PVI 740 - Bandeja para hornear CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PVI 740 CANDY en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 7 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY PVI 740 - page 26
Tipo de placaInducción
Número de zonas4
ControlesBotones táctiles
Posición de controlesCentro delantero
Zonas de cocciónDiferentes tamaños
Función boosterSí, plausible
TemporizadorSí, plausible
VisualizaciónLED
Seguridad para niñosSí, plausible
Apagado automáticoSí, plausible
Material de superficieVidrio cerámico
Dimensiones aproximadasNo especificado
ColorNegro
InstalaciónEmpotrable
Potencia totalNo especificado
Compatible conPlacas de inducción únicamente

Preguntas frecuentes - PVI 740 CANDY

¿Qué hacer si mi CANDY CANDY PVI 740 no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el fusible no esté quemado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar mi CANDY CANDY PVI 740?
Para limpiar su aparato, use un paño suave y húmedo con un poco de detergente suave. Evite productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Mi CANDY CANDY PVI 740 hace ruidos extraños, ¿qué hacer?
Ruidos inusuales pueden indicar un objeto atascado en el tambor o un problema mecánico. Verifique el interior del tambor y asegúrese de que no haya nada extraño. Si el ruido persiste, haga que un profesional inspeccione el aparato.
¿Por qué mi CANDY CANDY PVI 740 no seca correctamente?
Asegúrese de que el filtro de pelusas esté limpio y que el depósito de agua no esté lleno. También verifique que el aire circule bien alrededor del aparato. Si el problema continúa, puede ser necesario llamar a un técnico.
¿Cómo ajustar el programa de secado en mi CANDY CANDY PVI 740?
Para ajustar el programa de secado, gire el botón de selección de programas hasta que se muestre el programa deseado. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre los diferentes programas.
¿Qué hacer si la pantalla muestra un código de error?
Consulte el manual de usuario para identificar el código de error. La mayoría de los códigos indican un problema específico que se puede resolver con pasos simples. Si no puede resolver el problema, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo optimizar el consumo de energía de mi CANDY CANDY PVI 740?
Para optimizar el consumo de energía, intente secar cargas completas, limpie regularmente el filtro de pelusas y use los programas a baja temperatura cuando sea posible.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PVI 740 - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PVI 740 de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO PVI 740 CANDY

INSTRUCCIONES DE EMPLEO E INSTALLACION

PLACAS DE INDUCCION

ES

CANDY PVI 740 - 1

READ THE INSTRUCTIONS BOOKLET CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR HOB.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD - RECOMENDACIONES

LEA ATENTAMENTE Este MANUAL PARA SACARTodo EL PARTIDO DE SU ENCIMERA. Le recomendamos conserve el manual de instalacion y uso para poder consultarlo en el futuro, y anote mas abajo, antes de la instalacion de la encimera, el numero de series del aparato por si requirei la intervencion del Servicio de Assistance Tecnica.

Placa de caracteristicas (está bajo el Cajón inferior de la encimera)

CANDY PVI 740 - CONSIGNAS DE SEGURIDAD - RECOMENDACIONES - 1

  • Durante el funciona o trabas haber apagado un quemador, y cuando el indicator de calor residual permanece encendido, se recomienda encarecidamente Maintain a los niños alejados de la plac a para evitar riesgos de quemaduras graves.
  • Cuando cocine con grasas o aceite, no deja la cocción sin vigilancia dues las grasas o el aceite sobrecalentados pueda inflamarse con rapidez.
  • Nunca doit sobre las superficies calientes hojas de papel de aluminio ni recipientes de plástico.
  • El quemador halógeno de la encimera vitrocerámica emite una luz fuerte: nunca miire fijiamente las lámparas de este quemador.
  • Después de cada UTILIZación esnecessary limpiar ligeramente la encimera para evitar la acumulación de sucidad y grasas. Éstas, a cada nuevo uso, se irian requemando hasta carbonizarse, lo que despende humano y olores desagradables además de suponer un riesgo de incendio.
  • No deje objetos metálicos como cucillos, tenedores, cucchas o tapaderas en la zona de inducción ya que si son muy grandes o pesados podrán calentarse.
  • La zona de mandos de la encimera es delicada, asi que nuncacede sobre la mesma recipientes calientes.
  • Nunca cocaine directamente sobre la encimera: utilise recipientes.
  • Coloque sempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utiliser.
  • Nunca utilise la superficie de la encimera paraURTar alimentos o como mesa de trabajo.
  • Nunca deslice los recipientes sobre la encimera: podra rayar su superficie.
  • Nunca deje objetos pesados por encima de la encimera, puis podrjan caerse y dañarla.
  • No deposite nunca sobre la encimera ningún的对象, sea el que sea.
  • En el improbable caso de que aparezca una fisura en el cristal, desenchufe inmediamente el aparato de la red y dirijase directamente al Servicio de Asistencia Técnica.

CANDY PVI 740 - CONSIGNAS DE SEGURIDAD - RECOMENDACIONES - 2

Este aparato cumple con la normativa de seguidad y compatildad electromagnética.

No obstar, las personas que tengan implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a manejar este aparato. Es imposible asegurar que el 100% de these dispositos que se encontrartran en el mercado cumplan la normativa vigente de compatibilidad electromagnética, y que no se produzcan interferencias que pongan en peligro el correcto funciona del mesmo. Internacional es posible que las personas con othero tipo de dispositivos, como audifonos,可以更好 serir algo ntho de molestia.

ENCIMERASPVI 630PVI 640PMI 640PVI 740
Fuegos3 INDUCTION4 INDUCTION2 INDUCTION4 INDUCTION
2 VITROCERÁMICA
Tensión / Frequencia (V/Hz)220 - 240 V50/60 Hz220 - 240 V50/60 Hz220 - 240 V50/60 Hz220 - 240 V50/60 Hz
Potencia electricainstalada (W)6900740067007400
Dimisión, producto(I x p x h) mm.595 x 510 x 55595 x 510 x 55595 x 510 x 55765 x 510 x 55
Dimisión de empotramiento(AxB)560 x 490560 x 490560 x 490740 x 490

Todas las caracteristicas se dan a titulo meramente indicativo. A causa de su intencion de melhorar constanmente la calidad de su produccion, el fabricante se reserva el derecho de aportar a sus aparatos modificaciones fruto de la evoluciontica, resinando siempre las conditiones establecidas en el Csgido del Consumo.

CANDY PVI 740 - CONSIGNAS DE SEGURIDAD - RECOMENDACIONES - 3

Las encimeras vitroceramicas cumplen los requisitos exigidos por las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE.

INSTALACION

La instalacion funcional de electrodomesticos en su entorno es una operacion delicada que, de no efectuarse correctamente,可以使 tener graves consecuencias para la calidad de los 用户. En estas circunstancias, es imprescindible confiar estaarea a un profesoal, que la levarva a cabo segun las normas tecnicas vigentes. Si, a pesar de esta recomendacion, el 用户e efectua por si mismo la instalacion, el fabricante declina toda responsabilitad en caso de fallo的技术ico del aparato, tenga o no como consecuencia daños materiales o personales.

EMPOTRAMIENTO

El mueble o el soporte en los cuales debe empotrarse la encimera, asi como las paredes del mueble que podrián yuxtaponsere al mismo, deben ser de un material resistente a las altas temperatas. Además, es besoinio que el revestimiento que recubre el mueble o el soporte se fije con una cola resistente al calor para evitar que se despegue.

Instalacion:

  • Con la encimera se entrega una junta de estanqueidad. Para proceder a su colocacion,
  • darle la vuelta a la encimera, con la parte del cristal hacía abajo, con cuidado de no dañar el cristal.
  • colocar la junta alrededor de todo el perimetro de la encimera.
  • colocarlacretuidadosamente en su lugar para evitarequalquier infiltracion en elmueble soporte.

Es importante colocar la placá en una superficie de apoyo nivelada.

  • Las deformaciones provocadas por la colocacion incorrecta puede alterar las specifications de la encimera y el funciona de la plac.
  • Deje un hueco de 5 cm como minimum entre el aparato y cualquier superficie vertical cercana.
  • Es muy importante que el hueco se correponda con las medidas indicadas.
  • La alta de la montura nivelada de la placà es de 5,5 cm.
  • Si hay una división intermedia, el espacio entre el fondo del revestimiento y el suelo intermedió o parte de un mueble ha de ser superior a 2,5 cm para permitir la circulación del aire. Además, ha de asegurarse de que el hueco total de ventilación en la parte posterior sea de 8 cm de ancho.
  • No puede colocar la placacencima de un horno sin ventilador, lavavajillas, nevera, congelador o lavadora.
  • La plac encaja con 4 agujeros de colocacion para que las pinzas de fijacion sujeten la plac al aparato.

Coloque las 4 pinzas de lijacion, antes de instalar la placata, de forma que la placata encaje perfectamente con la unidad de soporte.

CANDY PVI 740 - Instalacion: - 1

CONEXION ELECTRICA

«La instalación del aparato citado en la referencia debeFULIAR la normativa vigente en el País de su instalación».

El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de esta disposicion.

Atencion:

  • Antes de proceder a la connexion, compruebe el voltaje de alimentacion de su contador, el ajuste del disyuntor, el calibre del fusible y la continuaidad de la toma de tierra de la instalacion.
  • La connexion électrique a la red debe hacermente una toma de corriente con toma de tierra, o mediate un interruptor de corte omnipolar queonga un espacio de aperture entre los contactos de por lo menos 3 mm.
    Si el aparato requiere una toma de corriente, deben instalarse de forma que dicha toma sea accesible.
  • El cable de proteccion verde/amarilloDebe estar connectado a las bornas de tierra, al aparato por un extremo y a la instalacion por el除外.
  • No seremos responsables de ningún incidente, ni de sus eventuales consecuencias, derivado del uso de un aparato sin toma de tierra, o conectado a una toma de tierra cuya continuasea defectuosa.
  • Cualquier intervención relacionada con el cable de alimentación debe obligatoriamente ser efectuada por el Servicio de Asistencia Técnica, o por una persona de calidadación similar.

L'aparato e suministrado de un cable de alimentacion sin toma de corriente y permitte la connexion exclusivamente con corriente de 220-240 V entre fases o entre fase y neutro.

  • Conectar a una toma de corriente, el fusible debe elegirse en funcion de la tabla de connexion.

Tambien es possible adaptar el aparato para una connexion en:

Bifasico 220-240 V2~,

Trfasico 220-240 V3~

Trifasico 380-415 V3N~

Para proceder a una nuevo connexion, es imperative respectar las consignas siguientes:

  • antes de realizar la connexion, verificar que la instalación esta protegada por un fusible apropriado, ver datos技术和s, y inclue cables de seccion suficiente para suministrar energia al aparato correctamente.

1- Operaciones para ser realizadas sobre la connexion existente:

  • Girar la plac, la cara de cristal contra el plano de trabajo tomando cuidado de proteger el cristal.
  • Abrir la tapa
  • desatornille los tornillos de la placa a bornes que mantienen los puentes derivadores y los hilos conductores del cable de alimentacion.
  • desatornille el sujetacable para retirar el cable de alimentacion,
    retirelo.

  • Operaciones que deben efectuarse para realizar la nuevo connexion:

  • Elija el cable de alimentación en función de las recomendaciones de la tabla,

  • pase el cable por el sujetacables,
  • pele la extremidad de cada conductor del cable de alimentacion sobre una longitud de 10~mm , teniendo en cuenta la longitud necesaria del cable de alimentacion para la conexion a la plac a bornes,
  • como se indica en la tabla colocar los;puentes derivadores que habrnan recuperado en la prima operacion respectando losMarcados sobre la placacabornes (los puentes derivadores permiten establishercun pvente entre dos bornas), y fajar los conductores.
  • atornillar el sujetacables y ciderre la tapa.

CONEXION CON LOS BORNES DEL APARATO :

PVI 630PVI 640PMI 640PVI 740
220-240 V~
Fusible32 A25 A25 A25 A
Cable H05VVF-H05RR-F3X4 mm²3X2.5 mm²3x2.5 mm²3x2.5 mm²
220-240 V3~
Fusible32 A32 A25 A32 A
Cable H05VVF-H05RR-F4X4 mm²4X4 mm²4X2.5 mm²4X4 mm²
380-415 V3N~
Fusible20 A20 A20 A20 A
Cable H05VVF-H05RR-F5X2.5 mm²5X2.5 mm²5X2.5 mm²5X2.5 mm²
MONOFASICO 220-240 V~
12345±
PhNT
TRIFASICO 220-240 V3~
12345±
PhPhPhT
BIFASICO 220-240 V2~
12345±
PhPhT
TRIFASICO 380-415 V3N~
12345±
PhPhPhNT

Ph = Fase N = Neutro T = Tierra

PARALMODELOPMI640

MONOFASICO 220-240 V~
1234
TPhN
TRIFASICO 220-240 V3~
1234
TPhPhPh
BIFASICO 220-240 V2~
1234
TPhPh
TRIFASICO 380-415 V2N~
1234
TPhPh

Ph = Fase N = Neutro T = Tierra

INDUCTION

CANDY PVI 740 - INDUCTION - 1
PROCEDIMIENTO

Hay un generator electrónico que está connectado a una bobina situada dentro del aparato.

La bobina crea un camino magnétique que cuando se coloca la cazuela encima del foco, ese camino magnétique se extiende mediante las corrientes de induccion.

Estas corrientes hacer que la cazuela se convierta en una transmisor de calor cuando la vitroceramica se mantiene fría. Este sistemas esta disnado para utiliser cazuelas con base magnética.

La instalación de Tecnología de inducción sencilla tiene dos ventajas:

  • como es la olla la unica que emite calor, este se mantiene al nivel máximo y la cocción se realiza sin perdida de calor.

  • no hay inercía tírmica ya que la cocción empieza automatistically cuando se coloca la cazuela en elazo, y se detiene cuando se retira.

UN APARATO DE ALTA SEGURIDAD....

Si la plac se instala y utilizes correctamente apenas se就需要los dispositivos de seguridad.

  • Ventilador: para proteger y enfiar los componentes de suministro y control. Tiene dos velocidades, que funciona automatistically. El ventilador funciona incluso con los focos apagados y hasta que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente.
  • "Transistor" de sécurité: un sensor comprueba constantly le temperatura de los componentes electrónicos. Si el calor aumenta de forma excessiva, el transistor automatistically disminuye la energia de los focos, y a continuación interrupme el suministro (parpadea la luz de niveau de energia) hasta que los componentes recuperan la temperatura normal, cuando la placeta empieza a工作的ar.
  • Sistema de seguridad "Cazuela Vacia": se coloca un sensor debajo de cada zona de calor. Este detecta automatistically una temperatura erronea para la cazuela vacía, o la vitrocerámica.
    "Detec tion" de Seguridad: La presencia del detector permite el的功能imiento y el calentimiento. Un objetoypeeno (por exemple, una cuchara, cuchillo o anillo) colocado sobre la zona de calor no se considerar a una cazuela, por lo que el foco no se pondra en的功能ismo.
  • Sistema de seguridad de "desbordamento y salpicadura": si se derrama o salpica algo, elazo se detendra. Si se produce un gran derrame o un objeto cubre dos o más botones durante 10segundos como minimumo,limpie lo vertido oretire el objecto, la placanostarayfuncionando.

LA ELECCION DE LOS UTENSILIOS

Para Obtenerolestimosresultadosdecoccionesneasarionutilizarrecipientesdebuena calidad:

CANDY PVI 740 - LA ELECCION DE LOS UTENSILIOS - 1

  • Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y espeso: el fondo rigurosamente plano suprimirá los+puntos de sobrecalentamento sobre los que los alimentos tienden a pegarse, y el espesor del metal permitirá una perfecta distribución del calor.
  • Asegurar de que el fondo de los recipientes está seco: al llenar un recipiente o cuando se utilizes una cazuela que ha estado en la nevera, por exemple, asegúrese de que el recipiente está bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie.
  • Utilizar recipientes de un diametro sufiente para cubrir completeness el quemador: hay que asegurarse de que el fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de cocción. Si el fondo es ligeramente mayor, la energia se aprovechará mejor.

A continuación encontrará información que le sera fácil a la hora de elegir los recipientes más indicados para Obtener buenos resultados.

La informaciónsuma le ayudará a seleccionar la batería de cocina que mejor se adapte para encontrar buenos resultados.

VITROCERÁMICAINDUCTION
Marca en utensilios de cocinaEn la etiqueta se comprueba lamarca que indica si la cazuela es compatible con la vitrocerámicaEn la etiqueta comprueba lamarca que indica la compatibiliad de la batería con la inducción Utilice cazuelas magnéticas (hierro asmaltado, hierro fundido, acero inoxidable ferroso) han de tener el fondo magnétique (debe pegar).
Acero inoxidableRecomendadoNo perceptible
Especialmente indicado el material multinivel. El material multinivel combina la calidad del acero inoxidable (en cuando al aspecto, la durabilidad y la realizidad) con las ventajas del aluminio y del cobre (la transmisión de calor y la distribución uniforme)Excepto acero inoxidable ferromagnétique
AluminioRecomendadoNo perceptible
Inferior grueso recomendado: Implica buena conducividad. Los residuos a veces aparecen como marcas en la encimera, pero se pueda quitar si se limpian rápidamente.
Hierro fundidoBuen funcionaBuen trabajo
Atencion: puede arañar la superficie
Acero esmaltadoBuen funcionaBuen trabajo
Se recomienda un fondo plano, grueso y suave
CristalNo recommendadoNo perceptible
Funcionimiento pobre. Puede rasgar la superficie.
PorcelanaNo recommendadoNo perceptible
Funcionimiento pobre. Sólo con el piso inferior, no grueso y liso.
Fondo de cobreRecomendadoNo perceptible
Grueso inferior recomendado. El bien funciona,(puede-)

PRESENTACION DEL QUADRO DE MANDOS

CANDY PVI 740 - PRESENTACION DEL QUADRO DE MANDOS - 1
Piloto del programador del quemador

CANDY PVI 740 - PRESENTACION DEL QUADRO DE MANDOS - 2

  1. Tecla para encender/apagar la encimera
  2. Tecla de selección del quemador y Tecla "+"
  3. Visualizador
  4. Tecla "-"
  5. Tecla de selección del reloj
  6. Visualizador del reloj
  7. Tecla de selección del Booster (INDUCCION)

DIFERENTES POSICIONES

Lasdiettespositionescorrespondaionlosindicesde potencia siguientes:

INDUCCIONVITROCERÁMICA
Posición de coccciónPotencia liberada %Duración de configuración max. antes de desconexión automáticaPotencia Liberada (%)Duración de configuración max. antes de desconexión automática
12,510 H36 H
2510 H66 H
37,55 H115 H
412,54 H165 H
5183 H194 H
6243 H321,5 H
7452 H451,5 H
8602 H651,5 H
91001 H1001,5 H

Para una mayor calidad, las zonas de coccción se desconectan automatistically si se DEAjan encendidas durante是多么 tiempo. La desconexión depende del nivel de calor正常使用 NOTEA:

El foco de induccion的功能a con un generator que alimenta a la vez dos focos por zona, segun el modelo.

CANDY PVI 740 - DIFERENTES POSICIONES - 1

CANDY PVI 740 - DIFERENTES POSICIONES - 2

Cada zona consume un máximo de 3700 W.

En consecuencia, en laquia zona, cuando la funciona de potenciación está encendada y elsegundo foco ha alcazado un nivel de potencia de 8 o 9, este descienda automatistically hasta el nivel 7; este descenso se refleja mediante una lucecita que parpadea a modo de informacion.

Advertencia: tal y como se indica en el panel de potencia, el Potenciador的功能a durante 10关键时刻, una vez transcurrido este tiempo, se detiene y el foco empieza a calentarse de nuevo en el punto 9, con el descenso de la potencia del generator, el nivel de potencia del segundo focal vuelve al punto previo.

  • Una vez conectada la encimera, esperar 8segundos antes de activar los comandos electronicos

  • Pulse la tecla (1), durante 3 segundos.
    El commande electrónico de la encimera está activado. En cada zona de visualización可以选择 verse el nivel de potencia y el diodo de commando parpadea.

  • Si no se hace nada en 10segundos, el commando electrónico se apaga y hay que volver a empezar el proceso de encendido.

- ACTIVACION DE UN QUEMADOR

  • Pulse la tecla de selección del quemador deseado. En la zona de visualización, el diodo de commando ya no parpadea sino que está encendido. Estó indica que la zona está activada.

CANDY PVI 740 - - ACTIVACION DE UN QUEMADOR - 1

  • Pulse la tecla 0+ para elegir un nivel de potencia entre 1 y 9.
  • Si mantiene la presión sobre la tecla + o - , el nivel de potenciaurrenta o disminuya progrisamente.

Los ejentesesionés se dan meramente a tituloindicativo. Al final, su experiencia personal le permittedar adaptar这些东西 ajustes a sus gustos y costumbres.

0 : Paro
1 : )
2 : )..... Fundir
3 : Mantener el calor
4 : Recalentimiento
5 : Descongelación, estofados, coccción en su punto, coccción a baja temperatura
6 : Coccción sin tapadora
7 : Saltear, dorar carnes y asados
8 : Cocaciones y asados a alta temperatura, soasar
9 : Fritura, ....
Booster: Hervir gran cantidad de liquido....

- PARO DE UN QUEMADOR

La zona de coccciónDebe estar activada. En la zona de visualización el diodo de commandoDebe estar encendido.Si no es asi, seleccione de nuevo el quemador deseado.

  • Pulse la tecla hasta que se visualse el nivel de potencia. Instantanamente le quemador se apaga, y la indicacion desaparece pasados 10 segundos.
  • Para un paro rápido, pulsar simultáneamente las teclas+y El nivel de potencia descende automatically a. El quemador se apaga.

- PARO GENERAL

El funciona de los quemadores y del reloj puede detenerse en cualquier momento pulsando durante 3segundos la tecla Encendido-Apagado.

CANDY PVI 740 - - PARO GENERAL - 1

  • PULSE la tecla(1).

  • Ponga en marcha el quemador deseado y pulsar la tecla "+" hasta la posicion 9, reducir brevamente la presión y volver a pulsar la tecla "+" : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (accelerador de calor) y "9" (nivel de potencia).

  • Reducir si esnecessary a la posicion de calor deseada : en el visualizador se muestran alternadamente "A" (accelerador de calor) y el nuevo niveau de potencia.
Posición de coccciónPotencia liberada (%)Duración de aceleración de calor (minutos)Duración de funciona max. antes de desconexión automatística*
00 %00 H
13 %16 H
26 %36 H
311 %55 H
416 %6,55 H
519 %8,54 H
632 %2,51,5 H
745 %3,51,5 H
865 %4,51,5 H
9100 %01,5 H

Ej: Quemador de 1800 W en posición 6 = potencia liberada 32% de 1800 W cuando la funciona «Acelerador de calor» está activada, el quemador proporción una potencia de 1800 W durante 2,5关键时刻, y se regula hasta 576 W transcurrido este tiempo. Cuando el "Calentimiento=rápido" está activado, el display del nivel de potencia permanece bajo.

- ACTIVACION DE LA FUNCION DE POTENCIACION DE LA TENSION (INDUCCION)

La función de potenciación permite, con una sencilla presión en la zona coccción, trabajo con una potencia de 2200 W o 3000 W,dependiendo de la zona, durante 10关键时刻. Es ideal para poder a punto de ebullición gran calidad de liquido...

INDUCIONPOTENCIAPOTENCIA BOOSTER
1400 W1800 W
1850 W2500 W
2300 W3200 W
2400 W3200 W

Activación de la función de POTENCIACION:

  • Pulsar el mando de establishimiento de la zona de coccción con la referencia de potenciación.
    El led de control está activo.
  • Pulsar el mando de inicio de Potenciación. El Potenciador está activo durante 10关键时刻.
    Aparece la marca P (potencia).

CANDY PVI 740 - Activación de la función de POTENCIACION: - 1

Una vez transcurridos los 10关键时刻, el nivel de potencia descienda a 9.

Pulsando una vez el botón “-”se cancela la funciona potenciación, y el nivel de potencia descienda a 9.

- DETECTOR DE CAZUELAS (INDUCCION)

Cuando el foco está的功能, el detector de cazuelas tiene la ventaja de detenerse o arrancar automatistically la zona de coccción cuando la olla entra en contacto con la misma o cuando se retina.

Esto proportiación un ahorro de energia.

Si la zona de coccción se utilizes con una cazuela adecuada*: el panel indica el nivel de calor o P cuando el potenciador está en funcionaimiento.

  • La induccion requiere cazuelas compatibles que encajen con el fondo magnétique, ∀ease tabla de la página 25 y que Sean lo suficientemente grandes para cubrir la zona de coccción porcomplete.

Si la zona de coccción se utilizes sin cazuela o con una cazuela inadequada:

El panel muestra. La zona de cocción no empieza a funciona. La operation de arranque se detiene cuando no se detecta cazuelaalguna transcurridos 10关键时刻.

IMPORTANT:

Para apagar la zona de coccción, deben apagar elazo con normalidad, no pueda retirar la cazuela. El detector de cazuelas no funciona como boton de encendido y apagado.

- INDICADOR DE CALOR RESIDUAL

El cuadro de mandos informa al usuario de que la temperatura de la superficie de las zonas de coccción sobrepasa aproximamente los 60^ ,slaughtando la letra H. Cuando la temperatura bajo de los 60^ ,la letra H desaparecerá.

Para finalizar las cocaciones, le recomendamos apague la zona de coccción y aproveche el calor residual del quemador para acabar la coccción suavamente.

Note: tras un corte del suministro electrico, el indicator de calor residual desaparece definitivamente, excepta la temperatura de la superficie sobrepase los 60^ .

- PROGRAMACION DE UN QUEMADOR

Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 horas. Solo puede programarse un solo quemador a la vez.
- Encender el quemador deseado repitiendo el proceso antes citado. El diodo de commando cerca del nivel de potenciaDebe activarse: indica que el quemador está activado.
- Pulsar la tecla Reloj [
El piloto del quemador alrededor de la visualizacion del reloj indica de que quemador seoca.
. Pulse la tecla l para elegir una duración en horas. Se registra automatistically pasados tres segundos.
el tiempo programado pueda modifierse en cualquier momento reactivando la tecla de selección del reloj. El diodo de commando del relojDebe estar encendido. Una vez transcurrido el tiempo, el quemador se apaga automatistically y se oye una indicación sonora durante 1 minuto. Para detenerla, pulse la tecla
el tiempo programado pueda ponserse a con la tecla , o pulsando simultaneamente las teclas y de modo que el quemador ya no está controlado por el reloj pero sigue siendo operativo. Así, habra que apagar el quemador independiente.
El reloj puede'utilizarse simplement como recordatorio: al final del tiempo programado sonará un tiempo.

La funciona bloqueo permite evitar que los niños pongan en marcha la encimera. Se utilizes también para la limpieza de los comandos, ya que as es imposible que la encimera se ponga en marcha involuntariamente durante la limpieza.

Para bloquear la encimera :

  • Pulsar la tecla encendido/apago①.

  • Pulsar alismo tiempo la tecla "-" y la tecla "+" del quemador anterior derecho, y aparecer de nuevo la tecla "+" de este本身就是 quemador.

El visualizador indica "L" en todos los quemadores durante 20segundos ; la encimera está bloqueada.

Para detener la función de bloqueo :

  • Pulsar la tecla encendido/apago①. El visualizador indica " L

en todos los quemadores.

  • Pulsar al"Myimo tiempo la tecla"-y la tecla "+"del quemador anterior derecho, y aparecer de nuevo la tecla"- "de este mesmo quemador.

La encimera está desbloqueada.

MANTENIMIENTO DE LA ENCIMERA VITROCERÁMICA

  • Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie vitrocerámica de la encimera, esperar a que esta está Completelyamente fria.
  • Solo deben usarlos productospecificospara la limpieza de la superficie vitroceramica,crema y rascador.No le sera dificil encontrarlos en establishimientos de productos de limpieza.
  • Evite los desbordamente: la suciedad resultante se carboniza rápidamente sobre el cristal y afterwards es是多么 más fácil de limpar.
  • Recommendamosmantener alejado del plan de cocccioncualquier objecto que pueda fundirse, como objectos de plastico, azucar o productos con alto contenido del本身就是.

MANTENIMIENTO:

  • vierta algunos gotas de un producto limpiador spécifique para la superficie vitrocerámica.
  • frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con un trapo suave o un papel de cucina ligeramente humedecido.
  • enjuague, si es necesario.
  • seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quede limpia.

Si après aún persisten algunos manchas:

  • vierta de nuevo algunos gótas de un producto spécifique.
  • rasque, ayudándose de un rascador, manteniéndolo siempre en un ángulo de 30^ en relacion a la encimera hasta que desaparezcan las manchas más recalcitrantes.

Enjuague, si es besoinio.
- séque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la superficie quedeperfectamente limpia.
- repita el proceso si es necesario.

CONSEJOS:

La limpieza freciente produce una película protectora esencial para estar las rayaduras y el desgaste.

Asegürese de que la superficie esté limpia antes de volver a utiliser la encimera.

Para eliminar los rastos de agua y cal, utilise algunos gotas de vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague yooter con papel de cocina, y después aplique algunos gotas de un producto spécifique yooter.

El cristal vitrocerámico resiste el Rozimiento con los recipientes de coccción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de la superficie para desplazarlos.

CANDY PVI 740 - CONSEJOS: - 1
NB:

  • Evite el uso de una esponja demasiado humeda.
  • Nunca utilise un objeto de acero, como un cuchillo o un destornillador.
  • La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no dañará la superficie, siempre que se respete un ángulo de 30^ .
  • Nunca deje el rascador con la hora de afeitar al alcance de los niños.
  • No utilise products abrasivos ni polvos deterentes.

ASISTENCIA TECNICA

En caso de Incorrecto funciona lo aconsejamos:

  • verificar la buena connexion del enchufe en la toma de corriente.

En caso de que no se determine la causa del mal funciona: apagar el aparato sin Manipularlo y llamar al Servicio de

Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerdeajar notable del numero de matricula situado en la tarjeta matricula del producto.

El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permité disponible del Servicio Asistencia Técnica.

PROBLEM SOLVING

La plac de induccion hacealgun crujido.

  • Normal. El ventilador de cocción de los componentes electrónicos está encendido.

La plac de induccion silba un poco.

  • Normal. Según la Frequencia de trabajo de los inductores, pueda surgir un ligero silbido cuando utilise varías zonas de coccción a maximizing potencia.

Los quemadores no mantienen las ebuluciones en recipientes≦pequeños o las frituras son poco potentes.

  • Utilice solo recipientes de fondo plano. Si pueda verse luz entre el recipiente y la encimera, este significa que el quemador no transmite correctamente el calor.
  • El fondo del recipiente debe cubir por completeo el diametro del quemador elegido.

Cocacionesblemado lentas.

  • Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes de fondo plano, pesados y de un diametro por lo menos usual al del quemador.

Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica de la encimera.

  • Si se utilizes un método de limpieza inadequado, o se usa en el fondo del recipiente particulas como arenilla o sal. Consulte el capitulo "MANTENIMIENTO", asegúrese de que los fondos de los recipientes están limpios antes de usarlos y utilise solo recipientes de fondo liso. Las rayaduras peuvent atenuarse únicamente si se realiza una buena limpieza.

Marcas de metal.

  • No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las recomendaciones de mantenimiento.
  • No utilizes materiales adecuados, y las manchas persisten. Utilice una hora de afeitar y siga las recomendaciones del capitulo "MANTENIMIENTO".

Manchas oscuras.

  • Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo "MANTENIMIENTO".

Zonas claras sobre la encimera.
- Se tratate de MARCAS procedentes de recipientes de aluminio o cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o alimentos; pueda eliminarse concrema limpiadora.
Restos de caramelización o plástico fundido sobre la encimera.
- Siga las recomendaciones del capitulo "MANTENIMIENTO".

La encimera no funciona.

  • Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos 2 teclas, durante 10segundos como minimum. Limpie el desbordamiento o bien retire el的对象o.
  • El cuadro de mandos estábloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla "Bloqueo".

La encimera no se apaga.

  • El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse la tecla "Bloqueo". Consulte el capitulo en la pág. 29.

La encimera se apaga automatistically

  • Un desbordamente o un objecto cubre durante mas de 10segundos por lo menos 2 teclas, la encimeraenta en modoseguidad y se oye un bip. Limpie el desbordamente o bienretire el objecto.
  • Los quemadores se apagan automatistically si se DEAjan en funciona durante demasiado tiempo. Consulte el capitulo "Duración de funciona" en la pág. 28.

Frecuencia de funciona apagado/encendido sobre quemadores

  • Los ciclos apagado/encendido varian en función del nivel de potencia solicitado:
  • nivel bajo: tiempo de funciona bajo,
  • nivel elevado: tiempo de funciona bajo el peso.

La letra «H», que indica el calor residual, parpadea.
- La temperatura electrónica esblemado elevada. Un"How do se probar que el empotramiento se haya hecho según las recomendaciones de las pág. 26.

CANDY PVI 740 - PROBLEM SOLVING - 1

CANDY PVI 740 - PROBLEM SOLVING - 2

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente,ylvania a evacitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salute de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anomalato tratamiento de este producto

El simbolo sobre el producto indica que este aparato no pueda ser tratado como un residuo dométrico normal, en su ligar deben ser entrega al centro de recogidas para reciclaje de aparatos electricos y electrónicos.

La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambienteles vigentes para el tratamiento de los residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina competente (del departamento de ecologia y mediomabiente), o su serviceo de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de vente donde compró el producto.

GB The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
FRLe constructeur decline tout responsabilité concernant d'eventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenu dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de necessities, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causeur de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appeareils.
DER Hersteller übernimmt keine Haftung fur eventuelle Druck-oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behalt sich vor, technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
NL De fabrikant stelt zich nicht aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehonden.
ES La Empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales erros de impresion contents in el presente libro. Se reserva ademas el derecho de realizar las modifications que se consideren utiles a los productos sin comprometer lascharacteristicas esencias.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : PVI 740

Categoría : Bandeja para hornear