WHIRLPOOL YWFES5030RV - Grapadora

YWFES5030RV - Grapadora WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato YWFES5030RV WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL YWFES5030RV - page 39
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre YWFES5030RV WHIRLPOOL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YWFES5030RV - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YWFES5030RV de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO YWFES5030RV WHIRLPOOL

Ciclo de Autolimpieza (en algunos

modelos) 43

Steam Clean (Limpieza con vapor)

(en algunos modelos) 44

INSTRUCCIONES DE

INSTALLACION 44

REQUISITOS 44

Herramientes y piezas 44

Requisitos de ubicacion 45

Requisitos electricos, en EE. UU

Unicamente 46

Requisitos electricos - Solo en

Canadá 47

INSTALACION 48

Desembalaje de la estufa 48

Instalacion del soporte antivuelco.... 48

Regule las patas niveladoras. 49

Nivelación de la estufa 50

Conexión electrica, en EE. UU.

Unicamente. 50

Verifique que el soporte antivuelco

esté instalado y enganchado 56

Cajon de almacenamento 56

Puerta del hora. 56

Finalizacion de la instalacion 56

Cómo mover la estufa. 57

RANGE SAFETY

SEGURIDAD DE LA ESTUFA

Su seguridad y la de los demás son muy importantes.

Hemos inclu do msas jantes de segud en este manual y en su electrodomstico. Lea y obedzca smpre todos los mensajes de seguidad.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Su seguridad y la de los demás son muy importantes. - 1

Este es el significado de advertencia de seguridad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

APELIGRO

ADVERTENCIA

Todo los mensajes de seguridad le diran cuales es el peligro potencial, como reducir las posibilidades de sufir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

Usted pueda morir o sufrir una lesión grave si no segun de inmediato las instrucciones.

Si no vigue las instrucciones, pueda morir o sufrir ura lesión grave.

La estuña no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estuña se pueda voltear si aplicá mucha fuerza o peso sobre la puerta abierta sin tener el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peut volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación

Deslice la estufa hacía antes de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura de soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones能把 occasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Peligro de vuelco - 1
Pata de la estufa

Para verificar que el soporte anti-vuelco está instalado y asegurado:

  • Deslice la estufa hacía adelante.
  • Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien sujeto al piso o a la pared.
  • Deslice la estufa de modo tal que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelcc
  • Consulte las instrucciones de instalación para ver más detailles.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque elctrico o lesiones personales al usar el electrodomestico, siga precauaciones bicas, entreellas las seguides:

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA, LA MISMA DEBE ASEGURARSE CON LA INSTALLACION ADECUADA DE DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTAN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA ESTUFA HACIA ADELANTE, REVISE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO ESTÉ BIEN SUJETO AL PISO O A LA PARED Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRAS DE MODO QUE LA PATA TRASERA QUEDE DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.

  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde articulos en las superficies de cocción. NuncaDebe nada en la superficie cuando no está atendida y no está en uso. Nunca coloque articulos inflamables o de plástico en o cercía de la superficie.
    PRECAUCION: No almacene articulos que intersen a los niños en los armarios que estén encima de un electrodomestico o en el soporte de un electrodomestico; al trepar los niños encima del electrodomestico para alcancar algo的对象o, poderan suffir una lesión grave.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instalacion correcta: El electrodomestico, cuando se instale, deben ser connectado a tierra de acuerdo con loscottos locales, o en la ausencia de codigos locales, con el Codigono Nacional elctrico (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Codigno canadiense de electricidad (Canadian Electrical Code), CSA C22.1-02. En Canadai, el electrodomestico se debe connectar a tierra de acuerdo con el Codigno Canadiense de Electricidad.Cerciorese de que la instalacion y puesta a tierra del electrodomestico sean efectuadas adecadamente por un technician calificado.
Nunca use el electrodomestico como calefacion del cuarto.
No deje a los niños solos. No se debedeer a los niños sin supervision en el area donte el electrodomestico este en uso.Jamas se les debe permitir que se sienten ni se paren en parte alguna del electrodomestico.
Useropa apropiada: nunca debe ponerse ropaholgada o que quede colgando cuando este usinge el electrodomestico.
Servicio del usuario: no repare ni reemplace pieza una del electrodomestico a menos que se recomiendaspecificamente en el manual. Cualquier除外o servicios se debejar en las manos de un的技术ico competente.
Almacenaje en o sobre el electrodomestico: los materiales inflamables no deben almacenarse en el hora o cerca de las unidades exteriores.
- Este electrodométrico no ha sido Diseñado para almacenar objetos.
No use agua en incendios provocados por grasa: el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco.
No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por exemple, piezas hechas en casa con una impresora 3D).
- Use solo agarradores de llas que estén secos. Los agarradores de llas humedes o mojados en las superficies calientes能把 occasionar quemaduras por vapor. Nocede que la arradera toque los elementos calefactores calientes. No use una toalla nithers panoi voluminosos.
■ NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O AREAS CERCA DE LAS UNIDADES - Las unidades exteriores podrjan estar calientes no obstarce su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades exteriores se pueda calentar lo suficiente para occasionar quemaduras. Durante y.afteres del uso, no toque nicede que la ropa u otros materiales inflamables toquen las unidades exteriores o las areas cercanas a las unidades hasta que haya transcurrido tiempoamente para que se enfrén. Entre estas areas estan los elementos de bobina, la superficie de cocción y las superficies que estan fremte a la superficie de coccion.
- Use cacerolas de tamanío apropiado - El electrodométrico está equipado con una o más superficies de tamaníodistincto. Seleectione utensilios que tengan la parte inferior planay y lo suficientmente grande para cubrir el elementocalefactor de la unidad exterior. El uso de utensilios demenor tamanio expondra una porción del elementocalefactor a contacto directo y pueda occasionar que la ropase incendie. La relacion apropiada entre el utensilio y el quemador también mejorara el rendimiento energetico.

  • Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a fuego alto. Los aceites de cocina y las grasas animales son inflamables, los derrames por ebullicion occasionan humo y las salpicaduras grasosas peuvent incendiarse.
  • Cerciorese de que las charolas reflectoras o platillos para goteo estén en su lugar: la ausencia de these durante a coccción puede occasionar danos al cableado o los componentes que están debajo.
  • Forros protectores: No use papel de aluminio para forra los platillos para goteo de las unidades exteriores o la parte inferior del hora, excepto como lo sugiera el manual. La instalacion Incorrecta de these forros could be dar lugar a riesgos deCHOque eletrico or incendio.
  • Utensilios de cucina vidriados: solo algunos temas de utensilios de vidrio, vitrocerámica, cerámica, loza de baro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso en la superficie de coccción sin que se rompan bajo a Cambios repentinos de temperatura.
  • Los mangos de los utensilios deben colocarse hacía adentro y no deben extendarse hasta las unidades exteriores adjacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio de materiales inflamables y salpicadurasupon acontacto accidental con el utensilio, el mango del utensiliodebe colocarse hacer adentro y no deben extendarse hasta las unidades exteriores adjacentes.
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元素的元素:
    ■ No除去元
    No cocine en una superficie de coccción quebrada: si la superficie de coccción se quiebra, las soluciones de limpieza y los detrames peuvent penetrar en la superficie de coccción y dar lugar a un risgo deCHOque elctrico. Comuniquese de inmediato con un technician competente.
  • Limpie la superficie de coccción con cuidado - Si usa una esponja o un paño mojado para limpiar los derrames en el area de coccción caliente,onga cuidado para evaporar quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza能把cenroduir gases nocivos al ser aplicados en una superficie caliente.
    Tenga cuidado al partir la puerta: deje que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos.
  • No ponga a calendar recipientes de alimentos cerrados: a acumulación de presiónuede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones.
  • Mantenga los ductos de ventilacion delorno sin obstrucciones.
  • Colocacion de las parrillas del hora: siempre coloque las parrillas del hora en el lugar deseado cuando el hora está frío. Si esnecessary mover la parrilla cuando el hora está caliente, no deaje que la agarradora entre en contacto con la resistencia caliente del hora.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores podrjan estar calientes, aun si está de color oscuro. Las superficies interiores de un horno se calculan lo sufiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque, nicede que la ropa u otros materiales inflamablesenetren encontacto con los elementos de calentamento o las superficies interiores del horno hasta que hayan tenido tiempo sufiente para enfiarse. Otras superficies del electrodomestico能把n calentarse lo sufiente como para causar quemaduras: entre estas superficies estan los orificios de ventilacion del horno y las superficies cercanas a esos orificios, las puertas del horno y lasVentanas de las puertas del horno
  • SeDebe tener cuidado para fazer que el papel aluminio y las sondas para carneentar encontacto con los elementos calefactores.

Para las estufas con autolimpieza -

PRECAUCION: NO DEJE ALIMENTOS O UTENSILIOS PARA COCINAR, ETC., EN EL HORNO DURANTE EL MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTOLIMPIEZA PIROLITICA.
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un cierre hermético. Deberá tenerse calidad de no frotar, daß ni mover la junta.

■ No use limpiadores paraorno -No deben usarse ningun limpiador para horno commercial ni revestimiento protector para hornos de tinguna clase Dentro ni alrededor de tinguna parte del homo.
Limpie solamente las partes que figuran en el manual.
- Antes de hacer la autolimpieza del hora - Quite la charola para asar a la parrilla y otros utensilios.

Para unidas con campana de ventilacion -

■ Limpie las campanas de ventilación con Frequencia - No se debeURT que la grasa se acumule en la campana o en el bajo.
■ Al flamear los alimentos bajo de la campana, enciende el ventilador.

Para estufas y hornos inteligentes habilidades

  • Operación remota: este electrodométrico es configurable para autorizar la operación remota en cualquier momento. No almacene materiales inflamables o articulos sensibles a la temperatura en el interior, en o cerca de la superficie del electrodométrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

MANTENIMIENTO Y CUIDADO LA ESTUFA

Limpieza general

IMPORTANTE: antes de la limpieza, asegúrese de que todos controlles estén apagados y que el hora y la superficie de coccción está fríos. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos de limpieza.

En primer lugar, se sugiere elempleo de jabon, agua y una esponja o paño suave, salvo que se indique lo contrario.

SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE PORCELANA (en algunos modelos)

Los derames de alimentos que contienen acidos, como vinagre tomate, deben limpiarse apenas se enfrie por completeo la estufa Esos derames peuvent afectar el acabado.

Método de limpieza:

  • Limpiavidrios, limpiador liquido suave o estropajo no abrasivo
  • Limpiecretuidamente alrededor de la placacen el numero de modelo/serie/valores nominales porque el fregado puebebarrar los nombres.
  • Affresh® Limpiador para cucina y electrodomesticos, número de referencia W10355010 (no se incluye): Para Obtener información de contacto, consulte la Guía<rápida de inizio.

ACERO INOXIDABLE (en algunos modelos)

NOTA: Para evitar daños a las superficies de acero inoxidable, use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos, limpiador de superficies de coccción, estropajos de lana de acero paños asperos ni toallas de papel abrasivas. Se podrián produiros en las superficies de acero inoxidable, incluo también se usen una vez o de forma limitada.

Método de limpieza:

Frote en la direccion de la veta para evacitar daños.

  • Limpiador de superficies de cocccion affresh® numero de referencia W10355016 (no se incluye): Para Obtener informacion de contacto, consulte la Guia rapiida de inicio.

PINTURA METÁLICA (en algunos modelos)

No use productos de limpieza abrasivos, limpiadores con blanqueador, Removedores de oxido, amonfaco ni hidróxico de sodio (lejía), ya que se pueda manchar las superficies pintadas

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE DE COCCION DE VITROCERAMICA

MétrodeLimpieza:

IMPORTANTE: Los raspadores para superficies de cocccion你能 darar el revestimiento y disminuir potencialmente el rendimiento de la limpieza.

  1. Asegürese de que la superficie de coccción se ha enfiado a temperatura ambiente.
  2. Cubra los alimentos/residuos con agua durante un minimo de 5 Minutes. Asegúrese de cubrir toda la zona afectada.
  3. Limpie con una esponja no abrasiva.

NOTA: Si el agua se seca o los restos de comida persisten la superficie de cocccion, repita los pasos 2 y 3.

CONTROLES DE LA SUPERFICIE DE COCCION

Paraataridanos en los controles de la superficie de cocción, no se use lana de acero, productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza para hornos.

DE

Para registrar daños, no remove las perillas. Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estén en la posición de apagado.

En algunos modelos, no retire lossellos que haydebajo de las perillas.

loMete do Limpieza:

  • Agua y Jabon: Tire de las perillas en sentido recto para retirarlas del panel de control.

PANEL DE CONTROL Y EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO

Para evaporar danos en el panel de control, no use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños de lavar asperos ni toallas de papel abrasivas.

Método de Limpieza:

■ Limpiavidrios y un paño o una esponja suave: Aplique el limpiavidrios en una esponja o paño suave, no directamente sobre el panel.
■ Affresh 包 para Cocina y Electrodomesticos, Nuno de Pieza W10355010 (no se incluye): Para Obtener informacion de contacto, consulte la Guia rapi de inicio.

ELEMENTOS DE LOS SERPENTINES (en algunos modelos)

Método de Limpieza:

Paño humedo: Asegürese de que las perillas de control estén APAGADAS y que los elementos estén frios.
No las limpie ni lassumerja en agua. Si hay sucidad, esta se quemara cuando se caliente.

TAZONES DE LOS QUEMADORES (en algunos modelos)

Antes de extraer o de volver a colocar los elementos de serpentes y los tazones de los quemadores, asegúrese de que estén frios y de que las perillas de control estén en la posión de APAGADO.

Para qitar el elemento del serpentin, empujé el borde del elemento hacía el receptáculo. Levántelo lo suficiente como para despejar el tazon del quemador. Jale el elemento del serpín directamente hacía FPGA del receptáculo para sacarlo. Levante y saque el tazon del quemador.

Método de Limpieza:

Tazones cromados de los quemadores

Lave en agua jabonosa tibia con fecuencia. (No se recomienda 'lavar los tazones Cromados en el lavavajillas.) Puede usarse un limpiador abrasivo suave y un estropajo de plástico para quitar las manchas rebeldes.

Para los tazones con suciedad profunda, coloque una toalla de papel humedecida con amoniaco sobre las manchas ycede en remajo por un periodo corto; afterwards, restriegue suavamente con un estropaje de plástico.

SUPERFICIE DEBAJO DE LA SUPERFICIE DE COCCION (en algunos modelos)

La superficie de cocccion con serpentes seuede levantar, lo que faculta el acceso para limpiar bajo. Levante la superficie de cocccion sosteniendola por las esquinas hasta que el soporte encaje en su lugar.

Metodo de Limpieza:

■ Limpiavidrios limpiador Iquido suave o estropajo no abrasivo.
■ Affresh® para Cocina y Electrodomesticos, Número de Piezas no W10355010 (no se incluye):

Para Obtener información de contacto, consulte la Guía Rápida de Inicio.

Para evaporar dañar la estufa, no quite la superficie de coccción.

PARRILLAS DEL HORNO

Método de Limpieza:

Estropajo de lana de acero
- Para las parrillas que hancomedo color y que no se deslizan con calidad, la aplicacion de una capa ligera de aceite vegetal en las guias de la parrilla ayudara a que se deslicen con mayor calidad.
Lavavajillas (solo para el deposito de agua de la parrilla de vapor, no las demas parrillas): Si bien el deposito de agua es resistente, pueda perdcer el brillo y/o Cambiar de color si se lo lava en la lavavajillas.

Verifique que el cajón de almacenimiento esté frio y vacío antes de limpiarlo.

Método de Limpieza:

Detergentesuave

CAVIDAD DEL HORNO

Dependiendo de su modelo, utilise regularamente el ciclo Limpiezas para vapor o Autolimpieza para limpiar las salpicaduras delorno. No use limpiadores para hora.

Los cerrames de alimentos deben limpiarse cuando el hora se enfiña. A alta temperatas, los alimentos reactionan con la porcelaina. Esto pueda dar lugar a manchas, marcas, picaduras manchas blancas tenues.

Método de Limpieza:

Ciclo de limpieza: Consulte la seccion "Ciclo de Autolimpieza" o "Ciclo de Limpieza a Vapor".

Ciclo de Autolimpieza (en algunos modelos)

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1
Peligro de quemaduras

No toque el hora durante el ciclo de Autolimpiez.

Mantenga a los niños lejos delorno durante el Autolimpieza.

No seguir estas instrucciones podria occasionar quemaduras.

IMPORTANTE: La salute de lasñas aves es extremadamente sensible a los humos que se desprenden durante el ciclo de Autolimpieza. La exposión a las emanaciones puede occasionar la muerte de ciertas aves. Siempre traslade las aves a另一边 habitación cerrada y bien ventilada.

Mantenga la estufa bien ventilada durante el ciclo de

Autolimpieza; este ayudará a que haya menos calor, olores y humo.

No bloquee las ventilaciones del hora durante el ciclo de Autolimpieza. El aire debe moleverse con libertad. En direccion de su modelo, consulte "Ventilacion del hora" o "Ventilaciones del homo" en su Guia de Inicio Rápido.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 2
A. Ducto de ventilacion del horno

No limpie, frote, dañe ni mueva la junta de la puerta del hora.

Prepare la Estufa:

Retire el recipiente para asar, la parrilla, los utensilios de cocina y los de hornear, todos los utensilios de cocción, las o parrillas del homo, el papel de aluminio y, en algunos modelos, la sonda de temperatura del homo.
Use un paño humedo para limpar el borde interior de la puerta y el area de 112 (3,8 cm) alrededor del marco de la cavidad interna del hora, con cuidado de no mover ni doblar la junta.
Retirerialquierducidadsuelta para reducirelhumoyevitardanos.A altas temperatas,los alimentos reacionan con laporcelana. Estopoedearlugaramanchas,marcas, picadurasomanchasblancastenues. Estonoafectaralosresultadosdela cocciion.
Retire los objetivos de plástico de la superficie de coccción, ya que pueda derretirse.
Saque todos los objetivos del Cajón de almacenimiento.

Funcionamento del Ciclo

IMPORTANT: Si la porcelaina se caliente o se enfiña sobre el acero en el hora, se pueda producir Cambios de color, perdida de brillo,kleques fisuras y sonidos de estallido.

El ciclo de Autolimpieza usa temperatas muy altas que queman la sociedad, convirtiendola en ceniza.

Una vez que se haya enfiado elorno porcomplete,quite las cenizas con un pano humedo. Para evitar la rotura del vidrio,no le aque un pano humedo y frio al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfiado porcomplete.

Para detener el ciclo de Autolimpieza enrialquier momento, presione CANCELAR u APAGADO/CANCELAR. Si la temperatura es demasiado alta, la puerta del hora permanecera bloqueada y apareceran en la pantalla "enfiamente" y "bloqueado" o

Cuando aparece en la pantalla, no se puedaAbrir la puerta del hora. Para evaporar daños a la puerta, no la fuerce paraAbrirla cuando se muestre en la pantalla.

Antes de la autolimpieza, asegúrese de que la puerta está Completely cerrada; de lo contrario, no se bloqueará ni comenzará el ciclo de Autolimpieza.

Una vez que se haya alcanczado la temperatura para la limpieza, el control electrico requiere que transcurran 12 horas antes de poder comenzar/others clico de Autolimpieza.

La luz del hora no funciona durante el ciclo de Autolimpieza.

Control Electrónica del Horno con Tiempo de Limpieza Ajustable (en algunos modelos)

El ciclo de Autolimpieza puede ajustarse entre 2 horas y 30 horas y 5 horas en incrementos de 30 horas. Los tiempos de limpieza sugeridos son de 2 horas y 30 horas para sucidad ligera y de 5 horas para suciedad intensa. La puerta se desbloqueará una vez que se enfríe el hora.

IMPORTANTE: Cuando la superficie de cocción está en uso, el ciclo de Autolimpieza está desactivado. Cuando el ciclo de Autolimpieza está en uso, la superficie de cocción estábloqueada.

Para usar la autolimpieza:

  1. Presione LIMPIAR o AUTOLIMPIEZA.
  2. Presione los botones de flecha "+" o "-" de Temperatura/Tiempo o los botones "arriba" o "abajo" para ingresar el tiempo deseado para el ciclo de Autolimpieza.
  3. Presione INICIO.

Las puertas de los hornos se bloquearán automatistically. Apareceran en la pantalla las lucesindicadoras de Puerta bloqueada y Limpiar. Internacionalmente, el tiempo de sucedimiento es indispensable.

  1. Cuando se haya terminado el ciclo de Autolimpieza y el horno se enfré, se apagarán las lucesindicadoras de Puerta bloqueada y Limpiar.
  2. Una vez que se haya enfiado el hora por completeo, quite cenizas con un paño humedo.

Para salir del ciclo de Autolimpieza antes de que finalice, presione CANCELAR u APAGADO/CANCELAR. La puerta se desbloquejará una vez que se enfríe el hora.

Consejos utiles

  • Una vez que se haya completado el ciclo Steam Clean (Limpieza con vape), retire toda el agua y los residuos que queden en el piso del hora con una esponja o un paño.
    Seque la humedad restante del interior de la puerta del hora, los lados interiores de la cavidad del mesmo y la superficie de cocccion.
  • Use un cepillo suave o un raspador de plástico para limiar el interior delorno. Esto peut aidar con manchas mas rebeldes.
    Si queda algo suciedad,pong a funcionar un segundo ciclo de Steam Clean (Limpieza con vapor) para poder a ablandar los desechos y que se quiten con mas calidad.
    Use Steam Clean (Limpieza con vape) en derames pequeños, como queso o salsa de pizza o bocadillos, o goteos de guisados.
    ■ Es possible que seanecessary restregar vigorosamente parautar la mayor parte de la仇恨 de los derrames de alimentos que contengan azucar, proteinas o almidón.
  • Se recomienda usar agua destilada o filtrada, ya que el agua del grifo pueda estar de depositos de minerales en la base delorno. Use un paño empapado con vinagre o jugo de limón para poderar los depositos de minerales que poderan haber quedado antes del ciclo Steam Clean (Limpieza con vapor).

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

REQUISITOS

Steam Clean (Limpieza con vapor) (en algunos modelos)

IMPORTANT: No use limpiahornos ni altri aditivos con Stear Clean (Limpieza con vapor).

La función Steam Clean (Limpieza con vape) está Diseñada para la limpieza ligure del piso de la cavidad del hora. Use la función Steam Clean (Limpieza con vape) lo antes possible después de que se hayan producido derrames. Cuanto más tiempo transcurría y más seooter un derrame en el hora, es posible que sea lo做不到 de quitar.

Espera a que la estufa se enfrie a temperatura ambiente antes de将其 utilizar la funciona Steam Clean (limpieza con vapor). Si la cuestion del hora está a mas de 170^ ( 77^ ), en la pantalla aparece "HOT" (Caliente) y la funciona Steam Clean (Limpieza con vapor), no seactivara hasta que el hora se enfrie.

Quite todas las parrillas y accesos de la cavidad del hora.
Para Obtener resultados optimos, vierta 12 oz (355 mL) de agua destilada o filtrada sobre el piso delorno.
La función Steam Clean (Limpieza con vapor) tardará en total 50关键时刻. Aparecerá "End" (Fin) en la pantalla al final del ciclo.

IMPORTANT: Dado que el agua de la base delorno estara caliente, no abra el hora durante el ciclo Steam Clean (Limpie con vapor).

Presione la tecla Cancel (Cancelar) en cualesquier momento para terminar el ciclo. La pantalla regresará a la hora del día.

Herramentas y piezas

Reuna las herramrientas y las piezas necessarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramrientas detalladas ahora.

Herramientos necessities

Cinta metrica
Destornillador de cabeza a plana
Destornillador Phillips
Nivel
e Martillo
Taladro manual o electrico
Llave o pinzas
Marcador o lápiz
Linterna
Llave detorsión

Cinta adhesiva protectora
Trinquetede 1 / 4'' (6,4mm)
Llave para tuercas de 1 / 4'' (6,4 mm)
Llave para tuercas de 3 / 8'' (9,5 mm) y 5 / 16'' (8 mm)
Broca de 1 / 8^n (3,2 mm) (para pisos de madera)
Alicate para latón o cortacables grande (paraURTAR la banda de conexión a tierra de ser necessities)

Piezas suministradas

Verifique que estén todas las piezas.

3 tuercas hexagonales de 10-32 (sujetas a la caja de terminal)
3 talones terminales

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Piezas suministradas - 1

A. Soporte antivuelco
B. Tornillos n. ^ 12× 15 / 8'' (41 mm) (2)

El soporte antivuelco debe estar montado firmamente al piso a la pared. Según el espesor del piso, es posible que sea necessitieso utilizing tornillos más largos para sujetar el soporte piso.

Piezas necessities

  • Un kit de cable de suministro electrico homologado por UL marcado para uso con estufas. El cable debe estar clasificada para 250 V como minimum, 40 A o 50 A, marcado para el u con una abertura de connexion de diametro nominal 1 (3,5 cm) y debe terminar en terminales de anillo o de horque con extremo abierto con los extremos vueltos hacia arriba.
    ■ Un protector de cables que esté en la lista de UL.

Verifique los@c Rodrigos locales. Compruebe el suministro electrico existente.Consulte la seccion "Requisitos electricos" apropiada.

Es recomendable que todas las conexiones electricas sean hechas por un instalador electrico calificado autorizzato.

NOTA: Asegürese de comprar únicamente piezas y accesos Whirlpool certificados de fabrica para su electrodométrico. Su instalación puede requisir piezas adiconales. Para pedirlas, consultte la información de contacto que figura en la Guía de inrapidido.

Requisitos deubicación

IMPORTANTE: Respete todos loscottos y lasordenanzas vigentes.

  • Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al buscar articulos encima de unidades con la superficie caliente,deferá evitarse el uso de gabinetes de almacenamento encima de las unidades. Si van a proveerse gabinetes de almacenamento,可以更好ducir el riesgo instalando una campana de estufa que se proyece horizontally un minimo de 5^ (12,7 cm) sobresaliendo de la base de los gabinetes.
    ■ Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalacion especialcados en la placa que indica modelo/serie/valores nominales. La placa que indica modelo/serie/valores nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en uno de los costados del cajón.
    La estufa deben ubicarse en un lugar conveniente para su uso.
    Las instalaciones empotradas deben estar Completely encerrados los lados y la parte posterior de la estufa.
  • Todas las aberturas en la pared o en el piso en donde se instalará la estufa deben estar selladas.
  • Deben usesar las dimensiones de la abertura del gabinete que se muestran. Las dimensiones proportionadas son los espacios minimos.
  • Debe instalarse el soporte antivuelco. Para instalar el soporte antivuelco enviado con la estufa, consulte la section "Instalacion del soporte antivuelco".
    ■ Se requiere un suministro électrique conectado a tierra. Consulte la seccion "Requisitos electricos" apropiada.
    Póngase en contacto con un instalador de revestimiento de pisos competente para verficar que el revestimiento del piso pueda soportar por lo menos 200^ (93 °C).
    Use una almohadilla aislate o una madera laminada de 1/4'' (0,64 mm) bajo de la estufa si la va a instalar sobre una alfombra.

IMPORTANTE: Paraatar daos a los gabinetes, consulte al constructor o al proveedor de los gabinetes para asegurar de que los materiales empleados no cambien de color, no se despora el laminado ni sufran ningun othero tipo de dano. Este hora fue diseado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International y cumple con las temperatas maximas permittidas para gabinetes de madera de 194^ (90^)

Requisitos de instalacion adiconiales para casas rodantes La instalacion de esta estufa debea ajustarse a la Norma para la Construction y la calidad de casas fabricadas, titulo 24 CFR, parte 3280 (antes, Norma federal para la construccion y la calidad de casas rodantes, titulo 24, HUD parte 280).Cuando no sea aplicable esta norma,use la Norma para instalaciones en casas fabricadas, ANSI A225.1/NFPA 501A u obedezca los codigos locales.
Con Canadá, la instalación de esta estufa debe hacerse conforme a con las normas vigentes de CAN/CSA-Z240.1- su edisión más reciente, o con loscottigos locales.

Las instalaciones en casas rodantes requieren lo suiviente:

  • Cuando se instale esta estufa en una casa rodante, deben asegurar al piso durante el transporte. Cualquier método de fijación de la estufa esADEUCADO EN TANTO cumpla con las normas antes indicadas.
    Para la instalación en una casa rodante, deben usarse un cable de suministro electrico de quatre hilos. Debera revisarse el cableado del electrodométrico. Consulte la sección "Conexión electrica, EE. UU. solamente".

Dimensiones del gabinete

Las dimensiones de abertura del gabinete que se muestran son para una profundidad de mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del gabinete de la base de 24" (61,0 cm) y una alta del mostrador de 36" (91,4 cm).

IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para estufa o una combinacion microondas campana sobre la estufa, siga las instrucciones de instalacion incluidas con la campana para estufa o la combinacion microondas campana para las medidas de espacio sobre la superficie de cocccion.

Una estuía independiente puede instalarse proxima a paredes combustibles con una separación cero.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Dimensiones del gabinete - 1

A. Para ver el espacio minimo hasta la parte superior de la superficie de cocccion, consulte la NOTA*.
B. 30^ (76,2cm) ancho minimo de aperture
C. 13'' (33 cm) profundidad Tmaxima del gabinete superior
D. 30^ (76,2cm) ancho minimo de aperture
E. Salida - 8" (20,3 cm) a 22" (55,9 cm) desde cadaquiera de los gabinetes, 7" (17,8 cm) max. desde el piso.
F. La puerta o las bisagras del gabinete no deben extendarse bajo el area del recorte.

*NOTA: 24" (61,0 cm) como minimum cuando la base del gabinete de madera o de metal este cubierta por madera moldeada retardante de llama de al menos 1 / 4" (0,64 cm), cubierta con una lamina de acero no inferior a N.° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015"(0,4 mm), aluminio de 0,024"(0,6 mm) o cobre de 0,020"(0,5 mm).

30'' (76,2 cm) de espacio minimo entre la parte superior de la plataforma de la superficie de coccyon y la base de un gabinete de madera o metal descubierto.

Requisitos electricos, en EE. UU. Unicamente

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1
Peligro deCHOQUEelectrico

Conecte este aparato con conexión a tierra.

No seguir estas instrucciones podra causar la muerte, un incendio o una descarga electrica.

Si loscottos lo permiten y se empdea un cable de conexion a tierra分开ado, es recomendable que un instalador electrico calificado determinene si la ruta de conexion a tierra y el calibre d cable estan de acuerdo con los codigos locales.

No utilise un cable de extension.

Asegürese de que la conexión electrónica y el tameno del cable sean adecuados y cumplan con el Codigón nacional electrico, ANSI/NFPA 70, su edicion másrecente, y con todos los codigos lasordenanzas locales.

Puede tener una copia de las normas de los@códigos antes indicados en:

ADVERTENCIA: La connexion incorrecta del conductor de g.
connexion a tierra del equipo possible dar como resultado un choque
elctrico. Si no está seguro de que la connexion a tierra del apara
sea la adecuada, verificuela con un electricista o un technician de
servicio calificado. No modifie quel enchufe del cable de
suministro elctrico. Si no encaja en el tomacorriere, consulte
con un electricista calificado para instalar un tomacorriere
adecuado.

Conexión electrica

Para instalar la estufa correctamente, se debe determinar el tipo de conexión electrica que se va a usar yooting las instrucciones queAquí se proveen para el caso.

La estufa debe estar conectada al voltaje electrico y fecuencia apropiados segun se especifica en la placan con el numero de clasificacion del modelo/serie. La placan que indica modelo/serie/valores nominales está ubicada en el marco detras de una esquina superior de la puerta o en algo n de los costados del cajon.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Conexión electrica - 1
A. La placà que indica modelos/serie/valores nominales está ubicada en el marco detrás de una esquina superior de la puerta o en algo n do los costados del cajón.

Esta estufa se fabrica con el terminal neutro conectado al gabinete. Use un cable de suministro eletrico de 3 hilos, aprobado por UL, de 40 A o 50 A (flexible). Consulte la tabla de valores nominales de la estufa a continuacion. Si los códigos locales no permiten la connexion a tierra a工程技术 del neutro, use un cable de suministro eletrico de 4 hilos y clasificado para 250 voltios, 40 A o 50 A y probado para el uso con estufas.

Valores nominales de la estufa*Valores nominales del kit de cable de suministro electrico y protección del circuito

120/240 V 120/208 V Amperio

8,8-16,5 kW 7,8-12,5 kW 40 o 50^**

16,6-22,5 kW 12,6-18,5 kW 50^**

*La energia calculada por el Código electrico nacional (NEC) es inferior a la energia conectada total indicada en la plaza de modelo/serie/valores nominales.

**Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especifique el uso con una abertura de connexion de 13/8 (34,9 mm) de diametro nominal.

Se recomienda usar un disyuntor.
La estufa se pueda conectar directamente a una caja de disyuntores (o un desconectador con fusible) a trovés de un cable flexible o con forro no metalico, de cobre o aluminio. Consulte la seccion "Conexión eletrica, EE.UU. solamente"
- Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) extra en la linea para que se pueda mover la estufa en el caso que alguna vez seanecessary darle servicios.
- Debe provearse un conector de conductor homologado por UL en cada extremo del cable de suministro electrico (en la estufay en la caja de empalmes).

El tamano de los hilos y las conexiones deben complir con la Requisitos electricos - Solo en clasificacion de la estufa. Canadá
La ficha的技术ica está en la parte posterior de la estufa, bajo de una Bolsa plástica transparente.

Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos:

Esta estufa ha sido fabricada con la connexion a tierra connectada al neutro por medio de un enlace. Debe revisar la connexion a tierra para verificar que el hilo verde de puesta a tierra del cable de suministro electrico de 4 hilos está connectado a la carcasa. Consulte la seccion "Conexión electrica, EE. UU. solamente".

Está prohibido realizar la connexion a tierra a工程技术 del conductor neutro para las新品as instalaciones de circuito derivado (1996 NEC), las casas rodantes y los vehículos de recreación, o en un area sobre los@cuidos locales prohiban la connexion a tierra a工程技术 del conductor neutro.

Cuando usa un tomacorroiente de 4 hilos Tipo NEMA 14-50R, debe usar un cable de suministro electrico homologado por UL para estufas (flexible), de 4 hilos, 250V y 40A o 50A . Este cable contiene 4 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacía arriba, terminado en un enchufe Tipo NEMA 14-50P en el extremo de suministro electrico.

El cuarto conductor (de conexión a tierra) debe estar identificado con una cubierta verde o verde/amarilla y el conductor neutro debe estar identificado con una cubierta blanca. El cable debe ser Tipo SRD o SRDT con un protector de cables homologado por UL y de un长大o minimum de 4 pies (1,22 metros).

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: - 1
Tomacorriente de 4 hilos (14-50R)

Los tamanos minimos para el conductor de suministro de cobre de 4 hilos son:

Circuito de 40 A

2 conductores n. 8

Es posible que los@cuidos locales permitan el uso de un cable de suministro electrico homologado por UL de 3 hilos, 250V y 40A o 50 A (flexible). Este cable contiene 3 conductores de cobre con terminales de anillo o de horquilla con extremos abiertos y hacia arriba, y termina en un enchufe tipo NEMA 10-50P en el extremo del suministro electrico. Los connectores del extremo del aparato deben estar a la alterta en que el cable de suministro electrico ingresa al aparato. Paraarlo, se usa un tomacorriente de 3 hilos de Tipo NEMA 10-50R.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: - 2
Tomacorriente de 3 hilos (10-50R)

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: - 3

Si loscottoslopermitenyutilizaun cabledeconexionataierra separado,es recomendableque un instaladoreléctrico competente determinese la ruta de conexióna tierra y el calibre del cable cumplen con los codigos locales.

Asegürese de que la conexión electrónica y el<tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Estándar CSA C22.1, Codigoc Canadiense de Electricidad, Parte 1, (su edition mas reciente), y con todos los codigos y lasordenanzas locales.

Puede Obtener una copia de las normas de los@códigos antes indicados en:

Asociación canadiense de normalización (Canadian Standards Association)

178 Rexdale Blvd.

Si no está seguro de que la connexion a tierra de la estufa sea adequueda, verificuela con un instalador eletrico competente.

Valores nominales de la estufaValores nominales del kit de cable de suministro electrico y proteccion del circuito
120/240 V120/208 VAmperios
8,8-16,5 kW7,8-12,5 kW40 o 50
16,6-22,5 kW12,6-18,5 kW50*

*La energia calculada por el Código electrico nacional (NEC) es inferior a la energia conectada total indicada en la plaza de modelo/serie/valores nominales.

**Para kits de cable clasificados para 50 A, use kits que especifique el uso con una abertura de connexion de 1^3 / 8 (34,9 mm) de diametro nominal.

■ Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos.
-Esta estufa está equipada con un cable eletrico certificate por CSA International que deben enchufar en un tomacorriente de pared 14-50R estandar. Compruebe que el receptaculo de pared esteoca de la ubicacion definitiva de la estufa.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Si se va a conectar a un sistema de 4 hilos: - 4

No utilise un cable de extension.

INSTALLACION

Desembalaje de la estufa

ADVERTENCIA

Peligro de peso excessivo

Use dos o más personas para mover e instalar o desinstalar el electrodométrico.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar lesiones la espalda o de othero tipo.

en

  1. Quite los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película de la estufa.
  2. Saque las parrillas del hora y el paquete de piezas del interior del hora.
  3. No quite la base de transporte en este momento.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1
A. Base de transporte

4. En las estufas con un cajón de almacenimiento:

Retire el cajón de almacenimiento. Consulte la sección "Cajón de almacenimiento". Use un trinquete de 1/4 (6,4 mm) para bajo las patas niveladoras traseras media vuelta. Use una llave o pinzas para bajo las patas niveladoras delanteras media vuelta.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - En las estufas con un cajón de almacenimiento: - 1

A. Trinquete de 1/4" (6,4 mm)

C. Llave o pinzas

B. Pata niveladora
trasera

D. Pata niveladora delantera

Instalación del soporte antivuelco

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1
Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peute volcar accidentalmente estufayresultar muerto.

pared

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la según las instrucciones de instalación.

trasera

Deslice la estufa hacía antes de modo que la patquede enganchada en la ranura del soporte antivu

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

Noonga a funcionar la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

  1. Retire el soporte antivuelco de donde está pegado con cinta adhesiva bajo del Cajón de almacenimiento.

  2. Decida qué método de montaje usar: en el piso o en la pared.

Si tiene piso de piedra o de mampostería, pueda usar el método de montaje en la pared. Si instalala la estufa en una casa rodante, deben fjjarla al piso.

  1. Determine y marque la linea central del area recortada.

Puede instalar el soporte de montaje en el lado izquierdo o均线 de la area recortada. Ubique el soporte de montaje contra la pared en el recorte de modo que la muesca en V del soporte este a 12" (31,9 cm) de la linea central como se muestra.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 2

A. 129 / 16 (31.9 cm)
B. Muesca en V del soporte
C. Linea central

  1. Taladre dos orificios de 1/8 (3 mm) que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación.

Montaje en el piso

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 3

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 4

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 5

Posicion posterior Posicfon frontal Diagonal (2 opciones)

Montaje en la pared

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 6

  1. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a pared o al piso con los dos tornillos n.° 41,3 mm) suministrados.
  2. Mueva la estufa lo suficientemente cerca de la abertura como para permitir que se hagan las conexiones electricas finalas. Retire la base de envío, el cartón o la madera de debajo de estufa.
  3. Mueva la estufa a su ubicacion final, asegurandose de que la pata niveladora trasera se deslice en el soporte antivuelco.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 7

  1. Mueva la estufa hacía delante sobre la base de envío, el cartón o la madera paraContinuar instalándola usingo las instrucciones de instalación a continuación.

Regule las patas niveladoras

  1. Si esnecessary regular laalta de la estufa,use una llave o pinzas para aflojar las quatre patas niveladoras.

Esto peute hacerse con la estufasobre su parte posterior o conla estufapayada sobre dos patasdesquesde haberlacolocado nuevamente en posicion vertical.

NOTA: Para colocar la estufa-Newamente en posicional vertical, colque una hoja de carton o una madera delante de la estufa. Con la ayudadedesosomaspersonas, colque la estufa de pie-Newamente sobre el carton o la madera.

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1

Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peut volcar accidentalmente estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fjado al piso o a la según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía antes de modo que la pata quede enganchada en la ranura del soporte antivu

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufasin tener el soporte antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

  1. Mida la distancia desde la parte superior del主義atorio hasta el piso.
  2. Mida la distancia desdela parte superior de la superficie de cocción hasta la parte inferior de las patas niveladoras.La distanciadebeserla misma.De lo contrario,regule las patas niveladoras para corregir laaltitude.Las patas niveladoras你能 aflojarse pararegarhauna maximo de 1^ (2,5cm) .Se necesita un minimo de 3 / 16" (5mm)para encasar el soporte antivuelco.

NOTA: Si regula la alta cuando la estufa está de pie, incline la estufa hacía atras para regular las patas delanteras y, después, inclínela hacía adelante para regular las patas traseras.

  1. Cuando la estufa está a la alta correcta, cercórese de que haya un espacio adecuado debajo de la estufa para el soporte antivuelco. Antes de deslizar la estufa a su ubicación final, verifique que el soporte antivuelco se pueda deslizar debajo de la estufa y sobre la pata niveladora posterior antes de instalar el soporte.

NOTA: Si se va a usar un kit de adornos, la parte superior de la superficie de cocclusionmente estar mas alta que el mostrador. Consulte las instrucciones de instalacion que se incluyen con el kit de adornos para ver la alta correcta.

la

pared

trasera

lco.

Nivelación de la estufa

Determine si dispone de Limpieza a vapor consultando la se "Mantenimiento y cuidado de la estufa".

Conexión electrica, en EE. UU. Unicamente

Cable de suministro electrico

Para estufas con Limpieza a vapor:

  1. Coloque un nivel sobre el piso del hora, como se indica en una de las dos figuras a continuacion, segun el tameno del nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia parte posterior.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para estufas con Limpieza a vapor: - 1

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para estufas con Limpieza a vapor: - 2

  1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacía adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
  2. Siga las instrucciones del Estilo 1.

Para estufas sin Limpieza por vapor:

  1. Coloque una parrilla plana estandar en elorno.
  2. Coloque el nivel sobre la parrilla y revise el nivel de la estuf primero de lado a lado y bajo de adelante hacía extras.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para estufas sin Limpieza por vapor: - 1

  1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacía adelante hasta quitar la pata niveladora posterior del soporte antivuelco.
  2. Siga las instrucciones del Estilo 1.

Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento:

Use un trinque de actionamento de 1/4 , una llave o pinzas para regular las patas niveladoras hacía arriba o hacía abajo hasta que la estufa está nivelada. Empuje la estufa a su posicion final. Verifique que la pata niveladora trasera está enganchada en el soporte antivuelco.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento: - 1

  1. Desconecte el suministro electrico.
  2. Quite los tornillos de la taps del bloque de los terminales colocados en la parte posterior de la estufa. Jale la tapa hacía abajo y hacía si mismo para sacarla de la estufa.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento: - 2

A. Dos lenguetas de montaje en cada bajo
B. Tapa del bloque de terminal
C. Tomillos de cabeza hexagonal

  1. Retire las tres tuercas hexagonales 10-32 de los postes determinales.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento: - 3

A. Tuerca hexagonal 10-32
B.Postes de terminales
C. Banda de tierra

  1. Agregue el protector de cables.

Estilo 1:Protector del cable de suministro electrico

Retire el disco removable para el cable de suministro electrico.
■ Ensemble en la abertura un protector de cables que esté homologado por UL.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento: - 4
A. Protector de cables homologado por UL

Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de suministro electrico.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento: - 5

Estilo 2:Protector de cables para cable directo

  • Quite el disco removable según sea Neededo para la conexión del conductor flexible.
    ■ Ensemble en la abertura un conector de conductor homologado por UL.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento: - 6
A. Tuerca de retencion removable
B. Conducto

Apriete el tornillo del protector de cables contra el conductor flexible.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Estilo 1: Estufas con cajón de almacenimiento: - 7

  1. Complete la instalación según las instrucciones que correspondan al tipo de conexión electrónica que tiene:

4 hilos (recomendado)

3 hilos (si la connexion de 4 hilos no está disponible)

Opiones para la Conexión Eléctrica

Si la casa Tiene: Y se va a hacerla conexion a la seccion:

Tomacorriente de 4 hilos (tipeno NEMA 14-50R

Un cable de
suministro electrico
de estufa

Conexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 1

Cable directo de 4 hilos

Una caja de disyuntores o un desconectaro con fusible

Conexión de 4 hilos: Cable directo

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 2

A. 3 / 8^n (1 cm)
B. 5^n (12 cm)

Tomacorriente de 3 hilos (tipeno NEMA 10-50R)

Un cable de
suministro electrico
de estufa
homologado por
UL, de 250 V
minimo y 40 A

Conexión de 3 hilos: Cable de suministro electrico

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 3

Cable directo de 3 hilos

Una caja de disyuntores o un desconectaro con fusible

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 4

A. 3 / 8^n (1 cm)
B. 3^n (7,6 cm)

Conexión de 4 hilos: Cable de suministro electrico Use este método para:

  • Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
    Casas rodantes
    Vehículos de recreación
    En un area donte los codigos locales prohban la conexion a tierra a través del terminal neutro.

  • Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe recortar y retirar.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 5

A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra, ubicado bajo del tornillo.
  2. Pase el cable de suministro electrico a工程技术 del protector de cables en la placal del cable/conducto en la base de la estufa Deje el hilo lo suficientamente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 6

A. Bloque de terminales

B. Tornillo de puesta a tierra

C. Protector de cables homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro electrico

  1. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde de puesta a tierra, del cable de suministro de energia a la estufa, con el tornillo de puesta a tierra. Debe sujetarse primero el hilo de puesta a tierra.

  2. Use una llave para tuercas de 3/8 (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 7

A. Tuerca

hexagonal 10-32

B. Tomillo de

puesta a tierra
C. Linea 2 (roja)

D. Hilo de conexión a tierra verde
E. Hilo neutro (central)
F. Linea 1 (negra)

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuertas hexagonales 10-32.

7: Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

NOTA: Para reemplazar el cable de suministro electrico, use uniquamente un cable electrico clasificado para 250 V como minimo, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de connexion de 3% (3.5 cm) de diametro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

  1. Apriete los tornillos del protector de cables.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuerras hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.

Conexión de 3 hilos: Cable de suministro electrico pierte los tornillos del protector de cables.

Use this methodo solamente si los codigos locales permiten Importante: Verifique el apriete de las tuercas conectar a conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable de hexagonales. suministro eletrico.

  1. Pase el cable de suministro electrico a工程技术 del protector de cables en la placal del cable/conducto en la base de la estupable directo

Deje el hilo lo suficientemente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 8

A. Bloque de terminales

B. Tornillo de puesta a tierra

C. Protector de cables homologado por UL
D. Hilos del cable de suministro electrico, abertura grande

  1. Use una llave para tuercas de 3/8 (9,5 mm) para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 9

A. Tuerca
D. Hilo neutro (blanco)
E. Linea 1 (negra)
B. Linea 2 (roja)
C. Tornillo de puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) los postes externos del bloque de terminales con tuertas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).

NOTA: para reemplazar el cable de suministro electrico, use uniquamente un cable electrico clasificado para 250 V como minimum, 40 A o 50 A, marcado para uso con una abertura de connexion de 38 (3.5 cm) de diametro nominal, con terminales de anillo y marcado para uso con estufas.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 10

Instalación de cable directo: Cable de cobre o aluminio

Esta estufa se pueda conectar directamente a la desconexión con fusible o a la caja de disyuntores. Según el suministro electrico que tengá, realice la conexión de 3 o de 4 hilos necesaria.

  1. Pele el recubrimiento exterior 3'' (7,6 cm) para que los hilos queden expuestos. Pele 1'' (2,5 cm) del aislamento en el extremo de cada hilo.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 11

A. 3 / 8'' (1 cm)
B. 3^ (7,6 ~cm)

  1. Deje suficiente holgura en el hilo como para fjar el bloque de terminales del cableado con calidad.

  2. Complete la connexion electrica de acuerdo con el tipo de suministro que ustedonga.

4 hilos (recomendado)
3 hilos (si la connexion de 4 hilos no está disponible)

Conexión de 4 hilos: Cable directo

Use this método para:

  • Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC)
    Casas rodantes
    Vehículos de recreación
    En un area donte los codigos locales prohban la conexion a tierra a través del terminal neutro.

  • Parte de la banda metálica de conexión a tierra se debe recortar y retirar.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 12

A. Banda metálica de conexión a tierra
B. Tornillo de puesta a tierra

  1. Use un destornillador Phillips para retirar el tornillo de puesta a tierra de la parte posterior de la estufa. Conserve el tornillo de puesta a tierra y el extremo del hilo de conexión a tierra,ubicado bajo del tornillo.
  2. Pase los cables a工程技术 del protector de cables en la base de la estufa. Deje holgura suficiente como paraajar el cableado al bloque de terminales con calidad.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 13

A. Bloque de terminales
E. Hilo de linea 2 (rojo)
F. Hilo neutro (blanco)
B. Tornillo de puesta a tierra
G. Hilo de linea 1 (negro)
C. Placa de
cable/conc
D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

  1. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la linea 1 (negra), neutra (blanca) y linea 2 (roja). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en el frunte de la lengüeta del terminal e inserte el extremo del hilo expuesto a工程技术 de la base de las lengüetas de los terminales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en lasuma table Especficaciones de torsión para hilos desnudos

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Opiones para la Conexión Eléctrica - 14

A. Lenguetade terminal

D. Hilo neutrro (blanco)
E. Hilo de linea 1 (negro)

B. Tomillo de ajuste
C. Hilo de linea 2 (rojo)

Especificatione de torsion para hilos desnudos

Cómo fijar los talones terminales al bloque de terminal - 20 lb-in (2,3 Nm).

Calibre del hilo Par de torsión

Cobre, calibre 8 25 lb-in (2,8 Nm)

  1. Use un destornillador hexagonal o Phillips para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo a la estufa con el tornillo de puesta a tierra y la seccion de connexion a tierra. Primero se debe fjar el cable a tierra, que no debe estar en contacto con ningún除外 terminal.
  2. Use una llave para tuercas de 3/8" para conectar el hilo neutro (blanco) al poste central del bloque de terminales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Calibre del hilo Par de torsión - 1

A. Tuerca hexagonal 10-32

E. Hilo neutro (blanco)
F. Linea 1 (negra)
G. Lenguet de terminal

B. Linea 2 (roja)
C. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)
D. Tornillo de puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro)2a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un torque recommendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).
  3. Apriete firmamente las tuercas hexagonales.
    IMPORTANT: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.
  4. Vuelva a colocar la tapa de acces del bloque de terminales.

Conexión de 3 hilos: Cable directo

Use este método solamente si los@cédigos locales permiten conectar el conductor al hilo neutro de suministro electrico.

  1. Pase los cables a工程技术 del conductor en la placal del cable/conducto en la base de la estufa. Deje el hilo lo suficientamente flojo para poder conectar el cableado al bloque de terminales.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 1

A. Bloque de terminales

D. Hilo de linea 2 (rojo)

B. Tomilio de puesta a tierra

E. Hilo desnudo de connexion a tierra (verde)

C. Placa de cable/conducto

F. Hilo de linea 1 (negro)

Fije las lenguetas de los externales a los hilos de la linea 2 (rojo), de connexion a tierra desnudo (verde) y de la linea 1 (negro). Afloje (no quite) el tornillo opresor que está en el fronte de la lengueta del terminal e inserte el extremo del hilo expuesto a工程技术 de la base de las lenguetas de los externales. Apriete con firmeza el tornillo opresor con la torsión que se muestra en la tabla Especficaciones de torsión para hilos desnudos.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 2

A. Lenguetade terminal

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

Especificatione de Torsion para Hilos Desnudos Fijacion de lenguetas de los terminales al bloque de terminales-20 lb.-pulg. (2,3 N-m).

Calibre del hilo Par de torsión
Cobre, calibre 825 lb.-pulg. (2,8 Nm)
Aluminio, calibre 635 lb.-pulg. (4,0 Nm)
  1. Use una llave para tuercas de 3/8 (9,5 mm) para conectar el hilo a tierra (verde) desnudo al poste central del bloque determinales con una de las tuercas hexagonales de 10-32.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Conexión de 3 hilos: Cable directo - 3

A. Tuerca

D. Hilo desnudo de conexión a tierra (verde)

hexagonal 10-32

B. Linea 2 (roja)

E. Linea 1 (negra)

C. Tornillo de

F. Lenguet de terminal

puesta a tierra

  1. Conecte los hilos de la linea 2 (rojo) y de la linea 1 (negro) a los postes externos del bloque de terminales con tuercas hexagonales 10-32.
  2. Con una llave de torsión apriete las tuercas hexagonales a un par recomendado de 20 lb.-pulg. (2,3 Nm).
  3. Apriete firmamente las tuercas hexagonales.

IMPORTANTE: Verifique el apriete de las tuercas hexagonales.

  1. Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales.

Verifique que el soporte antivuelcoPuerta del horno esté instalado y enganchado Para el uso normal de la estuf horno. Sin embargo, si es nec

En las estufas con un cajón de almacenimiento:

  1. Retire el cajón de almacenimiento. Consulte la sección "Cajón de almacenimiento".
  2. Use una linterna para mirar bajo de la parte inferior de la estufa.
  3. Verifique visualmente que la pata trasera de la estufa está insertada en la ranura del soporte antivuelco.

Cajón de almacenimiento

El cajón de almacenimiento pueda retirarse. Antes de retirarlo, cercórese de que esté frio y vacio.

Para retiring:

  1. Retire el cajón de almacenimiento en sentido recto hasta el tope.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para retiring: - 1
A. Muesca de tope del cajón

  1. Levante el frente del cajon y tire del cajon hacía afluera.

Para colocar:

  1. Levante el frente del cajón y coloque la parte posterior del cajón bajo de la estufa de modo que la muesca de tope cajón quede detrás de la guía del cajón.
  2. Baje el cajón de modo que el borde del riel de deslizamente caiga bajo de la ranura en la guía del cajón.
  3. Empuje lentamente el cajon dentro de la estufa.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para colocar: - 1
A. Enganche la guía del cajón

NOTA: cuando está correctamente instaladas, las guías deslizantes posteriores de la base del cajón se engancharan con los rieles de la base y el cajón no se inclinará cuando coloquen elementos en su interior.

Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retiring la puerta delorno. Sin embargo, si es necessario quitarla, asegürese de que elhorno este apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. La puerta del hora es pesada.

Para retiring:

  1. Abra por completeness la puerta del hora.
  2. Tome la traba de la bisagra con 2 dedos y tire hacía adelante. Repita en el othero lado de la puerta del hora.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para retiring: - 1
A. Traba de la bisagra

  1. Cierre la puerta del hora tanto como sea possible.
  2. Levante la puerta del hora sosteniéndola deodos lados. Continue empujando la puerta del hora para cerrarla y sqquelal del marco de la puerta del hora.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para retiring: - 2

para colocar:

  1. Inserte los dos brazos de suspENSION en la puerta.

WHIRLPOOL YWFES5030RV - Para retiring: - 3

  1. Abra la puerta del horno.
    Debería escuchar un chasquido cuando la puerta queda en su lugar.
  2. Mueva las palancas de la bisagra Nuevoamente a la posicion trabada. Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien. De lo contrario, repita los procedimientos para retirar y colocar la puerta.

Finalización de la instalación

  1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra una pieza, repase todos los pasos para averiguarrial omitio.
  2. Verifique que tengas todas las herramentas.
  3. Deseche o recicle todo el material de embalaje.
  4. Verifique que la estufa esté nivelada.Consulte la sección "Nivelación de la estufa".

  5. Use una solución suave de limpiador dométrico liquido y agua tibia para quitar el residuo cerrado que deje el material embalaje. Seque méticulosamente con un paño suave. Para Obtener más información, consulte la sección "Cuidado y mantenimiento de la estufa".

  6. Lea la Guía de inizio rápido y la Guía de controlles en linea 6
  7. Enchufe el cable de suministro de energia en el contacto apropriado. Encienda el aparato.
  8. Encienda los quemadores de superficie y el hora. Consulte la Guía de起初 rápido y la Guía de controlles en linea para tener instrucciones espécicas sobre el funciona de la estufa.

Si la estufa no funciona, revise lo suiviente:

  • Que el fusible de la casa está intacto y ajustado, o que no se haya disparado el disyuntor.
  • Que la estufa está connectada en un tomacorriente con conexión a tierra.
  • Que el suministro electrico está conectado.
    IMPORTANT: Si aparece un número de error "F9" o "F9, E0" en el control de la estufa, es posible que el tomacorroiente de la casa está mal cableado. Desconecte la electricidad ypongase en contacto con un electricista calificado para verficar el suministro electrico.
  • Consulte la sección "Solución de problemas" en linea.

Cuando la estufa haya estado encendida durante 5 horas, verifique que haya calor. Si la estufa está fria, apaguela ypongase en contacto con un electricista competente.

Cómo mover la estufa

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1

Peligro de vuelco

Un niño o unadulto peut volcar accidentalmente la estufayresultar muerto.

Instale el soporte antivuelco fijado al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.

Deslice la estufa hacía detrás de modo que la pata trasera quede enganchada en la ranura del soporte antivuelco.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a asegurar el soporte antivuelco.

No ponga a funcionar la estufasin tener el sopore antivuelco instalado y asegurado.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte o quemaduras graves en niños yadultos.

Cuando mueva la estufa, deslicela sobre un pedazo de carton o madera para prevenir que se dañe el revestimiento del piso. Si es necessario quitar la estufa para limpar o realizar mantenimiento:

Para estufas connectadas con cable de suministro eletrico:

  1. Deslice la estufa hacia adelante.
  2. Desenchufe el cable de suministro electrico.
  1. Terminate la limpieza o el mantenimiento.
    4e Enchufe el cable de suministro electrico.
  2. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
  3. Verifique que la estufa esté nivelada.

Para estufas de cableado directo:

ADVERTENCIA

WHIRLPOOL YWFES5030RV - ADVERTENCIA - 1

Peligro deCHOQUEelectrico

Desconecte el suministro electrico antes de realizar el serviceo.

Vuelva a colocar las piezas y los paneles antes de usar la fabrica.

Si no lo hace, puede occasionar una descarga electrica e incluso una muerte.

  1. Desconnecte el suministro electrico.
  2. Deslice la estufa hacia adelante.
  3. Terminate la limpieza o el mantenimiento.
  4. Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado. Consulte la sección "Verifique que el soporte antivuelco esté instalado y enganchado".
  5. Verifique que la estufa est névelada.
  6. Reconnecte el suministro electrico.

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : YWFES5030RV

Categoría : Grapadora