WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Grapadora

YWFES7530RZ - Grapadora WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YWFES7530RZ WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL YWFES7530RZ - page 42
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YWFES7530RZ WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YWFES7530RZ - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YWFES7530RZ de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO YWFES7530RZ WHIRLPOOL

SEGURIDAD DE LA ESTUFA 42

Seguridad de la Estufa 42

(en algunos modelos) 47

Steam Clean (Limpieza con vapor)

(en algunos modelos) 48

Rutina de limpieza del revestimiento

(algunos modelos) 48

INSTRUCCIONESDE

INSTALACION 51

REQUISITOS 51

Herramientos y piezas 49

Requisitos deubicacion 49

Requisitos electricos - U.S.A. 50

Requisitos electricos - CANADA. 52

LUZ DEL HORNO 52

INSTALLACION 52

Desembalaje de la estufa 52

Instalacion del soporte antivuelco....53

Verifique que el soporte antivuelco.

esté instalado y enganchado. 54

Regule las patas niveladoras 54

Nivelación de la estufa 54

Conexión electrica, en EE. UU.

Unicamente 55

Cajon de almacenamento 61

Puerta del hora 61

Finalizacion de la instalacion.... 61

como mover la estufa 62

IMPORTANT:

Save for local electrical inspector's use.

IMPORTANT :

Guarde para tener a disposicion del inspector de electricidad local.

W11638635D

RANGE SAFETY

B. Encoche en V de la bride

C. Axe central

SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Su seguidad y la de los demas son muy importantes.

Hemos incluio muchos mensajes importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca simer
todos los mensajes de seguridad.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Su seguidad y la de los demas son muy importantes. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos potencias que能把 ocasear la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

APELIGRO

ADVERTENCIA

Usted pueda morir o sufrir una lesión grave si no sugia de inmediato las instrucciones.

Si no vigue las instrucciones, pueda morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran cuales es el peligro potencial, como reducir las posibilidades de sufir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se pueda voltear si aplicá mucha fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peut volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la pared segun las instrucciones de instalacion.

Deslice la estufa hacía antes de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a functionar la estufa sin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1
Pata de la estufa

Para verificar que el soporte anti-vuelco está instalado y asegurado:

  • Deslice la estufa hacía adelante.
  • Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
  • Deslice la estufa de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-fuelco.
  • Consulte las instrucciones de instalacion para ver mas detailles.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico o lesiones personales al usar el electrodomestico, siga precauciones bfaces, entreellas las seguides:

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE ASEGURARSE CON LA INSTALLACION ADECUADA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTAN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA HACIA ADELANTE, REVISE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRÁS DEL MODO QUE LA PATA TRASERA QUEDE DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde articulos en las superficies de cocccion. Nunca deje nada en la superficie cuando no este atendida y no este en uso. Nunca coloque articulos inflamables o de plastico en o cercqa de la superficie.
PRECAUCION: No almacene articulos que intersen a los niños en los armarios que esten encima de un electrodomestico o en el soporte de un electrodomestico; al trepar los niños encima del electrodomestico para alcantar algo的对象, podrjan suffir una lesion grave.
■ Instalación correcta: El electrodométrico, cuando se instale, deben ser connectado a tierra de acuerdo con loscottos locales, o en la ausencia de codigos locales, con el Codigónacionalélectrico (National Electrical Code),ANSI/NFPA 70 o el Codigón canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1-02. En Canadá, el electrodométrico se debe conectar a tierra de acuerdo con el Codigón Canadiense de Electricidad. Cerciórese de que la instalación y puesta a tierra del electrodométrico sean efectuadas adeuadamente por un先进技术 calificado.
- Nunca use el electrodométrico como calefaction del cuarto.
No deje a los niños solos. No se debeURTAR a los niños si supervision en el areaonde el electrodomestico este en uso.Jamas se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte una del electrodomestico.
- Use ropa apropiada: nunca debe ponerse ropa holgada o que quede colgando cuando esté usinge el electrodométrico.
Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza alguna del electrodométrico a menos que se recomienda correctamente en el manual. Cualquier除外增值服务 se debejar en las manos de un的技术o competente.
Almacenaje en o sobre el electrodomestico: los materiales inflamables no deben almacenarse en el hora o circa de las unidades exterioriores.
- Este electrodométrico no ha sido Diseñado para almacenar objetos.
■ No use agua en incendios provocados por grasa: el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma químico seco.
No use piezas de repuestos que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por exemple, piezas hechas en casa con una impressora 3D).

  • Use solo agarradores de ollas que estén secs. Los agarradores de ollas humedes o mojados en las superficies calientes peuvent occasionar quemaduras por vapor. Nocede que la agarrdera toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla nithers panoi voluminosos
  • NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O AREAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores
  • Podrian estar calientes no obstarce su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades exteriores se puedaUCTAR lo suficiente para occasionar quemaduras. Durante y después del uso, no toque nicede que la ropa u或者其他 materiales inflamables toquen las unidades exteriores o asareas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempoamente para que se enfrén. Entre estas areasestán los elementos de bobina, la superficie de coccio ylas superficies que estanrente a la superficie de coccia.
  • Use cacerolas de tamanío apropiado - El electrodomístico está equipado con una o más superficies de tamaníodistincto. Seleectione utensilios que tengan la parte inferior plana y lo suficientmente grande para cubrir el elementocalefactor de launidad exterior. El uso de utensilios demenor tamanio expondra una porción del elementocalefactor a contacto directo y pueda occasionar que la ropaje se incendie. La relacion apropiada entre el utensilio y elquemador también mejorar alerendimiento energetico.
  • Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los aceites de cocina y las grasas animales son inflamables, los cerrames por ebullición occasionan humo y las salpicaduras grasosas pueda incendiarse.
  • Cercórese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar: la ausencia de these durante a coccción puede occasionar danos al cableado o los componentes que están debajo.
    Forros protectores: No use papel de aluminio para forra los platillos para goteo de las unidades exteriorores o la parte inferior del hora, excepto como lo sugiera el manual. La instalacion Incorrecta de these forros possible dar lugar a riesgos de choque eletrico o incendio.
  • Utensilios de cucina vidriados: solo algunos temas de utensilios de vidrio, vitrocerámica, cerámica, loza de baro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la superficie de cocción sin que se rompan bajo a Cambios repentinos de temperatura.
  • Los mangos de los utensilios deben colocarse hacía adentro y no deben extendarse hasta las unidades exteriores adjacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incidio de materiales inflamables y salpicadurasupon acontacto accidental con el utensilio, el mango del utensiliodebe colocarse haceradentro y ro debe extendarse hasta las unidades exteriores adjacentes.
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No lo se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan.
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No lo se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no se quan no
    No cocine en una superficie de cocccion quebrada: si la superficie de cocccion se quiebra, las soluciones de limpieza y los derrames peuvent penetrar en la superficie de cocccion y dar lugar a un risgo deCHOque eletrico. Comuniquese de inmediato con un technician competente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Limpie la superficie de coccción con cuidado - Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derames en el area de coccción caliente,onga cuidado para evaporar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza能把cenroducir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
  • Tenga cuidado al partir la puerta: deben que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.
  • No ponga a calendar recipientes de alimentos cerrados: la acumulación de presiónuede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
  • Mantenga los ductos de ventilación delorno sin obstrucciones.
  • Colocacion de las parrillas del hora: siempre coloque las parrillas del hora en el lugar deseado cuando el hora está frío. Si esnecessary mover la parrilla cuando el hora está caliente, no dejo que la agarradora entre en contacto con la resistencia caliente del hora.
  • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores podrjan estar calientes, aun si está de color oscuro. Las superficies interiores de unorno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque, ni deja que la ropa uothers materiales inflamablesenetr encontacto con los elementos de calentamento o las superficies interiores del hora hasta que hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Otras superficies del electrodomestico能把cen calentarse lo suficiente como para causar quemaduras: entre esas superficiesstanlos orificios de ventilacion del hora y las superficies cercanas aisos orificios,las puertas del hora y las ventanas de las puertas del homo.

  • SeDebe tener cuidado para evaporar que el papel aluminio y las sondas para carne entrada en contacto con los elementos calefactores.

Para las estufas con autolimpieza -

PRECAUCION: NO DEJE ALIMENTOS O UTENSILIOS PARA COCINAR, ETC., EN EL HORNO DURANTE EL MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTOLIMPIEZA PIROLITICA.
■ No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un cierre hermético. Debera tenerse cuidado de no frotar, daßar ni mover la junta.
■ No use limpiadores para hora - No deben usarse ningún limpiador para hora comercial ni revestimiento protector para horas dezinguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del hora.
■ Limpie solamente las partes que figuran en el manual.
■ Antes de hacer la autolimpieza del hora - Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios.

Para unidas con campana de ventilacion -

■ Limpie las campanas de ventilacion con fecuencia - No se debeURT que la grasa se acumule en la campana o en el bajo.
■ Al flamear los alimentos bajo de la campana, enciende el ventilador.

Para estucas y hornos intelligentes habilidades

  • Operación remota: este electrodométrico es configurable para autorizar la operation remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o articulos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodométrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Guía de connectividad a internet solo para electrodomésticos connectados

IMPORTANTE: El usuario es responsable de instalar debidamente el electrodomístico antes del uso. Asegürese de leer yooting las instrucciones de instalacion proportionadas con su electrodométrico.

La conectividad requiere Wi-Fi y la creación de una cuenta. Las caracteristicas y las functions de la aplicacion podrian combustar. Es possible que se apliquen tarifas de datos. Una vez instalada, inicia la app. Sera guiado por los pasos necessarios para configurar una cuenta de usuario y connectar su electrodomestico.

Necesitará:

■ Un enrutador inalámbrico dométrico que admita Wi-Fi, 2,4 GHz con seguridad WPA2. Si no está seguro de la capacité de su router, consulte las instrucciones del fabricante del router.
El router debe estarencendido y tenerunaconexionactivaInternet.
El #:d 10 cacteres para su electrodomestico. el#: SAID esta impeso en una etiqueta en el electrodomestico o.
puede encontrarlo en la pantalla LCD.

Aviso de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

Estis 15 f 15 t F. Eionamngt s ujo a igues dos condioes:

  1. Este aparato no provocar interferencias nocivas, y
  2. Este aparato debe acepatar qualquier interferencia recibida, includa una que coulda causar un functiomento no desrado.

Los Cambos o las modificaciones sin aprobacion expresa de la parte responsable del complimiento podrnan anular la autorizacion del,) para operar el equipo.

Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)

Este dispositivo cumple con las normas RSS exentes de licencia de Industry Canada. El funciona esta sujeto a las seguides dos conditiones:

  1. Es possible que este disposativo no cause interferencia.
  2. Este dispositivo debe acepantar qualquer interferencia, inclua aquella que puea caesar un functiamento no desado del dispositivo.

Según la normativa de Industry Canada, este radiotransmisor solo pueda operar con una antenna de un tipo y Tmaxima (o menor) ganancia aprobada para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la potencial interferencia de radio para otros sistemas, el tipo de antenna y su ganancia deben elegirse de modo que la potencia radiada isotrópically equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necesaria para una communicator satisfactoria.

Para裱ir con los limes de exoicn a racion RF de la FCC e Industry Canada para la pblacion general, las antenas usadas para this transmisor deben instalarse de mode que se mantenga una distancia de separation minima de 20 cm entre el radiador (antena) y todas las personas en todo momento y no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antenna or transmitisor.

Si este equipo de着他ca interferencia perjudicial a la recepcion de radio o television, lo cui se puee determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interferencia con una de las siguientes medidas:

Reoriente o reubique la antenna receptora.
■ Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.

  • Conecte el equipo a un tomacorridente en un circuito diferente del que se usa para conectar el receptor.
    ■ Consulte al distribuidor o a un的技术ico en radio/TV con experiencia en caso de necessitarroof.

MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA

Limpieza general

IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos controlles estén apagados y que el hora y la superficie de coccción está fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.

En primer lugar, se sugiere elemple de jabon, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.

SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos)

Los derames de alimentos que contienen acidos, como vinagre tomate, deben limpiarse apenas se enfrie por completeo la estufa Esos derames peuvent afectar el acabado.

Método de limpieza:

  • Limpiavidrios, limpiador liquido suave o estropajo no abrasivo
  • Limpiecretuidamente alrededor de la placacen el numero de modelo/serie/valores nominales porque el fregado puebe borrarlosnumeros.
    ■ Affresh® Limpiador para cucina y electrodomesticos, número de referencia W10355010 (no se incluye): Para Obtener informacion de contacto, consulte la Guía de inicio.

ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)

NOTA: Paraatar daños a las superficies de acero inoxidable, no use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos, limpiador de superficies de coccción, estropajos de lana de acero, paños asperos ni toallas de papel abrasivas. Se podrjan producirdaños en las superficies de acero inoxidable, incluo excepto solo se usen una vez o de forma limitada.

Método de limpieza:

Frote en la direccion de la veta para evacitar daños.

  • Limpiador de superficies de cocccion numero de referencia W10355016 (no se incluye): Para Obtener informacion de contacto, consulte la Guia rapiida de inicio.

PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)

No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, Removedores de oxido, amonfaco ni hidróxido de sodio (lejía), ya que se pueda manchar las superficies pintadas.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCION DE VITROCERAMICA

Método de Limpieza:

IMPORTANTE: Los raspadores para superficies de cocccion你能 dañar el revestimiento y disminuir potencialmente el rendimiento de la limpieza.

  1. Asegürese de que la superficie de coccción se ha enfiado a temperatura ambiente.
  2. Cakra los alimentos/residuos con agua durante un minimo de 5 horas. Asegúrese de cubrir toda la zona afectada.
  3. Limpie con una esponja no abrasiva.

NOTA: Si el agua se seca o los restos de comida persisten en la superficie de cocccion, repita los pasos 2 y 3.

CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Para evaporar danos en los controlles de la superficie de cocción, no use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza para hornos.

Para evaporar daños, no remoje las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posición de Apagado.
En algunos modelos, no retire los sellos que hay bajo de las perillas.

Metodo de Limpieza:

  • Agua y Jabon: Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de control.

PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO

Para evaporar danos en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar asperos ni toallas de papel abrasivas.

Método de Limpieza:

■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique el limpiavidrios en una esponja o paño suave, no directamente sobre el panel.
■ Affresh 們 para Cocina y Electrodomesticos, NUmero de Pieza W10355010 (no se incluye): Para Obtener informacion de contacto, consulte la Guia Rapida de Inicio.

PARRILLAS DEL HORNO

Método de Limpieza:

Estropajo de lana de acero
- Para las parrillas que hanimbledon de color y que no se deslizan con calidad, la aplicacion de una capa ligera de aceite vegetal en las guías de la parrilla ayudara a que se deslicen con mayor calidad.

Lavavajillas (solo para el deposito de agua de la parrilla de lo vapor, no las demas parrillas): Si bien el deposito de agua es resistente, pueda perdcer el brillo y/o Cambiar de color si se lo lava en la lavavajillas.

Verifique que el cajón de almacenimiento está frío y vacio antes de limpiarlo.

Método de Limpieza:

Detergentesuave

CAVIDAD DEL HORNO

Dependiendo de su Modelo, utilise regularmente el ciclo Limpieza a Vapor o Autolimpieza para limpiar las salpicaduras delorno.

No use products de limpieza para hornos

Los cerrames de alimentos deben limpiarse cuando el horno se enfiña. A altas temperatas, los alimentos reacionan con la porcelaina. Esto pueda dar lugar a manchas, marcas, picaduras o manchas blancas tenues.

Método de Limpieza:

Ciclo de limpieza: Consulte primero "Ciclo de Limpieza".

Ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) (en algunos modelos)

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1

Peligro de quemaduras

No toque el hora durante el ciclo de Autolimpieza.

Mantenga a los niños lejos del hora durante el ciclo Autolimpieza.

No seguir estas instrucciones podra occasionar quemaduras.

IMPORTANTE: La salute de lasnames aves es extremamente sensible a los humos que se desprenden durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza). La exposicion a las emanaciones possible occasionar la muerte de ciertas aves. Siempre traslade las aves other habitacion cerrada y bien ventilada.

Mantenga la estufa bien ventilada durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza); este ayudará a que haya menos calor, olores y humano.

No bloquee las ventilaciones del hora durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza). El aire debe moverse con libertad. En funcion de su modelo, consulte "Ventilacion del hora" o "Ventilaciones del hora" en su Guia de inicio=rápido.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Peligro de quemaduras - 1
A. Ducto de ventilacion del horno

No limpie, frote, dane ni mueva la junta de la puerta del homo.

Prepare la estufa:

Retire el recipiente para asar, la parrilla, los utensilios de cocina y los de hornear, todos los utensilios de cocción, las parrillas del hora, el papel de aluminio y, en algunos modelos, la sonda de temperatura del hora.
Use un paño humedo para limpar el borde interior de la puerta y el area de 112 (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del hora, con cuidado de no mover ni doblar la junta.
Retirerialquiersuciedaduelta para reducirelhumoyevitardanos.A altas temperatas,los alimentos reacionan con la porcelana.esto puedarugarmanchas,marcas, picadurasomarchasblancastenues.Esto noafectaralosresultadosdelacocciion.
Retire los objetivos de plástico de la superficie de coccción, ya que pueda derretirse.
Saque todos los objetivos del cajón de almacenimiento.

Funcionamento del ciclo

IMPORTANTE: Si la porcelain se calienta o se enfiña sobre el acero en el hora, se pueda producir Cambios de color, perdida de brillo, pequeñas fisuras y sonidos de estallido.

El ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) usa temperatas muy altas que queman la sociedad, convirtiendola en ceniza.

Una vez que se haya enfiado el hora por completeo, quite las cenizas con un pañó humedo. Para evaporar la rotura del vidrio, no le aplique un pañó humedo y frio al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfiado por completeo.

Para detener el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) en cualesquiermomento, presione CANCEL (CANCELAR) u OFF/CANCEL(APAGADO/CANCELAR). Si la temperatura es demasiado alta, lapuerta del hora permanecera bloqueada y en la pantalla, aparecerá un mensaje sobre el enfiambre del hora y el icono

e

Cuando aparece "®" en la pantalla, no se pueda abrir la puerta del hora. Para evaporar danos a la puerta, no la fuerce paraAbrirla cuando se mueste "®" en la pantalla.

Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta está Completely cerrada; de lo contrario, no se bloquejar ni se comenzará el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).

a Una vez que se haya alcanczado la temperatura para la limpieza, el control electrónico requires that transcurran 24 hours antes de poder comendar algo ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).

La luz del hora no funciona durante el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza).

Control electrónico del hora con tiempo de limpieza ajustable (en algunos modelos)

El ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) es de tiempo ajustable entre 3 y 5 horas, los tiempos de limpieza sugeridos son de 3 horas para suciedad ligure, 4 horas para sueidad media y 5 horas para sueidad pesada. La puerta se desbloqueará una vez que se enfríe el hora.

IMPORTANTE: Cuando la superficie de coccción está en uso, el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) está desactivado. Cuando el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) está en uso, la superficie de coccción estábloqueada.

Para usar la autolimpieza:

  1. Presione Oven Clean (Limpiar horno).
  2. Presione SELF CLEAN (AUTOLIMPIPEA).
  3. Presione "+" o "-" , o "arriba" o "abajo" en el boton Temp/Time (Temperatura/Tiempo) para Cambiar a la duracion de limpieza deseada.
  4. Presione START (INICIO).

Las puertas de los hornos se bloquearan automatistically.
Apareceran en la pantalla las lucesindicadoras de Door Locked (PuertaBloqueada) y Clean (Limpiar).Tambien aparecera en la pantalla el tiempo restante.

  1. Cuando se haya terminado el ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) y elorno se enfrie, se apagaran las lucesindicadoras de Door Locked (Puerta bloqueada) y Clean (Limpieza).
  2. Una vez que se haya enfiado el hora por complete, quite las cenizas con un pamo humedo.

Para salir del ciclo Self-Cleaning (Autolimpieza) antes de que finalice, presione CANCEL (CANCELAR) u OFF/CANCEL (APAGADO/CANCELAR). La puerta se desbloqueará una vez que se enfríe el hora.

Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)

IMPORTANT: No use limpiahornos ni altri aditivos con Steam Clean (Limpieza con vapor).

La funciona Steam Clean (Limpieza con vapor) está diseñada para la limpieza ligaeral piso de la cavidad del hora. Use la funciona Steam Clean (Limpieza con vapor) lo antes posible después de S que se hayan producido derrames. Cuanto más tiempo transcurría y más se quae un derrame en el hora, es posible que sea mas dificil de quitar.

Espere a que la estufa se enfrie a temperatura ambiente antes de utiliser la funciona Steam Clean (Limpieza con vape).

  • Quite todas las parrillas y accesorios de la cavidad delorno.
    Para Obtener resultados optimos, vierta 12 oz (355 mL) de agua destilada o filtrada sobre el piso delorno.
    La funciona Steam Clean (Limpieza con vapor) tardará en total 40 horas. Aparecerá "End" (Fin) en la pantalla al final del ciclo.

IMPORTANTE: Dado que el agua de la base delorno estara caliente, no abra el hora durante el ciclo Steam Clean (Limpiezo con vapor).

Presione la tecla Cancel (Cancelar) en cualesquier momento para terminar el ciclo. La pantalla regresará a la hora del día.

Consejos utiles

  • Una vez que se haya completado el ciclo Steam Clean (Limpieza con vape), retire toda el agua y los residuos que queden en el piso del hora con una esponja o un paño.
    Seque la humedad restante del interior de la puerta del hora, los lados interiores de la cavidad del mesmo y la superficie de cocccion.
  • Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limiar el interior delorno. Este peut aidar con manchas mas rebeldes.
    Si queda algo suciedad,pong a funcionar un segundo ciclo de Steam Clean (Limpieza con vapor) para poder a ablandar los desechos y que se quiten con mas calidad.
    Use Steam Clean (Limpieza con vape) en derrames pequeños, como queso o salsa de pizza o bocadillos, o gotecs de guisados.
    ■ Es possible que seanecessary restregar vigorosamente parautar la mayor parte de la仇恨 de los derrames de alimentos que contengan azucar, proteinas o almidón.
  • Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua del grifo pueda partir depósitos de minerales en la base delorno. Use un paño empapado con vinagre o jugo de limón para retirar los depósitos de minerales que PODAN saber quemidado cuando el ciclo Steam Clean (Limpieza con vapor).

Rutina de limpieza del revestimiento del主義istadel como el goles de WipeCleanTM (en alquos modelos)

IMPORTANTE: Limpie la superficie de coccción siguiendo estas instrucciones afterwards de cada uso para evaporar la acumulación de sociedad y prolongar la vida útil de su superficie de coccción WipeClean™.

Limpieza cotidiana:

  1. Espere hasta que la superficie de coccción se enfrie porcompleteo antes de seguir.
  2. Rocie la superficie de coccion con agua y enjuaguela durante un minimo de 5 Minutes, prestando atencion a cubrir toda la zona sucia. Para las manchas dificiles, déjelas en remojo de 20 a 25 Minutes.

  3. Con un papel o un paño de cucina, retire la capa inicial de suscripción de la superficie.

  4. Utilice una esponja suave no abrasiva humeda y friegue los restos de sociedad de la superficie.

  5. Con un papel o paño de cocina limpie yooter la superficie. Repita los pasos 2 a 5 segun sea necessario para las tion suscidades persistentes.

Suciedad extremadamente dura:

Para所提供 extremadamente dura, acontece el tiempo de remojo en agua hasta 45关键时刻.

Si persistsente una suciedad muy resistente, apliqueunas gotas del tameno de una moneda de diez centavos de un limpiador de superficie de cocción no abrasivo como el limpiador affresh en las zonas afectadas para eliminar los restos de suciedad de la superficie. Aplique suavamente el limpiador con una toalla de papel.

Limpie el limpiador con un paño humedo y caliente despues de utiliserrialquier detergente
No se recomienda el uso de un rascador ya que podra causar posibles arañazos en la superficie de coccción

Important: No ejerza una presión excessiva al utiliser el detergente y no utilise esponjas asperas o abrasivas. Los detergentes que contienen partículas abrasivasPECTENAR SU superficie de cocción.

Consejos y truncos

■ Los deterentes peuvent contener particulas abrasivas o Productos químicos agresivos: preste atencion al tipo de detergente cuando limpie y no lo deje reposar en la superficie, mas de 10 instantos. Evite these elementos a la hora de limpiar el su cocina de vitroceramica:

  • Lana de acero y otheras esponjas para fregar, abrasivas o asperas
  • Limpiadores en polvo abrasivos o detergentes abrasivos
  • Blanqueador de cloro
  • Eliminador de oxido
  • Amoniaco
  • Limpiacristales

Puede producirse una ligera decoloracion en la superficie si no se limpia con fecuencia y se cocina durante mucho tiempo o se cocina sobre una superficie sucia: normalmente este no compromete la calidad de limpieza ni las propiedades de la superficie.

El remojo con agua dará los最好的 resultados en la limpieza: tiempo de remojo más largosaculara la eficacia de la limpieza y el的结果, preservando la superficie de la superficie de cocción a lo largo del tiempo.
No deslice ollas sobre la superficie ni la utilise como tabla de cortar. Puede aparecer��eños arañazos en la superficie con el uso normal, como en el cristal estandar, sin comprometer sus prestaciones.
Evite la acumulación de sociedad en la superficie, ya que pueda darar la superficie de su producto. Limpie la superficie de la superficie de cocción afterwards de cada derrame, esta ayudará a conservar la superficie de la superficie de cocción a lo largo del tiempo.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION REQUISITOS

Herramentas y piezas

Reúna las herramrientas y las piezas necessarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramrientas detalladas ahora.

Herramrientas necessities

Cinta metrica
- Destornillador de cabeza plana
- Destornillador Phillips
Nivel
Martillo
Taladro manual o electrolyco
Llave o pinzas
Marcador o lápiz
Linterna
Llave de torsión

Cinta adhesiva protectora
Trinqueted 1 / 4'' (6,4 mm)
Llave para tuercas de 1/4" (6,4 mm)
Llave para tuercas de 3/8" (9,5mm) y 5/16" (8 mm)
Broca de 1 / 8" (3,2 mm) (para pisos de madera)
Alicate para latón o cortacables grande (paraURTAR la banda de conexión a tierra de ser necesario)

Piezas suministradas

Verifique que estén todas las piezas.

3 tuercas hexagonales de 10-32 (sujetas a la caja de terminal)
3 talones terminales

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Piezas suministradas - 1

A. Soporte antivuelco
B. Tornillos n.^12× 15 / 8^ (41 mm) (2)

■ El soporte antivuelco debe estar montado firmamente al piso a la pared. Según el espesor del piso, es posible que sea necessitieso utilizing tornillos más largos para sujetar el soporte piso.

Piezas necessities

Si se usa un kit de cable de suministro électrique:
- Un kit de cable de suministro electrico homologado por UL marcado para uso con estufas. El cable debe estar clasificado para 250 V como minimo, 40 A o 50 A, marcado para el uso con una abertura de connexion de diametro nominal de 138 (3,5 cm) y debe terminar en terminales de anillo o de horquilla con extremo abierto con los extremos vueltos hacía arriba.
■ Un protector de cables que esté en la lista de UL.
Verifique los@cuidos locales. Compruebe el suministro electrico existente.Consulte la sección "Requisitos electricos" apropiada.

Es recomendable que todas las conexiones electricas sean hechas por un instalador electrico calificado autorizzato.

NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesos Whirlpool certificados de fabrica para su electrodométrico. Su instalación puede requisir piezas adiconales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de iniciosrápido.

Requisitos deubicacion

IMPORTANTE: Respete todos loscottos y lasordenanzas vigentes.

Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al buscar articulos encima de unidades con la superficie caliente, deben evaporarse el uso de gabinetes de almacenamento encima de las unidades. Si van a provearse gabinetes de almacenamento, pueda reducir el riesgo instalando una campana de estufa que se proyece horizontally un minimo de 5^ (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los gabinetes.
■ Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalacion especialcados en la placque indica modelo/serie/ valores nominales. La placque que indica modelo/serie/valores nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en algo n do costados del cajon.
La estufa debe ubicarse en un lugar conveniente para su uso.
Las instalaciones empotradas deben estar Completely encerrados los lados y la parte posterior de la estufa.
- Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa deben estar selladas.
- Deben usarse las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las dimensiones proporcionadas son los espacios minimos.
- Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte antivuelco enviado con la estufa, consulte la seccion "Instalacion del soporte antivuelco".
Se requiere un suministro electrico conectado a tierra.
a) Consulte la sección "Requisitos electricos" apropiada.
Póngase en contacto con un instalador de revestimiento de pisos competente para verficar que el revestimiento del piso pueda soportar por lo menos 200^ (93 °C).
Use una almohadilla aisliente o una madera laminada de 1 / 4" (0,64 mm) bajo de la estufa si la va a instalar sobre una alfombra.

IMPORTANTE: Para evaporar daños a los gabinetes, consulte al constructor o al proveedor de los gabinetes para asegurar de que los materiales empleados no cambien de color, no se desparela el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño. Este hora fue Diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International y cumple con las temperatas maximas permittedas para gabinetes de madera de 194 °F (90 °C).

Requisitos de instalación adiconiales para CASEs rodantes La instalación de esta estufa debea ajustarse a la Norma para la construccion y la seguridad de CASEs fabricadas, titulo 24 CFR, parte 3280 (antes, Norma federal para la construccion y la seguridad de CASES rodentes, titulo 24, HUD parte 280).Cuando no sea aplicable esta forma,use la Norma para instalaciones en CASES fabricadas,ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los codigos locales.

En Canadá, la instalación de esta estufa debe hacearse conforme con las normas vigentes de CAN/CSA-Z240.1- su ediciones másrecente, o con loscottigos locales.

Las instalaciones en casas rodantesrequiren lo singular:

  • Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deben asegurar al piso durante el transporte. Cualquier método de lijación de la estufa esADEUCADO EN TANTO cumpla con las normas antes indicadas.
    Para la instalación en una casa rodante, deben usarse un cable de suministro electrico de quatre hilos. Debera revisarse el cableado del electrodométrico. Consulte laSECTION "Conexión electrica, EE. UU. solamente".

Dimensiones del gabinete

Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una alta del mostrador de 36" (91,4 cm).

IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinación microondas campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalación incluidas con la campana para estufa o la combinación microondas campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocción.

Una estufa independiente puede instalarse proxima a paredes combustibles con una separacion cero.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Dimensiones del gabinete - 1

Requisitos electricos - EE. UU. Unicamente

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Requisitos electricos - EE. UU. Unicamente - 1

Si loscottigos lo permiten y se empdea un cable de conexion atierra分开ado, es recomendable que un instalador elctrico calificado determine si la ruta de conexion a tierra y el calibre del cable estan de acuerdo con los codigos locales.

No utilise un cable de extension.

Asegúrese de que la conexión electrica y el tamanó del cable sean adecuados y cumplan con el Codigón Nacional electrico, ANSI/NFPA 70, su edicion másrecente, y con todos los codigos y lasordenanzas locales.

Puede Obtener una copia de las normas de los@códigos antes indicados en:

ADVERTENCIA: La conexión Incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo pueda dar como resultado unCHOque electrico. Si no está seguro de que la conexión a tierra del aparato sea la adequada, verifiquela con un electricista o un先进技术 de service calificado. No modifique el enchufe del cable de suministro electrico. Si no encaja en el tomacorriente, consulte con un electricista calificado para instalar un tomacorriente

A. Para ver el espacio minimo hasta la parte superior de la superficieadecuado. de coccion, consulte la NOTA*
B. 30^ (76,2~cm) ancho minimo de aperture
C. 13" (33 cm) profundidad Tmaxima del gabinete superior
D. 30^ (76,2 cm) ancho minimo de aperture
E. Salida - 8" (20,3 cm) a 22" (55,9 cm) desde cadaquiera de los gabinetes, 7" (17,8 cm) max. desde el piso.
F. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extendarse bajo el area del recorte.

*NOTA: 24" (61,0 cm) como minimo cuando la base del gabinete de madera o de metal este cubierta por madera moldeada retardante de llama de al menos 1 / 4" (0,64 cm), cubierta con una lamina de acero no inferior a N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0,4 mm), aluminio de 0,024" (0,6 mm) o cobre de 0,020" (0,5 mm).

30" (76,2 cm) de spacing minimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de cocción y la base de un gabinete de madera o metal descubierto.

Conexión electrica

Para instalar la estufa correctamente, se debe determinar el tipo de conexión electrica que se va a usar yooting las instruccione queAquise proveen para el caso.

La estufa debe estar conectada al voltaje eletrico y frequencia apropriados segun se especifica en la placac con el numero de clasificacion del modelo/serie. La placac que indica modelo/serie/valores nominales esta ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en algo n de costados del cajon.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión electrica - 1
A. La placà que indica modelos/serie/valores nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en algo n do los costados del cajón.

  • This estufa se fabrica con el terminal neutro conectado a la carcaja. Use un cable de suministro electrico de 3 hilos, aprobado por UL, de 40 A o 50 A (flexible). Consulte la tabla de Valores Nominales de la estufa a continuacion. Si los Los códigos locales no permiten la connexion a tierra a工程技术 de neutrto, use un cable de suministro electrico de 4 hilos Ciro Clasificado para 250 voltios, 40 A o 50 A y probado para el ysgne con estufas. 1 h
Valores nominales de la estufa*Valores nominales del kit de cable de suministro electrico y protección del circuito

120/240 V 120/208 V Amperios

8,8 - 16,5 kW 7,8 - 12,5 kW 40 o 50**
16,6 - 22,5 kW 12,6 - 18,5 kW 50**

*La energia calculada por el Código electrico nacional (NEC) es inferior a la energia conectada total indicada en la plaza de modelo/serie/valores nominales.

**Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especifique el uso con una abertura de conexión de 13/8 (34,9 mm) de diametro nominal.

Se recomienda usar un disyuntor.
La estufa se pueda conectar directamente a una caja de disyntôres (o un desconectador con fusible) a工程技术 de un cable flexible o con forro no metalico, de cobre o aluminio. Consulte la sección "Conexión electrónica, EE.UU. solamente".
- Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) extra en la linea para que se pueda mover la estufa en el caso que alguna vez seanecessary darle servicios.
- Debe provearse un conector de conductor homologado por UL en cada extremo del cable de suministro electrico (en la estufay en la caja de empalmes).

El dato de los hilos y las conexiones deben estar en el caso de la estufa.
La ficha技术水平 está en la parte posterior de la estufa, bajo de una Bolsa plástica transparente.

Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos:

Esta estufa ha sido fabricada con la conexión a tierra conectada al neutro por medio de un enlace. Debe revisar la conexión a tierra para verificar que el hilo verde de puesta a tierra del cable de suministro electrico de 4 hilos está connectado a la carcasa. Consulte la sección "Conexión electrica, EE. UU. solamente".

Está prohibido realizar la connexion a tierra a工程技术 del conductor neutro para las新品as instalaciones de circuito derivado (1996 NEC), las casas rodantes y los vehículos de recreación, o en un area sobre el codegios locales prohiban la connexion a tierra a工程技术 del conductor neutro.

Cuando usa un tomacorriente de 4 hilos Tipo NEMA 14-50R, debe usar un cable de suministro electrico homologado por UL para estufas (flexible), de 4 hilos, 250V y 40 o 50 A. Este cable contiene 4 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacía arriba, terminado en un enchufe Tipo NEMA 14-50P en el extremo de suministro electrico.

El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe ser Tipo SRD o SRDT con un protector de cables homologado por UL y de un长大o minimo de 4 pies (1,22 metros).

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: - 1

Tomacorriente de 4 hilos (14-50R)

Los tamaños minimos para el conductor de suministro de cobre de 4 hilos son:

Circuito de 40 A

Conductores n.° 8

Es posible que los@cuidos locales permitan el uso de un cable de suministro electrico homologado por UL de 3 hilos, 250V y 40 o 50 A (flexible). Este cable contiene 3 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, y termina en un enchufe tipo NEMA 10-50P en el extremo del suministro electrico. Los connectores del extremo del aparato deben estar a la altera en que el cable de suministro electrico ingresa al aparato. Paraarlo, se usa un tomacorriente de 3 hilos de Tipo NEMA 10-50R.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: - 2
Tomacorriente de 3 hilos (10-50R)

Requisitos electricos - Sólo en Canadá

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1

Peligro deCHOQUEelectrico

Conecte este aparato con conexión a tierra.

No seguir estas instrucciones podra causar la muerte, un incendio o una descarga electrica.

Si loscottos lo permiten yutiliza un cable de conexion a tierra separado, es recomendable que un instalador eletrico competente determinene si la ruta de conexion a tierra y el calibre del cable cumplen con los codigos locales.

Asegürese de que la connexión electrónica y el<tameño del cable sean adecuados y cumplan con el Estándar CSA C22.1, Córgido Canadiense de Electricidad, Parte 1, (su edicion mas reciente), y con todos loscottigos y lasordenanzas locales.

Puede Obtener una copia de los@códigos antes indicados en:

Si no está seguro de que la conexión a tierra de la estufa adequueda, verifique con un instalador electrico competente

Valores nominales de la estufa*Valores nominales del kit de cable de suministro eléctrico y protección del circuito
120/240 V120/208 VAmperios
8,8 - 16,5 kW7,8 - 12,5 kW40 o 50**

16,6 - 22,5 kW 12,6 - 18,5 kW 50^**

*La energia calculada por el Códico electrico Nacional (NEC) es inferior a la energia conectada total indicada en la plaza de modelo/serie/valores nominales.

**Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especified el uso con una abertura de connexion3 (34,9 mm) de diametro nominal.

■ Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
-Esta estufa está equipada con un cable eletrico certificado por CSA International que debe enchufar en un tomacorriente de pared 14-50R estandar. Compruebe que el tomacorriente de pared este cercda de la ubicacion definitiva de la estufa.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Peligro deCHOQUEelectrico - 1

No utilise un cable de extension.

LUZ DEL HORNO

La luz del hora es unAGO halogeno de 40 W. Antes de cambarla, asegürese de que el hora y la superficie de cocccion esten frios y que las perillas de control esten en la posicion Off (Apagado).

Para colocarla:

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Gire en sentido antihorario la cubierta de vidrio del foco en la parte posterior delorno para retirarla.
  3. Quite el foco del casquillo.
  4. Vuelva a colocar el foco, utilizing un pañuelo de papel o guantes de algodón para Manipularlo. Para evaporar dañar o disminuir la vidautil del nuevo foco, no lo toque con los dedos descubiertos.
  5. Vuelva a colocar la cubierta delAGO girando en sentido horario.
  6. Reconnecte el suministro electrico.

IMPORTANTE: No use focos de mas de 40 W.

INSTALLACION

Desembalaje de la estufa

ADVERTENCIA

Peligro de peso excessivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el electrodométrico.

aNo seguir esta instruccion可以使 occasionar lesiones en la espalda o de othero tipo.

  1. Quite los materiales de envio, la cinta adhesiva y lapellicula de la estufa.
  2. Saque las parrillas del hora y el paquete de piezas del interior del hora.
  3. No quite la base de transporte en este momento.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1
A. Base de transporte

  1. En las estufas con un cajón de almacenimiento:

Retire el cajón de almacenimiento. Consulte la sección "Cajón de almacenimiento". Use un trinquete de 1/4 (6,4 mm) para bajo las patas niveladoras traseras media vuelta. Use una llave o pinzas para bajo las patas niveladoras delanteras media vuelta.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 2

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 3
B

A. Trinquete de 1/4" (6.4 mm)

C. Lhave o pinzas

B. Pata niveladora,trasera

D. Pata niveladora delantera

Instalación del soporte antivuelco

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1

Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peute volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía aftas de modo que la pata fraseragaque de enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a functionar la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

  1. Retire el soporte antivuelco de donde está pegado con cinta adhesiva bajo del Cajón de almacenimiento.
  2. Decida qué método de montaje usara: en el piso o en la pared.

Si Tiene piso de piedra o de mampostería, pueda usar el método de montaje en la pared. Si instalala la estufa en una casa rodante, deben fjjarla al piso.

  1. Determine y marque la linea central del area recortada. Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o derechozo del area recortada. Ubique el soporte de montaje contra la pared en el recorte de modo que la muesca en V del soporte este a 1246" (31,9 cm) de la linea central como se muestra.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Peligro de vuelco - 1

A. 129 / 16'' (31.9 cm)
B. Muesca en V del soporte
C. Linea central

  1. Taladre dos orificios de 1/8 (3 mm) que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación.

Montaje en el piso

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Montaje en el piso - 1

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Montaje en el piso - 2

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Montaje en el piso - 3

Posicion posterior Posicfon frontal Diagonal (2 opciones)

Montaje en la pared

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Montaje en la pared - 1

  1. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a la pared o al piso con los dos tornillos n.° 41,3 mm) suministrados.
  2. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura como para permitir que se hagan las conexiones electricas finales. Retire la base de envio, el carton o la madera de debajo de la estufa.
  3. Mueva la estufa a su ubicacion final, asegurandose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte antivuelco.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Montaje en la pared - 2

  1. Mueva la estufa hacía delante sobre la base de envío, el cartón o la madera paraContinuar instalándola usingo las instrucciones de instalación a continuación.

Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado

En las estutas con un cajón de almacenimiento:

  1. Retire el Cajón de almacenimiento. Consulte la sección "Cajón de almacenimiento".
  2. Use una linterna para mirar bajo de la parte inferior de la estufa.
  3. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa está insertada en la ranura del soporte antivuelco.

Regule las patas niveladoras

  1. Si esnecessary regular laaltitude de la estufa,use una llave o pinzas para aflojar las quatre patas niveladoras. Esto peutecherse conla estufasobre su parte posterior o conla estufapayodayase dos patasdespuesde haberla colocado neutramente en posicion vertical.

NOTA: Para colocar la estufa-Newamente en posicional vertical, colque una hoja de carton o una madera delante de la estufa. Con la ayudados or mas personas, colque la estufa de pie-Newamente sobre el carton o la madera. 2

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1
Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peute volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía antes de modo que la pata le quede enganchada en la ranura del soporte antivuelo.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

  1. Mida la distancia desdela parte superior del mostrador hasta el piso.
  2. Mida la distancia desde la parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de las patas niveladoras. La distanciaDee beSerla misma.Deocontrario,regule las patas niveladoras para corrigir laalta.Las patas niveladoras你能aflojarse paraagregarhastaunmaximo de 1"(2,5cm).Se necesita unminimo de 3 / 16" (5mm)para encajar elsoporteantivuelco.

NOTA: Si regula la alta cuando la estufa está de pie, incline la estufa hacía antes para regular las patas delanteras y,shoots,inclinela hacía adelante para regular las patas traseras.

  1. Cuando la estufa está a la alta correcta, cercórese de que haya un espacio adecuado bajo de la estufa para el soporte antivuelco. Antes de deslizar la estufa a su ubicación final, verifique que el soporte antivuelco se pueda deslizar debajo de la estufa y sobre la pata niveladora posterior antes de instalar el soporte.

NOTA: Si se va a usar un kit de adornos, la parte superior de la superficie de cocccionmente estar mas alta que el mostrador. Consulte las instrucciones de instalacion que se incluyen con el kit de adornos para ver la alta correcta.

Nivelación de la estufa

Para estufas con Limpieza a vapor:

  1. Coloque un niveau sobre el piso del hora, como se indica en una de las dos figuras a continuacion, segun el時間 del nivel. Verifique con el非常高 de lado a bajo y delante hacia la parte posterior.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Para estufas con Limpieza a vapor: - 1

  1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacía adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
  2. Siga las instrucciones del Estilo 1.

Para estufas sin Limpieza por vapor:

  1. Coloque una parrilla plana estandar en elorno.
  2. Coloque el nivel sobre la parrilla y revise el nivel de la estufa, primero de lado a lado y bajo de adelante hacía extras.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Para estufas sin Limpieza por vapor: - 1

Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacía adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
4. Siga las instrucciones del Estilo 1.

Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento:

Use un trinque de actionamento de 1/4 , una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacía arriba o hacía abajo hasta que la estufa está nivelada. Empuje la estufa a su posición final. Verifique que la pata niveladora trasera está enganchada en el soporte antivuelco.

Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente

Cable de suministro electrico

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 1

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Quite los tornillos de la taps del bloque de los terminales colocados en la parte posterior de la estufa. Jale la tapa hacía abajo y hacía si mismo para sacarla de la estufa.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 2

A. Tapa del bloque de terminal
B. Tornillos (2)

  1. Retire las tres tuercas hexagonales 10-32 de los postes de terminales.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 3

A. Tuerca hexagonal 10-32
B. Postes de terminales
C. Banda de tierra

  1. Agregue el protector de cables.

Estilo 1:Protector del cable de suministro eletrico

Retire el disco removable para el cable de suministro electrico.
■ Ensemble en la abertura un protector de cables que esté homologado por UL.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 4
A. Protector de cables homologado por UL

Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de suministro electrico.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente - 5

Estilo 2:Protector de cables para cable directo

  • Quite el disco removable según sea Neededo para la conexión del conductor flexible.
    ■ Ensemble en la abertura un conector de conductor homologado por UL.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Estilo 2:Protector de cables para cable directo - 1
A. Tuerca de retencion removable
B. Conducto

Apriete el tornillo del protector de cables contra el conductor flexible.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Estilo 2:Protector de cables para cable directo - 2

  1. Complete la instalación según las instrucciones que correspondan al tipo de connexion electrica que tiene:

4 hilos (recomendado)
3 hilos (si la conexión de 4 hilos no está disponible)

Opiones para la Conexión Eléctrica

Si la casa Tiene:Y se va a hacer conexión con:Vaya a la sección
Tomascorriente de 4 hilos (typeno NEMA 14-50R)Un cable de suministro electrico de estuña homologado por UL, de 250 V minimo y 40 AConexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico
A. 3/8" (1 cm) B. 5" (12 cm)Una caja de disyuntores o un desconectador con fusibleConexión de 4 hilos: Cable directo
Tomacorriente de 3 hilos (typeno NEMA 10-50R)Un cable de suministro electrico de estuña homologado por UL, de 250 V minimo y 40 AConexión de 3 hilos: Cable de suministro electrico
Cable directo de 3 hilosUna caja de disyuntores o un desconectador con fusibleConexión de 3 hilos: Cable directo
A. 3/8" (1 cm) B. 3" (7,6 cm)

Conexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico Use este método para:

  • Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
    Casas rodantes
    Vehículos de recreación
    En un area donte los codigos locales prohiban la connexion a tierra a través del terminal neutro

  • Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe recortar y retirar.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Opiones para la Conexión Eléctrica - 1

A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra, ubicado bajo del tornillo.
  2. Pase el cable de suministro electrico a工程技术 del protector de cables en la placal del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientmente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Opiones para la Conexión Eléctrica - 2

A. Bloque de terminales

B. Tornillo de puesta a tierra

C. Protector de cables homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro electrico

  1. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde de puesta a tierra, del cable de suministro de energia a la estufa, con el tornillo de puesta a tierra. Debe sujetarse primero el hilo de puesta a tierra.

  2. Use una llave para tuercas de 3/8 (9.5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Opiones para la Conexión Eléctrica - 3

A. Tuerca
hexagonal 10-32
B. Tomillo de
puesta a tierra
C. Linea 2 (roja)

D. Hilo de conexión a tierra verde
E. Hilo neutro (central)
F. Linea 1 (negra)

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuerras hexagonales 10-32.

7: Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

NOTA: Para reemplazar el cable de suministro electrico, use uniquamente un cable electrico clasificado para 250 V como minimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de connexion de 3% (3.5 cm) de diametro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

  1. Apriete los tornillos del protector de cables.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acces del bloque de terminales.

Conexión de 3 hilos: Cable de suministro electriso Apriete los tornillos del protector de cables.

Use this methodo solamente si los codigos locales permiten Importante: Verifique el apriete de las tuercas conectar el conductor a tierra del chassis al hilo neutro del cable de hexagonales. suministro eletrico.

  1. Pase el cable de suministro electrico a trovés del protector de cables en la placá del cable/conducto en la base de la estut

Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Opiones para la Conexión Eléctrica - 4

A. Bloque de terminales

B. Tomillo de puesta a tierra

C. Protector de cables homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro electrico, abertura grande

  1. Use una llave para tuercas de 3/8 (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Opiones para la Conexión Eléctrica - 5

A. Tuerca

D. Hilo neutro (blanco)
E. Linea 1 (negra)

B. Linea 2 (roja)
C. Tornillo de puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).
    NOTA: para reemplazar el cable de suministro electrico, use únicamente un cable electrico clasificado para 250 V como minimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de conexión de 18 (3,5 cm) de diametro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

  3. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.

Gable directo

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Opiones para la Conexión Eléctrica - 6

Instalación de cable directo: Cable de cobre o aluminio

Esta estufa se pueda conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro electrico que tengá, realizé la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria.

  1. Pele el recubrimiento exterior 3'' (7,6 cm) para que los hilos queden expuestos. Pele 1'' (2,5 cm) del aislamento en el extremo de cada hilo.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Instalación de cable directo: Cable de cobre o aluminio - 1

A. 3 / 8'' (1 cm)
B. 3^ (7,6 ~cm)

  1. Deje suficiente holgura en el hilo como para fjar el bloque de terminales del cableado con calidad.

  2. Complete la connexion electrica de acuerdo con el tipo de suministro que ustedonga.

4 hilos (recomendado)
3 hilos (si la connexion de 4 hilos no está disponible)

Conexión de 4 hilos: Cable directo

Use este método para:

  • Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
    Casas rodantes
    Vehículos de recreación
    En un area donte los codigos locales prohifban la conexion a tierra a través del terminal neutro

  • Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe recortar y retirar.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 1

A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra,ubicado debajo del tornillo.
  2. Pase los cables a工程技术 del protector de cables en la base de la estufa. Deje holgura suficiente como paraajar el cableado al bloque de terminales con calidad.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 2

A. Bloque de terminales
E. Hilo de linea 2 (rojo)
F. Hilo neutro (blanco)
B. Tornillo de puesta a tierra
G. Hilo de linea 1 (negro)
C. Placa de cable/conducto
D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

  1. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la linea 1 (negra), neutra (blanca) y linea 2 (roja). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en elante de la lengüeta del terminal e inserte el extremo del hilo expuesto a trovés de la base de las lengüetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en lasuma table Especficaciones de torsión para hilos desnudos.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión de 4 hilos: Cable directo - 3

A. Lengueta de terminal

D. Hilo neutrro (blanco)
E. Hilo de linea 1 (negro)

B. Tomillo de ajuste
C. Hilo de linea 2 (rojo)

Especillas de torsion para hilos desnudos

Cómo fijar los talones terminales al bloque de terminal - 20 Ib-in (2,3 Nm)

Calibre del hilo Par de torsión

Cobre, calibre 8 25 Ib-in (2,8 Nm)

  1. Use un destornillador hexagonal o Phillips para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo a la estufa con el tornillo de puesta a tierra y la seccion de conexion a tierra. Primero se debe fjar el cable a tierra, que no debe estar en contacto con ningún除外i terminal.
  2. Use una llave para tueras de 3/8 para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tueras hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Especillas de torsion para hilos desnudos - 1

A. Tuerca hexagonal 10-32
E. Hilo neutro (blanco)
F. Linea 1 (negra)
B. Linea 2 (roja)
G. Lenguetade terminal
C. Hilo desnudo de conexion a tierra (verde)
D. Tornillo de puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro)2a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recommendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).
  3. Apriete firmamente las tuercas hexagonales.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.

Conexión de 3 hilos: Cable directo

Use este método solamente si los@cédigos locales permiten conectar el conductor al hilo neutro de suministro electrico.

  1. Pase los cables a工程技术 del conductor en la placal del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientamente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 1

A. Bloque de terminales

D. Hilo de linea 2 (

jo) conexión a

B. Tornillo de puesta a t

tierra (verde)

C. Placa de cable/conducto

F. Hilo de linea 1 (negro)

Fije las lenguetas de los terminales a los hilos de la linea 2 (rojo), de connexion a tierra desnudo (verde) y de la linea 1 (negro). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en el fronte de la lengueteta del terminal e inserte el extremo del hilo expuesto a工程技术 de la base de las lenguetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la tabla Especficaciones de torsión para hilos desnudos.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 2

A. Lenguetade terminal

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

Especificatione de Torsion para Hilos Desnudos Fijacion de lenguetas de los terminales al bloque de terminales-20 lb.-pulg. (2,3 N-m).

Calibre del hilo Par de torsión
Cobre, calibre 825 lb.-pulg. (2,8 Nm)
Aluminio, calibre 635 lb.-pulg. (4,0 Nm)
  1. Use una llave para tuercas de 3/8 (9,5 mm) para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo al poste central del bloque determinales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 3

A. Tuerca

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

B. Linea 2 (roja)

E. Linea 1 (negra)

C. Tornillo de

F. Lenguetade terminal

puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un par recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).
  3. Apriete firmamente las tuercas hexagonales.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.

Cajón de almacenimiento

El cajón de almacenimiento pueda retirarse. Antes de retirarlo, cercórese de que esté frio y vacio.

Para retirear:

  1. Retire el cajón de almacenimiento en sentido recto hasta el tope.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Para retirear: - 1
A. Muesca de tope del cajón

  1. Levante elANTE del cajon y tire del cajon hacia afluera.

Para colocar:

  1. Levante elANTE del cajon ycoloque la parte posterior del cajon bajo de la estufa de modo que la muesca de tope del cajon quede detrasede la guia del cajon.
  2. Baje el cajón de modo que el borde del riel de deslizamente caiga bajo de la ranura en la guía del cajón.
  3. Empuje lentamente el cajón bajo de la estufa.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Para colocar: - 1
A. Enganche la gula del cajon

NOTA: cuando está correctamente instaladas, las guías deslizantes posteriores de la base del Cajón se engancharan con los rieles de la base y el Cajón no se inclinará cuando se coloquen elementos en su interior.

Puerta del hora

Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retiring la puerta delorno. Sin embargo, si es necessario quitarla, asegyrese de que elhorno este apagado y frio. Despues, siga estas instrucciones. La puerta del horno es pesada.

Para retirear:

  1. Abra por completeness la puerta delorno.
  2. Tome la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacía adelante. Repita en el othero lado de la puerta del hora.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Para retirear: - 1
A. Traba de la bisagra

  1. Cierre la puerta del hora tanto como sea possible.
  2. Levante la puerta del hora sosteniéndola deodos lados. Continue empujando la puerta del hora para cerrarla y squela del marco de la puerta del hora.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Para retirear: - 2

Para colocar:

  1. Inserte los dos brazos de suspENSION en la puerta.

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - Para colocar: - 1

  1. Abra la puerta del horno.
    Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en su lugar.
  2. Mueva las palancas de la bisagra-Newamente a la posicion trabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retiring y colocar la puerta.

Finalización de la instalación

  1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra alguna pieza, repase todos los pasos para averiguar cuando omitio.
  2. Verifique que tengá todas las herramrientas.
  3. Deseche o recycle todo el material de embalaje.
  4. Verifique que la estufa esté nivelada. Consulte la sección "Nivelación de la estufa".

  5. Use una solución suave de limpiador domestico liquido y agua tibia para quitar el residuo ceroso que deje el material de embalaje. Seque méticulosamente con un paño suave. Para Obtener más informacion, consulte la section "Cuidado y mantenimiento de la estufa".

  6. Lea la Guía de inicioso rápido y la Guía de controlles en linea.
  7. Enchufe el cable de suministro de energia en el contacto apropriado. Encienda el aparato.
  8. Encienda los quemadores de superficie y el hora. Consulte la Guía de inizio rápido y la Guía de controlles en linea para tener instrucciones espécicas sobre el funciona de la estufa.

Si la estufa no funciona, revise lo suiviente:

  • Que el fusible de la casa está intacto y ajustado, o que no se haya disparado el disyuntor.
  • Que la estufa está connectada en un tomacorriente con conexión a tierra.
  • Que el suministro electrico está conectado.
    IMPORTANT: Si aparece un número de error "F9" o "F9," "E0" en el control de la estufa, es posible que el tomacorriente de la casa está mal cableado. Desconecte la electricidad ypongase en contacto con un electricista calificado para vericar el suministro electrico.
  • Consulte la sección "Solución de problemas" en linea.

Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 horas, verifique que haya calor. Si la estufa está fría, apáguela y póngase en contacto con un electricista competente.

Cómo mover la estufa

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1

Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peuté volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía aftas de modo que la pata frasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelto.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

Cuando mueva la estufa, deslicela sobre un pedazo de carton o madera para prevenir que se dañe el revestimiento del piso.

Si es necessario quitar la estufa para limpar o realizar mantenimiento:

Para estutas conectadas con cable de suministro electrico:

  1. Deslice la estufa hacia adelante.
  2. Desenchufe el cable de suministro electrico.
  1. Terminate la limpieza o el mantenimiento.
  2. Enchufe el cable de suministro electrico.
  3. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
  4. Verifique que la estufa esté nivelada.

Para estufas de cableado directo:

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES7530RZ - ADVERTENCIA - 1

Peligro deCHOQUEelectrico

Desconecte el suministro electrico antes de realizar el serviceo.

Vuelva a colocar las piezas y los paneles antes de usar la fabrica.

Si no lo hace, puisde occasionar una descarga electrica e incluso una muerte.

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Deslice la estufa hacia adelante.
  3. Terminate la limpieza o elostenimiento.
  4. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
  5. Verifique que la estufa esté nivelada.
  6. Reconnecte el suministro electrico.

NOTES

NOTES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : YWFES7530RZ

Categoría : Grapadora