FCRG3062BK - Cocina FRIGIDAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FCRG3062BK FRIGIDAIRE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FCRG3062BK FRIGIDAIRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FCRG3062BK - FRIGIDAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FCRG3062BK de la marca FRIGIDAIRE.
MANUAL DE USUARIO FCRG3062BK FRIGIDAIRE
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30
LA INSTALLACION Y EL SERVICIO (DE MANTENIMIENTO/REPARACION) DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALLADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni utilise gasolina nithersluidos o vapores inflamables circa de este ni de ningun other electrodomestico.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Si no se vigue al pie de la letra la
información de esta guía, se pueda producir un incendio o una explosión, lo cual causaria daños a la propidad, lesiones personales o la muerte.
PARASU SEGURIDAD:
No almacene ni utilise gasolina nithers liquidos o vapores inflamables circa de este ni de ningun除外 electrodomestico.
-
QUE HACER SI SIENTE OLR A GAS:
-
Nointaenteencenderningunnelectrodomestico.
- No toque ningún interruptor electrico; no/utilice ningún Telefono de su edificio.
- Llame inmediamente a su proveedor de gas desde eltelefonode un vecino.Siga las instrucciones del proveedor de gas.
-
Si no pueda ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
-
La instalación y el servicios deben ser ll Levados a cabo por un instalador calificado,agency de servicios o proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Nunca opere la seccion de coccion de la
superficie superior de este electrodomestico sin supervision
- El incumplimiento de esta declaración de advertencia podía provoc incendios, explosiones o quemaduras que podrián causar daños a la propidad, lesiones personales o la muerte.
- Si ocurreira un incendio, mantengase alejado del aparato y llame inmediamente a los bomberos.
NO INTENTE EXTINGUIR UN FUEGO DE ACEITE O GRASA CON AGUA.
Notas importantes para el instalador
- Antes de instalar la estufa, lea todas las instrucciones de instalacion.
- Antes de conectar el suministro de gas y electricidad a la estufa, retire todo el material de empaque de los componentos delorno.
- Asegürese de que se cumplan todas las normas y loscottigos relevantes.
- Asegürese de estaras instrucciones en poder del usuario.
Notas importantes para el usuario
- Como cuando se usarialquier aparato que genera calor, hay ciertas precauaciones de seguidad que deben seguir. Estos se enumeran en la Guia de uso y cuidado, léalo detenidamente.
- Conserve estas instrucciones+junto con la guía de uso y cuidado para cadaquier referencia futura.
- Asegüre de que su estufa sea instalada y connectada a tierra correctamente por un instalador calificado o un technician del service.
- Asegürese de que los revestimientos de paredes alrededor de la estufa能把an soportar el calor generado por la estufa.
- Para eliminar la necessities de alcanzar los elementos de la superficie, se deben estar el espacio de almacenimiento del gabinete sobre los elementos.

ADVERTENCIA
Riesgo de volcamento
- Asegürese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
- No utilise la estufa sin el dispositorio antivuelco instalado y acoplado.
- Si no se siguen estas instrucciones, se pueda provocar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

Tornillo nive
lador de la
estufa

Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usingando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacía adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacía adelante.
Consulte las instrucciones de instalacion del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecadamente.
809017004/A (04/2023)
English - pages 1-10; Français - pages 11-20; Espagnol paginas - 21-31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Proporcione el tipo de combustible adequado
Antes de continuar: Su rango está preestablecido de fibrama para funciona con gas natural. Si se necesa la conversion de L.P., comuniquese con su proveedor local de Gas de L.P. para Obtenerridge.
El kit de conversion L.P.seuede ubicar en el panel posterior posterior inferior de la gama. Si no se proportionsa un kit L.P.,comuniquese con su distribuidor de productos para Obtener el kit de conversion L.P. correcto.
- La instalación de esta estufa debe realizarse de acuerdo con loscottigos locales o, ante la ausencia de codigos locales,debe regirse por el Codigode Gas Nacional (National Fuel Gas Code),ANSI Z223.1 (ultima edicion) cuando se instale en los Estados Unidos.
- La instalación en casas rodantes debe realizarse según la Norma de Seguidad y Construcción de Casas Rodantes (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Túltol 24CFR, Parte 3280 (conocida anteriormente como Norma Federal de Seguidad y Construcción de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], Túltol 24, HUD (Parte 280) o cuando dicha norma no aplique, según la Norma de Instalación para Casas Rodantes (Standard for Manufactured Home Installations), según la norma ANSI/NCSBCS A225.1, o según loscottigos locales.
-Esta estufahasidodisenadaycertificadora por CSA International.Aligualquecontodostarefacto queutilizagasyquegeneracolor,existenciercetas precauacionesdeseguidadquedebsequir. Podra consultarlas enla guia de uso y cuidado; Iealiascuidadosamente. - Asegürese de que su estufa sea instalada y conectada a tierra correctamente por un instalador calificado o un técnico del service.
-Esta estufadebete tenerunaconexionataierra segun lo establecido en loscottigos locales o, ante la ausencia de these, de acuerdo con lo estipulado en el Codigono Nacional de Electricidad (National Electrical Code) ANSI/NFPA No .70 (ultima version) cuando se instale en Estados
Unidos. Consulte las "Instrucciones de esta a tierra" en la page 8.
- All materials used in construction of cabinets, enclosures, and supports surrounding the product must have a temperature rating above 200^ (94^) .
- Antes de instalar la estufa en un area cubierta con linoleo u除外 tipo de cubierta sintética para pisos, asegúrese de que este material pueda resistir temperatas de al menos 90^ (32^) por encima de la temperature ambiente, sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa sobre alfombras a menos que colque una almohadilla aislante o lamina de madera contrachapada de 1/4 pulgada (0,64 centimetros) entre el artefacto y la alfombra.
- Asegürese de que el revestimiento de la pared resista el calor generado por la estufa.
- No obstruya el paso del aire de combustión en la ventilación del hora ni alrededor de la base o detrás del panel frontal inferior de la estufa. Evite el contacto con lassonianas de ventilación o las superficies cercanas, ya que pueda calentarse cuando se utilizes el hora.Esta estufa requires de aire fresco para la combustión adecuada de los quemadores.
- No se deben usar cortinas de aire o cualquier other campana de ventilación superior que sople aire hacía abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido disnadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la另一边.
ADVERTENCIA NO INTENTE UTILizar EL ENCENDIDO ELECTRICO DEL HORNO CUANDO HAYA UNA FALLA ELECTRICA. EN CASO DE FALLA ELECTRICA, RESTABLEZCA TODOS LOS CONTROLES DEL HORNO A LA POSICION "APAGADO".
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
Si el termostato de control quedo en la posicion "EN-CENDIDO", el encendedor eletrico volvera a prender automatamente el quemador del hora cuando se restablezca el suministro eletrico.
Cuando se produzca una falla electrica cuando se usa la estufa, los quemadores superiores noCEED de funciona.
Durante una interruptación de energia electrica, los quemadores superiores peuvent encenderse con un fósforo. Acerque el fósforo encendido al quemador y gire lentamente la perilla hasta la posición LITE (encender). Cuando encienda los quemadores de estaforma, sea extremamente cuidadoso.
ADVERTENCIA Nunca deje a los niños solos o desatendidos en el area donde se esté utilizing la estufa. Ensénele a los niños el uso correcto y seguro de todos los electrodomesticos. No deje nunca la puerta del hora abierta cuando la estufa está sin vigilancia.
ADVERTENCIA Si se para, se apoya o se senta en las puertas o cajones de esta estufa, pueda sufir lesiones corporales graves y puede también達到 artefacto.
- No almacene articulos de interes para los niños en los armarios que están por encima de la estufa. Los niños que se suban a la estufa para alcanzar dichos articulos peuvent sufir quemaduras graves.
- Para eliminar la necesidad de buscar objetos por encima de los quemadores, deben estar colocar gabinetes de guardado en este lugar.
- Ajuste el的时间里 de la llama para que no se extiende más ala del borde del utensilio de cocina. El的时间里 excesivo de la llama es peligioso.
- No utilise el hora como un espacio de guardado.
Esto genera una situacion de peligro potencial. -
Nunca utilize la estufa para calentarse ni calentar una habitacion. El uso prolongado de este artefacto sin la ventilacion adecuada pueda resultar muy peligioso.
-
No almacene ni use gasolina nithers liquidos o vapores inflamables en la proximidad de este o de qualquier other electrodomestico. Puede provocar explosiones o incendios.
- Restablezca todos los controlles a la posicion "APA-GADA" después de usar una referencia de tiempo programable.
- A diferencia de algunos estufas a gas, la cubierta nouede serremovida.No intentetirerarla superficiedecoccion.
Instrucciones especiales para los electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts: Este electrodomestico solamente puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o instalador de sistemas de gas con licencia de este estado. Cuando utilise un conector flexible de gas, no debemédir más de 3 pies (36 pulgadas; 92 centimetros) de longitud. En la linea de entrada de gas que va hacía el artefacto, se debe instalar una valvula manual de gas de tipo manija en forma de "T".
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
1. Espacios libres y dimensiones
a. Asegürese de partir todos los espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
b. Ubicacion: verifie el lugaronde se instalara la estufa. Controle que el suministro de gas y el suministro de electricidad, ademas de la estubidad del piso, Sean los correctos.
c. Se deben usar las dimensiones que se muestran. Las medidas que se proportionsionan indican un despeje minimo. La superficie de contacto debe ser solida y estar a nivel.


*ESPACIO LIBRE MINIMO DE 30" (762 mm) ENTRE LA PARTE SUPERIOR DE LA SUPERFICIE DE COCCION Y LA PARTE INFERIOR DE UN GABINETE DE MADERA O DE METAL SIN PROTECCION; O UN ESPACIO LIBRE MINIMO DE 24" (610 mm) CUANDO LA PARTE INFERIOR DE UN GABINETE DE MADERA O DE METAL ESTÉ PROTEGIDO CON UNA PLACA IGNIFUGA DE NO MENOS DE 1/4" (6 mm) CUBIERTA CON UNA LÁMINA DE ACERO CON UN ESPESOR DE 28 MSG, UNA PLACA DE ACERO INOXIDABLE DE 0.015" (0.4 mm), UNA PLACA DE ALUMINIO DE 0.024" (0.6 mm) O UNA PLACA DE COBRE DE 0.020" (0.5 mm). EL ESPACIO LIBRE MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DEL LA ESTUFA ES DE 0" (0 mm). SIGA TODOS LOS REQUERIMIENTOS DE DIMENSION MENTIONADOS ARRIBA PARA EVITAR DANOS A LA PROPIEDAD, POSIBLES PELIGROS DE INCENDIO, Y CORTES INCORRECTOS EN LA ENCIMERA Y EL GABINETE.
PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS CAUSADOS POR ALCANZAR OBJECTOS SOBRE LOS ELEMENTOS SUPERIORES CALIENTES, DEBE EVITAR COLOCAR GABINETES DE GUARDADO EN Este LUGAR. SI SE VA A PROPORCIONAR GABINETES DE GUARDADO, SE PUEDE REDUCIR EL RIESGO INSTALANDO UNA CAMPANA DE VENTILACION COLOCADA HORIZONTALMENTE A UN MINIMO DE 5" (127 mm) A PARTIR DE LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
ADVERTENCIA
NO INTENTE UTILIZAR EL ENCENDIDO
ELECTRICO DEL HORNO CUANDO HAYA UNA FALLA ELECTRICA. EN CASO DE FALLA ELECTRICA, RESTABLEZCA TODOS LOS CONTROLES DEL HORNO A LA POSICION "OFF" (APAGADO). Si el termostato de control quedo en la posicion "ON" (encendido), el encendedor eletrico volvera a prender automatamente el quemador del hora cuando se restablezca el suministro eletrico.
Cuando se produzca una falla electrica cuando se usa la estufa, los quemadores superiores noCEED defuncionar.
Durante una interrupción de energia electrica, los quemadores superiores peuvent encenderse con un fosforo. Acerque el fosforo encendido al quemador y gire lentamente la perilla hasta la posicón "LITE" (encender). Cuando encienda los quemadores de estaforma, sea extremadamente cuidadoso.
2. Herramentas necessities
(Utilice lentes de seguridad cuando use las herramentas):
Para nivelar las patas e instalar el soporte antivuelco
- Llave regulable o pinzas Channel-Lock (Fig. a)
- Destornillador para tuercas de 5 / 16 o destornillador plano (Fig. b)
- Taladro electrico y broca de 1/8" de diametro (si se instalara enestructuras de concreto, una broca para mamposteria de 3/16") (Fig. c)
Nivel (Fig. d)
Para la conexión del suministro de gas
- Llave ajustable y llave inglesia (Figuras aye)
Para el ajuste de la llama del quemador
- Destornillador Phillips y destornillador planobble (Figuras f y g)
Materiales necessarios:
- Sellador de unión de tuberías que sea resistente a la acción del gas LP/propano (Fig. h)
Válvula de cierre manuel del suministro de gas (Fig. i) - Se debe diseñar un conductor flexible nuevo metálico para el artefacto (1/2" NPT x 3/4" o 1/2" de diametro interno) que debe estar certificado por CSA International. Debido a que las tuberías rigidas no permiten el Movemento de la estufa, recomendamos el uso de un conductor flexible nuevo (de 4 a 5 pies de长大o [de 1,20 a 1,50 m]) para cada instalaciónnea o para reinstalaciones adicondales. (Fig. j)
- Utilice adaptadores de connexion doble新模式 (1/2" NPT x 3/4" o 1/2" de diametro interno) (Fig. k)
Materiales proportionados con el electrodomestico:
Plantilla del soporte antivuelco (Fig.1)
- Soporte antivuelco; incluye 2 tornillos de fijacion (Fig. m)
Herramentas







Fig. d
Materials

Fig. h

Fig. k

Fig. i

Fig. j
Materiales proportionados con el electrodomestico

Fig.1

Fig.m
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
3. Instalación del soporte antivuelco
jADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD!
Para minimizar el riesgo de vuelco, la estufa debe fjarse al piso con los tornillos y el soporte antivuelco debidamente instalados que se proporcionan con la estufa. Si no se instala el soporte, la estufa volcará si se coloca exceso de peso en la puerta abierta del hora o si un niño se sube en ella. Esto puede provocar lesiones graves a causa de derrames de liquidos calientes o del calor de la estufa misma.
Si alguna vez se traslada la estufa a un lugar diferente, el soporte antivuelco también debe trasladarse e instalarse con el electrodomestico.
Se proportionsan instrucciones para la instalacion en madera o cemento con fijacion al piso o a la pared. Cuando se instale en la pared, asegurese de que los tornillos ingresen complemente en los muros de tabiqueeria seca y se hayan fjado en madera o metal. Cuando se fije al piso o a la pared, asegurese de que los tornillos no penetren en una instalacion electrica ni tuberia.
Instrucciones de instalacion del soporte antivuelco
a. Ubicacion del soporte con la plantilla (El soporte peut estarubicado en el lado derecho o izquierdo de la estufa.Consulte las Figuras 4,5,y 7 para ubicar el soporte si la plantilla no está disponible).
Haga unamarca en el piso o en la pareddonde se colocar el
lado dereo o izquierdo de la estufa. Si la parte trasera de la
estufa está contra la pared o a una distancia que no supera las 1 13 / 16" (4,56cm) ,puede usar el método de instalacion en piso o
pared.Si una moldura no permitte la instalacion del soporte al ras
de la pared,retire la moldura o instale el soporte en el piso.
Para la instalación en la pared (Fig. 4), ubique el soporte colocando el borde trasero de la plantilla contra la pared posterior y el borde lateral de la plantilla en lamarca queizo como referencia del lado de la estufa. Coloque el soporte sobre la plantilla y marque laubicacion de los orificios de los tornillos en la pared. Si cuando se instala, la parte trasera de la estufa está a mas de 113 / 16^ (4,56~cm) de la pared, adhiera el soporte al piso (vea la Fig. 5).

ASEGURE EL SOPORTE (montaje en la pared o en el piso)
Fig. 4

ASEGURE EL SOPORTE (montaje en el piso solamente)
Fig. 5
Para la instalación en el piso, ubique el soporte y colocoel borde posterior de la plantilla en donde se ubicara la parte trasera de la estufa. Marque laubicacion de los orificios de los tornillos que se muestra en la plantilla.
b. Taladre los agujeros y fije el soporte - Taladre un agujero piloto de 1 / 8 donde se instalaran los tornillos (Fig. 6). Si el soporte
se instalata en la pared, realice un orificio de guía en un ángulo aproximado de 20^ hacía abajo. Si el soporte se instalata en piso de vampostería o cerámica,Debe realizar un orificio guía con el taladro de 3/16" y 1-3/4" (4,45 cm) de profundidad. Los tornillos que se suministran pueda usarse en madera o concreto. Para fazer el soporte,utilice un destornillador de tuercas de 5/16" o un destornillador para tornillos de cabeza plana.

Fig. 6
c. Nivele la estufa y colóquela en su lugar. Nivele la estufa mediante el ajuste de las cuales (4) patas de nivelación con una llave.
Note: Se requires un despeje minimo de 1/8" (3,175 mm) entre la base de la estufa y las patas niveladoras para partir suficiente espacio para el soporte.
Deslice la estufahacia atras hasta hacer a su posicion (Fig. 7). Retire el panel inferior o el cajon de almacenamento para verificar visualmente que la pata niveladora trasera ha quedado introducuidyfirmamente suseta por el soporte.En el caso de los modelos equipados con un cajon calentador o compartmentimo asador, sostenga el borde superior trasero de la estufa e intente con cuidado inclinarla hacia adelante.

Fig. 7
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
4. Proporcione un suministro adequado de gas.
Tenga enIELD lo seguiente: Para el uso de la estufa en altitudes superiores a los 2.000 pies (610 m),el régimen nominal del electrodoméstico se deben reducir en un 4 % por cada 1.000 pies (305m) por encima del nivel del mar.
Este electrodométrico está ajustado para funciona con una presión de gas natural en el número de 4". Hay un regulator de presión convertible conectado al número y DEBE ser conectado en series con la tuberia de suministro de gas. Si el kit de conversion a gas LP/propano ha sido utilisé, siga las instrucciones proportionadas con el kit para convertir el regulator de presión para usar gas LP/propano.
Durante la instalación de la estufa, deben tener cuidado de no obtruir el flujo de combustión ni de aire de la ventilación.
Para un correcto funciona, la entrada maxima de presión al regulator no debe ser superior a las 14 pulgadas de presión de columna de agua. La presión de entrada al regulator debe ser al menos 1 pulgada mayor que la presión del multiple del regulator.
Ejemplo: Si el regulator está configurado para una presión del multiple de 4 pulgadas de gas natural, la presión de la entrada de ser de al menos 5 pulgadas; si el regulator ha sido convertido a una presión del multiple de 10 pulgadas de gas LP/propano, la presión de entrada de ser de al menos 11 pulgadas.
Las pruebas de escapes del electrodomestico se deben落户 a cabo de acuerdo con las instrucciones provistas en el punto g) del apartado 4.
El diametro interno de la linea de suministro de gas debe ser de 1 / 2^ o 3 / 4^ .
5. Selle las aberturas de la pared.
Selle todas las aberturas en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa afterwards de que se haya instalado la linea de suministro.
6. Conexión de la estufa al suministro de gas.
Nota: Para evaporar perdidas, colocque sellador para juntas de tuberia en todas las roscas macho (exterior). No permitta que el regulador de presion de gas abra la tuberia cuando este ajustando los conectores.
a. Instale una valvula externa de cierre manual del suministro de gas en un lugar de fácil acceso fuera de la estufa. Asegürese de saber como y sobre cerrar el suministro de gas de la estufa (vea la Fig. 8).
b. Instale un adaptor de unión curva de 1/2 al regulator de gas usingo no más de 15 pies/libra de par (torsión) (consulte la Fig. 8).

Fig. 8 - conexiones al suministro de gas
Asegúrese de estabilizar elazo izquierdo del regulator de presión de gas antes de apltar CUALQUIER accesorio fjado al regulator de presión.No permitaa que el regulator de presión abra la tuberla cuando esté ajustando los conectores (consulte la Fig.9).

Fig. 9
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
c. Apriete el accesorio del suministro de gas y/o el conductor del electrodométrico al adaptador de unión al lado derecho del regulador de presión (consulte la Fig. 10) using NO MAS DE 15 pies/libra de par (torsión). Asegürese de estabilizar el adaptador de unión curva de 1/2 con la llave ajustable antes de aplter el accesorio y/o el conductor del electrodométrico.

Fig. 10
d. Instale un adaptor de unión acampanada a la valvula externa de cierre manual (vea la Fig. 8).
e. Ajuste el conducto flexible del artefacto al adaptordo de la union acampanada en la valvula de cierre (vea la Fig. 8).
f. Asegürese de que la valvula de cierre del suministro en el regulador de presión está en la posicion ABIERTA (vea la Fig. 11).

Fig. 11
g. Verifique que no haya fugas de gas. Abra el suministro de gas de la estufayuse un detector de escape liquido en todas las uniones y conductos para verificar la presencia de perdidas en el sistema.
Verificacion de la presion de gas del multiple
ADVERTENCIA
No use una llama para verificar si hay fugas de
Desconecte la estufa y la valvula de cierre individual delsystema de tuberias de suministro de gas duranterialquier prueba de presion del systema si las presiones de prueba sobrepasan las 14^ c.d.a. (aproximamente 1 / 2^n psig).
El electrodomestico deestaraislado delsystemade suministro de gas con la valvula de cierreindividual cerrada durante qualquier prueba de presion del systemadetuberlasde suministrode gas s las presiones
de prueba son iguales o menos de 14" c.d.a. (aproximadamente 1/2 psig.).
Si fuera necessario verificar la presión de gas delmultiple, conecte un manómetro (mediador de agua) o cualquier(other medidor de presión al quemador superior traserockecho. Usando una manguera de goma con un diámetro interno de aproximamente 1 / 4" ,sostenga la tuberla firmamente sobre el orificio.Abra la valvula del quemador.
Para Obtener una medicación de presión precisa, encienda por lo menos dos (2) quemadores superiores más cuando hace la medicación. Asegürese de que la presión del suministro (entrada) de gas sea de por lo menos una pulgada más que la presión del multiple asignificada para la estufa. La presión del suministro de gas nunca debe ser mayor de 14^ c.d.a. Cuando está correctamente adaptada para gas natural, la presión del multiple debe ser de 4". Para gas LP/propano, la presión del multiple debe ser de 10^ .
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
7. Lea lasuma information de connexion eléctrica antes de conectar el suministro elctrico a la estufa.
ADVERTENCIA
Antes de realizar el mantenimiento, desconnecte
el suministro eletrico del disyuntor, el fusible
o el cable de alimentacion.
Requisitos electricos:
un circuito de bifurcación individual, correctamente conectado a tierra y polarizzato, protegidor por un fusible de'action retardada o disyuntor de 15 amp.Consulte la placade series para vericar el voltaje adecuado.
Precauciones para el cable de extension:
Debido a los ríesgos potéciales de seguridad en ciertas condi- ciones, recomendamos enfátamente evitar el uso de todo cable de extension. No obstarte, si decide usar, es absolutamente necas- rio que sea de 3 filamentos aprobado por UL para electrodomesticos con connexion a tierra y que la corriente que transporte en amperios sea equivalente o mayor que la del circuito de bifurcación. Estos cables de extension se consiguen en la organizeación del serviceo local.
ADVERTENCIA
JLea cuidadosamente! Para su seguridad personedebe ser debidamente=puesto a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del enchufe del cordón electrico (vea la Fig. 12).
Donde enquiry un tomacorriente normal de dos alveolos, es obligacion y responsabilidad personal del cliente reemplazarlo con un tomacorriente de tres alveolos debidamente puesto a tierra.

Fig. 12
Instrucciones de puesta a tierra:
El cable de alimentacion de este producto está equipado con un enchufe (a tierra) de 3 clavijas que coincide con el receptaculo de pared con esta a tierra de 3 clavijas para minimizar la posibility de是如何 electrico de este producto. El cliente debe hacer revisar el tomacorriente de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarde que estedebdidamente polarizzato y=peso atierra.
8. Verifique la colocacion de la tapa del quemador.
Es muy importante asegurar de que todas las tapas y rejillas de los quemadores superiores estén debidamente instaladas y en susubicaciones correctas antes de utiliser el electrodométrico. Tenga en cuenta que las cazas de los quemadores están fjadas a la cubierta. La cubierta no se pueda desinstalar. No intente retiring o levantar la cubierta.
ADVERTENCIA
Para evaporarllamaradas y evaporar la generacion de
vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si está todos instaladas correctamente, asegurará el encendido adecuado y el時間 correcto de las llamas.
Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en su lugar cuando los quemadores estén en uso. No permita que se introduzcan en los agujeros de soporte del orificio de los quemadores a gas cerrames, alimentos, agentes de limpieza o cualquier other material,
Asegürese de que el tamanó de cada tapa de quemador concuerde con el tamanó de lackeza del quemador. Asegürese de que todas las tapas redondas de los quemadores estén colocadas correctamente en su lugar en las cazas redondas de los quemadores.
Asegüre se de que todas las tapas ovaladas de los quemadores estén colocados correctamente en su lugar en las cabezas ovaladas de los quemadores (si veneen equipados). Asegüre de que todas las tapas doibles de los quemadores estén colocados correctamente en su lugar en las cabezas doibles de los quemadores (si veneen equipados).
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del quemador (vea la Fig. 13) deben calzar de manos ajustada en el centro de lackeza del quemador y quedar nivelada.Consulte las Figuras 14 y 15 para poder las maneras correctas eincorrectas de colocar la tapa del quemador.
Una vez en su lugar, pueda verificar si cabe deslizando suavamente la taps del quemador de lado a lado (Fig. 16) para asegurarse de que este centrada y firmmente asentada. Cuando el reborde de la taps del quemador haga contacto en el centro de la cabeza del quemador,URTa eschucar el contacto entre la tapa y lackeza del quemador. Tenga en cuesta que la tapa del quemador NO se debe mover del centro de lackeza del quemador cuando intente moverla de lado a lado.













Fig. 13

Colocacion correcta de la tapa del quemador
Colocacion incorrecta de la tapa del quemador
Fig. 16
Fig. 14
Fig. 15
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
9. Verifique el encendido de los quemadores superiores.
El funciona de los encendadores electricos de verificarse despues de que se hayan controlado atentamente los conectores de la linea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya sido connectada al suministro electrico.
a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta la posicion "LITE" (encender). Escuchará el encendedor emitiendo chispas.
b. El quemador superior se encenderá cuando el gas统计数据 al quemador. Cebe el sistema de las tuberías de suministroøjando la perilla en la posión "LITE" (encendido) hasta que el quemador se encienda. Cada quemadormente encenderse a los cuales (4)segundos de funciona normal antes de que el aire haya sido cebado de las tuberías de suministro.
c. Verifique visualmente que el quemador se haya encendido. Una vez que el quemador se encienda, gire la perilla para retirarla de la posicion "LITE" (encendido).
d. Pruebe cada perilla por分开arado hasta que se hayan verificado todos los quemadores superiores. Cadaubicacionde los quemadoresienequipada con unelectrodo分开ado.
10. Programe el ajuste BAJO de las valvulas de los quemadores superiores (flujo en linea).
Pruebe el ajuste "LOW" (bajo) para comprobar si debe ser ajustado
a. Oprima la perilla hacía adentro y gírela a la posición 'LITE' (encender) hasta que el quemador se encienda.
b. Oprima la perilla hacía adentro y rápidamente girela al ajuste minimo.
c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posicion 'OFF' (apagado).
d. Retire la perilla del quemador superior.
e. Introduzca un destornillador delgado en la varilla hueca de la valvula y ajustelo sobre el tornillo que se encontrartra adentro. El tameno de la llama se pueda augmentar o reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a la izquierda para augmentar el tameno de la llama (vea las Fig. 17 y Fig. 19).
f. Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla rápidamente desde la posición "LITE" (encender) hasta el ajuste minimo sin que se apague la llama. La llama debe ser lo másPICAable sin que se apague.
Nota: el ajuste de la mezcla de aire no esnecessary en los quemadares superiores.

Fig. 17

Fig. 18
1^ = 2,5cm
11. Verifique el encendido de los quemadores del hora.
El funciona ellos encendadores del hora debe verificarse despues de que se hayan controlado atentamente los conectores de la linea de suministro y de la estufa en busca de escapes, y de que la estufa haya sido conectada al suministro electrico. Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque y la documento del interior del hora.
El quemador del hora está equipado con un sistema de control eletrico como de un encendedor eletrico. Si el Modelo viene equipado con un quemador superior para el hora, también incluirá un encendedor eletrico. Estos sistemas de control no requirecen de ajustes. Cuando el hora comience a functionar, la corriente electrónica llegará al encendedor. Brillara como si Fuera una bombilla. Cuando el encendedor haya alcancado la temperatura suficiente para prender el gas, la valvula del hora controlada electricamente se abrirá y aparecerá la llama en el quemador. Existe un lapso de tiempo de 30 a 60segundos despues de que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del hora. Cuando el hora no alcance la temperatura programada, el disposito de encendido se apagará. La llama del quemador se apagará de 20 a 30 segundos despues de que se apague el encendedor. Paramantener una temperatura programada en el hora, este ciclo continually esprimy y cuando el control del hora esté configurado para permanecer en funcionaimiento.
Para verificar el encendido del quemador del hora:
a. Programe el hora en "Bake" (hormear) a 300^ . Consulemanual del usuario para verificar las instruetiones de funcionaimiento.
b. El quemador del hora deberia encenderse en el transcurso de 60segundos.Verifique que la llama sea correcta y permita que el hora cumpla un ciclo una vez.APAGUE los controles.
c. Si su modelos viene equipado con un asador a nivel de la cinta, ajuste el hora a la option "Broil" (asado a la parrilla). Consulte el manual del usuario para Obtener las instrucciones de referencia.
d. El quemador de asar deben encenderse en el camino de 60segundos.Verifique que la llama sea adecuada.APAGUE los controles.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - ESTUFA INDEPENDIENTE DE GAS 30"
12. Asegúrate de que el rango está nivelado.
Nivele el rango colocando un nivel horizontalmente en una rejilla del hora. Compruebe diagonalmente de adelante hacía atrás, bajo nivele el rango ajustando las patas de nivelación o colocando cuñas bajo de las esquinas del rango según sea necesario.
Nota: Una vez completada la instalación, asegúrese de que todos los 控les estén en la posición de apagado.
13. Cuido, limpieza y mantenimiento
Consulte el manual del usuario para Obtener instrucciones detalladas de limpieza. Si necesita retiring la estufa para realizar una limpieza o mantenimiento, ciderre el suministro de gas. Desconecte el suministro de gas y electricidad. Si no可以选择 acceder al suministro eletrico o de gas, levante levamente la estufa en la parte frontal y alejelo de la pared. Retirelo solamente lo besoinario para disconnectar el suministro de gas y electricidad. Terminate de retiring la estufa para realizar el service专业技术o y la limpieza. Reinstale en sentido inverso, asegúrese de nivelar la estufa y verifique la presencia de escapes en las conexiones de gas. Asegúrese de leer y seguir el paso 1 para instalar adegradable el dispositivo antivuelco.
14. Ubicación de la placá de número de modelos y de série
La plac de informacion está ubicada en la superficie derecha del marco delantero del hora. Para acceder a esta plac, abra el cajon de almacenamento (algunos modelos), el cajon calentador (algunos modelos) o el cajon asador (algunos modelos) (vea la Fig. 21).
Para realizar pedidos de piezas o realizar consultas sobre la estufa, asegúrese de especificar siempre el modelo y los nombres de series, asi como la letra o el número de lote que figura en la placal del número de información de la estufa. La placal de información también le proportión dataos sobre los quemadores, el tipo de combustible y la presión en la que fue ajustada la estufa cuando salio de la fabrica.

Ubicacion de la placar de numero de modelo y de series:
Fig. 19
Antes de solicitar信息服务 Tecnico
Lea la sección "Antes de solicitar servicios" y las secciones de instrucciones de funciona en su Guía de uso y cuidado. Puede ahorrarle tiempo y dinero.Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por mano de agua o materiales defectuosos de este electrodométrico.
Consulte el texto de garantía incluido en la Guía de uso y cuidado, donde se indica nuestro número Telefonico gratis de atencion al cliente y nuestra direccion. Si tiene alguna pregunta sobre el producto orequiresrealizar un pedido de piezas,puede llamarnos ocribesbirnos.