DAIKIN FWM15DAFVS - Aire acondicionado

FWM15DAFVS - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FWM15DAFVS DAIKIN en formato PDF.

📄 280 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DAIKIN FWM15DAFVS - page 112
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FWM15DAFVS DAIKIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWM15DAFVS - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWM15DAFVS de la marca DAIKIN.

MANUAL DE USUARIO FWM15DAFVS DAIKIN

COMANDO ELECTRÓNICO PARA TERMINALES HIDRÓNICOS Manual de instalación y uso

ES

BLOCCARE/SBLOCCARE LA TASTIERA 6

VISUALIZZARE ORA E DATA 6

MODIFICARE I DATI DELL'OROLOGIO 6

CONFIGURARE LE FASCE ORARIE....6

MENU E LISTE PARAMETRI....7

BLOCCARE/SBLOCCARE LA TASTIERA

BLOCAGE/DÉBLOCAGE clavier

ALLUMER/ÉTEINDRE L'UNITÉ

ADVERTENCIAS GENERALES .... 1

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES....2

TERMINAL DE USUARIO 3

TECLADO....3

TECLAS COMBINADAS ....4

ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD......4

MODIFICACIÓN DEL SET DE TEMPERATURA Y VELOCIDAD DE VENTILACIÓN ....4

MODIFICACIÓN DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO ....5

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN ECONOMY......5

HABILITACIÓN/INHABILITACIÓN DE LA INTERVENCIÓN DE LAS RESISTENCIAS ELÉCTRICAS .....5

HABILITACIÓN/INHABILITACIÓN DEL CONTROL DE TEMPERATURA AMBIENTE MÍNIMA......5

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DE LA HUMEDAD AMBIENTE....5

MODIFICACIÓN DEL SET DE HUMEDAD ....5

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS FRANJAS HORARIAS ...... 6

VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA......6

BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL TECLADO 6

VISUALIZACIÓN DE HORA Y FECHA....6

MODIFICACIÓN DE LOS DATOS DEL RELOJ....7

CONFIGURACIÓN DE LAS FRANJAS HORARIAS....7

MENÚS Y LISTAS DE PARÁMETROS 8

MENÚ DE CONFIGURACIÓN......8

MENÚ DE AJUSTES 9

MENÚ DE SETUP 9

LÓGICAS DE AJUSTE 10

CONMUTACIÓN ENFRIAMIENTO/CALEFACCIÓN ....10

VENTILACIÓN ....10

VÁLVULA....13

RESISTENCIA ELÉCTRICA....14

ECONOMY 14

CONTROL DE TEMPERATURA MÍNIMA....14

DESHUMIDIFICACIÓN....15

ALARMAS....15

DAIKIN FWM15DAFVS - ALLUMER/ÉTEINDRE L'UNITÉ - 1

DAIKIN FWM15DAFVS - ALLUMER/ÉTEINDRE L'UNITÉ - 2

REDES Y CONECTIVIDAD ...... 16

CONEXIÓN AL SISTEMA DE SUPERVISIÓN

(SOLUCIÓN SISTEMA EXTERNO DE CONTROL)...... 16

SOLUCIÓN DE RED "SMALL" 18

RED MIXTA....19

SIGNIFICADO DE LOS LEDS 20

DATOS TÉCNICOS 20

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 20

INSTALACIÓN DE SONDAS....20

INSTALACIÓN DE LA SONDA DE AIRE A DISTANCIA....20

INSTALACIÓN DE LA SONDA DE HUMEDAD ......21

INSTALACIÓN DE LA SONDA DEL AGUA....21

INSTALACIÓN DEL TERMINAL DE USUARIO....23

INSTALACIÓN A BORDO DE LA TARJETA I/O....23

CONEXIONES ELÉCTRICAS....24

MANTENIMIENTO 24

TABLA DE I/O DE LA TARJETA 25

ESQUEMA ELÉCTRICO....25

DAIKIN FWM15DAFVS - INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 20 - 1

DAIKIN FWM15DAFVS - INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 20 - 2

ADVERTENCIA

DAIKIN FWM15DAFVS - ADVERTENCIA - 1

MANTENGA SEPARADOS LOS CABLES DE DATOS RESPECTO A LOS DE POTENCIA

DAIKIN FWM15DAFVS - ADVERTENCIA - 2

DAIKIN FWM15DAFVS - ADVERTENCIA - 3

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD

DAIKIN FWM15DAFVS - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 1

LEA ATENTAMENTE

DAIKIN FWM15DAFVS - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 2

ATENCIÓN

DAIKIN FWM15DAFVS - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 3

PELIGRO DE TENSIÓN

DAIKIN FWM15DAFVS - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 4

DAIKIN FWM15DAFVS - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD - 5

DO NOT PULL

DO NOT FORCE

ADVERTENCIAS GENERALES

Guarde íntegro y en buenas condiciones este manual durante toda la vida útil de la máquina.

DAIKIN FWM15DAFVS - ADVERTENCIAS GENERALES - 1

Lea atentamente toda la información contenida en este manual, dando especial importancia a las partes escritas "Importante" y "Atención". El incumplimiento de las instrucciones puede causar daños a personas o a la máquina.

En caso de funcionamiento defectuoso consulte este manual y de ser necesario, contacte con el centro de asistencia DAIKIN S.p.A. más cercano.

La instalación y las operaciones de mantenimiento tienen que ser llevadas a cabo por personal cualificado, a menos de que no se indique lo contrario en este manual.

Antes de realizar cualquier intervención en la unidad, quite la tensión a la máquina.

El incumplimiento de las normas reseñadas en el manual hace caducar de inmediato la garantía.

DAIKIN S.p.A. declina toda responsabilidad frente a todo daño surgido tras un uso impropio de la máquina o del incumplimiento de las normas indicadas en este manual y presentes en la unidad.

DAIKIN FWM15DAFVS - ADVERTENCIAS GENERALES - 2

Este equipo no puede ser utilizado por niños o personas con problemas físicos, sensoriales o mentales, sin experiencia ni preparación, sin la presencia de un supervisor.

Preste atención para que los niños no puedan acceder al equipo.

Al recibir el aparato controle sus condiciones y compruebe que no haya sufrido daños debidos al transporte.

Para la instalación y uso de posibles accesorios remítase a las fichas técnicas de los mismos.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

El mando FWECSA está proyectado para mandar a todos los terminales del equipo de la gama DAIKIN con motor monofásico de velocidad múltiple o acoplado con un inversor para la modulación de la velocidad.

El mando FWECSA es un sistema formado por:

  • Tarjeta I/O que contiene el circuito de alimentación, el sistema de microprocesador y los conectores (extraíbles de rosca) para la conexión de los dispositivos de entrada y salida;
  • Terminal de usuario formado por display gráfico y teclado (seis teclas) dotado de reloj y sonda para medir la temperatura ambiente.

DAIKIN FWM15DAFVS - CARACTERÍSTICAS GENERALES - 1

La conexión entre la tarjeta I/O y el terminal de usuario se realiza a través de los conectores específicos utilizando un cable para transmitir datos provisto de un par de conductores trenzados y blindados.

El mando permite la comunicación de serie en dos tipos de redes:

  • Solución Sistema externo de control: conexión a un sistema de supervisión externo con protocolo MODBUS RTU en puerto de serie RS485 (por ejemplo, el sistema Sistema externo de control DAIKIN);
  • Solución SMALL: conexión de varios mandos FWECSA en dos configuraciones posibles:

- MASTER/SLAVE en puerto de serie RS485

- MASTER/SLAVE en PLC (Comunicación mediante Cable Eléctrico), realizable también junto a la solución Sistema externo de control.

- Solución red mixta: conectar múltiples comandos FWECSA en varios niveles de autonomía :

  • MAESTER red RS485 ( sistema de supervisión o FWECSA externa) , el envío de instrucciones al SLAVE RS485 (llamada zona MASTER) ;
  • Área MASTER (FWECSA), recibiendo instrucción de la red RS485 MASTER, enviando instrucciones a esclavo OC;
  • OC red SLAVE, operación idéntica a la zona maestra
  • Variación automática o manual (seleccionable desde el teclado) de la velocidad del ventilador;
  • Gestión de válvulas ON/OFF o modulantes para instalaciones de 2 ó 4 tubos;
  • Gestión de una resistencia eléctrica de apoyo en calefacción;
  • Conmutación VERANO/INVIERNO (= enfriamiento/calefacción) según cuatro modos posibles:

  • manual mediante teclado;

  • manual a distancia (desde entrada digital);
  • automática, según la temperatura del agua;
  • automática, según la temperatura del aire;

  • Gestión de la función de deshumidificación;
    • Ffuncionamiento con FRANJAS HORARIAS.

Además está provisto de :

  • Entrada digital de pre-consenso externo (por ejemplo: contacto para ventana, ON/OFF a distancia, sensor de presencia, etc.) que puede habilitar o inhabilitar el funcionamiento de la unidad. Para la lógica del contacto, ver parámetros de configuración de la tarjeta;
  • Entrada digital para conmutaciónEnfriamiento/Calefacción a distancia centralizada. Para la lógica del contacto, ver parámetros de configuración de la tarjeta;
  • Entrada digital para habilitar la función ECONOMY desde distancia (lógica del contacto. Para la lógica del contacto, ver parámetros de configuración de la tarjeta;
  • Sonda de temperatura del agua (accesorio), una o dos (opcional en caso de instalación de 4 tubos);
  • Sonda de temperatura del aire ambiente de serie (ubicada dentro del terminal de usuario);
  • Sonda a distancia de temperatura del aire ambiente (accesorio) que de hallarse conectada, puede ser utilizada en vez de la instalada de serie en la interfaz de usuario;
  • Sonda a distancia de humedad relativa del aire ambiente (accesorio);
  • Una salida digital (contacto limpio) completamente programable.

TERMINAL DE USUARIO

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 1

text_image 20.6°C 33% UR SET: 25.0°C

La pantalla principal está dividida en dos marcos (que de aquí en adelante serán indicados como marco sx y marco dx) divididos por una línea vertical de separación.

En el marco sx se muestran los siguientes datos (de arriba abajo y de izquierda a derecha):

  • temperatura ambiente (medida por la sonda a distancia a bordo del terminal de usuario o bien por la sonda conectada a la bornera de la tarjeta de I/O según la configuración realizada)
  • humedad ambiente (en caso de que la sonda de humedad estuviese presente y configurada)
  • símbolos de estado:

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 2

franjas horarias activas

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 3

función economy activa

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 4

deshumidificación en funcionamiento

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 5

función temperatura ambiente mínima habilitada

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 6

válvula(s) abierta(s)

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 7

resistencia eléctrica habilitada/activa

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 8

red SMALL en RS485 activa

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 9

comunicación de serie con sistema de supervisión

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 10

teclado bloqueado

- señal de alarma: símbolo e indicación del tipo de alarma se sobreponen en la zona normalmente destinada a la visualización de los símbolos de estado.

En el cuadro dx se muestran los siguientes datos (de arriba abajo)

- indicación de la modalidad de funcionamiento

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 11

Modalidad ENFRIAMIENTO

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DE USUARIO - 12

Modalidad CALEFACCIÓN

• indicación del estado de la ventilación
- indicación del valor de SET de temperatura del aire ambiente

Si la unidad se halla en OFF el marco está completamente ocupado por la palabra OFF de manera vertical.

TECLADO

Las teclas del display son seis. A continuación se indican las funciones básicas asociadas con cada tecla.

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLADO - 1

TECLA ON/OFF

• encendido/apagado de la unidad
• retorno a la pantalla principal

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLA ON/OFF - 1

TECLA PRG

- acceso al MENÚ

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLA PRG - 1

TECLA MODE

  • modificación de la modalidad de funcionamiento (CALEFACCIÓN/ENFRIAMIENTO)

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLA MODE - 1

TECLA FLECHA UP

  • modificación de valores/velocidades de ventilación
    • desplazamiento de pantallas

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLA FLECHA UP - 1

TECLA SET

• modalidad de modificación SET/VENTILACIÓN
- confirmación del valor/retorno en modalidad desplazamiento de pantallas

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLA SET - 1

TECLA FLECHA DOWN

  • modificación de valores/velocidades de ventilación
    • desplazamiento de pantallas

TECLAS COMBINADAS

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 1

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 2

habilitación/inhabilitación de FRANJAS HORARIAS

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 3

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 4

visualización de la temperatura del AGUA (de hallarse presente la sonda)

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 5

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 6

visualización de datos del RELOJ (fecha y horario)

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 7

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 8

DAIKIN FWM15DAFVS - TECLAS COMBINADAS - 9

BLOQUEO/DESBLOQUEO de teclado

ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD

Para encender y apagar la unidad es necesario visualizar la pantalla principal y desde aquí pulsar la tecla ON/OFF. Para regresar rápidamente a la pantalla principal desde cualquier otro punto pulse la tecla ON/OFF y luego presiónela de nuFWECSA para encender/apagar la unidad.

La tecla no produce ningún efecto si se halla activado el funcionamiento de las franjas horarias (el símbolo del reloj se ve en la pantalla principal). Para activar/desactivar las franjas horarias consulte el apartado específico.

MODIFICACIÓN DEL SET DE TEMPERATURA

Para modificar el SET de temperatura es necesario visualizar la pantalla principal y con la unidad encendida realizar lo siguiente:

  • pulse una vez la tecla SET para poner en evidencia el valor (en la parte inferior derecha de la pantalla) del set de temperatura del aire ambiente fijado;
  • pulse las teclas UP/DOWN para modificar el valor del set de temperatura del aire ambiente fijado;
  • vuelva a pulsar la tecla SET para confirmar el valor mostrado y salga de la modalidad de modificación del set de temperatura.

MODIFICACIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN

- Con una unidad funcionando, pulse dos veces las tecla SET para entrar en la modalidad de modificación de la velocidad de ventilación (automática, superminima, mínima, máxima).

- pulse las teclasflecha UP/DOWN para modificar la velocidad de ventilación;

DAIKIN FWM15DAFVS - MODIFICACIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN - 1

Ventilación MANUAL

DAIKIN FWM15DAFVS - MODIFICACIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN - 2

Ventilación AUTOMÁTICA

DAIKIN FWM15DAFVS - MODIFICACIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN - 3

Ventilación FORZADA (imposible modificarla)

- en caso de ventilación por grados la secuencia de modificación es la siguiente;

Terminal hidrónico de 3 velocidades
Mínima Media Máxima Automático
Terminal hidrónico de 4 velocidades
SupermínimaMínima Media MáximaAutomático
  • en caso de ventilación modulante, en vez de los grados se mostrará la velocidad de ventilación en porcentaje. Al pulsar las teclas es posible variar dicho valor del límite mínimo fijado al límite máximo (ver MENÚ DE AJUSTES); además de los límites se fija automáticamente la modalidad de ventilación automática;
  • si la diferencia entre la temperatura del aire ambiente medida y el set fijado estuviese comprendido dentro de 0.5°C, la ventilación es desactivada y se muestra escrito STDBY;
  • al pulsar la tecla SET permite confirmar/salir de la modalidad de modificación y regresar a la pantalla principal;
  • en caso de que el mando cuente con sonda del agua y la temperatura medida no sea suficiente para asegurar el consenso de la ventilación, ésta será desactivada y parpadeará el símbolo correspondiente a la modalidad de funcionamiento:

DAIKIN FWM15DAFVS - MODIFICACIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN - 4

Modalidad ENFRIAMIENTO

DAIKIN FWM15DAFVS - MODIFICACIÓN DE LA VELOCIDAD DE VENTILACIÓN - 5

Modalidad CALEFACCIÓN

MODIFICACIÓN DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

Para modificar la modalidad de funcionamiento (Enfriamiento/Calefacción) pulse la tecla MODE desde la pantalla principal.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN "ECONOMY"

Para activar la función ECONOMY es necesario visualizar la pantalla principal. Desde aquí:

  • pulse las teclas UP/DOWN para desplazarse a través de las pantallas hasta que se visualice la máscara "Attivazione economy - Activación economy";
  • pulse la tecla SET para entrar en la modalidad de modificación;
  • pulse las teclas UP/DOWN para activar o desactivar la función y apriete de nu FWECSA la tecla SET para confirmar;
  • regrese a la pantalla principal pulsando la tecla ON/OFF.

Si la función ha sido activada, en la pantalla principal se muestra el símbolo de economy.

HABILITACIÓN/INHABILITACIÓN DE LA INTERVENCIÓN DE LAS RESISTENCIAS ELÉCTRICAS

Para habilitar o inhabilitar la intervención de las resistencias eléctricas (de hallarse presentes y configuradas) es necesario visualizar la pantalla principal. Desde aquí:

  • pulse las teclas UP/DOWN para desplazarse a través de las pantallas hasta que se visualice la máscara Abilitazione resistenza - Habilitación resistencia;
  • pulse la tecla SET para entrar en la modalidad de modificación;
  • pulse las teclas UP/DOWN para activar o desactivar la función y apriete de nuFWECSA la tecla SET para confirmar;
  • regrese a la pantalla principal pulsando la tecla ON/OFF.

Si las resistencias eléctricas han sido habilitadas (y debidamente configuradas en el MENÚ DE CONFIGURACIÓN) se mostrará el símbolo de la resistencia en la pantalla principal; el símbolo parpadea si las resistencias no están funcionando y es fijo, si lo están.

HABILITACIÓN/INHABILITACIÓN DEL CONTROL DE TEMPERATURA AMBIENTE MÍNIMA

Para habilitar o inhabilitar la función de control de temperatura ambiente mínima es necesario visualizar la pantalla principal. Desde aquí:

  • pulse las teclas UP/DOWN para desplazarse a través de las pantallas hasta que se visualice la máscara Attivazione controllo mínima - Activación control mínima;
  • pulse la tecla SET para entrar en la modalidad de modificación;
  • pulse las teclas UP/DOWN para activar o desactivar la función y apriete de nu FWECSA la tecla SET para confirmar;
  • regrese a la pantalla principal con la tecla ON/OFF.

Si la función ha sido activada, en la pantalla principal se muestra el símbolo de temperatura ambiente mínima.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL CONTROL DE LA HUMEDAD AMBIENTE

Para activar/desactivar el control de la humedad ambiente hay que visualizar la pantalla principal y hallarse presente la sonda de humedad. Desde aquí:

  • pulse las teclas UP/DOWN para desplazarse a través de las pantallas hasta que se visualice la máscara Activación control de humedad;
  • pulse la tecla SET para entrar en la modalidad de modificación;
  • pulse las teclas UP/DOWN para activar o desactivar la función y apriete de nu FWECSA la tecla SET para confirmar;
  • regrese a la pantalla principal con la tecla ON/OFF.

MODIFICACIÓN DEL SET DE HUMEDAD

Para modificar el valor de set de la humedad ambiente hay que visualizar la pantalla principal y haber activado el control de la humedad ambiente. Desde aquí:

  • pulse las teclas UP/DOWN para desplazarse a través de las pantallas hasta que se visualice la máscara Setpoint di umidità - Setpoint de humedad;
  • pulse la tecla SET para entrar en la modalidad de

modificación;

  • pulse las teclas UP/DOWN para activar o desactivar la función y apriete de nu FWECSA la tecla SET para confirmar;
  • regrese a la pantalla principal pulsando la tecla ON/OFF.

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LAS FRANJAS HORARIAS

Para activar/desactivar rápidamente las franjas horarias es necesario visualizar la pantalla principal (ya se con una unidad encendida o apagada).

Presione al mismo tiempo las teclas SET y FLECHA DOWN. De activarse efectivamente las franjas horarias se visualiza el símbolo del reloj en la pantalla principal.

VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA

BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL TECLADO

Para bloquear/desbloquear el funcionamiento normal de las teclas del terminal de usuario, pulse al mismo tiempo las teclas UP + SET + DOWN. Cuando el teclado está bloqueado aparece el símbolo de la llave en el display. De todos modos, al arrancar la modalidad stand-by es posible visualizar de nuFWECSA la pantalla principal utilizando la tecla ON/OFF.

VISUALIZACIÓN DE HORA Y FECHA (RELOJ INTERNO)

Para visualizar los datos del reloj es necesario visualizar la pantalla principal y con la unidad encendida. Presione al mismo tiempo las teclas PRGyMODE: hora y fecha se visualizan durante 5 segundos, al cabo de los cuales el display se coloca automáticamente en la pantalla principal.

Dicho procedimiento no produce efectos ya que Modo Stand-by(dentro del menú CONFIGURACIÓN) ha sido fijado "Reloj"; en ese caso, horario y fecha se muestran constantemente en el display, o sea después de 30 segundos de inactividad en el display.

MODIFICACIÓN DE FECHA Y HORA

Desde la pantalla principal pulse la tecla PRG para entrar en el MENÚy desde aquí desplácese a través de las pantallas hasta visualizar Setup Orologio - Setup Reloj y pulse SET para entrar. Modifique los datos y pulse cada vez SET para confirmar y pasar al dato siguiente. Por último pulse la tecla ON/OFF para regresar a la pantalla principal.

CONFIGURACIÓN DE LAS LAS FRANJAS HORARIAS

Desde la pantalla principal pulse la tecla PRG para entrar en el MENÚ y desde aquí desplazarse a través de las pantalla hasta visualizar Fasce Orarie - Franjas Horarias y pulse SET para entrar.

Las primeras seis pantallas permiten fijar los valores de los valores de SET de temperatura que se pueden utilizar para configurar las franjas horarias, o sea, los valores de T1, T2 y T3 en modalidad VERANO y en modalidad INVIERNO.

En todo momento es posible pulsar la tecla MODE para entrar en la configuración de las franjas horarias en sí.

El sistema de franjas horarias es de tipo horario, diario y semanal: cada hora de cada día de la semana (desde LUNES A DOMINGO) forma una franja en la que el usuario puede escoger si:

• el ventiloconvector está en OFF
• el ventiloconvector funciona con setpoint T1
• el ventiloconvector funciona con setpoint T2
• el ventiloconvector funciona con setpoint T3

DAIKIN FWM15DAFVS - CONFIGURACIÓN DE LAS LAS FRANJAS HORARIAS - 1

text_image 1 Mon -- copy to --Tue 2 00:00 - 01:00 T1 5 0 12 24 MODE for next menu

1 DÍA (PRG para modificar)
2 FRANJA HORARIA (UP/DOWN para desplazarse)
3 Duplicación en un día (UP+MODE)
4 SETPOINT
5 Visualización del perfil

Las teclas FLECHA UP/DOWN permiten desplazarse a través de las 24 franjas de cada día de la semana; el desplazamiento se indica tanto de manera gráfica con el cursor en la parte inferior del display, como por la franja horaria en la parte superior. Si se desea modificar el atributo (OFF, T1, T2, T3) de una franja pulse la tecla SET para entrar en modalidad de modificación, cambie el atributo con las teclas FLECHA UP/DOWN y pulse de nuFWECSA SET para confirmar.

Para pasar al día de la semana siguiente pulse PRG.

Para duplicar un perfil pulse simultáneamente las teclas FLECHA UP y MODE; se muestra el día en el que será copiado el perfil. Para modificarlo utilice las teclas FLECHA UP/DOWN y confirme con la tecla SET.

MENÚS Y LISTAS DE PARÁMETROS

Para entrar en el MENÚ pulse la tecla PRG. Con las teclas FLECHA UP/DOWN es posible desplazarse a través de las distintas opciones del MENÚ en este orden:

  • MENÚ CONFIGURACIÓN (acceso con contraseña 10): ver apartado exclusivo
  • MENÚ REGOLAZIONE - AJUSTES (acceso co contraseña 77): ver apartado exclusivo
  • MENÚ SETUP OROLOGIO - SETUP RELOJ (acceso sin contraseña): configuración de fecha, hora y día de la semana
  • MENÚ FASCE ORARIE - FRANJAS HORARIAS (acceso sin contraseña)
  • MENÚ RETE E CONNESSIONE - RED Y CONEXIÓN (acceso con contraseña 20)
  • MENÚ VISUALIZZAZIONE USCITE - VISUALIZACIÓN DE SALIDAS: visualización del estado de las salidas físicas (tanto digitales como 0-10V) de la tarjeta
  • MENÚ TEST USCITE - PRUEBA DE SALIDAS (acceso con contraseña 30): forzamiento de las salidas físicas (tanto digitales como 0-10V) de la tarjeta
  • MENÚ INFO - INFORMACIÓN: visualización de información sobre el software instalado.

MENÚ DE CONFIGURACIÓN

LISTA DE PARÁMETROS

LÍMITES DE CONFIGURACIÓN

La configuración de la unidad tiene que considerar las siguientes exigencias:

  • de hallarse presente la resistencia tiene que estarlo también la sonda del agua;
  • de hallarse presente la resistencia, así como la válvula, esta última tiene que ser de 3 vías (NO DE 2);
  • si la conmutación Verano/Invierno está fijada en "Auto su temp. acqua - Automático en temp. agua" es necesario que se encuentre también la sonda del agua;
  • en los terminales de 4 tubos no puede hallarse la resistencia;
  • en los terminales de 4 tubos con una sola sonda del agua no se puede fijar la conmutación verano/invierno en "Automático en temp. agua";
  • es posible fijar la conmutación verano/invierno en "Automático en temp. agua" solo si está presente la resistencia eléctrica o bien, si la unidad es de 4 tubos;
  • Si la conmutación VERANO/INVIERNO está fijada en "Automático en temp. agua" no es posible utilizar una válvula de 2 vías. La sonda del agua tiene que ser montada en un punto del circuito hidráulico con circulación mínima.

SALIDA DIGITAL PROGRAMABLE

La tarjeta presenta una salida digital (indicada con 07 en el esquema eléctrico), cuyo estado puede estar relacionado con uno de los de funcionamiento de la unidad indicados en la siguiente lista:

  • Modalidad de funcionamiento
  • Solicitud de enfriamiento y calefacción
  • Solicitud de enfriamiento
  • Solicitud de calefacción
  • Estado ON/OFF de la unidad
  • Presencia de alarma
  • Llamada de deshumidificación
  • Llamada de humidificación
    • Temperatura ambiente alta
  • Temperatura ambiente baja
  • Falta de consenso de agua a la calefacción
  • Falta de consenso de agua al enfriamiento
  • Desde supervisor

y que se pueden seleccionar con el parámetro de configuración "Configuración DOUT". Además es posible escoger,

configurando el parámetro siguiente "Logica uscita digitale - Lógica de salida digital", si el estado del relé tiene que seguir la lógica. NA (Normalmente Abierto) o NC (Normalmente Cerrado).

MODO STAND-BY

Después de 30 segundos de inactividad en el teclado del terminal de usuario, la pantalla principal se coloca en modalidad stand-by, que puede variar dependiendo de la configuración hecha con el parámetro "Modo Stand-by", por lo tanto:

  • Modo Stand-by = Apagado: el display se oscurece completamente;
  • Modo Stand-by = Reloj: el display se oscurece parcialmente y muestra horario y fecha actuales;
  • Modo Stand-by = Temperatura: el display se oscurece parcialmente y muestra la temperatura ambiente y de ser necesario, la humedad si está presente la sonda.

INTERRUPCIÓN CONEXIÓN SERIAL

En caso de interrupción de la conexión serial con mando configurado como SLAVE, FWECSA mantendrá las configuraciones de on/off y de modalidad verano/invierno desde supervisor o restablecerá las últimas configuraciones desde teclado según sea la selección del correspondiente parámetro de configuración.

MENÚ DE AJUSTES

A partir del display principal, al pulsar las tecla UP/DOWN se visualizan en secuencia las siguientes páginas:

• Activación de la función economy
- Habilitación para el uso de la resistencia eléctrica
- Activación del control de temperatura mínima
• Activación del control de humedad
- Setpoint de humedad

Si no se pudiera modificar una opción o varias será necesario fijar por adelantado los correspondientes parámetros de configuración. Por ejemplo, para habilitar el uso de la resistencia eléctrica hay que fijar por adelantado su presencia en el menú de parámetros de configuración.

DAIKIN FWM15DAFVS - INTERRUPCIÓN CONEXIÓN SERIAL - 1

Algunos parámetros (o posibles valores) de los menús de configuración, regulación y setup, podrían no ser accesibles en función de la parametrización elegida.

LÓGICAS DE REGULACIÓN CONMUTACIÓN ENFRIAMIENTO/ CALEFACCIÓN

LEYENDA

VELOCIDAD DE VENTILACIÓN
INVIERNO
VERANO
TEMPERATURA DEL AIRE
TEMPERATURA DEL AGUA
APERTURA DE LA VÁLVULA
×NO

Hay 4 funciones diferentes para seleccionar la modalidad de funcionamiento del termostato definidas según la configuración determinada en el mando:

  • Local: elección por parte del usuario presionando la tecla MODE
  • Distancia: en función del estado de la entrada digital DI1
    • según la temperatura delagua

DAIKIN FWM15DAFVS - LÓGICAS DE REGULACIÓN CONMUTACIÓN ENFRIAMIENTO/ CALEFACCIÓN - 1

Si hay alarma en la sonda del agua el control de la modalidad regresa temporalmente a modalidad Local.

• según la temperatura delaire:

DAIKIN FWM15DAFVS - LÓGICAS DE REGULACIÓN CONMUTACIÓN ENFRIAMIENTO/ CALEFACCIÓN - 2

flowchart
graph LR
    A["Start"] --> B["Set - ZN/2"]
    B --> C["Process Step"]
    C --> D["Set + ZN/2"]
    D --> E["Output"]

Donde:

  • Set es la temperatura determinada con las flechas
    • ZN es la zona neutra

La modalidad de funcionamiento del termostato se indica en el display con los símbolos de ENFRIAMIENTO y de CALEFACCIÓN.

VENTILACIÓN

ASPECTOS GENERALES

El control puede gestionar dos tipos de ventilación:

  • ventilación por grados con una cantidad fija de velocidades seleccionables (3 ó 4);
    • ventilación modulante con velocidad variable de 0% a 100%

La utilización de un tipo u otro de gestión está relacionado con el tipo de ventilador (por grados o modular) montado a bordo de la máquina. A su vez la regulación por grados sigue dos lógicas diferentes según el tipo de valor de la(s) válvula(s) (ON/OFF o bien modulante).

En resumen, las lógicas de regulación automática gestionadas por el mando (y descritas detalladamente abajo) son las siguientes:

  • ventilación por grados con válvula ON/OFF (o ausente) y 3 velocidades en modalidad enfriamiento y calefacción;
  • ventilación por grados con válvula ON/OFF (o ausente) y 4 velocidades en modalidad verano e invierno;
  • ventilación por grados con válvula modulante y 3 velocidades en modalidad verano e invierno;
  • ventilación por grados con válvula modulante y 4 velocidades en modalidad verano e invierno;
  • regulación de la ventilación modulante con válvula ON/OFF en modalidad verano e invierno:
  • regulación de la ventilación modulante con válvula modulante.

CONVECCIÓN NATURAL

Habilitando el parámetro del menú de configuración en las unidades con válvula, la ventilación en calefacción se retrasa de 0.5 °C para permitir una primera fase de convección natural.

VENTILACIÓN POR GRADOS

Con la tecla UP/DOWN es posible elegir entre las siguientes velocidades:

  • Vel. AUTOMÁTICA: según la temperatura fijada y el aire ambiente;
  • Vel. SUPERMÍNIMA: seleccionable solo si el tipo de unidad es 4 velocidades
    • Vel. MÍNIMA
  • Vel. MEDIA
  • Vel. MÁXIMA

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDAD DE 3 VELOCIDADES Y VÁLVULA(S) ON/OFF (O AUSENTE(S)):

1 Velocidad MÍNIMA

2 Velocidad MEDIA

3 Velocidad MÁXIMA

ENFRIAMIENTO
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 1

flowchart
graph TD
    A["set"] --> B["set+0.5°C"]
    B --> C["set+2°C"]
    C --> D["set+3°C"]
    D --> E["Step 1: ↑"]
    D --> F["Step 2: ↑"]
    D --> G["Step 3: ↑"]

CALEFACCIÓN
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 2

flowchart
graph TD
    A["set-3°C"] --> B["set-2°C"]
    B --> C["set-0.5°C"]
    C --> D["set"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    note1["3"]
    note2["2"]
    note3["1"]
    note4["*"]
    note5["###"]

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDAD DE 4 VELOCIDADES Y VÁLVULA(S) ON/OFF (O AUSENTE(S)):

1 Velocidad MÍNIMA
2 Velocidad MEDIA
3 Velocidad MÁXIMA

sm Velocidad SUPERMÍNIMA

ENFRIAMIENTO
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 3

flowchart
graph TD
    A["set"] --> B["set+0,5"]
    B --> C["set+1°C"]
    C --> D["set+2°C"]
    D --> E["set+3°C"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

CALEFACCIÓN
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 4

flowchart
graph TD
    A["set-3°C"] --> B["set-2°C"]
    B --> C["set-1°C"]
    C --> D["set-0.5°C"]
    D --> E["set"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    note1["3"]
    note2["2"]
    note3["1"]
    note4["sm"]

DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 5

En las configuraciones con 4 velocidades y válvula, la ventilación en calefacción se retrasa en 0.5 °C para permitir una primera fase de convección natural.

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDAD DE 3 VELOCIDADES Y VÁLVULA(S) MODULANTE(S)

1 Velocidad MÍNIMA
2 Velocidad MEDIA
3 Velocidad MÁXIMA

ENFRIAMIENTO
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 6

flowchart
graph TD
    A["set"] --> B["set+0.5°C"]
    B --> C["set+1.5°C"]
    C --> D["set+2°C"]
    D --> E["set+3°C"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333

CALEFACCIÓN
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 7

flowchart
graph TD
    A["set-3°C"] --> B["3"]
    C["set-2°C"] --> D["2"]
    E["set-1.5°C"] --> F["1"]
    G["set-0.5°C"] --> H["4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style F fill:#ccf,stroke:#333
    style H fill:#ccf,stroke:#333

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDAD DE 4 VELOCIDADES Y VÁLVULA(S) MODULANTE(S):

1 Velocidad MÍNIMA
2 Velocidad MEDIA
3 Velocidad MÁXIMA

sm Velocidad SUPERMÍNIMA

ENFRIAMIENTO
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 8

flowchart
graph TD
    A["set"] --> B["set+0.5°C"]
    B --> C["set+1.5°C"]
    C --> D["set+2°C"]
    D --> E["set+3°C"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

CALEFACCIÓN
DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN POR GRADOS - 9

text_image 3 2 1 sm set-3,5°C set-3°C set-2,5°C set-2°C set-1.5°C set

VENTILACIÓN MODULANTE

La lógica de gestión de la ventilación modulante contempla, así como para aquélla por grados, dos modalidades de funcionamiento posibles:

  • funcionamiento AUTOMÁTICO
  • funcionamiento de VELOCIDAD FIJA

La selección del porcentaje de funcionamiento se produce al pulsar las teclas UP/DOWN, mientras que al fijar un valor de ventilación inferior al mínimo (20%) o superior al máximo (100%) se activa la ventilación automática.

DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN MODULANTE - 1

Ventilación MANUAL

DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN MODULANTE - 2

Ventilación AUTOMÁTICA

DAIKIN FWM15DAFVS - VENTILACIÓN MODULANTE - 3

Ventilación FORZADA

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PARA UNIDAD DE 3 Ó 4 VELOCIDADES Y VÁLVULA(S) ON/OFF O AUSENTE(S): ENFRIAMIENTO

DAIKIN FWM15DAFVS - Ventilación FORZADA - 1

CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE 3 VELOCIDADES

DAIKIN FWM15DAFVS - Ventilación FORZADA - 2

line | Temperature | Value [%] | | :--- | :--- | | set-3°C | 20% | | set-0.5°C | 20% | | set | MAX |

CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE 4 VELOCIDADES

DAIKIN FWM15DAFVS - Ventilación FORZADA - 3

line | Temperature | Value [%] | | :--- | :--- | | set-3.5°C | MAX | | set-2°C | 20% | | set-1.5°C | 20% | | set | 20% |

DAIKIN FWM15DAFVS - Ventilación FORZADA - 4

En las configuraciones con 4 velocidades, la ventilación en calefacción se retrasa en 0,5 °C para permitir una primera fase de convección natural.

CONSENSO DE AGUA

Independientemente del tipo de ventilación presente (por grados o modulante), el funcionamiento de la ventilación está relacionado con el control de la temperatura del agua de la instalación. Según la modalidad de trabajo hay diferentes límites de consenso para calefacción y enfriamiento.

ENFRIAMIENTO

DAIKIN FWM15DAFVS - CONSENSO DE AGUA - 1

La falta de consenso, en el anillo del termostato, se indica en pantalla con el parpadeo del símbolo de la modalidad activa Enfriamiento y Calefacción. Ese consenso se ignora en caso de:

  • Sonda del agua no prevista o en alarma porque está desconectada.
  • En Enfriamiento con configuración de 4 tubos.

FORZAMIENTOS

El funcionamiento normal de la ventilación (ya sea modulante o no modulante) se ignora ante situaciones de forzamiento particulares que pueden ser necesarias para el control correcto de la temperatura o del funcionamiento del terminal. Pueden ser:

• en ENFRIAMIENTO:

  • Con mando a bordo máquina y configuraciones con válvula: se mantiene la mínima velocidad disponible incluso tras alcanzar la temperatura.
  • Con mando a bordo máquina y configuraciones sin válvula: cada 10 minutos con el ventilador detenido se realiza una depuración de 2 minutos a velocidad media para que la sonda de aire realice una lectura más precisa de la temperatura ambiente.
  • si está configurada la ventilación en standby siempre en ON, se mantiene la velocidad seleccionada al alcanzar el punto de consigna de la temperatura.

• en CALEFACCIÓN:

- Con resistencia activa: se fuerza la ventilación a velocidad media.

- Tras apagar la resistencia: durante 2 minutos se mantiene una post-ventilación a velocidad media. (NOTA: dicha ventilación se completa incluso si el termostato se apaga o si se pasa a la modalidad de enfriamiento).

- si está configurada la ventilación en standby siempre en ON, se mantiene la velocidad seleccionada al alcanzar el punto de consigna de la temperatura.

VÁLVULA

El control puede gestionar válvulas de 2 ó 3 vías, de tipo ON/OFF (o sea, completamente abierta o completamente cerrada) o bien, modulante (la apertura de la válvula puede variar entre 0% y 100%).

VÁLVULA DE ENCENDIDO/APAGADO

La apertura de la válvula (de dos ó 3 vías) se dirige en función del set de trabajo y de la temperatura del aire.

ENFRIAMIENTO
DAIKIN FWM15DAFVS - VÁLVULA DE ENCENDIDO/APAGADO - 1

text_image On Off set set+0,5°

CALEFACCIÓN
DAIKIN FWM15DAFVS - VÁLVULA DE ENCENDIDO/APAGADO - 2

La apertura de la válvula (de 2 ó 3 vías) se dirige en función del set de trabajo y de la temperatura del aire. La lógica de regulación de la apertura sigue los diafragmas indicados a continuación.

ENFRIAMIENTO

DAIKIN FWM15DAFVS - VÁLVULA DE ENCENDIDO/APAGADO - 3

line | Condition | Value [%] (%) | |---|---| | set | 20 | | set+0.5°C | 20 | | set+2°C | 100 |

CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE 3 VELOCIDADES
DAIKIN FWM15DAFVS - VÁLVULA DE ENCENDIDO/APAGADO - 4

line | Temperature | Value (%) | | :--- | :--- | | set-2°C | 100 | | set-0.5°C | 20 | | set | 100 |

CALEFACCIÓN CON CONFIGURACIONES DE 4 VELOCIDADES
DAIKIN FWM15DAFVS - VÁLVULA DE ENCENDIDO/APAGADO - 5

line | Temperature | Percentage (%) | | :--- | :--- | | set-1.5°C | 100 | | set-0.5°C | 20 | | set | 20 |

CONSENSO DE AGUA

El control de la temperatura del agua para el consenso de apertura tiene importancia sólo en caso de configuraciones con válvula de 3 vías y resistencia eléctrica. En esas configuraciones se controla la temperatura del agua en caso de:

- Calefacción con resistencia: el funcionamiento de la resistencia implica que se fuerce la ventilación; por lo tanto es necesario evitar el posible pasaje de agua demasiado fría por el terminal:

DAIKIN FWM15DAFVS - CONSENSO DE AGUA - 1

- Post-ventilación debida a resistencia apagada: se mantiene hasta que expira el tiempo establecido, incluso si cambia la modalidad de funcionamiento. Durante la post-ventilación el consenso del agua coincidirá con el de la ventilación.

RESISTENCIA ELÉCTRICA

ACTIVACIÓN

Si se hubiese fijado antes la presencia mediante el parámetro de configuración y habilitado el uso del parámetro de setup, la resistencia eléctrica es utilizada en el anillo del termostato basándose en la temperatura ambiente.

DAIKIN FWM15DAFVS - ACTIVACIÓN - 1

La activación implica que se fuerce la ventilación.

CONSENSO DE AGUA

El consenso para la activación de la resistencia está relacionado con el control de la temperatura del agua. A continuación se indica la lógica del consenso correspondiente:

CALEFACCIÓN
DAIKIN FWM15DAFVS - CONSENSO DE AGUA - 1

El consenso no se determinará si la sonda del agua no está prevista o si está desconectada.

ECONOMY

Si se hubiese fijado antes la presencia mediante el parámetro de configuración y habilitado el uso desde el parámetro de setup, la función Economy contempla una corrección del setpoint de 2.5°C y un forzamiento a la velocidad mínima disponible para reducir el funcionamiento del terminal.

• Enfriamiento: set + 2.5°C
• Calefacción: set - 2.5°C

CONTROL DE TEMPERATURA MÍNIMA

Si se hubiese fijado antes la presencia mediante el parámetro de configuración y habilitado el uso desde el parámetro de setup, dicha lógica permite impedir, con el termostato apagado, que la temperatura ambiente no baje más allá de un umbral configurable (parámetro "SET control de temperatura mínima"), forzando el terminal en modalidad de calefacción durante el tiempo necesario. Si la resistencia eléctrica está presente se utilizará sólo si se hubiera seleccionado anteriormente como recurso en Calefacción.

ACTIVACIÓN

Si se selecciona dicho control, el terminal se encenderá si la temperatura ambiente desciende por debajo de los 9 °C.

DAIKIN FWM15DAFVS - ACTIVACIÓN - 1

Cuando la temperatura indicada esté por encima de los 10 °C el termostato volverá a Off.

DAIKIN FWM15DAFVS - ACTIVACIÓN - 2

Un OFF desde una entrada digital inhibirá ese funcionamiento.

DESHUMIDIFICACIÓN

De haberse fijado la presencia de la sonda de humedad dentro del menú de configuración, la función de deshumidificación (activa solo en modalidad Enfriamiento) contempla el funcionamiento del terminal para reducir la humedad presente en el ambiente hasta alcanzar el valor de consigna configurado en el parámetro de setup.

LÓGICA

La velocidad de ventilación será forzada a la mínima o, en caso de temperatura mucho mayor al set fijado, a la media:

DAIKIN FWM15DAFVS - LÓGICA - 1

Al tener que colocar la humedad en el valor fijado, la ventilación (y la válvula, de estar presente) será activada incluso si la temperatura ambiente ya ha alcanzado el set

correspondiente (visible en el display). En caso de descender más allá de dicho umbral, esta lógica será transitoriamente inhibida.

DAIKIN FWM15DAFVS - LÓGICA - 2

El consenso para la activación de la deshumidificación está relacionado con el control de la temperatura del agua. A continuación se indica el funcionamiento del consenso correspondiente:

DAIKIN FWM15DAFVS - LÓGICA - 3

La falta de consenso prevé la inhibición momentánea de la función de deshumidificación. Lo mismo sucederá al desconectar la sonda.

DAIKIN FWM15DAFVS - LÓGICA - 4

Tras alcanzar la humedad de referencia o colocar en Off el mando, la deshumidificación será desactivada.

ALARMAS

Las alarmas administradas por el mando son aquéllas que se refieren a la falta de las sondas prevista en función de la configuración de la unidad. Por lo tanto, las alarmas posibles son las siguientes:

• Alarma en sonda del aire
• Alarma en sonda del agua
• Alarma en sonda de la humedad

REDES Y CONECTIVIDAD

CONEXIÓN AL SISTEMA DE SUPERVISIÓN (SOLUCIÓN SISTEMA EXTERNO DE CONTROL)

DAIKIN FWM15DAFVS - CONEXIÓN AL SISTEMA DE SUPERVISIÓN (SOLUCIÓN SISTEMA EXTERNO DE CONTROL) - 1

La conexión es posible para la versión Sistema externo de control 3.10 o superior

A través del puerto de serie RS485 es posible conectar los mandos EV (hasta 247) a un software de gestión que utiliza como protocolo de comunicación el estándar MODBUS RTU con las siguientes características:

  • número de baudios programable (por defecto: 9600);
  • ninguna paridad
    • 8 bits de datos
    • 1 bit de stop

Dentro de una red de supervisión, cada mando FWECSA actúa como un SLAVE respecto al sistema de gestión centralizado que forma el MASTER de la red (figura 01).

Tras ejecutar el cableado de la red hay que configurar cada mando FWECSA. Pulse la tecla PRG para acceder al MENÚ y luego entre en el submenú "Reti e connessioni - Redes y conexiones" (contraseña = 20). Fije los parámetros de SETUP RS485 de la siguiente manera:

• MST/SLV = "Slave de SPV"
- Protocolo = "Modbus"
- Dirección del puerto de serie = fije un valor de 1 a 255
- Velocidad = fijela en función de la exigencias del Máster no modifique los parámetros de SETUP PLCMST/SLV = ninguno).

DAIKIN FWM15DAFVS - CONEXIÓN AL SISTEMA DE SUPERVISIÓN (SOLUCIÓN SISTEMA EXTERNO DE CONTROL) - 2

Para mayores detalles sobre el cableado de la red se recomienda leer el documento "Linee Guida Rete RS485 (Pautas para la Red RS485)" disponible en la zona de Descargas del sitio web DAIKIN.

Las funciones reconocidas y gestionadas por el mando

como SLAVE son las siguientes:

CÓDIGO DESCRIPCIÓN
01lectura de "coil status" (estado de bobinas)
02lectura de "input status" (estado de entradas)
03lectura de "holding register" (registro de retención)
04lectura de "input register" (registro de entradas)
15escritura múltiple de "coil status"
16escritura múltiple de "holding register"

Las variables posibles son:

DESCRIPCIÓN
1mando ON/OFF
2mando VERANO/INVIERNO
3mando ECONOMY
4mando HABILITACIÓN ANTICONGELANTE
5mando HABILITACIÓN RESISTENCIAS ELÉCTRICAS
6mando MAN/AUTO de la ventilación modulante
7habilitación ON/OFF desde MASTER
8habilitación ECONOMY desde MASTER
9habilitación VERANO/INVIERNO desde MASTER
10habilitación ANTICONGELANTE desde MASTER
11habilitación RESISTENCIAS ELÉCTRICAS desde MASTER
12habilitación SETPOINT desde MASTER
13habilitación LÍMITES DEL SETPOINT desde MASTER
14habilitación VELOCIDAD VENTILACIÓN desde MASTER
15mando BLOQUEO DE TECLADO
16consenso habilitación CONTROL HUMEDAD desde MASTER
17habilitación CONTROL HUMEDAD
18mando SALIDA DIGITAL PROGRAMABLE NO7

INPUT STATUS (DIGITALES SOLO DE LECTURA)

DESCRIPCIÓN
1 ON/OFF de la unidad
2 VERANO/INVIERNO
3 ECONOMY activo
4 ANTICONGELANTE activo
5 Presencia de ALARMAS
6 Alarme en sonda de temperatura ambiente
7 Alarma en sonda de temperatura del agua
8 Alarma en sonda de temperatura del agua caliente (solo de tratarse de unidades de 4 tubos)
9 Alarma en sonda de humedad ambiente
10 Cantidad de velocidades (3/4)
11 Cantidad de tubos (2/4)
12 Tipo de ventilación (STEP/MODULANTE)
13 Sonda de regulación (DISPLAY/TARJETA)
14 Presencia de resistencias eléctricas
15 Presencia de sonda de humedad
16 Estado de salida digital 1 (01)
17 Estado de salida digital 2 (02)
18 Estado de salida digital 3 (03)
19 Estado de salida digital 4 (04)
20 Estado de salida digital 5 (05)
21 Estado de salida digital 6 (06)
22 Estado de salida digital 7 (07)
23 Presencia sonda de agua
24 Presencia sonda de agua caliente (terminal hidrónico de 4 tubos)
25 Deshumidificación activa
26 válvula abierta
27 Terminal hidrónico apagado por contacto remoto
28 Regulación de la ventilación (manual/automática)
29 Resistencia activa
30 Presencia de válvula
31 Habilitación ECONOMY por contacto

HOLDING REGISTER

(ENTERAS/ANALÓGICAS DE LECTURA/ESCRITURA)

DESCRIPCIÓN
1SET de temperatura verano (enfriamiento)
2Límite mínimo de SET de temperatura verano
3Límite máximo de SET de temperatura verano
4SET de temperatura invernal (calefacción)
5Límite mínimo de SET de temperatura invernal
6Límite máximo de SET de temperatura invernal
7SET de temperatura único(si VER/INV está en temp.agua/aire)
8SET de humedad
9Límite mínimo SET de humedad
10Límite máximo SET de humedad
11Velocidad de ventilación por grados:0 = vel. supermínima1 = vel. mínima2 = vel. media3 = vel. máxima4 = vel. AUTO
12Velocidad de la ventilación modulante

INPUT REGISTER

(ENTERAS/ANALÓGICAS SOLO DE LECTURA)

DESCRIPCIÓN
1Temperatura ambiente
2Humedad ambiente
3Temperatura del agua
4Temperatura del agua caliente (solo si se trata de unidad con 4 tubos)
5Estado de la ventilación por grados:0 = ventilación detenida1 = vel. supermínima2 = vel. mínima3 = vel. media4 = vel. máxima
6Valor de porcentaje de la ventilación modulante
7Valor de porcentaje de la salida analógica 1
8Valor de porcentaje de la salida analógica 2
9Valor de porcentaje de la salida analógica 3
10SET de temperatura activo
11SET de temperatura verano
12SET de temperatura invierno
13SET de temperatura único(si VER/INV está en temp.agua/aire)
14SET de humedad activo
15Tipo de válvula (AUSENTE/ON-OFF/MODULANTE)

SOLUCIONES DE RED "SMALL"

Las soluciones de red "SMALL" forman un sistema de red MASTER/SLAVE en el que uno de los mandos FWECSA desempeña la función de MASTER, mientras que todos los demás mandos FWECSA de la red ejecutan la función de SLAVE.

Existen dos posibilidades de realización, cada una con funcionalidades y tipos de conexión diferentes:

• Red SMALL en RS485
- Red SMALL en COMUNICACIONES MEDIANTE CABLE ELÉCTRICO

RED SMALL EN RS485

La conexión se efectúa en este caso mediante el bus RS485, formado por cable blindado y trenzado de 2 conductores (figura 02).

DAIKIN FWM15DAFVS - RED SMALL EN RS485 - 1

Para mayores detalles sobre el cableado de la red se recomienda leer el documento "Linee Guida Rete RS485 (Pautas para la Red RS485)" disponible en la zona de Descargas del sitio web DAIKIN.

El mando MASTER envía a los de SLAVE las siguientes configuraciones:

  • Modalidad de funcionamiento: (ENFRIAMIENTO o CALEFACCIÓN);
  • Estado ON/OFF del mando: todos los mandos SLAVE se adecuán al estado ON/OFF del mando MASTER;
  • Habilitación del control de temperatura ambiente mínima;
    • SET de temperatura ambiente;

o bien, en función del parámetro "Control temperatura desde MASTER" dentro del menú "Redes y Conexiones":

- Límites a la modificación del SET de temperatura ambiente (ya sea VERANO o INVIERNO): en cada mando SLAVE la variación del SET es permitida con un delta de ± 2°C alrededor del valor del SET fijado en el mando MASTER.

En lo que respecta al estado ON/OFF en cada mando SLAVE se permite:

  • ON local automático en caso de solicitud por parte de la función de control de la temperatura del aire ambiente mínima.
  • ON/OFF local automático según las franjas horarias, de hallarse habilitadas;
  • OFF en mando SLAVE desde entradas digitales en caso de hallarse habilitado.

Cada mando SLAVE conserva autonomía en la gestión de la velocidad de la ventilación, en la activación de la función ECONOMY y en la configuración del valor del SET (con los límites antedichos).

Este tipo de red no permite ni siquiera la presencia de una red de supervisión (solución Sistema externo de control) ya que los puertos de serie RS485 de todos los mandos (ya sea MASTER o SLAVE) están ya ocupados en la realización de la red SMALL.

Tras ejecutar el cableado de la red hay que configurar cada mando FWECSA. Pulse la tecla PRG para acceder al MENÚ y luego entre en el submenú "Redes y conexiones" (contraseña = 20). Fije los parámetros de SETUP RS485 de la siguiente manera:

  • MST/SLV = fije "Master" en el mando FWECSA que forma el MASTER de la red, mientras que coloque "Slave local" en todos los mandos FWECSA que constituyen los SLAVES de la red.
  • Protocolo = "Modbus"
  • Dirección del puerto de serie = fije un valor de 1 a 255 solo en los mandos SLAVE.
    • Velocidad = no modificarla (9600)

No modifique los parámetros de SETUP PLCMST/SLV = ninguno).

RED SMALL EN COMUNICACIONES MEDIANTE CABLE ELÉCTRICO

Este tipo de configuración permite controlar hasta un máximo de 32 unidades hidrónicas mediante un solo terminal de usuario.

La conexión se efectúa mediante el bus PLC, formado por cable blindado y trenzado de 2 conductores(figura 03).

En este caso, el mando MASTER impone a todos los

mandos SLAVE conectados a la red un funcionamiento ininterrumpido idéntico al del mando MASTER en sí. Por ello, ningún mando SLAVE cuenta con autonomía de decisión y además no está dotado de un terminal de usuario propio.

La cantidad máxima de mandos SLAVE que se pueden conectar a este tipo de red es 32.

Antes de realizar la conexión de las tarjetas I/O a la red, configure cada tarjeta.

Conecte el terminal de usuario a cada tarjeta I/O.

Pulse la tecla PRG para acceder al MENÚ y luego entre en el submenú "Redes y conexiones" (contraseña = 20). Fije los parámetros de SETUP PLC de la siguiente manera:

  • MST/SLV = fije "Master" en la tarjeta I/O que constituye el MASTER de la red y "Slave" en todos los SLAVES de la red.
  • Dirección del puerto de serie = fije un valor de 2 a 34 en los mandos SLAVE.

Llegado este punto se pueden conectar todas las tarjetas I/O a la red.

DAIKIN FWM15DAFVS - RED SMALL EN COMUNICACIONES MEDIANTE CABLE ELÉCTRICO - 1

Tras configurar la tarjeta como SLAVE, ésta ya no puede comunicar con cualquier terminal de usuario. Por lo tanto, si hubiese que cambiar sus configuraciones es necesario ejecutar un RESET con este procedimiento: desconecte la tarjeta de la red y, con ésta alimentada, ponga en cortocircuito durante 15 segundos la entrada digital 10 (bornes I10 e IC).

DAIKIN FWM15DAFVS - RED SMALL EN COMUNICACIONES MEDIANTE CABLE ELÉCTRICO - 2

Todos los terminales hidrónicos (ya sea MASTER o SLAVE) conectados a la red tienen que tener la misma configuración.

RED MIXTA

La red SMALL en COMUNICACIONES MEDIANTE CABLE ELÉCTRICO puede ser asimismo conectada a una red de supervisión (solución Sistema externo de control o SMALL) en RS485 a través del puerto de serie RS485 del mando MASTER, obteniendo de esta manera una denominada RED MIXTA. En la figura 04 se muestra el esquema de la red mixta formada por la red SMALL en COMUNICACIONES MEDIANTE CABLE ELÉCTRICO asociada a una red de supervisión.

TABLA SINÓPTICA DE PARÁMETROS

RS485
MST/SLV Slavede SPVFWECSA Master: Master-FWECSA Master: Master
FWECSA Slave: Slave de SPVFWECSA Slave: Slave de SPV
Protocolo ModbusModbus - Modbus
Dirección del puerto de serie1... 255FWECSA Master: 0-FWECSA Master: 0
FWECSA Slave: 1... 255FWECSA Slave: 1... 255
VelocidadEn función del Master9600 - 9600
COMUNICACIONES MEDIANTE CABLE ELÉCTRICO (PLC)
MST/SLV --FWECSA Master: Master
FWECSA Slave: Slave
Dirección de serie--FWECSA Master: 0
FWECSA Slave: 2... 255

SIGNIFICADO DE LOS LEDS

AZUL VERDE ROJO
STATUSLEDUnidadAPAGADAUnidadENCENDIDAPresencia dealarma
NETWORKLEDMaster PLCComunicaciónCORRECTAFalta decomunicación

i

Al mirar de frente la tarjeta I/O, el STATUS LED se halla a la izquierda, mientras que el NETWORK LED, a la derecha.

DATOS TÉCNICOS

Alimentación 230V c.a.50/60HzPotencia 2,5 W
Temperatura de funcionamientoRango 0-50°C
Temperatura de almacenamientoRango -10-60°C
Grado de protección IPIP30 (terminal de usuario)
Tipo de tarjeta Tipo 1.C
Relé de salida Normal Open 5A @ 240V (Resistivo)Temperatura ambiente máxima: 105°CMicro-interrupción
Entradas Sondas de Temperatura NTCSondas activas 0-5VContactos limpios (entradas digitales)
Sondas de TemperaturaSondas NTC 10K Ohm @25°CRango -25-100°C
Sonda de humedad Sonda de tipo resistivaRango 20-90%RH
Sección máxima de cables para bornes1,5 mm ^2
Grado de contaminaciónGrado II
Categoría de resistencia al calor y al fuegoCategoría D
Categoría de sobretensiónCategoría II
Normas de conformidad EMCEN 61000-6-1(2007)EN 61000-6-3(2007) + A1(2011)

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

A continuación se describirán los procedimientos de instalación de la interfaz usuario, de la tarjeta de potencia y de las sondas, con instrucciones específicas para cada terminal hidrónico de la gama DAIKIN.

INSTALACIÓN DE LAS SONDAS

El mando FWECSA gestiona las siguientes sondas:

  • Sonda de lectura de la temperatura del aire incorporada dentro del terminal de usuario; no necesita ninguna operación especial de instalación.
  • Sonda (opcional y alternativa respecto a la anterior) conectada a la tarjeta I/O para medir la temperatura del aire aspirado por la máquina, o bien en cualquier otro punto en el ambiente sujeto a la regulación de la temperatura (SONDA AIRE A DISTANCIA).
  • Sondas (opcionales) para medir la temperatura del agua: es posible conectar una sonda o dos dependiendo si se trata de un terminal conectado a una instalación de 2 ó 4 tubos.
  • Sonda (opcional) para medir la humedad relativa ambiente conectada a la tarjeta I/O.

DAIKIN FWM15DAFVS - INSTALACIÓN DE LAS SONDAS - 1

Para evitar interferencias y consiguientes anomalías de funcionamiento, los cables de las sonda NO tienen que hallarse cerca de los destinados a los de la potencia (230V).

INSTALACIÓN DE LA SONDA DEL AIRE A DISTANCIA

El uso de la sonda del aire a distancia para regular la temperatura ambiente es opcional. Si se utiliza esta sonda, ésta se transforma en la de regulación principal en lugar de la sonda ubicada dentro del terminal de usuario. De todas formas, siempre se puede escoger la sonda principal de ajuste de la temperatura ambiente interviniendo en el parámetro "sonda aire" contenido dentro del MENÚ DE CONFIGURACIÓN.

La sonda del aire a distancia tiene que ser conectada siempre a los bornes I1-C1 de la tarjeta I/O.

Utilice el portasonda adhesivo de plástico suministrado con el equipo:

• Ventiloconvector sin zócalo (figura 05)
• Ventiloconvector con zócalo (figura 06)
- Ventiloconvector con aspiración frontal (figura 07)

INSTALACIÓN DE LA SONDA DE HUMEDAD

La sonda de humedad es un accesorio opcional. De hallarse presente, tiene que conectarse a los bornes SU-SU de la tarjeta I/O. El sensor de la sonda puede ser colocado de manera que sea tocado por el flujo de aire en aspiración de la unidad (si está también la sonda de temperatura a distancia, únala con bridas según las indicaciones de la siguiente figura), o bien en cualquier otro punto en el ambiente sujeto a ajustes de la temperatura y de la humedad.

DAIKIN FWM15DAFVS - INSTALACIÓN DE LA SONDA DE HUMEDAD - 1

ES igualmente posible colocar el sensor de la sonda dentro del terminal de usuario aprovechando el enganche específico ubicado en la base del terminal (figura 08).

El cable proporcionado junto al sensor de humedad es de tipo blindado. No es necesario conectar dicho blindaje a la tarjeta I/O. Si la medición de la humedad relativa contiene interferencias debidas a la cercanía de los cables de potencia o de otro tipo, conecte dicho blindaje al borne GND del puerto de serie RS485.

INSTALACIÓN DE LA SONDA DEL AGUA

La sonda para medir la temperatura del agua (cable de color blanco) es opcional.

Su la unidad es de 2 tubos (una sola batería) la sonda del agua tiene que ser conectada a los bornes I2 - C1 de la tarjeta IC. En caso de unidad de 4 tubos se puede escoger

con el parámetro "Numero sonde acqua - Cantidad sondas agua" del MENÚ CONFIGURACIÓN, la cantidad de sondas (1 ó 2) que se desean utilizar. Si se elige utilizar una sonda del agua, ésta tiene que ser instalada de manera que mida la temperatura del agua de calefacción (instalada en la batería del agua caliente) y conectada a los bornes I2 - C1 de la tarjeta I/O. Si en cambio se elige utilizar dos sondas de agua, aquélla para medir la temperatura del agua fría tiene que ser conectada a los bornes I2-C1 de la tarjeta I/O, mientras que la sonda para el agua caliente, a los bornes I2-C1 de la tarjeta I/O.

Utilice el portasonda específico de cobre para la sonda del agua y colóquelo, según sea el caso, tal como se describe a continuación. Ventilconvectores para:

  • Instalación de 2 TUBOS - SIN VÁLVULA o VÁLVULAS DE 2 VÍAS: la sonda del agua tiene que ser colocada en el intercambiador (figura 09);
  • Instalación de 4 TUBOS - SIN VÁLVULAS o VÁLVULAS DE 2 VIAS: la sonda del agua (si es una sola) tiene que ser colocada en el intercambiador del circuito de calefacción (figura 10); la segunda sonda (de haberla) hay que colocarla en el intercambiador del circuito de enfriamiento;
  • Instalación de 2 TUBOS - CON VÁLVULAS DE 3 VÍAS: la sonda del agua tiene que ser colocada en la entrada de la válvula, en la bifurcación procedente de la instalación (figura 11);
  • Instalación de 4 TUBOS - CON VÁLVULAS DE 3 VIÁS: la sonda del agua (si es una sola) tiene que ser colocada en la entrada de la válvula de calefacción,

en la bifurcación procedente del circuito figura 12); la segunda sonda (de haberla) hay que colocarla en la entrada de la válvula de enfriamiento en la bifurcación procedente del circuito.

FWD

Ejemplo, válvulas montadas al costado izquierdo:

DAIKIN FWM15DAFVS - FWD - 1

text_image Sonda del agua para instalación de 4 tubos AIRE AIRE Sonda del agua para instalación de 2 tubos
  • Para unidades FWD sin válvulas, para instalaciones de 2 tubos, la sonda del agua tiene que ser posicionada en el tubo de entrada del intercambiador.
  • Para unidades FWD sin válvulas, para instalaciones de 4 tubos, la sonda del agua tiene que ser posicionada en el tubo de entrada del intercambiador del circuito de calefacción.

FWB-FWP

Ejemplo, válvulas montadas al costado izquierdo:

DAIKIN FWM15DAFVS - FWB-FWP - 1

text_image Tubo de la instalación por cuenta del usuario
  • Para unidades FWB-FWP sin válvulas, para instalaciones de 2 tubos, la sonda del agua tiene que ser posicionada en el tubo de entrada del intercambiador.
  • Para unidades FWB-FWP sin válvulas, para instalaciones

de 4 tubos, la sonda del agua tiene que ser posicionada en el tubo de entrada del intercambiador del circuito de calefacción.

INSTALACIÓN DEL TERMINAL DE USUARIO

Elija una zona para instalar el panel de mandos de forma que se pueda acceder al mismo con facilidad para configurar las funciones y que mida de forma eficiente la temperatura ambiente (por lo menos 1,5 m del suelo). Por lo tanto, evite:

  • posiciones expuestas directamente al sol;
  • posiciones sujetas a corriente directa de aire caliente o frío;
  • interponer obstáculos que impidan que se mida correctamente la temperatura (cortinados o muebles);
    • presencia constante de vapores de agua (cocinas, etc.);
    • cubrir o empotrar el panel en la pared.

Para instalar el mando en la pared se recomienda utilizar una caja eléctrica de conexiones empotrada 530, detrás del mando, para alojar los cables. Para realizar el montaje siga estas instrucciones:

  • Quite el tornillo de cierre del mando (figura 13).
  • En caso de utilizar una caja de conexiones eléctricas empotrada 503, haga pasar los cables a través de la rendija de la base y use los agujeros específicos para fijarla (figura 13).
  • De lo contrario, perfore la pared en donde se desea instalar el mando, a la altura de las ranuras de fijación ubicadas en la base del mismo. Utilice la base del mando como plantilla para perforar. Pase los cables a través de la rendija de la base y fijela con los tacos en la pared previamente perforada (figura 14).

- Conecte el borne a la tarjeta del display.

• Apriete el mando con el tornillo de cierre.

La conexión entre el panel de mandos y la tarjeta I/O tiene que ser llevada a cabo utilizando los conectores de 2 bornes de las comunicaciones mediante cable eléctrico presentes en ambos dispositivos (vea el esquema eléctrico). En caso de tarjeta I/O los conectores para la conexión son dos: da lo mismo conectarse a uno u otro conector. Se recomienda utilizar un cable para redes de datos formado por un par de conductores trenzados y blindados. Se recomienda además conectar el conductor blindado al borne (-), ya sea por el lado del terminal de usuario o por el de la tarjeta I/O (figura 19).

INSTALACIÓN A BORDO DE LA TARJETA I/O

FWD-FWB-FWP-FWZ-FWV-FWR-FWL-FWS-FWM

  • En las unidades terminales FWD-FWB-FWP-FWZ-FWV-FWR-FWL-FWS-FWM monte la tarjeta I/O en el estribo de montaje específico con los tornillos suministrados de 9,5 mm de largo (figura 15-16-17);
  • Enrosque la bornera de 3 vías en el estribo utilizando los tornillos suministrados de 25 mm de largo;
  • Monte el estribo en el costado del terminal opuesto a los colectores de entrada/salida del agua;
  • Realice las conexiones eléctricas tal como se muestra en el esquema eléctrico (figura 19); para la conexión entre la bornera de la unidad (CN) y la tarjeta utilice un cable de 1,5 mm de sección.

FWB-FWP

  • En la unidad terminal FWB-FWP monte la tarjeta I/O directamente en la caja de conexiones eléctricas con los tornillos suministrados de 9,5 mm de largo (figura 18).
  • Realice las conexiones eléctricas tal como se muestra en el esquema eléctrico (figura 19); para la conexión entre la bornera de la unidad (CN) y la tarjeta utilice un cable de 1,5 mm de sección.

CONEXIONES ELÉCTRICAS

Todas las operaciones tienen que ser realizadas por personal cualificado y en cumplimiento de las normas vigentes. Para cualquier intervención de tipo eléctrico, remítase a los esquemas específicos entregados con la unidad. Se recomienda asimismo controlar que las características de la red eléctrica sean aptas para el tipo de absorciones indicadas en la tabla de datos técnicos.

DAIKIN FWM15DAFVS - CONEXIONES ELÉCTRICAS - 1

Antes de realizar cualquier operación en componentes eléctricos asegúrese de que no haya corriente. Controle que la tensión de alimentación corresponda con los datos nominales de la unidad (tensión, número de fases y frecuencia) indicados en la placa presente en la máquina. La tensión de alimentación no tiene que experimentar variaciones superiores a ±5% respecto al valor nominal. Las conexiones eléctricas tienen que ser hechas siguiendo el esquema eléctrico adjunto a la unidad específica y en conformidad con las normativas vigentes.

MANTENIMIENTO

DAIKIN FWM15DAFVS - MANTENIMIENTO - 1

Las operaciones de mantenimiento tienen que ser llevadas a cabo sólo por un centro de asistencia autorizado por el fabricante o por personal cualificado. Por motivos de seguridad, antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza, apague el aparato.

TABLA DE I/O DE LA TARJETA (figura 19)

ALIMENTACIÓN
L Fase
N Neutro
ENTRADAS
I1 Sonda NTC del aire ambiente
I2 Sonda NTC del agua
I3Sonda NTC del agua caliente (si es unidad de 4 tubos)
I4 Sin utilizar
I5 Sin utilizar
IC En común para sondas NTC
+5 Sin utilizar
I6 Entrada para ON/OFF a distancia
I7 Entrada para VER/INV a distancia
I8 Entrada para ECONOMY a distancia
I9 Sin utilizar
I10 Sin utilizar
IC En común para I6-I7-I8
SU - SU Sonda de humedad

SALIDAS

A1 Modulación del ventilador sin escobillas
A2Modulación de la válvula del agua (fría si es unidad de 4 tubos)
A3Modulación de la válvula del agua (solo de tratarse de unidades de 4 tubos)
CA En común para salidas 0-10V
O1 Velocidad Supermínima
O2 Velocidad Mínima
O3 Velocidad Media
O4 Velocidad Máxima
O5 Sonda del agua (fría si es unidad de 4 tubos)
O6Válvula del agua caliente (solo si es unidad de 4 tubos) o resistencia
C1 En común para las salidas de relé O1-O6
O7 Salida configurable de señalización
C7 En común para la salida de relé O7
PUERTOS (PARTE FRONTAL TARJETA)
A/B/GND Puerto serial RS485 protocolo MODBUS
+ / - Conexión al display o a segunda tarjeta
+ / - Conexión al display o a segunda tarjeta

ESQUEMA ELÉCTRICO (figura 19)

LEYENDA
SA Sonda de temperatura ambiente
SWSonda de temperatura del agua (fría si es unidad de 4 tubos)
SWHSonda de temperatura del agua (solo de tratarse de unidades de 4 tubos)
SU Sonda de humedad ambiente
ON/OFF Contacto limpio para ON/OFF a distancia
SUM/WINContacto limpio para VERANO/INVIERNO a distancia
ECONOMY Contacto limpio para ECONOMY a distancia
FAN 0/10V Ventilador modulante 0/10V
VC 0/10VVálvula del agua (fría si es unidad de 4 tubos) modulante o/10V
VH 0/10VVálvula del agua caliente modulante (si es unidad de 4 tubos)
MV Ventilador
INV Inversor ventilador
MV INVMotor ventilador inversor
V1 Velocidad Supermínima
V2 Velocidad Mínima
V3 Velocidad Media
V4 Velocidad Máxima
COMEn común para salidas ON/OFF
VC Válvula del agua (fría si es unidad de 4 tubos)
VH/REVálvula del agua caliente (solo si es unidad de 4 tubos) o resistencia eléctrica
CN Bornera de la unidad
IL Interruptor de línea (no suministrado)
F Fusible (no suministrado)
L Fase
N Neutro

SUMÁRIO

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA .... 1

ADVERTÊNCIAS GERAIS .... 1

CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS.... 2

FUNÇÕES PRINCIPAIS ...... 2

TERMINAL UTILIZADOR.... 3

TECLADO....3

COMBINAÇÕES DE TECLAS ATIVAS ....4

ACENDER/DESLIGAR A UNIDADE....4

TERMINAL DO UTILIZADOR

DAIKIN FWM15DAFVS - TERMINAL DO UTILIZADOR - 1

text_image 20.6°C 33% UR SET: 25.0°C

BLOQUEIO/DESBLOQUEIO teclado

ACENDER/DESLIGAR A UNIDADE

Terminal hidrónico de 3 velocidades
Mínima Média Máxima Automático
Terminal hidrónico de 4 velocidades
SupermínimaMínima Média MáximaAutomático

- OFF no comando SLAVE de entrada digital caso este esteja ativado.

TABEL I/O VAN DE KAART 25

LEGFONTOSABB FUNKCIÓK

BILLENTYÜKOMBINÁCIÓK

DAIKIN FWM15DAFVS - BILLENTYÜKOMBINÁCIÓK - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DAIKIN

Modelo : FWM15DAFVS

Categoría : Aire acondicionado