PG 960 SXGH - Bandeja para hornear CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PG 960 SXGH CANDY en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY PG 960 SXGH - page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : PG 960 SXGH

Categoría : Bandeja para hornear

Tipo de producto Placa de cocción a gas
Número de quemadores 4 quemadores
Tipo de gas Gas natural y GLP
Dimensiones aproximadas 60 cm x 50 cm
Peso 10 kg
Material de la superficie Vidrio templado
Control de temperatura Perillas giratorias
Funciones principales Cocción rápida, ajuste de la llama
Mantenimiento y limpieza Superficie de vidrio fácil de limpiar, rejillas desmontables
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Sistema de seguridad anti-fugas de gas
Compatibilidades Compatible con instalaciones de gas estándar
Información general Garantía de 2 años, certificación CE

Preguntas frecuentes - PG 960 SXGH CANDY

¿Cómo ajustar la temperatura de mi CANDY CANDY PG 960 SXGH?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de temperatura ubicado en el panel de control. Consulte el manual para las temperaturas recomendadas según los diferentes tipos de cocción.
¿Qué hacer si mi CANDY CANDY PG 960 SXGH no calienta?
Verifique que el aparato esté bien conectado y que el enchufe funcione. Asegúrese también de que el botón de temperatura esté correctamente ajustado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el CANDY CANDY PG 960 SXGH?
Utilice un paño húmedo y un detergente suave para limpiar el exterior. Para el interior, espere a que se enfríe, luego limpie con un paño húmedo. No use productos abrasivos.
Mi CANDY CANDY PG 960 SXGH hace un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido extraño puede deberse a un objeto atascado en el ventilador. Verifique el interior del aparato. Si el ruido persiste, se recomienda contactar a un técnico.
¿Puedo usar utensilios de metal con mi CANDY CANDY PG 960 SXGH?
Evite usar utensilios de metal si el aparato tiene un revestimiento antiadherente. Prefiera utensilios de silicona o madera para prolongar la vida útil de la superficie.
¿Cuál es la capacidad de mi CANDY CANDY PG 960 SXGH?
La capacidad del aparato es de 60 litros, lo que permite cocinar grandes cantidades de comida.
¿Qué hacer si la luz del horno no se enciende?
Verifique la bombilla del horno y reemplácela si es necesario. Asegúrese también de que el horno esté encendido.
Mi CANDY CANDY PG 960 SXGH muestra un código de error, ¿qué significa?
Los códigos de error generalmente indican un problema técnico. Consulte el manual de usuario para entender el código específico y los pasos a seguir.
¿Cómo precalentar el CANDY CANDY PG 960 SXGH?
Para precalentar, seleccione la temperatura deseada y presione el botón de inicio. Espere a que la luz de precalentamiento se apague para comenzar la cocción.

Descarga las instrucciones para tu Bandeja para hornear en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG 960 SXGH - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG 960 SXGH de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO PG 960 SXGH CANDY

MANUAL DE INSTRUCCIONES

planos de cocción empotrables Advertencias y consejos importantes para el uso ¡IMPORTANTE! Este manual es parte integrante del aparato. Es necesario conservarlo íntegro y al alcance de la mano durante todo el ciclo de vida de la encimera. Aconsejamos leerlo atentamente, examinando con particular atención sus instrucciones antes de utilizar el aparato. Consérvense los eventuales recambios entregados adjuntos. La instalación deberá ser efectuada por personal calificado, procediendo de conformidad con lo establecido por las normas vigentes. Este aparato está previsto para uso doméstico y ha sido fabricado para desempeñar la siguiente función: cocción y calentamiento de los alimentos. Todo otro uso deberá considerarse como impropio Los materiales del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, nylon, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya que constituyen potenciales fuentes de peligro. El embalaje está constituido por material reciclable y marcado con el símbolo No abandonar en el ambiente. Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato La seguridad eléctrica queda garantizada sólo cuando el producto queda conectado a un sistema de tierra Después de utilizar la encimera controlar que el índice de los mandos quede en posición de cierre y cerrar la llave principal del conducto del suministro del gas o la llave de la bombona. En caso de decidir la cesación definitiva de uso de este aparato, antes de desecharlo se recomienda inhabilitarlo de la manera prevista por las normas vigentes en materia de salud y protección del ambiente, neutralizando aquellas piezas que puedan constituir fuente de peligro para los niños. Para el mantenimiento, el transporte, la instalación y la limpieza del aparato usar medios de prevención de accidentes adecuados (guantes, etc.). La placa de identificación con los datos técnicos está colocada debajo del cárter y es reproducida en este manual. La placa presente debajo del cárter no debe ser retirada por ningún motivo. No pose objetos inflamables sobre la placa de cocción. ¡Peligro de incendio! Tras utilizarla, la zona de cocción apagada permanece caliente durante algunos minutos. Asegúrese de no tocarla. No utilice papel de aluminio, recipientes de plástico o papel de cocina directamente sobre el aparato. Si hay un cajón bajo la placa, es preferible no guardar en él objetos inflamables o botes de spray. El cable de alimentación debe estar alejado de las zonas de cocción, ya que podría sufrir daños Las zonas de cocción y las cacerolas y sartenes deben estar siempre limpias y secas Si se encuentra una grieta en la placa; si las zonas de cocción se recalientan; si la pantalla o los mandos no funcionan correctamente, apague inmediatamente el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia En caso de mal funcionamiento, no intente reparar el aparato usted mismo: llame a un técnico cualificado No cocine nunca con cacerolas vacías, de hierro, de aluminio o cuyo fondo esté deteriorado o sucio, podría estropearse la placa. Utilice solamente cacerolas o sartenes de acero inoxidable No coloque cacerolas o sartenes calientes ni objetos puntiagudos o pesados en la zona de los controles, los mandos o en el marco. El azúcar y demás alimentos granulosos pueden estropear la placa. Debe limpiarse inmediatamente cualquier alimento derramado sobre el vidrio, usando la rasqueta para vidrio específica. Cuidado, la rasqueta tiene una hoja cortante! Los siguientes daños no perjudican el correcto funcionamiento del aparato: la formación de restos gelatinosos debidos a la fusión de alimentos; arañazos debidos a sal o a alimentos corrosivos; decoloración de las partes de acero Para limpiar el aparato, utilice solamente agua caliente y un detergente no agresivo; No utilice hidrolimpiadoras a alta presión o limpiadoras de vapor Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destino cuyos símbolos de identificación aparecen en la placa que se expone en el manual de instrucciones y en el aparato. Declaración de conformidad CE

Este aparato cumple con lo establecido por las siguientes directivas CE: 93/68/CE: Normas generales Electrodomésticos de gas ¦ 90/396/CE: 2004/108/CEE: Compatibilidad electromagnética ¦ 2006/95/CE: Baja tensión Regolamento CE n° 1935/2004: Idoneidad de materiales en contacto con los alimentos

CARACTERISTICAS DEL PLANO

Advertencias: Este aparato está diseñado para ser encastrado en muebles

La clase de instalación es 3 para la parte gas e Y para la parte eléctrica. Los muebles deben resistir a una temperatura mínima de 90°C. Para una correcta instalación ver el apartado y los dibujos correspondientes. El uso de un aparato de cocción de gas produce humedad y calor en el local donde se encuentra. Tener el local bien aireado o instalar un dispositivo mecánico de aireación (campana de ventilación). Un uso intensivo y prolongado del equipo puede requerir aireación suplementaria (como abrir una ventana) o una forma más eficaz (como aumentar la velocidad de la campana). Este manual contiene instrucciones útiles para distintos tipos de planos de cocción. En la placa de datos en la parte inferior del aparato se lee el modelo (Mod. Tc). Con esta sigla, siguiendo la indicaciones de los próximos párrafos y observando los diseños incluidos al final del manual, se puede conocer la composición del aparato. Ejemplo: Legenda: (1) Marca comercial (2) Modelo correspondiente (3) Código técnico (4) Código del cliente (5) Entradas de energía (6) Voltaje y datos de la frecuencia (7) País y tipo del gas detalles (8) Potencía quemadores (9) Concumicion quemadores

USO DEL PLANO DE COCCIÓN

El flujo de gas hacia los quemadores es regulado por las llaves de la fig.4. Según el modelo las serigrafías de los símbolos pueden estar sobre o abajo los mandos . Haciendo coincidir el índice con los símbolos serigrafiados se obtienen las regulaciones siguientes: Llave cerrada, ninguna salida de gas Potencia máxima, salida máxima de gas Potencia mínima, salida mínima de gas Encendido de los quemadores Estos modelos poseen una válvula de seguridad que hace que la salida del gas se interrumpa automáticamente cuando el quemador se apaga. Para restablecer el funcionamiento llevar el mando a la posición "Potencia mínima" y repetir la operación de encendido que se describe en los próximos párrafos. El encendido es incorporado en el mando, girar el mando del gas hasta la posición de máxima salida, apretar y mantener la presión unos 4 ó 5 segundos. Advertencias: - Despusés encendido el quemador, regular la llama girando el mando hasta la intensidad deseada. Todas las posiciones de funcionamiento deben estar entre la llama máxima y la mínima, nunca entre la posición de llama máxima y el punto de apagado. - Si las condiciones locales de la distribución del gas dan problemas de encendido al quemador con el mando en posición de llama máxima, se aconseja repetir la operación con el mando en posición de llama mínima antes de colocar el recipiente sobre la rejilla. - Si los quemadores dan problemas de encendido o la llama es irregular, cerrar rápidamente la salida del gas girando el mando en sentido de las agujas del reloj hasta la posición de “llave cerrada" y llamar al servicio de asistencia técnica - El encendedor no puede ser accionado más de 15”. Si después de ese tiempo el quemador todavía no se ha encendido o se apagó por causas accidentales, esperar 1 minuto antes de repetir la operación Rejillas Las rejillas del plano de cocción han sido proyectadas para el uso seguro. Comprobar si están en equilibrio antes de utilizarlas. Las gomas de apoyo deben estar bien colocadas. Revisar si están bien asentadas y en equilibrio antes de utilizar el aparato. Además, inspeccionar que las gomas de apoyo estén completas y colocadas correctamente. Rejilla para ollas pequeñas (optional, fig.2 - opcional) Se apoya sobre la rejilla del quemador auxiliar más pequeño cuando se utilizan recipientes de diámetro pequeño. Rejilla especial para wok (Fig.3 - opcional) Se apoya sobre la rejilla de triple corona cuando se usan woks o recipientes de fondo cóncavo. Para no producir graves daños al quemador se recomienda no utilizar ollas woks sin esta rejilla especial y no utilizarla para las ollas de fondo plano. Elección del quemador El símbolo que aparece en el panel (dibujo fig.4) al lado de los mandos sirve para asociar el mando al quemador. La elección del quemador más apropiado depende del diámetro y la capacidad de las ollas (ver tablas). Es importante que el diámetro de la olla sea adecuado a la potencia del quemador para no perjudicar su rendimiento. Diámetro ollas Quemador Ø mínimo Ø máximo

Auxiliar 60 mm (con reducción) 140 mm

Semirápido 160 mm 200 mm

Rápido 200 mm 240 mm

Triple corona 240 mm 260 mm

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Las instrucciones están dirigidas a un instalador autorizado. El aparato debe ser instalado correctamente respetando las normas vigentes. Toda intervención debe realizarse cuando el aparato está desconectado. Instalación en la encimera del mueble El plano puede instalarse en todo tipo de muebles resistentes al calor (temperatura mínima 90°C) Las dimensiones del corte y las distancia mínimas entre las paredes posteriores, laterales y sobra, se indican en la fig.5 y 6. Aireación col horno (fig.8):

Cuando el plano se incastre sin horno es obligatorio colocar un panel divisorio entre el fondo del plano y el mueble que está debajo que debe estar a una distancia mínima de 10 mm.

Si el plano se instala encima del horno, coloque el divisorio a una distancia mínima de 15 mm y siga las indicaciones del fabricante del horno, manteniendo la aireación que se observa en la fig.8. En todo caso cada aparato debe conectarse eléctricamente por separado, ya sea por razones eléctricas que de comodidad. Se aconseja elegir un horno con enfriamiento interno forzado. Emplazamiento del plano (fig.7): El emplazamiento del plano de cocción se debe realizar de la siguiente manera:

Colocar la guarnición sellante [C] que viene con el plano en el perímetro de corte del mueble (fig.5) haciendo que los extremos coincidan perfectamente sin superponerse.

Posicionar el plano bien centrado en el mueble. Fijar el plano al mueble con las grapas [A], como se ilustra en la fig.7. Una instalación correcta impide la infiltración de líquidos. Características del local. Evacuación de los productos de la combustión. Atención: El aparato debe funcionar en un local idóneo y respetar las normas vigentes. El instalador debe tomar como referencia las normas sobre ventilación y eliminación de los productos de la combustión. Recuerde que para la combustión se necesitan de 2m3/h de aire por cada kW de potencia (gas) instalada. Local de instalación En el local donde está instalado el aparato debe haber una corriente natural de aire que permita la combustión del gas. El flujo de aire debe provenir directamente de una o más aberturas cuya superficie libre total debe ser de al menos 100 cm2 (A). En aparatos sin válvula de seguridad las aberturas deben tener una sección mínima de 200 cm2 (fig.9). La abertura debe estar construida de tal modo que no sea posible obturarla ni desde dentro ni desde fuera. Debe estar cerca del piso y de preferencia en el lado opuesto al de evacuación de los productos de la combustión. Si dentro del local no es posible obtener una adecuada ventilación, el aire necesario puede provenir de un local adyacente siempre que no sea un dormitorio o un ambiente peligroso. evacuación de los productos de la combustión Los aparatos de cocción de gas deben eliminar los productos de la combustión a través de campanas conectadas con chimeneas o bien directamente hacia el exterior (fig.9). Si no es posible instalar la campana, es necesario instalar un ventilador eléctrico en una pared exterior o en la ventana del local. Este ventilador eléctrico debe garantizar un recambio de aire mínimo de 3 a 5 veces el volumen de local. Componentes ilustrados en la fig.9: A Abertura para la entrada del aire C Campana de aspiración de los gases de la combustión E Ventilador eléctrico para eliminar los productos de la combustión Conexión a la instalación de gas Antes que nada hay que asegurarse de que la distribución, el tipo y la presión del gas sean compatibles con las características del plano. Verificar estos datos en la placa que está pegada en el plano, que también aparece en este manual. Las conexiones al gas deben ser realizadas por un técnico autorizado que respete las normas vigentes. Si se utilizan tubos metálicos no deben estar en contacto con partes móviles ni quedar aplastados. Realizar la conexión tratando de no producir ningún tipo de esfuerzo en el aparato. La conexión de entrada del gas es una rosca G½" (fig.13). En las conexiones ISO R7 no es necesario colocar la guarnición. En las conexiones ISO R228 es necesario colocar la arandela que se suministra. Una vez realizada la conexión hay que verificar su estanqueidad pintándola con solución jabonosa. Conexiones eléctricas El aparato debe ser conectado a la red eléctrica después de comprobar que la tensión corresponda con el valor indicado en la placa de datos y que la sección de los cables del sistema eléctrico es capaz de soportar la carga del aparato. En caso de conexión del aparato directamente a la red eléctrica, es necesario instalar entre ambos un interruptor omnipolar con una abertura mínima entre los contactos de 3 mm adaptado a la carga eléctrica y conforme a las normas. Advertencias:

Por razones de seguridad no se deben utilizar reducciones, adaptadores ni desviadores en este tipo de conexiones.

La conexión a tierra del aparato es obligatoria (fig.11). El constructor declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las normas El cable de alimentación original se puede sustituir por uno que tenga las mismas características (tipo T90°C). Este cable se vende en el centro de asistencia. Es necesario que el extremo del cable cable que llega al aparato tenga el contacto a tierra color Amarillo-Verde 20 mm más largo que los otros. Para conocer las dimensiones del cable de alimentación consultar la tabla. Sólo con quemadores de gas Ø0,75 mm2 Asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable: AZUL NEUTRO (N) FASE (L) MARRÓN TIERRA ( - ) AMARILLO-VERDE - Se debe providenciar um interruptor que interrompa la corriente de la línea de alimentación si necesario, em conformidade com as normas em vigor.

Cuando el cable de conexión se deteriora, debe ser cambiado por el servicio de asistencia al cliente para evitar situaciones potencialmente peligrosas. ADAPTACIÓN A OTROS TIPOS DE GAS Para adaptar el plano a un gas distinto del que está indicado en la placa de datos es necesario sustituir los inyectores. Si los inyectores de recambio no se han suministrado con el aparato se pueden pedir a los Centros de Asistencia. Los nuevos inyectores se deben seleccionar de acuerdo con la tabla de inyectores. Los inyectores se identifican por el diámetro que aparece estampado en el cuerpo del inyector en centésimos de mm. Sustitución de los inyectores

Quitar las rejillas y el repartidor de llama del plano Con una llave fija sustituir los inyectores “J” (fig.10) con otros compatibles con el gas que se utilizará. Volver a montar los quemadores. Los quemadores no necesitan de la regulación del aire principal. Regulación al mínimo: Después de haber sustituido los inyectores, encender el quemador y extraer el pomo. Poner la llave del gas al mínimo y con la ayuda de un destornillador atornillar la varilla para la llama disminuya y desatornillarla para que aumente (fig.10) Para el gas G30/G31 atornillar el tornillo de regulación a fondo. El resultado debe ser una pequeña llama homogénea y regular en toda la corona del quemador. Comprobar, por último, que:

al girar rápidamente la llave del gas desde el máximo al mínimo el quemador no se apague. En los quemadores de seguridad se debe comprobar si la llama toca ligeramente el termopar. Observar el resultado dejando el quemador encendido algunos minutos. Si se apaga hay que aumentar el mínimo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Estos aparatos no necesitan un mantenimiento especial pero se recomienda someterlos a revisión cada dos años.

No usar materiales sensibles al calor o inflamables, como detergentes, productos en spray, etc. No utilice hidrolimpiadoras a alta presión o limpiadoras de vapor Partes esmaltadas Todas las partes esmaltadas deben lavarse exclusivamente con una esponja y agua enjabonada u otros productos no abrasivos. Después de utilizar el aparato hay que limpiarlo y secarlo perfectamente. Plano de trabajo inoxidable La superficie de cocción inoxidable debe limpiarse con un paño húmedo y productos específicos. Aclararlo y secarlo si es posible con una gamuza. Rejillas Las rejillas esmaltadas del plano se pueden lavar en el lavavajillas. Las rejillas de acero inoxidable pueden ponerse de color azulado debido a la temperatura. Para mejorar su aspecto es suficiente limpiarlas con una esponja metálica común. Quemadores Los quemadores de dos piezas se pueden extraer y lavar con productos idóneos. Después de la limpieza se deben secar cuidadosamente y volver a colocar correctamente. En los modelos con encendido eléctrico hay que comprobar si el electrodo “E” (fig.12) está limpio. En los modelos con encendido de seguridad hay que limpiar la sonda “T” (fig.12) para permitir el funcionamiento regular de la válvula. Tanto el electrodo como la sonda deben limpiarse con ciudado. Después de utilizar el aparato la sonda se debe secar con cuidado y volver a colocar. Para no dañar el encendedor eléctrico no hay que utilizarlo cuando los quemadores no están colocados. Mantenimiento Estos aparatos no necesitan un mantenimiento especial pero se recomienda someterlos a revisión cada dos años. Si hay fugas de gas o los mandos de los quemadores están rígidos hay que cerrar la llave de paso del gas y llamar a la asistencia técnica. La llave del gas defectuosa debe sustituirse junto con su guarnición.

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE

Si no logra identificar la causa del funcionamiento defectuoso: apague el aparato (sin maltratarlo) y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. ¿Dónde puedo encontrarlo? Es importante que comunique al Servicio de Asistencia el código del producto y su número de serie (un código de 16 caracteres que comienza con el número); se encuentra en el certificado de garantíao en la placa de datos colocada en el aparato. Esto evitará que los técnicos hagan viajes en vano y, lo que es más importante, se ahorrarán los costes de intervención relativos. Portata - power inputs - débit gas capacidad - vazão - debiet- vermogen a t t a - Capacidade - gaszufuhr Portata - power inputs - débit gas capacidad - vazão - debiet- vermogen a t t a - Capacidade - gaszufuhr Portata - power inputs - débit gas capacidad - vazão - debiet- vermogen a t t a - Capacidade - gaszufuhr Portata - power inputs - débit gas capacidad - vazão - debiet- vermogen a t t a - Capacidade - gaszufuhr