estante (A) entran en la muesca del revestimiento.

text_image
A 2 1Estante de vidrio

text_image
A 2 1Estante de alambre

PRECAUCIÓN!
Cuando vuelva a instalar el estante, asegú- rese de que el clip del estante esté sujeto al revestimiento y lo mantenga en su sitio.

PRECAUCIÓN!
No limpie los estantes ni las cubiertas de vidrio con agua tibia cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas pueden romperse si se exponen a cambios de temperatura repentinos o a impactos, como golpes. El vidrio templado está diseñado para romperse en muchas piezas pequeñas del tamaño de una piedrita. Esto es normal. Los estantes y las cubiertas de vidrio son pesados. Use ambas manos cuando los retire para evitar que se caigan.

NOTA
Para evitar lesiones o daños materiales, manipule cuidadosamente los estantes de vidrio templado. Los estantes pueden romperse repentinamente si se mellan, rayan o exponen a un cambio repentino de temperatura.
Cajón para charcutería (algunos modelos)

IMPORTANTE
Si se guardan frutas o verduras en el cajón para embutidos, estas pueden quedar congeladas. El cajón para embutidos fue diseñado para estar siempre más frío que los cajones para frutas y verduras, y solo debe usar-se para guardar fiambres, productos para untar, quesos y otros embutidos. Guarde las frutas y las verduras en los cajones correspondientes.

NOTA
Asegúrese de sostener el vidrio al retraer el cajón.
Guarde los fiambres y los productos para untar en el cajón deslizante de ancho medio o completo que se encuentra en la sección central de su electrodoméstico.

Cajón de charcutería deslizante de ancho medio

Cajón de charcutería deslizante de ancho completo
Control de humedad del cajón de frutas y verduras (algunos modelos)
El control de humedad del cajón de frutas y verduras presente en algunos modelos le permite ajustar la humedad dentro del cajón de frutas y verduras. Esto puede prolongar la vida útil de las verduras frescas que se conservan mejor la humedad dentro del cajón de frutas y verduras.

Guarde las frutas y las verduras en los cajo- nes correspondientes.

NOTA
Para las verduras de hojas, se recomienda colocar el control de humedad en Higher Humidity (Humedad más alta), o en un cajón sin control de humedad. Esto mantiene el aire entrante al mínimo y mantiene el contenido máximo de humedad. Almacene las verduras y frutas sin hojas que aún estén con piel en la configuración de baja humedad.
Control automático de humedad (algunos modelos)
Algunos cajones para frutas y verduras tienen un control de humedad automático en la parte posterior de cada cajón, bajo la cubierta del control de humedad.
Para retirar el control de humedad automático para la limpieza:
- Llegue hasta la parte posterior de la cubierta del control de humedad.
- Tire de la cubierta hacia arriba.
- Tire de la cubierta en dirección a la parte trasera del compartimento y retírela.
-
Limpie el control de humedad con agua jabonosa caliente.
-
Vuelva a colocar la cubierta del control de humedad limpia invirtiendo los pasos anteriores. Repita el procedimiento para ambos cajones para frutas y verduras.

No se recomienda cambiar la membrana de control humedad automático, a menos que se dañe o arruine. Si la membrana se ensucia, se puede lavar con agua y jabón. Asegúrese de que la membrana esté seca antes de volver a colocarla en la cubierta y en el electrodoméstico.
Comprensión de los sonidos que puede escuchar
El nuevo electrodoméstico de alta eficiencia puede emitir sonidos desconocidos. Estos sonidos normalmente indican que el electrodoméstico funciona correctamente. Algunas superficies de los pisos, las paredes y los gabinetes de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más notables.

NOTA
La espuma de ahorro energético del electro-doméstico no es un aislante de sonido.
La siguiente es una lista de los componentes principales del electrodoméstico y los sonidos que pueden causar:
A. Evaporador. El refrigerante a través de los evaporadores puede emitir un sonido de ebullición o burbujeo.
B. Ventilador del evaporador. Es posible que escuche el sonido del aire que ingresa en el refrigerador mediante los ventiladores del evaporador.
C. Calentador de descongelamiento. Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea sobre los calentadores de descongelamiento puede emitir un sonido de siseo o chisporroteo. Después del descongelamiento, se puede producir un sonido de chasquido.
D. Dispensador de hielo automático. Al formarse el hielo, escuchará los sonidos de los cubos que caen sobre el contenedor de hielo.
E. Ventilador del condensador. Es posible que escuche el sonido del aire que atraviesa el condensador.
F. Compresor. Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos más anteriores. El compresor puede emitir un zumbido perceptible o un sonido palpitante durante la operación.
G. Si su electrodoméstico está equipado con un dispensador de hielo automático, escuchará un sonido de zumbido mientras se abre la válvula de agua para llenar el dispensador de hielo durante cada ciclo.
H. Bandeja de drenaje (no extraíble) Es posible que escuche el sonido del agua que gotea en la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelamiento.
I. Condensador. Puede emitir sonidos leves por el paso del aire.

Solo modelos con dispensador de hielo: Si el dispensador de hielo no está conectado al suministro de agua doméstico, es posible que oiga un fuerte ruido de castañeteo. Apague el dispensador de hielo pulsando el interruptor verde de encendido/apagado (la luz verde LED se apagará) hasta que instale la tubería de suministro de agua.

NOTA
Durante el ciclo de descongelamiento automático, es normal ver un resplandor rojo en las ventilaciones de la pared posterior del compartimento del congelador.
PureAir™ RAF-1 Filtro de aire
Mantenga fresco su refrigerador con la tecnología de carbón activo de nuestro filtro de aire PureAir™ RAF-1 que absorbe y captura olores indeseables de manera más efectiva que el bicarbonato de sodio. Para lograr un filtrado óptimo de los olores del refrigerador, cambie el filtro cada 6 meses.
El filtro de aire se encuentra en la parte superior central del compartimento de alimentos frescos.
Para pedir filtros de repuesto, visite nuestra tienda en línea en Frigidaire.com o llame gratis al 1-866-831-2306. Estos son los números de producto que debe solicitar al hacer el pedido:
PureAir™ RAF-1 Filtro de aire FRGPAAF1
Para los modelos que ya tienen el filtro de aire instalado deberá adquirir un kit de inicio (TMFRGPAAF1KIT) en
Frigidaire.com.
El kit incluye:
- Carcasa del filtro 1
• 1 Filtro de aire (FRGPAAF1)

NOTA
Le recomendamos que utilice siempre filtros de repuesto Conservator originales.
Reemplazar el filtro de aire
Algunas características del alojamiento del filtro pueden variar.
- Desempaque el filtro nuevo e insértelo en el alojamiento del filtro. La cara abierta (medio filtrante de carbón negro) del filtro debe instalarse mirando hacia afuera en el alojamiento.
- Coloque el alojamiento del filtro de aire en el refrigerador, encajándola en la sección posterior de la cubierta de control, como se muestra en la imagen.

Kit de inicio listo para filtro de aire

IMPORTANTE
Para un rendimiento óptimo, cambie el filtro cada 6 meses.
Proteger su inversión
Mantener su electrodoméstico limpio mantiene su apariencia y evita la acumulación de olores. Limpie los derrames inmediatamente con un paño y limpie el congelador y los compartimentos de alimentos frescos al menos dos veces al año. Cuando limpie, tome las siguientes precauciones:
- No use cloruro ni limpiadores con lejía para limpiar el acero inoxidable.
- No lave las piezas extraíbles en un lavavajillas.
- Desconecte el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared antes de la limpieza.
- No retire la placa del número de serie. Esto anulará la garantía.
- Retire las etiquetas adhesivas a mano. No use hojas de afeitar u otros instrumentos filosos que puedan rayar la superficie del electrodoméstico.
No utilice limpiadores abrasivos, como aerosoles para ventanas, limpiadores abrasivos, cepillos, fluidos inflamables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en las piezas de plástico, las puertas interiores, las juntas o los recubrimientos del refrigerador. No utilice toallas de papel, estropajos metálicos u otros materiales de limpieza abrasivos o soluciones alcalinas fuertes.
Consulte la siguiente guía para obtener más detalles sobre el cuidado y la limpieza de zonas específicas de su electrodoméstico.

NOTA
Si configura los controles de temperatura para apagar el enfriamiento, la energía que llega a las luces y otros componentes eléctricos continuará hasta que desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.

PRECAUCIÓN!
Tire del electrodoméstico directamente hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro, puede dañar el revestimiento del piso. Procure no mover el electrodoméstico más allá del alcance de las conexiones de plomería.

IMPORTANTE
Si almacena o mueve su electrodoméstico a temperaturas de congelación, asegúrese de drenar por completo el sistema de suministro de agua. De lo contrario, podrían producirse fugas de agua cuando el electrodoméstico vuelva a ponerse en funcionamiento. Comuníquese con un representante de servicio para realizar esta operación.
Consejos de mantenimiento y limpieza
Pieza Qué usar Consejos y precauciones
| Revestimientos interiores y puertas | Agua y jabónBicarbonato de sodio y agua | Use dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un 1 qt (950 ml) de agua tibia. Asegúrese de escurrir el exceso de agua de la esponja o el trapo antes de limpiar alrededor de los controles, la bombilla o cualquier parte eléctrica. |
| Juntas de las puertas Agua y jabón Limpie las juntas con un pañosuave y limpio. | ||
| Cajones y contenedores Agua y jabón Use un paño suave para limpiarlas correderas y rieles de los cajo-nes. | ||
| Estantes de vidrio | Agua y jabónLimpiador para vidriosPulverizadores líquidos suaves | Permita que el vidrio alcance la temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. |
Pieza Qué usar Consejos y precauciones
| Rejilla inferior | Agua y jabónPulverizadores líquidos suavesConexión de aspiradora | Pase la aspiradora por la parte delantera de la rejilla. Retire la rejilla inferior (consulte Instalación). Pase la aspiradora por la parte posterior de la rejilla. Utilice una esponja o paño jabonoso para limpiarla. Enjuague y seque. |
| Exterior y manijas | Agua y jabónLimpiador para vidrios no abrasivo | No use limpiadores domésticos comerciales que contengan amoniaco, lejía o alcohol para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. No use un paño seco para limpiar las puertas lisas. |
| Exterior y manijas (solo modelos de acero inoxidable) | Agua y jabónLimpiadores de acero inoxidable | No use cloruro ni limpiadores con lejía para limpiar el acero inoxidable. Limpie las manijas y el frente de acero inoxidable con agua jabonosa no abrasiva y un paño de cocina. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use un limpiador para acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden comprarse en la mayoría de las ferreterías o tiendas de departamentos importantes. Siga las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoniaco o lejía. Limpie, pase un paño y seque siguiendo la misma dirección de las líneas del diseño para evitar rayar la superficie. Lave el resto del compartimento con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague por completo y seque con un paño suave y limpio. |
| Reemplazo de LED bombillas | Desenchufe el refrigerador.Utilice guantes.Retire la cubierta de la luz.Reemplace la bombilla antigua.Enchufe el aparato. | PRECAUCIÓN!Utilice guantes al reemplazar las bombillas LED para evitar cortarse.Utilice solo una bombilla de 5 voltios o menos AC LED. |
| Filtro de aire Pida el kit de alojamiento del filtro de aire TMFRGPAAF1KIT, que incluye un filtro de aire PureAirTM RAF-1 a Frigidaire.com. | La tecnología de carbón activo de nuestro filtro de aire PureAirTM RAF-1 absorbe y captura olores indeseables de manera más efectiva que el bicarbonato de sodio. | |
PRECAUCIÓN!
Permítanos ayudarle a resolver su inquietud. Esta sección le ayudará con los problemas comunes. Si nos necesita, visite nuestro sitio web, hable con un representante o llámenos.
Podemos ayudarle a evitar una visita del servicio de reparación. Si necesita servicio de reparación, podemos iniciarlo nosotros.
Visite Frigidaire.com o llame al número gratuito 1-866-831-2306.
Situaciones comunes
| El refrigerador no funciona. | Asegúrese de que el enchufe esté bien colocado en el tomacorriente.Compruebe/sustituya el fusible por un fusible de retardo de 15amperios. Restablezca el interruptor de circuito.El control del refrigerador está en OFF.El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelamiento. Espere 20 minutos y vuelva a comprobarlo. |
| La temperatura del congelador es más fría de lo deseado. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. | Ajuste el control auxiliar del congelador a un ajuste más caliente hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. |
| La temperatura del refrigerador es demasiado fría. La temperatura del congelador es satisfactoria. | Configure el control del refrigerador en un ajuste más cálido. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la temperatura del congelador y ajuste según sea necesario. |
| La temperatura del congelador es más cálida de lo deseado. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. | Ajuste el control auxiliar del congelador a un ajuste más frío hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. |
| La temperatura del refrigerador es demasiado cálida. La temperatura del congelador es satisfactoria. | Ajuste el control del refrigerador a una posición más fría. Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice. A continuación, compruebe la temperatura del refrigerador y ajustela según sea necesario. |
| El refrigerador es ruidoso o vibra. | El refrigerador no está nivelado.El piso es endeble.Consulte Sonidos de funcionamiento normales. |
| Olores en el refrigerador. | El interior debe limpiarse.Los alimentos que producen olores deben cubrirse o envolverse. |
| La luz del refrigerador no funciona. | Sustitúyala solo por una bombilla 5Vatio de AC LED o menos.Asegúrese de que el enchufe esté bien colocado en el tomacorriente.El interruptor de la luz puede estar atascado.Presione el interruptor de la luz, ubicado en la pared lateral del refrigerador para desbloquearlo. |
| El dispensador de hielo automático no funciona (algunos modelos) | Asegúrese de que el dispensador de hielo esté encendido (luz verde).El dispensador de hielo debe producir de 2 A 2.5 libras de hielo en un periodo de 24 horas.Asegúrese de que el suministro de agua esté encendido.La presión del agua puede ser demasiado baja.Puede que el congelador no esté lo suficientemente frío. |
| El dispensador de hielo no produce suficiente hielo (algunos modelos). | Ajuste el control del congelador a una posición más fría para mejorar el rendimiento del dispensador de hielo. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. |
| El parteluz está caliente El parteluz puede estar caliente al tacto durante las primeras 24 horas de funcionamiento. Esto es normal. | |
El electrodoméstico tiene la cobertura de una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha de entrega, Electrolux pagará todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que resulte defectuosa en cuanto a materiales o mano de obra, siempre y cuando dicho electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusions
Esta garantía no cubre lo siguiente:
- Productos en los que se haya quitado o alterado el número de serie original, o en los que el número de serie no pueda leerse fácilmente.
- Producto que haya sido transferido de su propietario original a un tercero, o que haya sido transportado fuera de EE. UU. o Canadá.
- Óxido en el interior o exterior de la unidad.
- Los productos comprados "tal como están" no tienen cobertura de esta garantía.
- Pérdida de alimentos debido a una falla en el refrigerador o congelador.
- Productos utilizados en un entorno comercial.
- Solicitudes de servicio que no sean por fallas o defectos en los materiales o mano de obra, o que sean por electrodomésticos no utilizados en un entorno doméstico común o que no se usen de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
- Solicitudes de servicio para corregir la instalación del electrodoméstico o para indicarle cómo usar el electrodoméstico.
- Gastos relacionados con el acceso al electrodoméstico para las tareas de servicio, como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc., que no sean parte del electrodoméstico tal como se envía desde fábrica.
- Solicitudes de servicio para reparar o reemplazar bombillas de luz, filtros de aire, filtros de agua, otros insumos, o perillas, manijas u otras piezas estéticas del electrodoméstico.
- Recargos que incluyen, entre otros, cualquier solicitud de servicio después del horario de atención, durante los fines de semana o en días festivos, peajes, cargos de traslado en ferry o gastos de kilometraje por solicitudes de servicio en áreas remotas, incluido el estado de Alaska.
-
Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar producidos durante el transporte o la instalación, lo que incluye, entre otros elementos, pisos, gabinetes, paredes, etc.
-
Daños causados por servicios prestados por compañías de servicio no autorizadas; uso de repuestos que no sean originales de Electrolux u obtenidos de personas que no sean compañías de servicio autorizadas; o causas externas, tales como abuso, uso indebido, fuente de alimentación inadecuada, accidentes, incendios o fuerza mayor.
EXENCIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO, TAL COMO SE ESTIPULA EN EL PRESENTE. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LA LEY, PERO NO MENOR A UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO DAÑOS MATERIALES Y GASTOS INCIDENTALES, QUE SEAN EL RESULTADO DE UN INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, NI LAS LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PODRÍAN NO SER APLICABLES A SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
Si necesita servicio
Conserve su recibo, comprobante de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía, en caso de que necesite servicio. Si se suministra el servicio, le recomendamos solicitar y conservar todos los recibos. El servicio en virtud de esta garantía se debe obtener a través del contacto con Electrolux en las direcciones o los números de teléfono que se indican a continuación.
Esta garantía solo rige en EE. UU. y Canadá. En EE. UU., el electrodoméstico cuenta con la garantía de Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home
Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico cuenta con la garantía de Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar obligaciones en virtud de esta garantía. Las tareas de servicio y repuestos en virtud de esta garantía deben estar a cargo de Electrolux o una compañía de servicio autorizada. Las características o especificaciones del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambios sin previo aviso.
Número de servicio
1-866-831-2306
Para ampliar la garantía u obtener más información, póngase en contacto con:
PRECAUCIÓN!Utilice guantes al reemplazar las bombillas LED para evitar cortarse.Utilice solo una bombilla de 5 voltios o menos AC LED.