CLIMADIFF BRONE185 - Bodega

BRONE185 - Bodega CLIMADIFF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRONE185 CLIMADIFF en formato PDF.

📄 191 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CLIMADIFF BRONE185 - page 129
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BRONE185 CLIMADIFF

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRONE185 - CLIMADIFF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRONE185 de la marca CLIMADIFF.

MANUAL DE USUARIO BRONE185 CLIMADIFF

Antes de utiliser la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presentemanual.

En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos,FULIPLA plenamente sus expectativas.

Este aparato le permittedo chambrar (poner a temperatura ambiente) sus botellas o ponerlas a temperatura de service en func tion de su naturaleza.

1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Antes de utiliser el electrodoméstico por primera vez, leer este manual de usuario atentamente. Guardarlo con cuidado para futuras consultas en caso你需要. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daños cuando se está usingo su aparato, siga estas precauciones BASicas:

De manière general, un professionnelrial可能导致deberealizar elmantimiento del electrodomestico.

Por su seguridad y para utiliser correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizar lo por primera vez, lea atentamente este manual, asi como las advertencias y los consejos utiles que contiene. Con la finalidad de evaporar que usted resulte herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utiliser conozcan Completely su funciona,[2] consecuerá,[3] sufuncimiento, asi como sus functions de sécurité. Conserve estas instrucciones para futuras consultas y guardelas jusqu al aparato, de modo que acompen a esteultimate en caso de que se vendao traslade aanother

lugar. Así se garantizará el correcto funciona del本身就是.

Conserve este manual paraatar cualquier riesgo de lesiones. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulacion incorrecta del aparato.

Este electrodométrico debe utilizes exclusivamente en el hogar para guardar bebidas especialas a una temperatura de almacenimiento superior a la del compartmento de almacenimiento para productos frescos. No está previsto bajo ningún concepto para guardar productos alimenticios Frescos.

Asegurar de que la tension de la instalacion electrica corresponda con la plac de identificacion del electrodomestico; esteultimatedebestearconectadoa un systemaa tierra autorzano.Las reparaciones o conexionesincorrectasuenedcausarriesgospara la seguridad.En caso de duda,solicitar a unprofessional que compruebe la instalacion electrica.

Esta unidad debe estar correctamente connectada a la toma de corriente a tierra para su proteccion. NoURTAR ni retirar el hilo de puesta a tierra del cable de la red electrica suministrado.

Por razones de seguidad, no utiliser un cable alargador electrico.

Si el electrodoméstico está estropeado (p. ej., si ha recibido un golpe fuerte) o ha sufrido algunos días (subida de tension debida a relámpagos, inundaciones o incendios), pueda resultar peligioso utiliserlo.

Desconectar el enchufe de la red electrica y Solicitar a un reparador profesional autorizzato que compruebe el electrodomístico.

Para impeder los peligros, no reemplace ustedismo el cable estropeado de la red electrica. Ponerse en contacto con el distribuidor, un centro de reparacion autorizada o un reparador profesional.

Este electrodoméstico debe colocarse de talmania que el enchufe de la red electrica está accesible. No mover el electrodoméstico cuando está lleno: funciona deformarse suestructura y no ser possible su reparación. Las partes electricas no deben estar directamente accesibles.

Mantener a los niños alejados del electrodoméstico.
No utiliser este electrodoméstico al aire libre.

En caso de que se derrame liquido por accidente (rotura de una botella, etc.) en los componentes electricos (motor, etc.), desconectar el enchufe de la red electrica inmediamente.

Para impedir todo riesgo de incendio,electrocución o

lesiones, no sumergir el cable de la red electrica, el enchufe o el propio electrodoméstico en el agua o en cadaquier除外ly. No tocar el electrodoméstico con las manos mojadas.

Mantener el electrodoméstico alejado de cualquier fuente de calor o fuera de la luz directa del sol.

No permitir que el cable de la red electrica quede colgando de una mesa o entre en contacto con cordes MPGalados o superficies calientes.

No tirar del cable de red electrica, agarrar el enchufe para desconectar el electrodomístico.

Asegurarse de que la zona donde se vaya a colocar el electrodomístico pueda soportar su peso cargado (una botella de 75 cl pesa aproximadamente 1,3kg ). La vinotecaDebe estar colocada en una superficie plana. Si hay que colocarla en una alfombra o tapete, colocar un soporte debajo.

Para evaporar dañar la junta de puerta, cerciórese de que la puerta está Completely abierta cuando usted sacá las parrillas de su compartmento.

Seguidad de los niños y demas personas vulnerables

  • Este aparato pueda usar lo niños de 8 años o más,

personas con capacidad física, sensorial o mental reducía o personas que no hayan aprendido a utiliser el aparato, siempre que estén bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos queedo implica. Los niños no deben hacer jugar con el aparato.

  • La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben落户los a cabo niños, excepto si son mayores de 8 años y está vigilados.
  • Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
  • Riesgo de atrapamente de niños. El riesgo de atrapamente y asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los aparatos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos... incluo si van a "dejarse en el garaje uno días".
  • Si decide(deschar el aparato,desenchufelo de la toma mural,corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como le sea posible) y retire la puerta para impeder que los niños juguen con ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.
  • Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética,Debe reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o en la junta, disfruebe queDICHO pestillo no funciona antes de deshacerse del aparato. De this modo, se evitará que el aparato se convierta en una trampa para los niños.

  • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

  • Antes de dar de bajo la bodega en un situ de reciclajespecificos, quite la puerta, perodeojar los estantes enlugar de unaforma tal como para hacer dificil que losniños se suban en el interior.
  • Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar o descargar este dispositivo.
  • Los niños deben ser supervisados para que no juguen con el dispositivo.

Seguridad general

ATENCION — Este electrodoméstico está previsto para'utilize en una vivienda o para tener aplicaciones parecidas en

✓ Areas de cocina de oficina, en tiendas, ofecinas u或者其他 lugarares de trabajo,
- Fincas y entre clientes en hoteles, moteles y cuales qu'enotro lugar de tipo residencial,
Lugares de tipo alojamento y desayuno,
Servicio de comida y aplicaciones parecidas no minoristas.

ATENCLON — Para evaporar un peligro bajo a la inestabilidad del aparato, deben fjarse de acuerdo con las instrucciones.

ATENCION — No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrián derramarse.

ATENCIón — Si el cable de alimentación estáestropeado, deben reemplazarlo inmediamente solicitándolo al fabricante o a un distribuidorriallicado para evaporar qualquier riesgo de electrocución.

ATENCION —No utiliser dispositivos mecánicos ni ningún除外 medio para acelerar el proceso de descogelación distinctos de los recomendedados por el fabricante.

ATENCION — No estropee el circuito de refrigeracion.

ATENCION — No utilise aparatos electricos dentro del compartmento, • excepto si"These他们在接受ados por el fabricante.

ATENCIón — El refrigerante y el gas de soplado de aislamiento son inflamables. Cuando se describes el electrodomístico, hacerlo en un centro de eliminación de residuos autorizzato. No exponer a las llamas.

ATENCION — El refrigerante de这些东西 aparatos es el R600a, los articulos inflamables y explosivos no debenponerse cerca del armario para evaporar que se produzca

fuego o una explosión.

Liquido refrigerante

En el circuito refrigerante del aparato se usa isobutano refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente inflamable y, por tanto, peligioso para el medio ambiente. Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del aparato. El refrigerante (R600a) es un liquido inflatable.

Atencion: riesgo de incendio

Si el circuito de refrigeracion resultara dañado:

  • Evite las llamas abiertas y cualquier othera fuente de inflamacion.
  • Ventile bien la habitación en la que se ENCuentre el aparato.

Es peligioso realizar cualquier tipo de modificacion que afecte a la composicion del aparato. Cualquier daño provocado al cable能把 causar un cortocircuito o una electrocución.

Seguridad electrica

  • Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalacion electrica.
  • El cable de alimentación no debe alargarse. No utilise

ninqún alargador, ningún adaptador ni Ninguna toma multiple.

  • Asegurar de que el cable de alimentación no está aplastado niestropeado. Si el cable está aplastado oestropeado, podra sobrecalentarse y provocar un incendio.
  • Asegurarse de tener acceso al enchufe de la red electrica del electrodomestico.
  • No tirar del cable principal
  • No elimine en ningún caso la toma de tierra.
  • Si el enchufe de alimentación está suelto, no insertar el cable de alimentación. Existe riesgo de descarga electrica o incendio.
  • No se debeponer enfuncionamento el electrodomestico sin la tapa de la lampara de iluminacion interior.
  • La vinoteca se aplica solamente con suministro de alimentación de corriente另一边 monofásica de 220 240 ~V / 50 ~Hz .
  • Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace. Póngase en contacto con el servicios posventa.
  • La toma de corriente debe estar accesible fácilmente pero fuera del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador.

Utilización diaria

  • Este aparato está disnéado para ser utilisé exclusivamente para el almacenimiento de vino.
  • No almacene en ningún caso sustancias ni láquidos inflamables dentro del aparato, puis implicaria un riesgo de explosión.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos, except for the acelerator.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • No ponga en funciona bajo los来电cricos.
  • Cuando desenchufe el aparato,agarre la toma con las manos y no tire del cable.
  • No colocar objetivos calientes cerca de los componentes de plástico de este electrodométrico.
  • Deben Cumplirse estRICTamente las recomendaciones de almacenimiento de los electrodomesticos prescritas por el fabricante. Consultar las instruciones correspondientes de almacenimiento.
  • No exponga el aparato directamente al sol.
  • El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias yDEMAs llamas abiertas para evaporar riesgos de incendio.
  • Este electrodométrico está destinado a guardar bebidas comunes de una vivienda, tal y como se explicá en este manual de instructuciones.

  • El aparato es pesado. Sea prudente cuandoonga que desplazarlo. Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven unicamente para facilitar微量元素 movimientos. No lo desplace en trayectos largos.

  • No utiliser nunca la base, los cajones, las puertas, etc. como sostén o soporte.
  • Para evaporar que caigan objetivos e impedir el deterioro del aparato, no sobrecargue los comportimientos del aparato.

Atencion: limpieza y mantenimiento

  • Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente.
  • No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor, aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
  • Nunca limpie ninguna parte del aparato con fluidos inflamables. Los humos peuvent create un peligro de incendio o explosión.
  • No utilise objetos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un rascador de plástico.

Información importante acerca de la instalación

  • Este aparato está destinado a la conservación de vino solamente.

  • Este aparato de refrigeracion no es adecuado para congelar alimentos.

  • Se recomiendaponer la bodega en 12^
    -Estaunidadesparainstalacionindependiente solamente.Nuncadebestearincorporadoo integrada.Para uncorrectofunctionamento del aparato,esimprescindiblepermitaruna buena circulaciondeairealrededordelmesmo.Noaceptamos ningunaresponsabilidadporelincumplimientode las instruccionesdeinstalacion.
  • Evite colocar la unidad en zonas humedes.
  • Mantener el electrodomóstico alejado de la luz directa del sol y de las fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz directa del sol puede afectar a la capa acrónica y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico. El frío extremo o las temperatas ambiente de calor también pueda provocar functionuales inadequados de los electrodomósticos.
  • Enchufe la vinoteca en una toma de corriente exclusiva apropiadamente instalada con toma de tierra. Bajo ninguna circunstancia corte o quite la三等奖 clavija (tierra) del cable de alimentacion. Cualquier pregunta queonga sobre la potencia y/o puesta a tierra debe dirigirse a un electricistarialficado o un centro de servicios de productos autorizzato.

  • Para que las conexiones electricas Sean correctas, siga las instrucciones que se proportionscen en este manual.

  • Desembale el aparato y compruebe visualmente que no está dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los días constatados en el punto de vente donde lo haya adquirido. En este caso, conserve el embalaje.
  • Se recomienda esperar al menos veinticuatro horas para conectar el aparato a la corriente para que el compresor cuente con el aceite sufiente.
  • Se requiere una buena circulación del aire para evaporar riesgos de sobrecalentimiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga correctamente las instrucciones de instalación proportionadas.
  • Cuando sea possible, evite que el aparato toque las paredes murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evaporar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de instalacion.
  • El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de fogones de cocción.
  • Una vez que se haya instalado el aparato, disfruebe que se pueda acceder bien a lasclerosis.
  • Tenga cuidado de no atrapar o danar el cable de alimentacion al colocar la unidad.

Ahorro de energia

Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo electrico del aparato:

Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo "Instrucciones de instalación").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
- Para que el aparato funciona correctamente, limpie periodically el condensador (vease el capitulo "Mantenimiento").
- Revise periodically las juntas de las puertas y asegúrese de que ciuren siempre correctamente. Si no es asi,pongase en contacto con el servicios posventa.
Recomendaciones deckeño:Se recomienda la?sigue disposicion del equipamento de su aparato (estanterias...) para que la energia seautilizada de la forma mas racional possible por el aparato de refrigeracion.
El termostato de la unidad es electrónico y permite fjjar la temperatura entre 5 y 18 grados. Para guardar el vino, se recomienda que ponga su aparato a 12 grados.Esta temperatura puede adaptarse según el tipo de vino almacenado. Ajustar la temperatura por encima de los 12 grados reducirá el consumo de energia del aparato. Ajustar la temperatura por debajo

de 12 grados aumento el Consumo de energia del aparato. Algunos modelos permiten establisherdietentes niveles de temperatura en la misma bodega. El aparato asegura que la temperatura se mantenga durante todo el tiempo que esté en funciona bajo y se utilizes en conditiones normales. La temperatura del interior del aparato puede verse influida por manyosh factores: la temperatura ambiente, la exposión a la luz solar, el número de apertureas de puertas y el número de botellas almacenadas... Leves cambios de temperatura sonperfectamente normales.

Reparación de averías

  • Las operaciones electricas deben efectuarlas un的技术icoequalido y competente.
  • Este aparato debe repararlo un centro de reparacion autorizada y solo deben utiliser piezas originales.

Este aparato está reservado para uso dométrico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilitad si el aparato se destina a otros usos.

CLIMADIFF BRONE185 - Reparación de averías - 1

R600a

Instrucciones de seguridad

Atencion: No obstruya ninguna rejilla de ventilacion del aparato.

Atencion: No almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato.

Atencion: No estropee el circuito frigorifico del aparato.

Atencion: Las unidades de refrigeracion que funciona con isobutano (R600a) no peuvent ubicarse en zonas con fuentes de ignacion (por exemple, contactos electricos no sellados o lugares en los que se acumule fluido frigorigeno en caso de fuga). El tipo de fluido frigorigeno se indica en la plac descriptiva del armario.

Atencion: No utilise aparatos electricos en los comportimientos del aparato, excepto si son del tipo recomendado por el fabricante.

Este dispositivo cumple con los requisitos de todas las directivas europeas aplicables y sus modificaciones.

CLIMADIFF BRONE185 - Instrucciones de seguridad - 1

EPREL

Para saber más sobre su producto, consulte la base de datos en linea de EPREL. Tal como se define en el Reglamento delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está disponible en la EPREL (Base de datos europea de produits para el etiquetado energetico).Esta base de datos le permite consultingar la información y ladocumentación技术水平a de su aparato de refrigeración. Puede acceder a la base de datos EPREL escaneando el número QR de la etiqueta de energia de su aparato o yendo directamente a: www.ec.europa.eu e introduciendo el modelo de su aparato de refrigeración.

2. DESCRIPCION DEL APARATO

CLIMADIFF BRONE185 - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

3. CARACTERISTICAS TECNICAS

Ejemplo de placar de caracteristicas:

CLIMADIFF BRONE185 - CARACTERISTICAS TECNICAS - 1

IMPORTANT: NE PAS SITUER LAPPAREL PROCHE DUNE SOUR INFLAMMABLE OUD UN ENDROIT EXPOSE AUX RADIATIONS, Climadiff/Trio SAS-143 boulevard Pierre Lefauchex-72230 Armage-France

La plac de caractéristicas pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el Modelo) contiene toda la información españilla de la vinoteca.

Le acontejos que anote el numero de series en este manual antes de la instalacion, para consultarlo cuando lo necesse (intervencion技术水平a, satisfud de asistencia...).

CLIMADIFF BRONE185 - CARACTERISTICAS TECNICAS - 2

Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de série.

ATENCLON: sin esta informacion no podremos proportiocrarle tinguna asistencia.

4. INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Antes de utiliser la vinoteca

  • Retire el embalaje exterior e interior. Retire el pallet de transporte en el que viene su bodega para vino desatornillando los dos tornillos del armazon en la parte trasera del aparato.
  • Antes de conectar la vinoteca a la toma electrica, déjela en posición vertical durante 24 horas.Esta medida reduce la posibiliad de que el circuito frigorífico funciona Incorrectamente debido al transporte.
  • Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.

Límites de temperatura del ambiente de la sala

Este aparato está diseñado para que funciona a temperativas ambienteesianas en su clase de temperatura indicada en la placadecaracteristicas.

CLASESÍMBOLORANGO DE TEMPERATURAS AMBIENTE (°C)
Extensaión de temperatasSNŚde +10 a+32
TemperaturaNŚde +16 a+32
SubtropicalSTŚde +16 a+38
TropicalTŚde +16 a+43

Esta unidad de refrigeracion está destinada a ser realizada a temperatas ambiente entre 10^ y 32^ .

Instalación de la vinoteca

-Estaunidadesparainstalacionindependiente solamente.Nuncadebearestincorporadoraointegrada.Para uncorrectofuncionamento delaparato,iesimprescindiblepermittiruna buena circulaciondeaire alrededor delmesmo.Noaceptamosningunaresponsibilidadporelincumplimientodelasinstruccionedesinstalacion.
- Coloque la vinoteca en un lugar suficientemente resistente para soportar el peso conarga plena.
- Para SACAR el mayor partido de la vinoteca, con el minimo consumo de energia, no la coloqueURTCA de una fuente de calor (calefacion, cocina, etc.), no la exponga directamente a la luz del sol ni la colque en un lugar demasiado frio.
- Enchufe la bodega en una sola salute.
- Atornille los topes abastecidos en el aparato paramantener una distancia minima de 10 cm entre la trasera del aparato y la pared delante de la cuales está colocado.. Calsy correctamente y ajuste la horizontalidad de la vinoteca elevando ligeramente las dos patas delanteras (se aconseja utilizing un nivel de burbujas). Este evitaraequalquier movimiento当之无愧 a la inestabilidad, que generaria ruidos y vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.

CLIMADIFF BRONE185 - Instalación de la vinoteca - 1

Consejo: introduzca un termómetro sumergible en una botella de cristal transparente llena de agua y colque la botella en el centro de la vinoteca.

Espere al menos 24 horas para comprobar la temperatura.

CLIMADIFF BRONE185 - Instalación de la vinoteca - 2

se ilumina cuando el compresor está en funciona en ciclo frío

CLIMADIFF BRONE185 - Instalación de la vinoteca - 3

C indica la
unidad de valor
de la
temperatura

El rango de temperatas para establearse a un minimo de 5^ o un maximo de 18^ para adaptarse a sus requisitos especialicos de almacenamento. La temperatura de aquiescencia está ajustada a 12^ .

Ajuste la temperatura:

La fabrica de la temperatura fjada para este modelo es de 12^ C. La SET y las flechas se utilizean paraCambiar la configuracion. Para Cambiar la temperatura:

  • Pulse el botón SET, las letras "SP" aparece, a continuación, pulse de nuevo SET a aparecer la temperatura establisha
  • Presione simultaneamente SET y la flecha hacía arriba
  • Pulse las flechas para ajustar la temperatura entre 5 y 18^ C
  • Pulse SET para guardar su selección
  • Presione simultaneamente SET y la flecha hacía abajo para volver a la pantalla o espere 1 minuto

El termostato en su bodega es solo en la produccion de aire frío. Si su sotano está equipado con el sistema, y el invierno es para una habitacion sin calefacción, el circuito caliente está preestablecido en la fabrica, por lo que no toman el cuidado de él.

En cuando a la temperatura, la pantalla digital (modelo) es un indicator de la temperatura del aire ambiente en el tanque y no un termómetro para poderla temperatura del vino en la botella. Por lo tanto, se concede una tolerancia de + / -

2^ C. Debido a la masa inercial del liquido, la temperatura del liquido varía 10 vezes menos que la temperatura del aire ambiente.

Cuando la temperatura ambiente es de 25^ y el enfiador de vino no tiene una botella, se tarda uno 2h00 enadir la temperatura del enfiador de vino de 5^ a 12^ . En las mismas circunstancias,EARVA alrededor de 2h00 bajo la temperatura del enfiador de vino de 12^ a 5^ . Cuanto mas bajo sea la temperatura, menos tiempo tomará. La temperatura de ajuste de la zona superiorDebe ser más baja que la de la zona inferior.

5. EQUIPOS

Sistema de ventilación: filtro de carbón

iAire puro renovado y filtrado de constantemente!

La vinoteca Climadiff está equipada con un sistema de renovacion constante del aire en el que la filtracion se realiza mediante un filtro de carbón. Se tratate de una pieza redonda de plástico negro de 5 cm de diametro situada en la parte superior izquierda de la parte posterior de la vinoteca. Se debenCambiar cada año y se pueda comprar en nuestro situo web www.climadiff.com, en la sección de accesorios.

Cambio del filtró de carbón: es imprescindible carriarlo una vez al año. Se pueda ver tanto desde el interior como desde el exterior. Se encontrarra en la parte superior derecha, en el fondo del armario.

CLIMADIFF BRONE185 - Sistema de ventilación: filtro de carbón - 1

Empujé el filtro desde el exterior de la bodeg para extraerlo del interior del dispositivo. El orificio visible en la parte posterior inferior es normal y create una depresion que garantiza la circulacion interna del aire.

jATENCION! El bajo se suece insertar en un soporte de forma similar y del mismo color. UNICAMENTE se cambia el bajo, no tire del soporte ni lo fuerte, podria romperse de forma irremediable.

CLIMADIFF BRONE185 - Sistema de ventilación: filtro de carbón - 2

CLIMADIFF BRONE185 - Sistema de ventilación: filtro de carbón - 3

CLIMADIFF BRONE185 - Sistema de ventilación: filtro de carbón - 4

Sistema antivirusriciones

Al vino no le gusta que le molesten. Las vibraciones le perjudican especialmente. Por estareason el compresor de la vinoteca está montado en dos amortiguadores especiales denominados silent-blocks.

Del mesmo modo, la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano, que tiene la peculiaridad de absorber también las vibraciones.

Según el modelo, las bandejas son de madera maciza y absorben mejor las vibraciones que el metal. En algunos modelos los soportes de las bandejas está equipados además con uno cojinetes de goma. Así las botellas gozan de una auténtica paz!

Sistema de humidificacion

Su bodega está equipada con el sistema hidrodinámico, por lo que regula de forma totalmente automática el nivel de humedad bajo del armario. No esnecessary añadir agua.

Hay que esperar durante días tras la puesta en funciona para que el percentaje medio ideal (55-75%) se estabilice bajo del armario. Se producirá una formación de escarcha en el fondo del aparato. No se preocupa, es un fenómeno normal que pueda aparecer en el transcurso de la primera UTILIZON y durante los periodos más caliente del ano y desaparecerá cuando el nivel de inercia natural de la bodega sea alcancazo.

Sistema de invierno

El kit de invierno es un sistema antiheladas que permite que la vinoteca funciona en un entorno con una temperatura comprehensa entre 0 y 32^ . Una sonda situada en el exterior del aparato activa una resistencia electrica de bajo potencia cuando la temperatura ambiente de laubicacion se acerca a los 8^ . La resistencia es de bajo potencia para evaporar un aumento brusco de la temperatura del vino y evaporar asi los choques tírmicos, perjudiciales para la conservacion del vino. El kit está diseado para augmentar la temperatura interna de la vinoteca antes de que se produca un intercambio tírmico con las botellas.

IMPORTANTE: si la temperatura ambiente del la ubicacion de la vinoteca es delorden de 12^ C (± 2^) , no se constarara;ninguna produccion de aire frio ni caliente. El aparato permanecera en este caso totalmente en silencio, sindo thiso compleamente normal. jNo debe considerarse una averia!

Sistema antiultravioleta

La luz acelera el envejecimiento del vino. En nuestros vinotecas de puerta compacta, los vinos están protegidos de forma natural, siempre que no se abra la puerta con demasiada Frequencia. Los modelos de puerta de cristal son objeto de un tratimiento antiultravioleta que filtrar los dañinos rayos ultravioleta; por tanto sus vinos está protegidos.

Desescarche

Su aparato está equipado con un ciclo automatico de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeración, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan automatistically. El agua de desescarche así recuperada es evacuada hacía un depóstito de evaporación que se encontrar en la parte posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del agua condensada que queda en el depóstito.

Cerradura (según el Modelo)

Si la vinoteca está equipada con una cerradura, encontrará las llaves en la Bolsita que contiene el manual. Para averir la vinoteca, deben girar la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Luz de lecture (según el modelo)

Alarem la puerta, el interruptor colocado bajo el panel le permite beneficiarse de una iluminacion con LED que facilitara la lectura de las etiquetas en un local oscuro. Atencion, no se olvide de apagarla tras haber cerrado su armario para vino pulsando el interruptor.

Bandejas

A cada vinoteca su tipo de bandeja!

No existe un esquema de colocacion ideal. Una coleccion de botellas de vino es rica cuando es variada. Le corresponde a united organize las botellas en la vinoteca, en funcion de su coleccion.

Podrá obtener bandejas adiciones de pago y por encargo atramés de su distribuidor o el serviceo posventa o visitando nuestro situ web www.climadiff.com, en la sección de accesos.

Un consejo: Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta está bien abierta antes de retiring las bandejas para colocar o retiring las botellas.

CLIMADIFF BRONE185 - Bandejas - 1

Mayor seguridad

Puesto que esta gama de aparatos está disnada para el almacenamento de productos de valor, nos hemos preocupo por selectionar componentes de calidad y disenarunas tecnicas de fabricacion adecuadas para garantizar la seguidad de functionamento.

6. CARGA

Cómo llenar y mantener la vinoteca:

LA vinoteca seenta con una o varias bandejas, de metal o madera.

Comience cargando la parte inferior de la vinoteca. Después comience a apilar las botellas: con el fondo orientado hacía la parte posterior en la fila del fondo y al revés en la prima fila. Las bandejas se deben modular según el tamanio del armario y la forma de las botellas. Respete la energia maxima por bandeja (consulte las indicaciones relativas a la energia en el interior de la vinoteca). No sobrepase la capacité maxima prevista (no tape el filtró de carbón).

En realizad, se podrianguardar, en un caso extremo, mas botellas en apilado monotipo y sin bandejas, pero una "vinoteca variada" se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto "practical" de la gestion diaria de la vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente usted ponga algo menos que lacantidad maxima indicada.

Tipos de botellas:

CLIMADIFF BRONE185 - CARGA - 1

Aquí tenemos 4 temas de botellas de 75 cl, borgononas y bordelesas, de dimensiones differsentes. Existen algunos muchos temas típos, de時間 y forma differsentes. Puede observar las diferencias de colocacion según la alta de las botellas, el diámetro y la lenguera de cruzarlas. Por exemple, si cargamos una vinoteca exclusivamente con botellas de tipo Borgóna, observamos que nos quedamos aproximadamente un 30% por problema de la cuestionidad inicial calculada a partir de las botellas de tipo Burdeos.

Tipos de cruzamiento

Cuello con cuello:

Fijese en la diferencia de profundidad!

Cuello entre cuerpos:

CLIMADIFF BRONE185 - Tipos de cruzamiento - 1

CLIMADIFF BRONE185 - Tipos de cruzamiento - 2

Capacidad annunciada

La capacité_annunciada es la capacité maxima calculada con un número definido de estantes, que varía según el modelos. Este estándar se calcula con botellas de 75cl del tipo tradicional de Burdeos. Cualquier除外 tipo de時間 de botella y la adición de estantes reducirá considerablemente la capacité de almacenimiento.

La capacité maxima ha sido calculada con 4/5 estantes según el modelo.

La capacité de su bodega se mide según la norma EN62552.

7. MANTENIMIENTO

Antes de limpiar el aparato (opération que se debe realizar regularmente), disconctelo retirando el cable de alimentacion de la toma de corriente o disconnectando el fusible del que dependa.

Antes de la primera utilizacion y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia ycede que seSEA Completely antes devoltar a conectarlo. No utilise disolventes ni agentes abrasivos.

Al encender el aparato por primera vez, pueda producirse oroles residuales. En ese caso,onga a functionar el aparato en vacio durante una hora con la temperatura más fria. El frío eliminará这些 posibles oroles.

;Que hacer si se produce un corte de electricidad?

La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperatura de su vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de electricidad, abra la puerta lo menos possible. En caso de cortes más prolongados, adopte las medías necessarias para proteger los vinos.

  • Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, deben esperar de 3 a 5 horas antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes

de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a functionar al cabo de 3 o 5 Minutes (si la temperatura lo requires).

  • Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es possible que las temperatasas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Este es normal. Se debe esperarunas horas para que estas recuperen la estabilidad.

Periado de vacaciones

  • Vacaciones cortas: deben la vinoteca funciona durante las vacaciones de menos de tres semanas.
    Vacaciones largas: si el aparato no se va a usar durante various meshes, retire todos los elementos y apague el aparato. Limpie yooter el interior a fondo. Para prevenir los olores y la formacion de moho, deje la puerta ligeramente abierta:iejandola bloqueada abierta si es necessario.

Si debiese desplazar la bodega de vino

  • Saque todas las botellas que estén en la cuba y fije los elementos moviles.
  • Para registrar dañar los tornillos de puesta a nivel de los pies, atornílelos a fondo en su base.
  • Almacénelo con la puerta cerrada.
  • Desplace el aparato en posicion vertical.
    Protejalo con mantas o cualquier othera proteccion similar.

8. EN CASO DE AVERÍA

A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricacion de nuestros productos, las averias no se pueda descartar Completely. Antes deponerse en contacto con el service posventa de su distribuidor, compruebe que:

  • La toma de corriente estáNECTION
  • No se ha producido un corte de electricidad
  • La avería noonga su origin en una de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual

IMPORTANT: si el cable de alimentacion que se incluye está deteriorado, deben ser sustituido por el fabricante o por un serviceo autorizzato por lamarca o por el distribuidor. Enequalquier caso y para evitarequalquier riesgo de lesion,el cable lo delsustituir personal qualificado.

SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUTOR.

ATENCLON

iDesconecte la toma mural antes de realizar cualquier operación de limpieza o reparación!

9. PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO POSTVENTA

Las piezas de repuestos estéticas y functionales según el REGLAMENTO (UE) 2019/2019 (Anexo II, punto 3.), se ponen a disposición de los reparadores profesionales y de lososexuales finales durante un periodo de 7 años o de 10 años (Lista en el Anexo II, punto 3.a.1 y 3.a.2) después de la puesta en el mercado de laULTima unidad del modelo. La lista de piezas de recambio y el procedimiento para pedirlas (acesso profesional / acceso privado) está disponible en el siguientes situo web: www.interfroidservices.fr o por correto en lasiguiente direccion FRI0 - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefauchieux - 72230 ARNAGE Para otheras piezas de repuesto functionales no especificadas en el reglamento de la UE 2019/2019, está disponible durante un periodo de 10 años.

Todas las bodegas FRIO se benefici de una garantía de funciona de las piezas de 1 año.

El reglamento de la UE 2019/2019 y sus anexos está disponible en la web europea eurlex.europa.eu

10. PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Usted también可以选择 resolver todos los problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicios posventa. Consulte las siguientes sugerencias:

PROBLEMACAUSA POSIBLE
La vinoteca no se pone en marchaLa toma de corriente no está connectada. Si la vinoteca está en un lugar sin calefacción, consulte el párrafo relativo al kit de invierno. Ha saltado el fusible de la instalación electrica.
La vinoteca noensburg lo sufienteLa posición del termostato está en un grado de frío insufúrente: vuelva a ajustar su posición LaTemperatura externa está fuera del margen de temperatura de uso de la vinoteca.
La vinotecaensburg demasiadoEl termostato está(puesto en un grado de
frío demasiado alto: vuelva aJKLM su posición
La hora de humedad es demasiado altaLas etiquetas se despeganLa humedad se regula por el principio de la termodinámerica. En periodos de refrigeración, se forma escarcha (el aire frío resea el aire) y la受害者 de humedad se reduce al 40%. En periodos de calentimiento, la escarcha se funde y la受害者 pueda alcancar el 75%.Realizarando la media de los dos valores, obtenemos un 55% de受害者 de humedad. Se debe tener en cuenta el valor medio en base a various ciclos y no sole un registrar punctual.Para disminuir la humedad en la vinoteca, existen dos positividades :- Sustituya los filtros de carbún.- Baje ligeramente la temperatura del interior de la vinoteca
La hora de humedad es demasiado bajoLa humedad se regula por el principio de la termodinámerica. En periodos de refrigeración, se forma escarcha (el aire frío resea el aire) y la受害者 de humedad se reduce al 40%. En periodos de calentimiento, la escarcha se funde y la受害者 pueda alcancar el 75%.Realizando la media de los dos valores, obtenemos un 55% de受害者 de humedad. Se debe tener en cuenta el valor medio en base a various ciclos y no sole un registrar punctual.Para augmentar la受害者 de humedad en la vinoteca, existen dos positividades :- Coloque un recipientte con agua en la parte superior de la vinoteca.- Aumente ligeramente la temperatura del interior de la vinoteca
La temperature de la vinoteca oscila
a temperatura que realmente se debe tener en cuenta es la temperatura del interior de la botella. Las variaciones instantáneas que pueda constarar corresponden a los ciclos de funciona del compresor.La temperatura media adecuada que garantiza a los vinos lasolestescondiones de descarrollo se obtienegrimas a este principio de variaciones ligeras y repetidas en el aire de la vinoteca.si la temperatura constatada en la vitoteca esdifferente a la constatadahabitualmente, y no vaia en un periodoprolongado (durante varias horas y sin encontrarse en un lugar sin calefacción cuya temperatura está entre 10 y 12 °C), póngase en contacto con el serviceposventa de su distribuidor.
El compresor de la vitoteca的功能sin pararSi no se constata ninguna produccion de frío, póngase encontacto con el serviceposventa.
VibracionesControlle y compruebe que la vitoteca estácorrectamente nivelada y que todas laspatas se apoyan en el suelo.
La vitoteca hace mucho ruidoEl compresor es ruidoso: compruebe queestá bien fjado sobre las gomas (“silent-blocks”) y que no está encontacto con otherstelementos.se oyeno轻微ños chasquidos: procedendelacirculacion del gas en los tubos ycorresponden a un funciona normalde la vitoteca.
Hay malos olores dentro de la vitotecaimpie la vitoteca yventilela durante unodes,iaproceda alastitudución de los filtres decarbón.
Las bandejas se comban bajo la energiaCompruebe que no ha superado lapellacidad maximal de energia y que lasbandejas están colocadas correctamente.
Hay agua en el fondo de la vinotecaNo es perjudicial para el vino, se tratate de unfenómeno normal durante los primeros díasde utilización.Asegúrese de que las dos patadelanteras están ligeramente elevadas.Asegúrese de que el tubo de evacuacióndel agua de condensación no estáobstruido.
La puerta no cierra corripectamenteLa vinoteca no estácorrectamente nivelada.La junta de la puerta está sucia oestropeada.Las bandejas no estáncolocadascorrectamente.Parte del contenido impide que la puerta sescerrre correctamente.

Sustitución de la Lampara iluminacion (según el modelo)

Este aparato está compuesto por diodos electroluminiscentes (LED). Este tipo de diodo no pueda ser换成 por el usuario. La duración de这些东西 LED es la suficiente para que no deba realizarse ningún cambio. Si, a pesar de todo el esfuerzo punto en la fabricación de su vinoteca los LEDs resultaran defectuosos, pángase en contacto con su servicios postventa para una eventual intervencion.

CLIMADIFF BRONE185 - Sustitución de la Lampara iluminacion (según el modelo) - 1

11. INFORMACION U T I L

Ejempios de temperatas de serviceo

A tener en cuenta en las degustaciones para no perdarse la riqueza de los aromas de los vinos.

Las opiniones varian, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en loTAIL.
siguiente:

Grandes vinos de Burdeos - Tintos

16-17°C

Grandes vinos de Borgoña - Tintos

15-16°C

“Grands crús” de vinos blancos secs14 – 16°C
Tintos ligeros, aflrutados, jóvenes11 – 12°C
Rosados de Provenza, vinos jóvenes10 – 12°C
Blancos secs y vinos+tintos de la tierra10 – 12°C
Vinos blancos de la tierra8 – 10°C
Champanes7 – 8°C
Vinos licorosos6°C

Tabla de descrollo en años

DENOMINATIONBLANCO ROSADOTINTO
Alsacia1 - 4
Grandes vinos de Alsacia8 - 12
Beaujolais (crus)1 - 4
Beaujolais jouen1 - 2
Bergerac2 - 33 - 4
Burdeos2 - 33 - 4
Borgoña57
Cahors5 - 10
Côtes de Provence1 - 22 - 5
Côte Rôtie, Hermitage88 - 15
Grandes vinos de Borgoña8 - 1010 - 15
Grandes vinos de Burdeos8 -1010 - 15
Jurançon suaves, licorosos6 -10
Jurançon seco2 - 4
Languedoc1 - 22 - 4
Loira5 - 105 - 12
Loira suaves licorosos10 - 15
Màcon2 - 31 - 2
Montbazillac6 - 8
Saboya1 - 22 - 4
Valle del Ródano24 - 8
Vino Amarillo20

como gestionar su coleccion

El registrar de la vinoteca (el original, una innovacion de Climadiff) le ayudaré en este!

La contrapuerta de la vinoteca ha sido especially Diseñada para poder anotar con tiza informatión sobre el registrar de la vinoteca y las caracteristicas de su colección o para colocar la lista de los vinos clasificados. Utilice sólo tiza para书写 en el registrar de la vinoteca.

Para limitar la Manipulacion de los vinos, colque en el fondo los vinos destinados a permanecer durante un periodo长大o en la vinoteca.

Para barrar, utilise un paño o una esponja ligeramente humedecida. Nunca utilise deterentes ni sustancias abrasivas.

12.ENTORNO

Este electrodométrico está marcado conforme à la Directiva europea 2019/290/UE relativá a los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar que este producto se describes de manière correcta, se está ayudando a impeder que existan posibles consecuencias negativas para el entorno y la salute humana, lo que可以帮助 estar causado de otro modo por un manejo inadequado de los residuos de este producto.

CLIMADIFF BRONE185 - 12.ENTORNO - 1

El símbolo del contentedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vidautil,este productodeferara tratarse de forma separada de los demas residuos domesticos. Por tanto sedeferabrasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y/o electronicos, o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.

El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida uyil, al centro de recogida apropiado. Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evaporar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salute, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.

Para Obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, dirijase al serviceo local de eliminacion de residuos o a la tienda donde adquirido el aparato.

13. ADVERTENCIA

Con el fin de melhorar constantly nuestros productos, nos reservamos la posibiliad de modifier las caracteristicas sociales sin aviso previo.

Las garantías de los productos de lamarca CLIMADIFF son proportionsadas de forma exclusiva por una série de distribuidores que nosotros selectionamos. Ningún elemento del presentemanualpodravirtarprometarse comouna garantíaadiconcial.

FRIO ENTREPRISE no asumeulatingu responsabilitad por los errores u omisiones tecnicas y de redaction en el presente manual.

Documento no contractual.

Liquido refrigerante

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLIMADIFF

Modelo : BRONE185

Categoría : Bodega