KLIPSCH Icon Series XL-12 - Vocero

Icon Series XL-12 - Vocero KLIPSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Icon Series XL-12 KLIPSCH en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KLIPSCH Icon Series XL-12 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Icon Series XL-12 KLIPSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Icon Series XL-12 - KLIPSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Icon Series XL-12 de la marca KLIPSCH.

MANUAL DE USUARIO Icon Series XL-12 KLIPSCH

Instrucciones importantes de seguridad

  1. LEA estas instrucciones.
  2. GUARDE estas instrucciones.
  3. RESPETE todas las advertencias.
  4. SIGA todas las instrucciones.
  5. NO use este aparato cerca del agua.
  6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
  7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

  8. NO lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso, cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.

  9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.

  10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.

  11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.

  12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode,

soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Instrucciones importantes de seguridad - 1

  1. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.

  2. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

  3. No exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.

  4. Para desconectar completamente este aparato del suministro de CA, retire del tomacorriente de CA el enchufe del cordón de alimentación.

  5. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente principal debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Instrucciones importantes de seguridad - 2

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio) en los folletos que acompañan al producto.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Instrucciones importantes de seguridad - 3

El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay "voltajes peligrosos" no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Instrucciones importantes de seguridad - 4

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

ADVERTENCIA. Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna porque pueden permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista. Si no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista.

PRECAUCIÓN: Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcanzar fácilmente el interruptor de alimentación.

Altavoces de la serie Icon

Gracias por comprar este altavoz de la serie Icon. En total, hay seis modelos en la nueva serie Icon: los altavoces de piso totalmente activos XF-48, el altavoz izquierdo/derecho/central XL-23, el altavoz izquierdo/derecho/central XL-12, el altavoz satélite/de estantería XB-10 y los subwoofers XW-500d y XW-300d.

Todos estos altavoces, excepto los subwoofers, tienen un nuevo tweeter cargado por trompeta Tractrix® de amplia dispersión con tecnología XT™. Este diseño de marca propia difunde el sonido en un patrón uniforme y envolvente de 80 grados por 80 grados desde cajas extremadamente delgadas. Como todos los productos Klipsch con tecnología de carga por trompeta, esta versión también rinde más con menos energía y produce el sonido dinámico distintivo de la empresa.

Llene la tarjeta de garantía que se encuentra en este manual o en línea en www.klipsch.com para que podamos atenderlo mejor.

Inspección

Vea rápidamente si ha habido daños durante el transporte. Desempaque cuidadosamente su nuevo sistema de altavoces y vea si en el paquete vienen todos los componentes indicados en la lista de empaque. En circunstancias extremas, es posible que algunas piezas o componentes se hayan dañado en tránsito. Si descubre daños, notifique al servicio de entregas y al minorista donde compró el sistema. Solicite una inspección y siga las instrucciones de evaluación. Conserve la caja de cartón de transporte original del producto.

Modelos de estantería, canal izquierdo/derecho/central y canal central

Estos modelos vienen con patas de goma autoadhesivas para evitar dañar las superficies. (En la Figura 1 se muestran las aplicaciones correctas.)

Ubicación en la sala

Los altavoces Icon se desempeñan bien en una variedad de ubicaciones, pero los mejores resultados se logran siguiendo las siguientes pautas generales:

Altavoz frontal izquierdo y altavoz frontal derecho

(Vea las Figuras 2A y 2B)

  • Ponga los altavoces en una misma pared de 6 a 15 pies de distancia uno de otro.
  • Si son para un sistema de cine en casa, ponga los altavoces a los lados de la pantalla de video.
  • Póngalos a la misma distancia de la pared ubicada detrás de los altavoces (si no están montados en la pared).
  • Póngalos a la misma altura del piso (los modelos que no sean altavoces de piso) con los excitadores de frecuencias altas a la altura del oído del oyente sentado.
  • Oriente los altavoces hacia el oyente y póngalos a la misma altura o más adelante de las obstrucciones adyacentes (si no están montados en la pared).
  • Poner los altavoces cerca de una esquina o una pared produce mayor cantidad de bajos; alejarlos de las superficies que forman la sala reduce la energía de bajos.
  • La colocación asimétrica de un par de altavoces con respecto a las paredes laterales adyacentes puede nivelar las irregularidades de bajos inducidas por la sala.
  • Los modelos de estantería se pueden poner en estanterías o en pedestales de piso opcionales.
  • Experimente con las pautas especificadas arriba para adaptar la configuración a su gusto y a las características acústicas de la sala.

Altavoces de canal central (Vea las Figuras 2A, 2B y 3)

  • Póngalos justo encima o debajo del centro de la pantalla de video.
  • Estos modelos tienen una barra de inclinación para adaptarse a la ubicación por encima o por debajo de la altura del oído del oyente sentado.
  • Utilice la almohadilla de goma incluida para proteger el borde inferior de adelante del altavoz. (Vea la Figura 3.)

Altavoces de canal surround (Vea las Figuras 2A, 2B y 3)

  • Ponga los altavoces en las paredes laterales o en la pared trasera a mayor altura que la del oído del oyente sentado (de 4 a 5 pies sobre el piso) o sobre pedestales opcionales.
  • Fije el soporte de pared con tornillos de cabeza de tamaño apropiado atornillados en el paral vertical o en anclas de pared con una capacidad de soporte de peso apropiada. (Vea la figura 3.)
  • Consulte a su distribuidor Klipsch para ver si tiene montajes de pared ajustables opcionales, si se necesitan. Estos montajes se fijan en los bujes roscados que hay en la parte de atrás de la caja del altavoz.

Ubicación en la pared (Vea la Figura 3)

- Los modelos Icon de estantería y de canal izquierdo/derecho/central se pueden montar en la pared con el soporte de pared incluido.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Ubicación en la pared (Vea la Figura 3) - 1

Nunca use el soporte de pared para montar el altavoz en el cielo raso.

Conexiones

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Conexiones - 1

Apague el amplificador antes de hacer las conexiones.

- Los altavoces tienen, en la parte de atrás de la caja, terminales de conexión positivas (rojas) y negativas (negras) que corresponden a las terminales positivas y las terminales negativas de los canales correspondientes (izquierdo, derecho, central, trasero, etc.) del amplificador.

Conexiones estándar (Vea la figura 4) (Todos los modelos)

  • Todos los altavoces de su sistema deben conectarse en fase: la terminal positiva del altavoz debe ir conectada a la terminal positiva del amplificador, la terminal negativa del altavoz debe ir conectada a la terminal negativa del amplificador. La mayoría de los cables de altavoz tienen marcas distintivas en el aislamiento de uno de los conductores para facilitar la conexión correcta.
  • Utilice cable de cobre de dos conductores calibre 16 (AWG) como mínimo y mayor calibre para trayectos largos. Las terminales de conexión de su altavoz deben aceptar cable desnudo y terminales de orejeta de pala.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Conexiones estándar (Vea la figura 4) (Todos los modelos) - 1

Con todos los tipos de conexión, asegúrese de que no haya contacto entre las terminales positiva y negativa del altavoz y el amplificador. No hacer esto podría dañar el equipo.

Conexiones de altavoz de piso activo

(Vea la figura 5) (Sólo XF-48)

Sus altavoces de piso tienen un amplificador integrado que se debe conectar a un enchufe de corriente alterna. Una vez que se enchufa, el altavoz queda en modalidad de encendido automático (ON) o espera (STANDBY) dependiendo de la posición del selector de alimentación automática (AUTO POWER). Usted debe desenchufar el cordón del receptáculo de corriente alterna para apagar completamente el altavoz durante períodos de tiempo largos (p. ej., en vacaciones).

Hay dos métodos de conexión en el panel de entrada del XF-48. Con uno de ellos se ocupa el enchufe RCA único que funciona como entrada de nivel de línea. Con el otro se ocupa un conjunto de terminales que funcionan como entrada de alto nivel. Se incluyen ambos métodos, para que pueda conectar diversos componentes electrónicos. Su sistema puede permitir uno o los dos métodos de conexión.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - (Vea la figura 5) (Sólo XF-48) - 1

No conecte la entrada estándar de altavoz (SPEAKER IN) y la entrada de línea (LINE IN) al mismo tiempo, pues esto puede dañar el equipo.

En la mayoría de las aplicaciones, el mejor rendimiento se obtiene por la entrada de nivel de línea. Además, hay un selector de “sensibilidad” en el panel de entrada que contribuye a la correspondencia entre la entrada de nivel de línea y la fuente conectada en lo que se refiere a la señal que envía la fuente. Abajo aparecen los métodos de conexión y las configuraciones de sensibilidad recomendados según la fuente:

  • Cuando utilice una fuente con preamplificación de nivel de línea, como un receptor de audio/video o un preamplificador, conecte la entrada de nivel de línea del XF-48 a las salidas preamplificadas de nivel de línea (PRE OUT) de la fuente. En la mayoría de los casos, el selector de sensibilidad debe estar en la posición de bajo (LOW).
  • En algunos casos, el voltaje de nivel de línea de la fuente puede ser demasiado bajo para lograr la salida total del XF-48. En esos casos, ponga el selector de sensibilidad en la posición de alto (HIGH).
  • Si la fuente no tiene salidas preamplificadas de nivel de línea, puede conectar el XF-48 a la fuente por las terminales de entrada de alto nivel. De esta manera, el altavoz quedaría conectado a las salidas de amplificador como si fuera un altavoz pasivo tradicional. En la mayoría de los casos, el selector de sensibilidad debe estar en la posición de bajo (LOW).

En raras ocasiones, puede ser necesario conectar el XF-48 a las terminales de alto nivel y poner el selector de sensibilidad en la posición de alto (HIGH). Esta modalidad puede producir un ruido ligeramente audible en el altavoz a muy bajo volumen.

Controles de altavoz de piso activo

(Vea la figura 5) (Sólo XF-48)

Alimentación (Power). Este selector permite seleccionar la modalidad de alimentación "Encendido automático" (AUTO) o "Encendido continuo" (ON) del amplificador integrado en el altavoz. Cuando se selecciona AUTO, el altavoz se enciende automáticamente cuando detecta una señal. Si pasan más de 20 minutos sin señal, el altavoz se apaga automáticamente. En la configuración ON, el altavoz permanece encendido mientras el cordón de alimentación de CA esté enchufado en un enchufe de pared. La luz indicadora LED de alimentación que se encuentra en el panel frontal se ilumina de color azul cuando el altavoz está encendido y de color rojo cuando el altavoz está en modalidad de espera. La luz indicadora LED está apagada cuando el cordón de alimentación de CA no está conectado a un receptáculo de CA.

Sensibilidad de entrada (Input Sensitivity). Este selector ajusta el nivel de la señal de entrada para optimizar el rendimiento del amplificador integrado. Vea la sección Conexiones de altavoces de piso activo para obtener más información.

Procesamiento de bajos

Cuando utilice sus altavoces en un sistema de cine en casa, consulte el manual del propietario de los componentes electrónicos surround para hacer los ajustes correctos de procesamiento de bajos.

  • Como regla general, los altavoces compactos (estantería, canal central y surround) se ponen en la posición que limita los bajos; es decir, en la posición Pequeño (Small).
  • Los altavoces de piso se ponen, por lo general, en la posición de gama completa; es decir, en la posición Grande (Large).
  • Consulte también las instrucciones de los componentes electrónicos para ajustar los volúmenes relativos de los altavoces de manera que produzcan la misma intensidad en la posición del oyente.

Cuidado y limpieza

  • Quitar el polvo o limpiar ocasionalmente la caja con un paño húmedo es todo lo que se necesita. No utilice nunca limpiadores solventes o abrasivos ni detergentes fuertes.
  • Se puede utilizar el accesorio de cepillo suave de la aspiradora para limpiar la tela de la rejilla.
  • Nunca rocíe las unidades de excitación (woofers, altavoces de frecuencias medias o tweeters) con líquidos limpiadores o lustradores.

INFORMACIÓN SOBRE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO DE LA FCC Y CON LAS NORMAS CANADIENSES

NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:

- Reorientar o reubicar la antena de recepción.

  • Alejar el equipo del receptor
  • Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.

Aprobado según la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo digital Clase B.

Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.

Información de conformidad en la Unión Europea (European Union, EU)

Tiene derecho a llevar la marca CE: satisface las directivas de bajo voltaje de la Unión Europea 73/23/EEC y 2006/95/EC; y satisface las directivas EMC de la Unión Europea 89/336/EEC y 2004/108/EC.

Aviso de la DEEE

Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega.

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 1

Esta aplicación ha sido etiquetada de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje.

Figura 1
KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 2

Figura 2A - Ubicación tradicional de los altavoces frontales
KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 3

text_image Sub 2.1 5.1, 7.1 6'-15' (2 - 4m) Sub 2.1 5.1, 7.1 (alt.) TV C-5.1, 7.1 2' (61cm) L-2.0, 2.1 5.1, 7.1 1 2 R-2.0, 2.1 5.1, 7.1 2=6'-18'/2 - 4m 1=2=3 SL-5.1, 7.1 SR-5.1, 7.1 SL (alt.) or SBL - 5.1, 7.1 SR (alt.) or SBR - 5.1, 7.1

Figura 2B - Ubicación de los altavoces frontales en la pared
KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 4

flowchart
graph TD
    A["TV"] --> B["L- 2.0, 2.1\n5.1, 7.1"]
    A --> C["CC- 5.1, 7.1"]
    A --> D["R- 2.0, 2.1\n5.1, 7.1"]
    A --> E["Sub 2.1\n5.1, 7.1\n(alt.)"]
    A --> F["6'-15' (2 - 4m)"]
    A --> G["2=6'-18'/2 - 4m\n1=2=3"]
    A --> H["1"]
    A --> I["2"]
    A --> J["3"]
    A --> K["SL - 5.1, 7.1"]
    A --> L["SR - 5.1, 7.1"]
    A --> M["SL (alt.)\nor SBL - 5.1, 7.1"]
    A --> N["SR (alt.)\nor SBR - 5.1, 7.1"]

KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 5

text_image Figura 3 O BIEN Almohadilla de goma 4-5" (122-153cm) O BIEN 3" (35cm) O BIEN

Figura 4
KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 6

text_image AMP Left Spaz deo la do ¡ Corte toda la alimentación! Righto Speros -

Figura 5
KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 7

flowchart
graph LR
    A["Power ON ADD Input Sensitivity Low High Line In"] --> B["AMP"]
    C["Power ON ADD Input Sensitivity Low High Line In"] --> B
    B --> D["PRE OUT"]
    D --> E["Power ON ADD Input Sensitivity Low High Line In"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#ccf,stroke:#333
    note right of B "AObPreted Off alimentación!"
    note right of B "AObPreted Off alimentación!"

0 BIEN
KLIPSCH Icon Series XL-12 - Aviso de la DEEE - 8

flowchart
graph LR
    A["Power ON AUTO"] --> B["AMP"]
    C["Input Sensitivity Low High"] --> B
    D["Line In"] --> B
    B --> E["Power ON ALIP"]
    B --> F["Input Sensitivity Low High"]
    B --> G["Line In"]
    H["Power ON ALIP"] --> I["AMP"]
    J["Input Sensitivity Low High"] --> I
    K["Line In"] --> I
    I --> L["Power ON ALIP"]
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#bbf,stroke:#333
    note right of B: "AOPtested Off alimentación!"
    note right of B:!
    note right of I:!
    note right of L:!
    note right of K:!
    note right of L:!
    note_right_of_M["Warning: !"]
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KLIPSCH

Modelo : Icon Series XL-12

Categoría : Vocero