GCWD2767BSS - Horno FRIGIDAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCWD2767BSS FRIGIDAIRE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GCWD2767BSS FRIGIDAIRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCWD2767BSS - FRIGIDAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCWD2767BSS de la marca FRIGIDAIRE.
MANUAL DE USUARIO GCWD2767BSS FRIGIDAIRE
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
LA INSTALLACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilise gasolina u altri vapeores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier other artefacto.
Estados Unidos y Canada
Su nuevoorno de pareh ha sido diseado para adaptarse a una variedad de tamanos de corte para facilitar el trabajo de instalacion. El primer paso para su instalacion debe de ser el de medir las dimensiones de la aperture y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrarar que某个 trabajo de carpinteria sera necessario

ADVERTENCIA No quite losSeparatedores de los muros laterales del horno empotrado. Estos espaciadores centran el hora en el espio provisto. El hora debe estar centrado para prevenir una concentracion excessiva de calor que podria resultar en daños por el calor o un incendio.


** Distancia sugerida desde el sueo es 31^ 78.7 cm).La distancia minima requerida es 412'' (11.4 cm).
Espaciador de Madera de 2" (5 cm) de ancho, si es necessario
NOTAS:
- Deje por lo menos 21'' (53.3 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
-
La dimisión G (profundidad del corte) está primordial para instalar correctamente el hora de pared. Si el adorno del armazón del hora no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimisión G está en conformidad con la dimisión requerida.
-
Para un corte de alta superior a 27^3 / 4 (70.5), agregue una cúa de madera de 2" (5 cm) de ancho para lograr la alta adecuada en cada lado del orificio ubicado bajo de los rieles laterales del accesorio. Puede solicitar un ajuste inferior más grande a工程技术 de un centro de servicios.
- Si la caja de conexiones está bajo del hora, hay cables de conductor más largos disponibles a工程技术 de un centro de servicios.
Figura 1: Hornos simples de pared
| DIMENSIONES DEL APARATO | |||||
| A B C D E | |||||
| 27 (68.6) 29 | 1/2 (74.9) 24 | 5/8 (62.5) 24 | 3/4 (62.9) 27 | 1/4 (69.2) | |
| DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO | |||||
| F G H. | Altura estándar( **Otras,vea nota 3) | I | |||
| Min. | Max. | Min. | Min. | Max. | |
| 24/8 (63.2) | 25/4 (64.1) | 24 (61.0) | 27/4 (69.2) | 28/4 (71.8) | 27/8 (68.9) Min |
Todas las dimensiones se dan en pulgadas
(cm). Imprimido en U.S.A.
Espanol - páginas 11-20
Français - pages 21-30
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
ADVERTENCIA No quite losSeparatedores de los muros laterales del hora empotrado. Estos espaciadores centran el hora en el espio provisto. El hora debe estarcentrado para preveniruna concentracion excessiva de calor que podra resultar en daños por el calor o un incendio.

NOTAS:
- Deje por lo menos 21'' (53.3 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
-
La dimisión G (profundidad del corte) está primordial para instalar correctamente el hora de pared. Si el adorno del armazon del hora no topo contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si la dimisión G está en conformidad con la dimisiónrequireida.
-
Para un corte de alta superior a 49^3 / 8 (125.4), agregue una cuña de madera de 2" (5cm) de ancho para lograr la alta adecuada en cada lado del orificio ubicado bajo de los rieles laterales del accesorio. Puede solicitar un ajuste inferior más grande a工程技术 de un centro de servicios.
- Si la caja de conexiones está bajo del hora, hay cables de conductor más largos disponibles a工程技术 de un centro de servicios.
Figura 2: Hornos de doble pared
| DIMENSIONES DEL APARATO | ||||
| A B C D E | ||||
| 27 (68.6) 50 | \( ^{7/8} \)(129.2) 24 | \( ^{5/6} \)(62.5) 24 | \( ^{3/4} \)(62.9) 48 | \( ^{5/8} \)(123.5) |
| DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO | ||||
| F G H. Min. | Min. | Altura estándar( **Otras,vea nota 3)Min. | I | |
| \( 24^{7/8}_{8} \)(63.2) | \( 25^{4/4}_{4} \)(64.1) | 24 (61.0) 48 | \( ^{7/8}_{8} \)(124.1) | \( 50^{1/4}_{4} \)(127.6) |
| \( 27^{1/8}_{8} \)(68.9) Min | ||||
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
ESPACIO y ESTRUCTURAS DE APOYO
Consulte la figura 1 o la figura 2 para determinar las dimensiones del aparato, el espacio del gabinete y el espacio necessario para colocar el hora.
La estrutura de apoyo del hora o la superficie de la base debe ser de madera contrachapada (plywood), de madera maciza o de un material en el que se hayan constatado los requisitos de temperatura y resistencia necessarios para la instalacion. No se deben utiliser paneles de fibra, madera laminada/recubierta ni ningún除外 materialdonde no se constaten los requisitos de temperatura y resistencia.
Totos los materiales que se utilizeon para la instalacion deben soportar temperatas de 194^ (90^)
La superficie de apoyo debe ser plana ydebe estar nivelada en todos sus lados:derecha/izquierda, delante/ detr.
Si el gabinete noiene un piso solido o una superficie de apoyo, pueda instalarse soportes en el gabinete. Además, se pueda utiliser debajo del piso del gabinete para brindar mayor apoyo y resistencia. Los soportes deben ir de adelante hacerships y cumplir con todos los requisitos de material y temperatura, deben ser planos y estar nivelados. Deben tener un ancho minimum de 2^ (5 cm) para soportar los rieles laterales del hora. Se recomienda utilizing montantes de 2^ × 4 (5 cm x 10 cm).


Figure 3 Soportes Para Horno de Pared
Hornos de pared simple
- La base debe poder sostener 150 libras (68 kg).
- La madera contrachapada o la madera maciza debe tener un grosor minimo de 1 / 2 (1.3 cm).
Hornos de pared doble
- La base debe poder sostener 300 libras (136 kg).
- La madera contrachapada o la madera maciza debe tener un grosor minimo de 3 / 4 (1.9 cm).
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
Notas importantes para el instalador
- Lea todas las instrucciones disponibles en este manual antes de instalar el hora.
- Saque todo el material uso en el embalaje del compartmento del hora antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa.
- Observe todos loscottos y reglamentos pertinentes.
- Deje estas instrucciones con el consumidor.
- Retire la puerta del hora para poderla instalacion. Consulte la guia de uso y cuidado para tener instrucciones.
- ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA INSTALLACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
- Asegürese de que su hora de pared sea instalado ylisho a tierra de forma apropiada por un instalador calificado o por un的技术ico de service.
- Este hora de parey debe ser elcricamente puesto a tierra de acuerdo con los codigos locales o, en su ausencia, con el Codig Elctrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70-ultima edicion en los Estados Unidos, o el Codig Elctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canada.
ADVERTENCIA Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la puerta de este hora de pared puede causar serias lesiones y daños al hora de pared.
ADVERTENCIA Nunca use su hora de pared para calentar una habitacion. El uso prolongado de la estufasin la ventilacion adecuadauede ser peligioso.
ADVERTENCIA La corriente electrica alorno debe estar apagada cuando se hace las conexiones de lineas. Si no se apaga, danos serios o la muerte podrian的结果。
1. Requerimientos Eléctricos
Se debe proveer el voltaje y la Frequencia apropiados a este electrodomestico, y connectarse a un circuito individual correctamente bajo a tierra, protegido por un interruptor o un fusible. Para poder en interruptor o fusible que require su Modelo, vea la placeta serial para encontrar la Consumacion del variaje y refierease al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Table A
| Grados de Vacios del lectrodomístico 240V | Se recomienda una protección al circuito | Grados de Vacios del lectrodomístico 208V | Se recomienda una protección al circuito |
| Menos de 4800W | 20A | Menos de 4100W | 20A |
| 4801W - 7200W | 30A | 4101W - 6200W | 30A |
| 7201W - 9600W | 40A o 50A | 6201W - 8300W | 40A o 50A |
| 9601W and + | 50A | 8301W and + | 50A |
Observe todos loscottigos que gobiernan yordenanzas locales
- Un cable de 3 o 4 alambre monofásico 120/240 o 120/208 voltios, 60 hertzios es launda fuente eléctrica que requiere en un circuito分开ado en ambos lados de la linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco). Se debe de tener precaución al combinar un hora de pared y una cubierta, refiérase a la placac de seria de cada uno de los aparatos. No instale una estufa sobre una instalacion de hora de pared de lado a lado.
NOTA: Los tamanos y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamanio del fusible y el grado de la aplicacion de acuerdo con el numero Elctrico Nacional Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edition, o con el estandar CSA canadiense C22.1, numero eletrico canadiense, parte 1, y@cuidos yordenanzas locales.
ADVERTENCIA No se deben usar extensiones para enchubar este electrodométrico. Estoouldracause un incendio,choqueelectricuoutrotipode daño personal.Siusted necesita uncable mas largo,puedeordenaruncablede10"kit903056-9010llamandoal centro de Servicio.
- Este electrodométrico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortocircuito), por medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no metalúco. El cable blindado flexible que va desde el electrodométrico debe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja de empalme debe de estar localizada en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2,øjando tanto excesso de cable como sea possible entre la caja y el electrodométrico, de forma que asi el electrodométrico se pueda mover fácilmente, si fuera必須o para hacer una reparación.
- Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a la caja de empalme.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
ADVERTENCIA
Riesgo deCHOQUEelctrico
- Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
- No lo conecte a la corriente electrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra.
- Desconecte la corriente électrique a la caja de empalmes antes de hacer la connexion électrique.
- Este aparato debe estar conectado con un sistemas de alambres puesto en tierra, metalico y permanente o un conector de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato.
- No utilise el suministro de gas para hacer la puesta a tierra.
La falta de cuales quiera de las instrucciones mencionadas podra resultar en un incendio,是如何 electrico o lesiones personales.
PRECAUCION
En cuando a las conditiones de
despacho y almacenimiento en el invierno, asegúrese de que el hora统计数据 a su destino final como minimum tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el hora cuando aún está frío, se pueda darñar los 控roles.
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligation de utiliser un instalador calificado, para asegurar que la instalación electrica está hacia de forma adecuada y está conforme con el Codigoelectrico Nacional ANSI/NFPA No. 70-ultima edicion en los Estados Unidos, o el Codigoelectrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en Canada.
ADVERTENCIA
Riesgo deCHOque elcctrico
(EI no prestar atencion a esta advertencia possible resultar en electrocuncion u otheras lesiones graves.) Este electrodomestico está equipado con alambre de cobre. Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar, utilizing unicolemente connectores que estan abprobados para unir cobre y aluminio de acuerdo al Ciego Nacional Elctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyes y@cuidos locales. Al instalar connectores con tornillos que empujen directamente contra el acero y/o aluminio del conducto flexible, no apretar los tornillos suficientmente que danen el conducto flexible. No doclar de mas o deformar el conducto flexible para evaporar separar el espiral y descubrir los alambres internos.
NO conecte el alambre bajo a tierra a una tuberia de suministro de gas. NO conecte el suministro de energia electrica hasta que el electrodomestico haya sido permanentevemento bajo a tierra. Conecte el alambre de bajo a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodomestico.
ADVERTENCIA (Si su electrodomestico está equipado con un conductor neutro blanco.)
Este electrodométrico está fabricado con un suministro electrico neutro blanco y un alambre de cobre connectado al armazon. El armazon esta:puesto a tierra por un enlace de la conexión a tierra con la conexión del neutro al final de la linea electrica, si es uso en los Estados Unidos una nuevo instalación de circuito de bifurcación (1996 NEC), casa rodante, vehículos recreaciones, o donde loscottos locales no permitan poner a tierra mediate el neutro (blanco) o en Canadá, desconectar la conexión blanca de la verde y utiliser la conexión a tierra para poner a tierra launidad de acuerdo a loscottos locales, conectar el neutro al circuito de bifurcación- conductor neutro deforma usual. Ver Figura 5. Si su electrodométrico va a ser connectado a una caja de conexión puesta a tierra de 3 cables (en los Estados Unidos solamente),onde loscottos locales permitan connectar el conductor de poner a tierra-electrodométrico con el neutro (blanco) ver Figura 4.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto sonaprobados por UL para la connexion al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamento de los conductores está calificado para temperatas mas altas que las del alambrado de la casa. La capacité de corrente del conductor está Governada por la calificacion de la temperature del aislamento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre.
Donde los@c Rodrigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodomestico al neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos) (vea figura 4):
- Desconecte el suministro electrico.
- En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residencias como se muestra en la figura 3.

Figura 4 - CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
Si el hora se usa en una instalacion de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo para recreacion o si los@cuidos locales NO permiten la conexion a tierra a工程技术 del cable neutral (blanco),el armazon del electrodomestico NO TIENE QUE estar connectado al alambre neutro del sistemas electrico de 4 alambre. (ver figura 5):
- Desconecte el suministro electrico
- Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodométrico.
- En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residencias como se muestra en la figura 4.

Ubicación del número de modelo y de série La placá con el número de série está ubicada en la guarnación interior lateral del hora y se pueda ver cuando se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o Solicite informacion con respecto a su hora, este siempre seguro de incluir el numero de modelo y de series y el numero o letra del lote de la placac de series de su hora.

Modelos con un solo hornola placac de series esta ubicadaaqu.
Modelos con un homo doble- la placac de series esta ubicada aqui.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
3 Instalación del Gabinete
IMPORTANT
No levante o Manipular el aparato por el asa de la puerta o el panel de control.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Pesado
- Use 2 personas o más para mover e instalar el hora de pared.
- Si no cumple con esta instruccion,uede resultar en lesiones personales o daños al hora de pared
Desembalar el hora de pared. Extraer la guarnicación inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel superior del hora.
2 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete de literatura.
3 Insertar el hora en la abertura del gabinete. Deslizar el hora hacía dentro dejanando 112 (3,8 cm) de espacio libre entre el hora y la parte delantera del gabinete (ver la Figura 6).
4 Empujar el cable blindado a工程技术 del orificio del gabinete y hacer la caja de paso cuando se desliza el accesorio hacía adentro.
5 Empujar el hora hacía adentro y en contra del gabinete

Figura 6
6 Instalacion de los tornillos de montado
El nAONERFENsIcI dpuce inclinarse.
cuando la puerta esta abierta.Los soportes de
montaje que vienen con el hora de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el hora de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
A. Los barreiros en las molduras laterales poder ser usadas como guia para localizar los tornillos de montado de la unidad (figura 7).
B. Use los dos tornillos proportionados para colocar launidad en la cabina.

Tornillos de montado
Figura 7
ADVERTENCIA

Riesgo de volcaniento
- Un niño oadulto peute volcar el horno y acabar muerto.
-
Instale el dispositivo antivuelco en el hora y/o en la estrutura según las instrucciones de instalación.
-
Asegürese de que el hora se vuelva a acoplar al dispositivo antivuelco cuando lo mueva.
- No utilise el hora sin el dispositivo antivirusico instalado y acoplado.
- Si no se siguen estas instrucciones, se pueda provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

Agujeros de instalación del dispositivo antivuelco
Consulte las instrucciones de instalacion proportionadas con su electrodomestico para instalarlo adecuadamente.
Verifique que la instalacion se haya realizado adecadamente corroborando que los tornillos antivuelco esten colocados.
Pruebe la instalacion ejerciendooca presion hacabajo sobre la puerta abierta delhorno.El horno no deebecnlinerse hacer adelante.
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
7 Instalación de la Guarnicción Inferior:
PRECAUTION
- PRECAUTION La guarda de segundad inferior debe ser propiamente instalada para que el aparato electrodomestico funcione correctamente.No operar el hora sin la guarda de segundad instalada.No usar guardas fabricadas de madera o de algoo other material que no sea el especficado.La guarda de segundad usada en esta unidad debe de corresponder a este modelo.Si se operar el aparato electrodomestico sin la guarda de segundad inferior correctamente instalada, this podria causar lesiones fisica,alsoenpuede daran the gabinete o puede causar daños el aparato electrodomestico.
Los tornillos para sujetar la moldura inferior se suministran con el hora. Las molduras son más fáciles de instalar si se quita la puerta. Consulte el Manual de uso y cuidado para Obtener instrucciones sobre como quitar la puerta del hora.
A. Busque los tornillos de montaje incluidos en el paquete de documento.
B. Colocar la guarda de seguidad inferior sobre las pestanas de cada lado del hora de bajo de la puerta del homo.
C. Fijar la guarda de seguridad inferior con los tornillos proportionsionados.

Figura 8
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED
INSTALACION TIPICA DE BAJO CONTADOR
ADVERTENCIA No quite losSeparatedores de los muros laterales del homo empotrado. Estos espaciadores centran el hora en el espace provisto. El hora debe estarcentrado para preveniruna concentracion excessiva de calor que podra resultar en daños por el calor o un incendio.
Los paneles de relleno laterales del gabinete son necessarios para aislar launidad de los gabinetes adraventes. La alta del relleno lateral del gabinete debe permitir la instalacion de modelos de tapas de cucina aprobados.
Sólo ciertos modelos de tapas de cucina se pueda instalar sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las tapas de cucina y los hornos empotrados se mentionan por su número de identificacion MFG ID y dato de producto (ver la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalacion de la cucina donde está detalladas las dimensiones). No instale una configuracion bajo a bajo de比重 del lo mostreadores, o en combinacion con una estufa.

Figura 9: INSTALLACION TIPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO CON TAPA DE COCINA MONTADA
| DIMENSIONES DE ABERTURA | ||
| F. ANCHURA G. | ROFUNIDAD H. ALTU | RA |
| 247/3" (63.2 cm) Min. 251/4" (64.1 cm) Max. | 24 (61.0) | 271/4 (69.2) Min. 281/4(71.8) Max. |
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED

Figura 10 - INSTALLACION TIPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
-
Asegürese de que el hora de pared está a nivel
-
Instale una rejilla al centro delorno superior (vea la Figura 11).
-
Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, una vez con el nivel a la posicion de lado a lado, y otra vez de aftas hacía adelante. Utilice trozo de madera o cunas por debajo del hora de pared para nivelar, si seanecessary.
-
Vuelva a empezar en elorno inferior. Si el nivel muestra que la rejilla no esta a nivel,utilice trozo de madera o cñas para composer ambos hornos.

Figura 11
Su modelo está equipado con un Control Electrónica de Horno. Cada una de lasUNCTIONs ha sido controlada en fabrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamento de los 控roles electrónicos una vez más.Consulte la Guía de Uso y Cuidado o la Guía del controlles para ver el funcionaamento del hora.
- Extraer todos los elementos de la parte interior delorno.
- Encender el hora (Consular la Guía de Uso y Cuidado.)
- Verificar el funciona de los controlles electrónicos del hora:
Hornear - Verificar que esta funciona caliente el homo. Veinte horas afterwards de encender el hora, estar la puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior.
Asar- Cuando se pone el hora para asar, el elemento de arriba del hora debe de ponerse rojo. Conveccion (algunos modelos)-Cuando se configura el hora para horrado o asado por conveccion, los dos elementos se encienden y apagan en forma alternay se enciende el ventilador.El ventilador de convecciondeferara de funcionar cuando se abre la puerta del hora durante el hora o asado por conveccion.
Antes delamar al serviceo
Lea la sección Lista de Control de Averías en su Manual del Nombre. Esto le podra ahorrar tiempo y gastos.Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicios en su Manual del Nombre para Obtener el número de téléphone gratis.
IMPORTANT
Un ventilador ubicado bajo de la parte trasera superior arriba del hora (en algunos modelos) permite la refrigeracion de los componentes electricos y electronicos de enfiambre. Si el hora ha estado functioning a altas temperatas, el ventilador seguirá functioning cuandoupon de apagar el hora.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'ÉLECTRICITE LOCAL. LIÈZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCES ULTÉRIEURES.