CANDY CO 274TM5/1-S - Lavadora

CO 274TM5/1-S - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CO 274TM5/1-S CANDY en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CANDY CO 274TM5/1-S - page 81
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CO 274TM5/1-S CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CO 274TM5/1-S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CO 274TM5/1-S de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CO 274TM5/1-S CANDY

2) SPIA STIRO FACILE

5) SPIA BROCCO TASTI

9) SPIE LIVELLO DI SPORCO

5) ANZEIGE TASTENSPERRE

10) ANZEIGEN SONDERPROGRAMME

Gracias por haber=elegido este producto. Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.

Lea atentamente este manual de instruciones para'apearder a usar la lavadora deforma correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

CANDY CO 274TM5/1-S - 10) ANZEIGEN SONDERPROGRAMME - 1

Antes de usar sureshueva lavadora, lea atentamente estemanual de instrucciones para optimizar sufuncionamento.Garde el manual en buer estado paraotherspecialos que pudieran necessitiesarlosmasadelante.

Todo los productos están identificados con un número o número de série de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuesta bajo de la lavadora. El número es una asigna de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.

Normas ambientales

CANDY CO 274TM5/1-S - Normas ambientales - 1

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda recuperir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.

La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucial seguir的一些as normasbasicas:

  • Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
  • Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogidaabilitados para elloque gestiona el ayuntimiento o entreprisescontradas paraarlo.En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.

En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antigo se puedeentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antigo poça cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.

Indices

  1. NORMAS DE SEGURIDAD
  2. INSTALLACION
  3. CUBETA PARA DETERGENTE
  4. CONSEJOS PRACTICOS
  5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
  6. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
  7. GUIA RAPIDA
  8. CONTROLES Y PROGRAMAS
  9. DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA

1. NORMAS DE SEGURIDAD

  • Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:

  • zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales;

  • granjas;
  • pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
  • hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un usodifferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.

  • Este electrodométrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento Neededos, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su

seguidado o hayan sido instruidas en su uso de manera segura.

Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.

  • Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
  • Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable oconjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
  • Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodométrico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
  • La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
  • Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
  • Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.

  • La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

  • Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.

Conexiones electricas e instrucciones de seguridad

  • Los detailles技术和s (suministro de corriente y entrada de alimentacion) estan indicados en la placac de caracterticas del producto.
  • Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesional@cualificada.
  • Se recomienda evaporar el uso de transformadores,multiples enchufes o alargadores.
  • Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceber a su limpieza o arialquier operation de mantenimiento.
  • No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.

  • Asegurar de que no quede agua residual en el;tambor antes deAbrir la puerta de carga.

ATENCLON:

el agua pueda alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.

  • No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a algunos factores ambientales.
  • Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar la lavadora, se recomienda la的合作ación de al menos dos personas.
  • En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.

2. INSTALLACION

  • Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre que contiene las instrucciones.
  • Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tomillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
  • En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte peuvent caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrartran en el sobre.

ATENCLON: los niños no deben usar con los materiales de embalaje.

  • Coloque la lámina de plástico ondulada, que se encuesta en la parte superior del aparato durante el proceso de desembalaje*, en la base del aparato como se muestra en la figura 2 (según el Modelo, consulte la version A, B o C).

  • En algunos modelos no se suministra la lámina de plástico ondulada.

CANDY CO 274TM5/1-S - ATENCLON: los niños no deben usar con los materiales de embalaje. - 1

CANDY CO 274TM5/1-S - ATENCLON: los niños no deben usar con los materiales de embalaje. - 2

Conexión a la red de agua

  • Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), usar unicolemente la manguera suministrada con el electrodomestico (nc reutilizar mangueras antiguas).
    ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas:
  • Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.

Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda cone ctrar solo al grifo del agua fria, enIELD como se retrasara el inicio de algunos programas.

  • AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventana "A", que indica que debere reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
  • AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.

CANDY CO 274TM5/1-S - Conexión a la red de agua - 1

CANDY CO 274TM5/1-S - Conexión a la red de agua - 2

CANDY CO 274TM5/1-S - Conexión a la red de agua - 3

CANDY CO 274TM5/1-S - Conexión a la red de agua - 4

Instalación

  • La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlc al desague de la pared a 50 cm de alta como minimum, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig.7).

  • Nivelar el electrodomístico ajustando las patas fig. 8:

a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.girar la pata regulable hasta que toque el suelo;
c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.

  • Enchufar el aparato.

ATENCLON:

si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.

Los fallos de instalación no está cubiertos por la garantía del fabricante.

CANDY CO 274TM5/1-S - ATENCLON: - 1
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO

CANDY CO 274TM5/1-S - ATENCLON: - 2

3. CUBETA PARA DETERGENTE

La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):

  • compartmento "1": detergente para el prelimvado;
  • compartmento "otros produits liquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc;

CANDY CO 274TM5/1-S - CUBETA PARA DETERGENTE - 1

ATENCLON:

sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.

CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tiempo en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial peut emplearse para la lejía cuando se selección el programa de aclarado.

CANDY CO 274TM5/1-S - ATENCLON: - 1

ATENCLON:

Algunos detergentes no estan diseñados para ser usados en el cajón dispensador pero poder ser empleados con su propio dispensador e introducirlo directamente en el;tambor.

CANDY CO 274TM5/1-S - ATENCLON: - 1
9

CANDY CO 274TM5/1-S - ATENCLON: - 2
10

ALGUNOS MODELOSCNTION con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precise del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especiala en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.

4. CONSEJOS PRÁCTICOS

Consejos para colocar la ropa en la lavadora

Al clasificar las prendas, asegurar de:

  • guitar objetos metálicos como broches, ganchos, monedes, etc.;
  • abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAS;
  • retiring enganches de las cortinas;
  • leer las instrucciones de lavado de cada!.
    parenda;
  • tratar previamente las manchas dificiles con produits especialies.

  • Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.

  • Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
  • Entre lavados, deben la puerta del electrodomestico ligeramente abierta paraatarlapossibleformacionde malos olores en su interior.

Consejos practicos para reducir el consumo

Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electrodomístico.

  • Cargue el electrodomóstico hasta su的最大化 capacity en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
  • El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.

  • Los programas más eficientes en关键时刻 de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasibles más bajas.

Cargar al máximo la lavadora

  • Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.

¿Cuando esnecessary el prelimado?

  • Sólo cuando las prendas están muy susidas! Cuando la ropa Tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.

Es necessario lavar a alta temperatas?

  • Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de selectionar un programa de lavado de alta temperatura. SeLECTIONando un programa de lavado de baja temperatura se pueda ahorrar energia.

Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)

  • AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad decentrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.

Dosificacion del detergente

A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.

  • Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
  • Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.

Para utiliser laULDadade adecuada de detergente, suavizante yotros aditivos, sigadetenidamente las instrucciones delfabricante:utilizarcorrectamente elelectrodomestico con la dosis adecuadaevitaraleespilfarroyreduciraelimpacto medioambiental.

Para lavar ropa blanca muy sueia y obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.

Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredores resistentes,@m间隙 que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.

Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomiendaemployar deterentes liquidos o adecuados para el lavado a bajo temperatas.

Para el lavado de prendas de lana o seda,
employar solo detergentes formulados
especially para ese tipo de≧generos.

  • Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo which evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacional podra afectar a la calidad del lavado y del aclarado.

El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede produir los siguientes efectos:

  • El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que的结果 perjudicada la eficacia del aclarado.

  • Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los-coloredes.

  • Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
  • Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos anínicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开ar de la ropa.

Volver aularar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.

Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un mantenimiento adecuado de su electrodomístico pueda prolongar su vidautil.

Limpieza exterior del electrodoméstico

  • Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
  • Limpie las superficies externas del electrodoméstico con un paño humedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.

Limpieza de la cubeta para el detergente

  • Se recomienda limpar periodically el cajetin del detergente para evaporar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
  • Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes.
  • Lave el cajetín bajo un grifo de agua y vuelva a colocarlo en su lugar.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los comportimientos deben estar vacios.

  • Saque el cajón por Completely presionando el botón de desenganche, prestando atencion al eventual derrame de residuos de detergente.

CANDY CO 274TM5/1-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 1

  • Llene el cajetín con agua caliente.

CANDY CO 274TM5/1-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 2

  • Sacuda el cajetín de manière que el agua fluya en todos los comportimientos.

CANDY CO 274TM5/1-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 3

  • Escurra toda el agua del cajetín y vuelva aponerlo en su situó en la lavadora.

ATENCLON:

NO utilise produits acidos (pore ejemplo vinagre) ni deterentes agresivos para limpiar el cajetin,esto para evaporar danar las juntas y/o las partes internas del electrodomestico.

Limpie el filtro de la bomba.

  • El electrodométrico tiene un FILTER especial que atrapa residuos de mayor tamanio, como botones o monidas, que podrjan atasar el sistemas de trenaje (dependiendo del modelos, opte por la version A o B).

Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano.

  • Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
  • Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evaporar que se moje.
    Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical.
  • Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girandolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.

CANDY CO 274TM5/1-S - Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano. - 1

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora

  • Si el electrodométrico permanece instalado en una estancia sin sistemas de calefaction durante largos periodos de tiempo, los tubos deben quedar totalmente vacios de agua.
  • Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
  • Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
  • Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operación.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniendolo horizontal paraatar综合素质 derrame.

6. CONTROL REMOTO (WI-FI)

Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remot o性和 de una app.

EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION)

  • Descarga la aplicación hOn en tu dispositivo encuadrando elCEE duiguede numero QR:

CANDY CO 274TM5/1-S - EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION) - 1

o desdeel enlace: go.haier-europe.com/download-app

La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, asi como para tablets y smartphones.

Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi, explore la App en modo DEMO.

La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz.No能把 configurar el electrodomestico situ red domestica esta configurada en la banda de 5 GHz.

  • Abre la aplicación, create un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo has créé anteriorsmente) y empareja el electrodométrico siguiendo las instruccionesasnadas en la pantalla del dispositivo.

PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO

  • Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
  • Cargue la ropa, cider la puerta y anada el detergente si fuera Neededo.

Gire el selector de programa hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivaran.
- Empiece el ciclo utilizing la aplicación. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomésico girando el selector de programa hasta la posión OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.

PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO

  • Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está llévando a cabo un ciclo, gira el selector de programas hasta在哪quier posición/distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi) sin pagar por laopiaction de OFF (APAGADO).Volverá a estar operativo el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo está en pausa, podrá abideir la puerta cuando se apague el piloto indicator de PUERTA BLOQUEADA.

Por razones de seguridad, en algumas fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.

  • Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomestico utilizing la aplicacion. Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.

7. GUIA RÁPIDA

El aparato regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la energia. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.

Selección de programas

  • Enciende el aparato y selecciona el programarequiredo.
  • Modifica los ajustes de lavado si esnecessary y selecciona las optionsrequireidas.

SECAR (solo LAVASECADERAS)

Si desea que el ciclo de secado empiece automatistically antes del lavado, seleccione el programa de lavado重要因素 y seleccione el ciclo de secado. O también, pueda finalizar el lavado y posteriormente, esconger el programa de secado.

  • Pulse el botón de inicio del programa.
  • El final del programa se indica con un mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
  • Apaga el aparato.

Para distinctos temas delavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.

Datasétécnicos

Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa

Revolveriones decentrifugado: ver tarjeta de datos.

Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.

8. CONTROLES Y PROGRAMAS

CANDY CO 274TM5/1-S - CONTROLES Y PROGRAMAS - 1

  • Dependiendo del modelo

A Tecla INICIO/PAUSA
B Tecla SELECCION TEMPERATURA
C Tecla SELECTION CENTRIFUGADO
D Tecla PLANCHADO FÁCIL
E Tecla INICIO DIFERIDO
F Tecla OPCIONES
G Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ RAPIDOS/NIVEL DE VAPOR**
H Tecla PROGRAMAS ESPECIALES (solo incluido en algunos modelos)

B+C BLOQUEO INFANTIL

** NIVEL DE VAPOR

(solo incluido en algunos modelos)

CANDY CO 274TM5/1-S - B+C BLOQUEO INFANTIL - 1

ATENCLON:

no toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros段时间: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, disenchufe el aparato y repita la operacion.

PROGRAMA selector con posición OFF

  • Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para estarlos ajustes para el programa seleccionado.
  • Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.

Primer uso

- Configuración de idioma

  • Después de enchufar el aparato a la red electrónica y encenderlo, pulse el botón "SELECTION TEMPERATURE" o "SELECTION CENTRIFUGADO" paraocularlos idiomas disponibles.
  • Seleccione el idioma deseado pulsando el boton INICIO/PAUSA.

- Cambiar de idioma

  • Si deseaCambiar elajuste deidioma,tendra que pulsar simultaneamente los botones de "SELECTION TEMPERATURA"y "INICIO DIFERIDO"duringeunos5segundos.En la pantalla se mostrara ENGLISH y se le darála posibiliadedelegirottoidioma (pulsando las teclas "SELECTION TEMPERATURE"o "SELECTION CENTRIFUGADO").
  • Pulse el botón de INICIO/PAUSA para confirmar su elección.

Tecla INICIO/PAUSA

Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.

  • Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se está executando, la pantalla做不到 el tiempo restante.
  • Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de options correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.

Solo se podrán selectionar las options compatibles con el programa ajustado.

  • Tras encender el electrodomístico, espere unoicosegundos para que seonga en marcha el programa.

DURACION DEL PROGRAMA

  • Cuando se selección un programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cualoulda variar en función de las options seleccionadas.
  • Una vez iniziado el programa, se informará deundry permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
  • El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selectionado sobre la base de una energia estandar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamanío y la composición de la energia.

FIN DE PROGRAMA

  • La puerta se pueda abrir cuando la pantalla indique que el programa ha finalizzato y el testigo de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado.
  • Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.

El selector de programa se debeVyolver a la posicón OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximo programa que se está seleccionado y se inicia.

PAUSAR LA LAVADORA

  • Mientras se está executando un ciclo, laquina puede detenerse simplement pulsando el botón INICIO/PAUSA.

Por razones de seguridad, en的一些 fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.

Vuelva a pulsar la tecla de INICIO/PAUSA para reanudar el programa desdela fase del ciclo en que fue interruptido.

CANCELACION DEL PROGRAMA AJUSTADO

  • Para cancelar un programa, situe el selector en la posicion OFF.
  • Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta.

Tecla SELECTION TEMPERATURA

-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGMENTAR la temperatura por encima del máximo permittedo para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frio, todos losindicadores deben estar desconectados.

Tecla SELECCION CENTRIFUGADO

  • Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.

  • Si la etiqueta no proporciona informacion española, significa que se pueda usar el centrifugado maximum previsto por el programa.

Para evaporar dañar los tejidos, no es possible augmentar la velocidad por encima del máximo permitted para cada programa.

  • Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.

Unacantidadexcesiva dedetergentepuedeprovocar un exceso de espuma.Si el electrodomestico detecta la presenciade unacantidadexcesiva de espuma,puedescartar la fase decentrifugado,oextendlearduracion delprogramay augmentarel Consumo de agua.

La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia está desequibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.

Tecla PLANCHADO FÁCIL

(Disponible solo en algunos programas)

Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las ultimas vueltas.

Esta.option debe seleccionarse antes de pulsar el boton de INICIO/PAUSA. Si la option no es compatible con el programa selectionado, el piloto luminoso de la option primero parpadea y, a continuacion, se apaga.

Tecla INICIO DIFERIDO

-Esta.optionle permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.

  • Para diferir el inicio del ciclo:

  • Introduzca el programa deseado.

  • Pulse el botón una vez para activar el inicio diferido y bajo vuelva a pulsarlo (o mantengalo presionado) para establecer el tiempo des要做到. El tiempoPTY aumenta cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas, momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero.

  • Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.

  • Es possible cancelar el inizio diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.

Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mñtras el electrodomestico está en funciona, al restuarse la alimentacion, el electrodomestico se reinciaria desde el comienzo de la fase en la que se encontrarba cuando se produjo el corte.

Tecla OPCIONES

Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES differentes:

- PRELAVADO

CANDY CO 274TM5/1-S - - PRELAVADO - 1

-Esta.optionle permiterealizar un prelimado y es particulamenteutil paracargas muy sucias (se puedautilizar solo en algunos programas, como semuestra en la tabla de programas).

  • Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.

- ACLARADO EXTRA

CANDY CO 274TM5/1-S - - ACLARADO EXTRA - 1

-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimo resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.

-HYGIENE ^+

Solo puede activarla cuando hayas的选择acion una temperatura de 60^ .
Esta opticon te permite higienizar tus
predas manteniendo la misma
temperatura durante todo el lavado.

Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el boton de INICIO/ PAUSA. Si escoges una option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.

Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ RÁPIDOS / NIVEL DE VAPOR*

Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES differentes,dependiendo del programa seleccionado.

- NIVEL DE SUCIEDAD

  • Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establisho para este programa se做不到 automatistically.
    -Esta option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de la suciedad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).

- RÁPIDOS

Esta tecla se activa cuando seleccionas el programa RAPIDO (14'/30'/44') en el mando y te permite selectionar uno de los tres ciclos indicados.

- NIVEL DE VAPOR*

Después de selección el programa PLANCHADO FÁCIL PLUS, puede usar este botón para elegir entre tres tratimientos de vape de différentes intensidades, diseñados para prendas secas o humedes y dependiendo del tipo de tejido:

- ALGODON (selección por defecto)

Este programa se utilizes para prendas de algodón. En los tejidos humedes (por exemple, después del lavado), esADEUCADO para suavizar las arrugasdespués delcentrifugado; en cambio, en los tejidos secs estádisenado paraconseguir el nivel de humedad ideal para fácilar el planchado.

- SINTÉTICOS (pulsar el botón una vez)

Este programa se utilizes para prendas sintéticas. En los tejidos humedes (por典型案例, después del lavado), esADEUCADO para suavizar las arrugasdespues delcentrifugado; en cambio, en los tejidos secs estádisenado paraconseguir el nivel de humedad idealpara fácilar el planchado.

- DELICADOS (pulse el botón dos veces)

Con lawendung del vapor, el ciclo refresca y suaviza las arrugas en las prendas afterwards del uso. El programa consiste en una fase inicial en la que actúa el vapor y una fase final en la que se elimina el excesso de humedad para su uso inmediato. Este ciclo esADEducado para tejidos secos.

Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el boton de INICIO/ PAUSA.

  • NIVEL DE VAPOR (sólo en algunos modelos)

Tecla PROGRAMAS ESPECIALES

(Sólo en algunos modelos)

Esta tecla le permite elegir entre tres OPCIONES differentes (disponibles solo para algunos programas):

- UNA PRENDA

CANDY CO 274TM5/1-S - - UNA PRENDA - 1

-Esta.option (que se pueda configurar en various programas) optimiza el Consumo de agua y energia del programa selectionado, sin alterar el rendimiento del lavado.
- UNA PRENDA está disnado para cargas reducidas y prendas poco suscas con el objetivo de limitar un derroche energetico innecasario.

- CICLO NOCTURNO

CANDY CO 274TM5/1-S - - CICLO NOCTURNO - 1

-Esta.option reduce la velocidad de centrifugado intermedio a 400 rpm, en su caso,;aumenta el nivel de agua durante el聲明 y mantiene la ropa sumergida en el agua antes del enjuague final, con el fin de relajar las fibras.
- Durante la fase de retencion del agua del tiempo, la lavadora está en el modo pausa.
- Pulse INICIO para terminar el ciclo con la fase de centrifugado (que se可以选择 reducir o eliminar con el botón spécifique) y de vaciado.
- Gracias a electrónico de control, el agua en las fases Intermedias se vacía en silencio, lo que hace esta.option muyutil para el lavado durante la noche.

- LIMPieZA DEL TAMBOR

CANDY CO 274TM5/1-S - - LIMPieZA DEL TAMBOR - 1

Desarrollado para lavar el tiempo de la lavadora.
- Use solo detergente en polvo.
- No inicia el programa si hay ropa en la lavadora.
- Se aconsejaningerloacabo despuesedcadac50ciclos delavado.

-EstaOPTIONsolespeude seleccionar paraelprograma DESAGUE& CENTRIFUGADO.

Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el botón de INICIO/ PAUSA. Si escoges una-option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.

BLOQUEO INFANTIL

CANDY CO 274TM5/1-S - BLOQUEO INFANTIL - 1

  • Pulsando simultaneamente las teclas "SELECTION TEMPERATURE" y "SELECTION CENTRIFUGADO" durante 3segundos, la lavadora te permitirá bloquearlas teclas. De esta forma, si pulsasaccidentalmente alguna de las teclas en eldisplay durante un ciclo, PODrás evitar que secambie el programa accidentalmente.
    El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclasde nuevo, o desconectando elelectrodomestico.

Display digital

El Display digital le permite estar constantly informado sobre el estado de la lavadora.

CANDY CO 274TM5/1-S - Display digital - 1

  • Sólo en algunos modelos

1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- El icono indica que la puerta está cerrada.

Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.

  • Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadear y bajo deforma fija.

Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando duranteunos 7segundos,después de loequallaorden de marcha se eliminaautomática. En este caso, cierrela puerta de la manera adecuada ypulse la tecla INICIO/PAUSA.

  • Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta.
    2) INDICADOR PLANCHADO FÁCIL

La luz indicaora muestra la selección de laopia relevante.

3) INDICADOR Kg Detector (solo本次活动 en algunos programas)

  • Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Detector" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
  • A través de cada fase de lavado "Kg Detector" permite monitorear la información sobre la energia de ropa en el;tambor y en los primeros horas de la colada él:

  • Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;

  • Determinina la duración del ciclo;

  • Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado;

  • Ajusta el ritmo de rotacion del tiempo para el tipo de tejido que se lava;
  • Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si es requisiteo, lacantidad de agua durante el aclarado;

  • Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la entrega, evitando asirialquier desequilibrio.

4) INDICADOR Wi-Fi

  • En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede presentar los estados siguientes:

  • FIJO: control remototo activado.

  • PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.

  • PARPADEA RAPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: la lavadora no se可以选择 conectar con la red Wi-Fi domestica o todas no ha sido registrada en la app.

  • PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante registrar en la app).

  • SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puedaactivar.

5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA

El indicator muestra que las teclas estan bloqueadas.

6) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA

Losindicadoresmuestranla temperature de lavado delprograma seleccionado quecoulde Cambiarse (si está permitted) con la tecla correspondiente.

Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.

7) INDICADOS SELECTION CENTRIFUGADO

Losindicadoresmuestranla velocidad decentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarose Descartarsecon la tecla correspondiente.

8) INDICADORES OPCIONES

LosindicadoresmuestranlasoptionesquepuedelesseLECTIONsconlasteclascorrespondentes.

9) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD

  • Una vez que el programa ha sido的选择acion, el indicator做不到 automatistically el ajuste de nivel de manchas de este programa.
  • Con la selección de un nivel de suciedad diferente el indicator correspondiente se encenderá.

10) INDICADORES PROGRAMAS ESPECIALES

Losindicadores muestran las options quecoulden seleccionarse con las teclas correspondentes.

Tabla de programas

PROGRAMA(kg(MAX.)* (ver panel de control)1) (MAX.)21
6kg7kg8kg8.5kg9kg10kg11kg12kg13kg14kg2
ALGODON 2)6788.59101112131490°
ECO 40-60ECO 40-6067859101112131460°
JEANS3333333340°
LANA/A MANO1122222,52,52,530°
SINTÉTICOS Y 2) ROPA DE COLOR33.5444.555.566.5760°
ACLARADOS--------
DESAGÜE & CENTRIFUGADO--------
59DELICADOS 59'22.52.52.52.52.52.5333.540°
39DEPORTE PLUS 39'222.52.52.52.5333.53.530°
59HIGIENE PLUS 59'222222260°
14' 30' 44'RÁPIDO 3) 30' 44'111.51.51.51.51.522240°
22.52.52.52.52.52.533340°
33.53.53.53.53.53.544440°
59 20°CCOLOR Y MIXTOS 59'6788.59101112131440°
59ALGODON PERFECTO 59'33.5444.555.566.5740°
49ESPECIAL 49'6788.59101112131440°
CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a的前提下 de la aplicación (por Wi-Fi).
  • La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

CANDY CO 274TM5/1-S - 10) INDICADORES PROGRAMAS ESPECIALES - 1

Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequireen tratamiento previo conagentes de blanqueo liquidos, laeliminacion preliminar de manchacoulde ser llvocado a cabo en lapropia lavadora. Vierta elblanqueador en el recipientede detergente liquido, se inserta en elcompartimiento *2" en el cajetin deldetergente, y establisherelprograma especial de ACLARADOS.Cuongesta fase haya terminado,apaga el aparato, anade el restodo prendas y procede con unlavado normal con el programamasmas adecuado.

CANDY CO 274TM5/1-S - 10) INDICADORES PROGRAMAS ESPECIALES - 2

Solo con la option PRELAVADO seleccionada (programas con option PRELAVADO disponible).

CANDY CO 274TM5/1-S - 10) INDICADORES PROGRAMAS ESPECIALES - 3

Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puedaambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se pueda aumento por encima del máximo permittedo.

CANDY CO 274TM5/1-S - 10) INDICADORES PROGRAMAS ESPECIALES - 4

Para los programasmostatados se suele ajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.

CANDY CO 274TM5/1-S - 10) INDICADORES PROGRAMAS ESPECIALES - 5

Selección del programa RÁPIDO en el mando, está possible selecciónar con la tecla RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14', 30' y 44'.

INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS

PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGUN (UE) N.° 1015/2010 y N° 1061/2010.

PROGRAMA ECO 40-60

AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 40^

PROGRAMA ECO 40-60

AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 60^

PROGRAMA ESTANDAR SEGUN

(UE) N.° 2019/2023

PROGRAMA ECO 40-60

Descripción de los programas

A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).

Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.

CANDY CO 274TM5/1-S - Descripción de los programas - 1

ATENCIón:

AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.

  • Las prendas de colorURTas deben lavarse por分开, como minimo, durante los 5 o 6 primeros lavados.
  • Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por分开.
  • No deben mezclarse nunca prendas que DESTINAN.

CONTROL REMOTO (Wi-Fi)

Posicion que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a trovés de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovés de los controls de la aplicacion. Más detailles en elApartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).

ALGODON

Este programa esADEUCADO para lavar prevalas de algodon de color a 40^ o para garantizar el mayor grado de limpieza en el lavado de prevalas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final es a maxima velocidad para garantizar una excellente eliminacion del agua.

ECO 40-60

El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suedad normal

que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente).

JEANS

Este programa ha sido disnado para Obtener la major calidad de lavado en tejidos como tejanos resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin afectar a la elasticidad de las prendas.

LANA/A MANO

Este programa ejectura un ciclo de lavado especialico para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda».

Este programa nos permite lavar tejidos y colores differsentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.

ACLARADOS

Este programa llama a cabo 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se puece cancelar con el botón correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por exemple,tras un lavado a mano.

DESAGÜE & CENTRIFUGADO

Este programa completa el escurrido yriba a cabo un centrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir el centrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.

DELICADOS 59'

Desarrollado para lavar y registrar las prendas delicadas y los tejidos preciados. Este programa lava a baja temperatura durante 59 horas. Recomendado para cargasymes.

DEPORTE PLUS 39'

Creado para eliminar la suciedad de las prendas sociales realizadas en el gimnasio y para practicar deportes. El programa lava a baja temperatura durante 29 horas. Recomendado paraklequesas cargas de prendas sintéticas.

HIGIENE PLUS 59'

Este programa offre la mejor combinación possible de alta energia, tiempo y tiempo de limpiezas para garantizar la的最大 potencia de desinfección contra las bacterias en tan solo 59 horas. Recomendado para colada de algodón, lava a una energia de 60^ y rinde最好 con cargas pequeñas.

RÁPIDO 14'-30'-44'

Ahorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excelentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequueda para cadaquier tipo de tejido. Recomendado para carrgas pequeñas y articutos poco sucios.

COLOR Y MIXTOS 59'

Este programa供大家 libertad delavarjustos todo tipo de tejidos ycolores que no

decoloran, con una energia completa obteniendo resultados excellentes en tar solo 59 horas. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no está muy sucia.

*Temperatura preestablecida de 20 °C (se puede modifier usar el botór correspondiente). El ciclo de lavado también esADEUCADO para lavar telas de algodón.

ALGODON PERFECTO 59'

Este programa garantizaelinesistresulto
excellentespara lasprendasde algodon
Ha sidodisenado para reducir el tiempo de
lavado delasprendasdealgodon cor
suciedadmediaattemperatasmedias
Paraobtenerlosmejoresresultados,se
recomiendalearva cabosolo mediacarga.

ESPECIAL 49'

La Tecnología innovadora de este programa reduce la�性 de tiempo que pasamos lavando ropay garantizingo de igual forma un alto rendimiento de lavado a temperatas medias en tan solo 49关键时刻.

9. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA

Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guía<rapida que se suministra más abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.

INFORME DE ERROR

  • Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = E2)
  • Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LEDantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
Tipo de errorPosibles causas y soluciones practicas
E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display)La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua,.desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display)3 parpadesos de las LEDs (sin display)La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no está doblada, retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no está bloqueado y que permit al agua fluar sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display)Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilisé una cantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display)Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que能把 abstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 Minutes y vuelve a partir la puerta.
Cualquier otherwiseewareApaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

OTRAS ANOMALIAS

ProblemaPosibles causas y SOLUTIONES PRÁCTicas
La lavadora no., función /no se enciendeAsegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione.
Asegúrate de que hay electridad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando otro aparato, por exemple una lámpara.
La puerta pueda no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo.
Comprueba que se ha selecciónado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de inizio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pusa.
Agua(derramada sobre el sueño cerca de la lavadoraEsto能把 ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no centrifugaDebido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Este能把 deberse al hecho de que el agua no se haya drenado completamente: esperamos nosotros. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una., asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opcción que cambie el centrifugado.
Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado.
Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugadoLa lavadora pueda no estar., necessarily,ajustan las bases tal y como se indica en la sección correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte,los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas,bisagras,botones,etc...)

La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.

Excepto por la lista de piezas de repuestos disponibles en是我国址 web, en ningún caso debe reparase o tratar de reparar el electrodométrico usted mismo o que除外 personas inexpertas o no cualescas reparen el electrodométrico. Las reparaciones Heightas a cabo por personas sin experiencia o no cualescas poder causar lesiones o averías graves del equipo y los días a los bienes. Es acontejal ponerse en contacto con nuestros Centros de Asistencia Técnica Autorizado.

Le recomendamos que utilise siempre piezas de repuesto originales, que se pueda tener de nuestro service al cliente durante un periodo de al menos 10 años a partir del momento en que el electrodomésico se pone en circulación bajo el Espacio Economico Europeo.

ATENCLON:

El fabricante no pueda ser considerado responsable de该如何 hacer a las cosas y personas o por cuestiones de seguridad derivadas de las reparaciones no realizadas por un Centro de Asistencia Técnica Autorizo o por un proveedor de servicios autorizzato por el fabricante de acuerdo con las directrices de la Empresa relativas a la reparación y mantenimiento de sus productos. Cualquier daño causado al producto por personal no autorizo durante un intento de reparación no está cubierto por la garantía convencional.

A partir del 1 de mayo de 2021, la información energetica y medioambiental relativa al etiquetado energetico de los electrodomesticos y las specifications de su ecodiseño son visibles en Europa en la base de datos de produits (EPREL) en el siguientes enlace https://eprel.ec.europa.eu/ o a工程技术 del número QR situado en la etiqueta energetica.

Garantía

El producto tieneunas conditiones de garantia establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantiaDebe completarse debidamente y archivarse, para podermostatarlo al Servicio de Atencion al Cliente autorizzato en caso necessario.

Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente de todos los requisitos europeos en ténros de seguridad, salute y medicamente, establishos en la legislacion de este producto.

El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere OPPUNITAS para sus produits sin comprometer suscharacteristicasfundamentales.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CO 274TM5/1-S

Categoría : Lavadora