ATX35K5V1B - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ATX35K5V1B DAIKIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ATX35K5V1B DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ATX35K5V1B - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ATX35K5V1B de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO ATX35K5V1B DAIKIN
Más confort y menos Más confo consumo de energía consumo de

FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
La dirección del fl ujo de aire es ascendente durante la REFRIGERACIÓN y descendente durante la CALEFACCIÓN. Esta función evita que el aire frío o caliente sople directamente sobre las personas. ▶ Página 13

AHORRO DE ENERGÍA
Esta función permite un funcionamiento eficiente limitando el consumo energético máximo. Es útil cuando se utiliza el equipo de aire acondicionado y otros dispositivos eléctricos simultáneamente en un circuito eléctrico compartido. ▶ Página 14

Precauciones de seguridad .... 3
Nomenclatura de las piezas 5
Preparativos antes de la utilización .....8
Funcionamiento básico

Modo AUTO · REFRIGERACIÓN · SECO · CALEFACCIÓN · SOLO VENTILADOR ....9

Ajuste del caudal de aire 11

Ajuste de la dirección del fl ujo de aire ....12
Funciones útiles

Modo FLUJO DE AIRE CONFORTABLE ....13

Funcionamiento POTENTE .....13

Modo AHORRO DE ENERGÍA .....14
Funcionamiento del TEMPORIZADOR

Funcionamiento TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO .....15
Conexión múltiple
Nota sobre el sistema múltiple ..... 17
Cuidados
Cuidados y limpieza 19
En caso de necesidad
Preguntas frecuentes 23
Solución de problemas 24
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Precauciones de seguridad

Lea detenidamente las precauciones de este manual antes de manipular la unidad.

Los modelos ATXP están llenos con refrigerante R32.
- Guarde este manual donde el operador pueda encontrarlo fácilmente.
- Lea detenidamente las precauciones de este manual antes de manipular la unidad.
- Este dispositivo ha sido diseñado para uso de usuarios expertos o formados en tiendas, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico de personas legas.
- El nivel de presión acústica es inferior a 70 dB (Å).
- Las precauciones que aparecen en este manual se clasifican como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambos tienen información importante acerca de la seguridad. Asegúrese de respetar sin falta todas las precauciones.

ADVERTENCIA
Si no sigue correctamente estas instrucciones puede sufrir heridas personales o la muerte.

PRECAUCIÓN
Si no respeta correctamente estas instrucciones puede provocar daños a la propiedad o heridas personales que pueden ser graves según las circunstancias.

No lo intente bajo ningún concepto.

Asegúrese de seguir las instrucciones.

Asegúrese de realizar una conexión a tierra.
- Después de leer este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso para futuras consultas siempre que sea necesario. Si el equipo se entrega a un nuevo usuario, asegúrese de incluir este manual.

ADVERTENCIA

- El equipo debe almacenarse en una sala sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas desnudas, un equipo de gas en funcionamiento o una resistencia eléctrica en funcionamiento).
- Para evitar incendios, explosiones o lesiones, no maneje la unidad cuando se detecten gases nocivos (p. ej. infl amables o corrosivos) cerca de la unidad.
- Tenga en cuenta que la exposición prolongada y directa al aire frío o caliente del equipo de aire acondicionado o a un aire demasiado frío o demasiado caliente puede dañar su condición física y salud.
- No coloque objetos, incluyendo varillas, sus dedos, etc. en la entrada o salida de aire. El contacto con las paletas de las aspas del equipo de aire acondicionado a alta velocidad puede provocar daños en el producto o lesiones personales.
- No intente reparar, desmontar, reinstalar ni modificar el equipo de aire acondicionado por su cuenta, puesto que se podrían producir fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
- No utilice pulverizadores inflamables cerca del equipo de aire acondicionado, puesto que en caso contrario, se podrían producir incendios.
- No utilice un refrigerante distinto del indicado en la unidad exterior (R410A/R32) al instalar, trasladar o reparar el equipo. Si utiliza otros refrigerantes, pueden producirse problemas o daños en la unidad y también lesiones personales.
- Para evitar descargas eléctricas, no utilice la unidad con las manos mojadas.
- No lave el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
- No coloque recipientes con agua (floreros, etc.) en la unidad ya que pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

- Cuídese de un incendio en el caso de fugas de refrigerante. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, es decir, no genera aire frío o caliente, la causa puede ser una fuga de refrigerante. Solicite la ayuda de su concesionario. El refrigerante dentro del equipo de aire acondicionado es seguro y normalmente no hay fugas.
Sin embargo, en el caso de una fuga, el contacto con un quemador, cocinilla o cocina sin protección puede generar gases nocivos. No siga utilizando el equipo de aire acondicionado hasta que un técnico de servicio confirme que se ha reparado la fuga.
- No intente instalar ni reparar el equipo de aire acondicionado por cuenta propia. La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. Póngase en contacto con su distribuidor local o con personal técnico autorizado para que realice la instalación y los trabajos de mantenimiento.
- Cuando el equipo de aire acondicionado funcione mal (olor a quemado, etc.), apague la unidad y póngase en contacto con su distribuidor local. El funcionamiento continuo en este caso puede provocar un fallo, descarga eléctrica o incendio.
- Asegúrese de instalar un ruptor de fugas de tierra. Si no se ha instalado el disyuntor de fugas a tierra se pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

- Asegúrese de conectar la unidad a una tierra. No conecte el cable de tierra de la unidad a una tubería de servicios, conductor del pararrayos o cable de tierra telefónico. Una conexión de tierra inadecuada puede provocar descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN
- No utilice el equipo de aire acondicionado para fines distintos de los que fue diseñado. No utilice el equipo de aire acondicionado para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte, ya que pueden afectar negativamente sus prestaciones, calidad y/o vida del objeto que desea enfriar.
Precauciones de seguridad

- No exponga las plantas o animales directamente al flujo de aire que sale de la unidad, ya que ello podría tener efectos perjudiciales.
- No coloque aparatos que producen llamas abiertas en lugares expuestos al flujo de aire de la unidad ya que pueden impedir la combustión del quemador.
- No tape las entradas ni las salidas. El flujo de aire tapado puede provocar prestaciones insuficientes o problemas.
- No se siente sobre la unidad exterior, no coloque cosas sobre la unidad, ni tire de esta. Hacerlo podría provocar accidentes, como caídas o vuelcos de la unidad con las consiguientes lesiones, fallos de funcionamiento o daños en el producto.
- No coloque objetos susceptibles a la humedad directamente debajo de las unidades exteriores o interiores. En ciertas condiciones, la condensación en la unidad principal o tubos de refrigerante, filtro de aire sucio o drenaje tapado puede provocar goteo, produciendo un mal estado o fallo del objeto expuesto.
- Después de un uso prolongado, verifique el soporte de la unidad y sus piezas en busca de daños. Si se sigue utilizando cuando está dañado, la unidad puede caerse y provocar heridas.
- Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de las unidades.
- El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por niños ni personas enfermas sin supervisión. Esto podría provocar inhabilitación de las funciones corporales y daños a la salud.
- Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia o los conocimientos necesarios siempre y cuando cuenten con supervisión o reciban instrucciones sobre el uso seguro del equipo y sean conscientes de los riesgos.
- Los niños no deben jugar con el equipo.
- Las tareas de limpieza y mantenimiento no pueden ser realizadas por niños sin supervisión.
- Evite los impactos en las unidades interiores y exteriores, ya que podrían producir daños en el producto.
- No ponga recipientes inflamables, tales como pulverizadores, a menos de 1 m de distancia de la salida de aire. Los pulverizadores podrían explotar al entrar en contacto con el aire caliente de las unidades interiores o exteriores.
- No deje que las mascotas orinen en el equipo de aire acondicionado. Orinar en el equipo de aire acondicionado puede provocar descargas eléctricas o incendios.
- No lave el equipo de aire acondicionado con agua, ya que pueden producirse descargas eléctricas o incendios.
- No coloque recipientes con agua (floreros, etc.) en la unidad ya que pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
- Para evitar el agotamiento del oxígeno, asegúrese de que el ambiente esté bien ventilado si utiliza otro equipo como, por ejemplo un quemador, al mismo tiempo que el equipo de aire acondicionado.
- Antes de limpiar el equipo, detenga el funcionamiento de la unidad, apague el disyuntor o desenchufe el cable eléctrico. De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas y lesiones.
- Solamente debe conectar el equipo de aire acondicionado al circuito de alimentación eléctrica especificado. Las fuentes de alimentación eléctrica distintas a las especificadas pueden provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento e incendios.
- Coloque la manguera de drenaje correctamente para asegurar un drenaje fluido. Un drenaje incompleto puede hacer que se mojen el suelo, los muebles etc.
- No coloque ningún objeto demasiado cerca de la unidad exterior ni permita que se acumulen hojas o suciedad en ella. Las hojas constituyen el hábitat de pequeños animales que podrían entrar en la unidad. Una vez en la unidad, estos animales pueden provocar averías, humo o fuego si entran en contacto con los componentes eléctricos.
- No coloque objetos alrededor de la unidad interior.
Hacerlo podría tener un efecto negativo en el rendimiento, calidad y vida útil operativa del equipo de aire acondicionado. - Debería vigilarse a los niños para que no jueguen con el aparato.

Lugar de instalación.
■ Para instalar el equipo de aire acondicionado en los siguientes tipos de entornos, consulte al distribuidor.
- Lugares con aceite o donde haya vapor u hollín.
- Entornos salinos como las zonas costeras.
- Lugares donde haya gases sulfuroso como manantiales termales.
- Lugares donde la nieve pueda bloquear la unidad exterior.
■ Asegúrese de seguir las instrucciones indicadas a continuación.
- Lugares donde la unidad interior esté como mínimo a 1 metro de cualquier equipo de radio o televisión (la unidad puede producir interferencias con la imagen o sonido).
- El drenaje de la unidad exterior debe descargarse en un lugar que tenga buenas propiedades de drenaje.
Tenga en cuenta las molestias que puede provocar el ruido a sus vecinos.
■ Para la instalación, seleccione lugares como los descritos a continuación.
- Lugares lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad que no amplifiquen el ruido ni las vibraciones de la unidad.
- Lugares donde el aire descargado de la unidad exterior o el ruido de funcionamiento no molesten a los vecinos.
Intervenciones en el sistema eléctrico.
- Para la alimentación eléctrica, asegúrese de utilizar un circuito de alimentación dedicado para el equipo de aire acondicionado.
Cambio de lugar del sistema.
- Cambiar de sitio el equipo de aire acondicionado requiere conocimientos especializados. Consulte al distribuidor si es necesario cambiar de sitio el equipo de aire acondicionado por motivos de mudanza o renovación.
Nomenclatura de las piezas
Unidad interior

text_image
Panel frontal Entrada de aire Salida de aire Aleta (pala horizontal) Página 12 Rejillas (paletas verticales) • Las rejillas están dentro de la salida de aire. Página 12 Sensor de temperatura interior • Detecta la temperatura del aire alrededor de la unidad.Pantalla
Receptor de señal
- Recibe señales del mando a distancia.
- Cuando la unidad recibe una señal, oirá un pitido.
| Situación Tipo | de sonido |
| Inicio de funcionamiento | pitido-pitido |
| Ajuste modifi cado | pitido |
| Parada de funcionamiento | pitido largo |

Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior
- Pulse este interruptor una vez para iniciar el funcionamiento. Púlselo otra vez para detener el funcionamiento.
- Para el ajuste del modo de funcionamiento, consulte la siguiente tabla.
| Modo Ajuste de temperatura Caudal | de aire |
| AUTO 25°C AUTO |
- Este interruptor se puede utilizar cuando falte el mando a distancia.
Nomenclatura de las piezas
■ Abra el panel frontal

text_image
Placa de especifi caciones del modelo Filtro desodorizante de apatito de titanio (sin estructura) Filtro de aireUnidad exterior
- El aspecto de la unidad exterior puede variar en algunos modelos.

text_image
Entrada de aire (partte posterior y lateral) Salida de aire Sensor de temperatura exterior (parte posterior) Tuberías de refrigerante y cableado entre unidades Placa de especific caciones del modelo Terminal a tierra (interior) Manguera de drenajeNomenclatura de las piezas
Mando a distancia

text_image
Pantalla (LCD) • Muestra los ajustes actuales. (En esta ilustración, cada sección se muestra con sus pantallas con fi nes explicativos.) Botón AUTO • El sistema selecciona automáticamente un modo de funcionamiento apropiado (REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN) en función de la temperatura interior e inicia la operación. ▶ Página 9 Botones de funcionamiento directos • Inicia el funcionamiento REFRIGERACIÓN, SECO, CALEFACCIÓN o SOLO VENTILADOR. ▶ Página 9 Botón de ajuste de TEMPERATURA • Modifi ca el ajuste de la temperatura. ▶ Página 10 Botón COMFORT • Funcionamiento FLUJO DE AIRE CONFORTABLE. ▶ Página 13 Botón POTENTE • Modo POTENTE. ▶ Página 13 Botón TEMPORIZADOR DE APAGADO (modo NOCTURNO) ▶ Página 16 Botón TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO ▶ Página 15 Transmisor de señal Receptor • Para utilizar el mando a distancia, dirija el transmisor hacia la unidad interior. Si hay algo que bloquea las señales entre la unidad y el mando a distancia, como por ejemplo cortinas, la unidad podría no funcionar. • La distancia de transmisión máxima es de aproximadamente 7 m. Botón de APAGADO • Interrumpe el funcionamiento. ▶ Página 10 Botón de ajuste del VENTILADOR • Selecciona el ajuste de caudal de aire. ▶ Página 11 Botón ECONO • Funcionamiento AHORRO DE ENERGÍA. ▶ Página 14 Botón SWING (oscilación) • Ajusta la dirección del flujo de aire ▶ Página 12 Botón CANCELACIÓN DE TEMPORIZADOR • Cancela el ajuste del temporizador. ▶ Página 15, 16Preparativos antes de la utilización

text_image
1 2 3 ¡Coloque y correctamente!
text_image
Mando a distancia Tornillos Soporte del mando a distancia
Colocación de las pilas
- Deslice la tapa posterior y levántela ligeramente para retirarla.
- Coloque 2 pilas secas AAA.LR03 (alcalinas).
- Vuelva a colocar la tapa posterior.
Fijación del soporte del mando a distancia en la pared
- Seleccione un lugar donde las señales alcancen la unidad.
- Fije el soporte en una pared, columna o lugar similar con los tornillos incluidos con el soporte.
- Cuelgue el mando a distancia en el soporte del mando a distancia.
Cambio de visualización de Fahrenheit/Celsius
Pulse (botón TEMPORIZADOR) a la vez durante aproximadamente 5 segundos.
- Aparecerá la temperatura en Celsius si se está mostrando en Fahrenheit y viceversa.
- El interruptor solo funciona mientras aparece la temperatura.
Encienda el disyuntor
- Después de conectar la alimentación, la aleta de la unidad interior se abre y cierra una vez para establecer la posición de referencia.
NOTA
Notas sobre las pilas
- Cuando sustituya las pilas, utilice pilas del mismo tipo y retire las dos pilas anteriores.
- Las pilas duran aproximadamente 1 año. Si la pantalla del mando a distancia comienza a apagarse y el rango de transmisión empieza a acortarse antes de un año, sustituya las dos pilas por pilas nuevas, tamaño AAA.LR03 (alcalinas).
- Las pilas suministradas con el mando a distancia están pensadas para las primeras operaciones. Es posible que las pilas se agoten en menos de 1 año.
Nota sobre el mando a distancia
- No deje caer el mando a distancia. No lo moje.

Modo AUTO · REFRIGERACIÓN · SECO · CALEFACCIÓN · SOLO VENTILADOR

text_image
27°C AUTO COOL DRY HEAT FAN ONLY TIMEREl equipo de aire acondicionado funciona con el modo de funcionamiento que elija.
Inicio del funcionamiento
Funcionamiento AUTO
- Permite seleccionar automáticamente una temperatura y un modo de funcionamiento adecuados.

Pulse
AUTO

REFRIGERACIÓN
- Permite bajar la temperatura.

Pulse
COOL

SECO
- Permite bajar la humedad.

Pulse
DRY

CALEFACCION
- Permite subir la temperatura.

Pulse
HEAT

SOLO VENTILADOR
- Permite la circulación de aire por la habitación.

Pulse
FAN ONLY

- La luz de FUNCIONAMIENTO se enciende en verde.

Pantalla
NOTA
Notas sobre el modo AUTO
- En el funcionamiento AUTO, el sistema selecciona un modo de funcionamiento apropiado (REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN) en función de la temperatura interior e inicia la operación.
- El sistema vuelve a seleccionar automáticamente el ajuste a intervalos regulares para situar la temperatura interior al nivel de ajuste del usuario.
Nota sobre la función SECO
- Elimina la humedad y mantiene estable la temperatura interior. Controla automáticamente la temperatura y el caudal de aire, por lo que el ajuste manual de estas funciones no está disponible.
Modo AUTO · REFRIGERACIÓN · SECO · CALEFACCIÓN · SOLO VENTILADOR

text_image
27°C OFF TEMP °F/°C TIMERParada del funcionamiento

Pulse

Modifi cación del ajuste de temperatura

Pulse

- Pulse para aumentar la temperatura y pulse para reducir la temperatura.
| REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN Funcionamiento AUTO SECO o SOLO VENTILADOR | |||
| 18 – 32°C 10 – | 30°C 18 – 30°C | No es posible modifi car el ajuste de temperatura. | |
Consejos para ahorrar energía
Mantener la temperatura en un nivel moderado ayuda a ahorrar energía.
- Ajuste de temperatura recomendado
- Para refrigeración: 26 - 28°C
- Para calefacción: 20 - 24°C
Cubra las ventanas con persianas o cortinas.
- El bloqueo de la luz del sol y del aire del exterior aumenta el efecto de refrigeración (calefacción).
Mantenga los fi Itros de aire limpios.
- Los filtros de aire obstruidos provocan un funcionamiento ineficaz y un desperdicio de energía. Límpielos cada 2 semanas.

Si no va a utilizar el equipo de aire acondicionado durante un largo periodo de tiempo, por ejemplo en primavera u otoño, apague el disyuntor.
- El equipo de aire acondicionado siempre consume una pequeña cantidad de electricidad incluso si no está funcionando.

Puede ajustar el caudal de aire para aumentar el confort.
Ajuste del caudal de aire
D Pulse FAN
- Cada pulsación de modifi ca el ajuste de caudal de aire en orden.

flowchart
graph LR
A["AUTO Unidad interior silenciosa"] --> B["..."]
B --> C["Caudal de aire 1-5 (de bajo a alto)"]
- Si el caudal de aire está ajustado en " se activa el funcionamiento en modo silencioso y se reduce el ruido de la unidad interior.
- En el modo de funcionamiento silencioso, el caudal de aire se ajusta en un nivel moderado.
| Modo AUTO, REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN y SOLO VENTILADOR | SECO |
| No es posible modifi car el ajuste del caudal de aire. |
NOTA
Nota sobre el ajuste del caudal de aire
- Con caudales de aire inferiores, el efecto de refrigeración (calefacción) también es menor.

Ajuste de la dirección del fl ujo de aire

text_image
27°C SWING TIMERPuede ajustar la dirección del fl ujo de aire para aumentar el confort.

PRECAUCIÓN
- Utilice siempre el mando a distancia para ajustar los ángulos de la aleta. Si mueve la aleta de forma manual puede provocar una avería.
- Tenga cuidado cuando ajuste las rejillas. Dentro de la salida de aire, hay un ventilador girando a gran velocidad.
Inicio de la oscilación automática
Dirección ascendente y descendente del fl ujo de aire

• " se muestra en la pantalla LCD.
- La aleta (pala horizontal) comenzará a oscilar.

Ajuste de la aleta en la posición deseada
- Esta función puede utilizarse mientras la aleta está en el modo de oscilación automática.
- Pulse SWING Cuando la aleta alcance la posición deseada.
• " desaparece de la pantalla LCD.
Ajuste de las rejillas en la posición deseada
Utilice las manecillas para mover las rejillas (paletas verticales).
Hay manecillas en 2 posiciones.

text_image
ManecillasNOTA
Notas sobre el ajuste de la dirección del fl ujo de aire
- El rango de movimiento de la aleta varía en función del modo de funcionamiento.
- La aleta se detiene en la posición superior cuando se selecciona un caudal de aire bajo durante el ajuste de oscilación alto y bajo.
Rango movable de la aleta
REFRIGERACIÓN/SECO
SOLO VENTILADOR

text_image
e la aleta CICIÓN/SECO R CALEFACCIÓN
Modo FLUJO DE AIRE CONFORTABLE

text_image
27°C COMFORT TIMERLa dirección y el caudal del aire se ajustan de modo que el aire no sople directamente a las personas presentes en la habitación.
Inicio del modo FLUJO DE AIRE DE CONFORT
D Pulse

• " 🎨" se muestra en la pantalla LCD.
| REFRIGERACIÓN y SECO CALEFACCIÓN | |
| Dirección de la aleta | Hacia arriba Hacia abajo |
| Caudal de aire | AUTO |
- No disponible para el modo SOLO VENTILADOR.
Cancelación del funcionamiento FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
D Pulse

• " 🔥" desaparece de la pantalla LCD.
- La aleta regresará a la posición de la memoria activada antes de seleccionar el modo FLUJO DE AIRE CONFORTABLE.

Funcionamiento POTENTE

text_image
POWERFUL TIMERLa función POTENTE aumenta rápidamente el efecto de refrigeración (calefacción) en cualquier modo de funcionamiento. En este modo, el equipo de aire acondicionado funciona a la capacidad máxima.
Inicio de la función POTENTE
D Pulse

• " se muestra en la pantalla LCD.
- La función POTENTE termina en 20 minutos. A continuación, el sistema funciona de nuevo con los ajustes anteriores antes de iniciar la función POTENTE.
Cancelación de la función POTENTE
D Pulse

• " desaparece de la pantalla LCD.

Modo AHORRO DE ENERGÍA

text_image
27°C ECONO TIMERLa función AHORRO DE ENERGÍA permite un funcionamiento efi ciente limitando el consumo energético máximo.
Esta función resulta útil para evitar la activación del disyuntor cuando la unidad funciona junto con otras aplicaciones en el mismo circuito.
Inicio del funcionamiento AHORRO DE ENERGÍA

Pulse

• " se muestra en la pantalla LCD.
- No disponible para el modo SOLO VENTILADOR.
Cancelación del funcionamiento AHORRO DE ENERGÍA

Pulse

uevo.
• " desaparece de la pantalla LCD.
NOTA
Nota sobre el funcionamiento de FLUJO DE AIRE CONFORTABLE
- Si se selecciona la dirección de aire ascendente o descendente, la función FLUJO DE AIRE CONFORTABLE se cancelará.
Notas sobre la función POTENTE
- Al pulsar se cancelan los ajustes y " desaparece de la pantalla LCD.
- La función POTENTE no aumentará la capacidad del equipo de aire acondicionado si este ya está funcionando con su máxima capacidad.
- Modos de REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN y AUTO
Para aumentar el efecto de refrigeración (calefacción), la capacidad de la unidad exterior aumenta y el caudal de aire se fija a su ajuste máximo.
No es posible modifi car el ajuste de temperatura.
- Modo SECO
El ajuste de temperatura baja en 2,5°C y el caudal de aire aumenta ligeramente.
- Modo SOLO VENTILADOR
El caudal de aire se fi ja al ajuste máximo.
Notas sobre la función AHORRO DE ENERGÍA
- Al pulsar se cancelan los ajustes y " desaparece de la pantalla LCD.
- Si el nivel de consumo energético ya es bajo, el cambio a la función AHORRO DE ENERGÍA no hará que se reduzca el consumo energético.
Determinadas funciones útiles pueden usarse juntas.
| FLUJO DE AIRE CONFORTABLE + AHORRO DE ENERGÍA | Está disponible |
| POTENTE + FLUJO DE AIRE CONFORTABLE No disponible* | |
| POTENTE + AHORRO DE ENERGÍA No disponible* |
* Tendrá prioridad la función cuyo botón se pulse en último lugar.

Funcionamiento TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO

text_image
27 ON HRL ON TIMER CANCELLas funciones del temporizador son útiles para encender o apagar el equipo de aire acondicionado por la noche o por la mañana. También puede usar el TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y el TEMPORIZADOR DE APAGADO juntos.
Utilización del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
D Pulse ON

"ON" se muestra en la pantalla LCD.
- Cada vez que pulsa ON el tiempo avanza 1 hora. El tiempo puede ajustarse entre 1 y 12 horas.
- La luz del TEMPORIZADOR se enciende en naranja.

Pantalla
Cancelación del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
D Pulse CANCEL
- "ON" desaparece de la pantalla LCD.
• La luz del TEMPORIZADOR se apaga.
NOTA
En los siguientes casos, establezca el temporizador de nuevo.
- Después de que se haya apagado el disyuntor.
- Después de fallo de alimentación eléctrica.
- Después de sustituir las pilas del mando a distancia.
Funcionamiento TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO

text_image
27°C OFF HR. OFF CANCEL TIMERUtilización del TEMPORIZADOR DE APAGADO
▶ Pulse OFF

" OFF SE muestra en la pantalla LCD.
- Cada vez que pulsa OFF el tiempo avanza 1 hora. El tiempo puede ajustarse entre 1 y 12 horas.
- La luz del TEMPORIZADOR se enciende en naranja.

Cancelación del TEMPORIZADOR DE APAGADO
D Pulse CANCEL
• "OFF" desaparece de la pantalla LCD.
• La luz del TEMPORIZADOR se apaga.
Combinación del funcionamiento del TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y del TEMPORIZADOR DE APAGADO
- A continuación, se muestra un ejemplo de combinación de los 2 temporizadores.
- "ON" y "OFF" se muestran en la pantalla LCD.
[Ejemplo]
![DAIKIN ATX35K5V1B - [Ejemplo] - 1](/content/2026/04/717931/images/d6590e845f10d97018563ed432b398ef65425c3704f7c9745d5f66147edf69aa.jpg)
Confi guración con la unidad en marcha
- Detiene la unidad 1 hora más tarde y la pone en marcha 7 horas después.

Confi guración con la unidad parada
- Pone en marcha la unidad 2 horas más tarde y la detiene 3 horas después.
NOTA
Modo NOCTURNO
- Cuando se establece el TEMPORIZADOR DE APAGADO, el equipo de aire acondicionado ajusta automáticamente la temperatura (0,5°C arriba en REFRIGERACIÓN, 2,0°C abajo en CALEFACCIÓN) para evitar una refrigeración (calefacción) excesiva y hacer que su descanso sea más agradable.
Nota sobre el sistema múltiple
Un sistema múltiple cuenta con una unidad exterior conectada a varias unidades interiores.
Selección del modo de funcionamiento
Con el ajuste de ambiente prioritario presente, pero inactivo o no presente.
Cuando más de una unidad interior está funcionando, la prioridad se otorga a la primera unidad que se haya encendido. En este caso, ajuste las unidades que se enciendan más tarde al mismo modo de funcionamiento de la primera unidad. En caso contrario, entrarán en estado de espera y la luz de FUNCIONAMIENTO parpadeará, esto no se considera un fallo de funcionamiento.

■ Notas sobre el modo de funcionamiento del sistema múltiple
- Los modos REFRIGERACIÓN, SECO y VENTILADOR se pueden utilizar al mismo tiempo.
- El modo AUTO selecciona automáticamente REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN en función de la temperatura ambiente.
Por lo tanto, el modo AUTO está disponible cuando se selecciona el mismo modo de funcionamiento que el del ambiente en el que se encuentre la primera unidad encendida.

PRECAUCIÓN
- Normalmente, el modo de funcionamiento en el ambiente donde la unidad funcione en primer lugar obtendrá la prioridad, pero las siguientes situaciones son excepciones, por lo téngalo en cuenta.
Si el modo de funcionamiento del primer ambiente es VENTILADOR, utilizar el modo CALEFACCIÓN en cualquier ambiente después de esto concederá prioridad a la CALEFACCIÓN. En esta situación, el equipo de aire acondicionado que funcione en modo VENTILADOR entrará en estado de espera y la luz de FUNCIONAMIENTO parpadeará.
Con el ajuste de ambiente prioritario activo.
Consulte el ajuste de ambiente prioritario en la página siguiente.
■ Modo SILENCIOSO NOCTURNO (disponible solo con REFRIGERACIÓ
El modo SILENCIOSO NOCTURNO requiere la programación inicial durante la instalación. Consulte a su distribuidor para solicitar asistencia.
El modo SILENCIOSO NOCTURNO reduce el ruido de funcionamiento de la unidad exterior durante las horas nocturnas para evitar molestias a los vecinos.
- El modo SILENCIOSO NOCTURNO se activa cuando la temperatura se reduce 5°C o más por debajo de la temperatura más alta registrada ese día. Por lo tanto, cuando la diferencia de temperatura es menor de 5°C, esta función no se activará.
- El modo SILENCIOSO NOCTURNO reduce ligeramente la eficiencia de refrigeración de la unidad.
Nota sobre el sistema múltiple
Bloqueo del modo REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN
El bloqueo del modo REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN requiere una programación inicial durante la instalación. Consulte a su distribuidor autorizado para solicitar asistencia. El bloqueo del modo REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN hace que la unidad entre de forma forzada en modo REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN. Esta función es útil cuando se quiere configurar el mismo modo de funcionamiento en todas las unidades interiores conectadas a un sistema múltiple.
NOTA
- El bloqueo del modo REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN no se puede activar conjuntamente con el ajuste de ambiente prioritario.
Ajuste de ambiente prioritario
El ajuste de ambiente prioritario requiere una programación inicial durante la instalación. Consulte a su distribuidor autorizado para solicitar asistencia.
El ambiente designado como ambiente prioritario tiene prioridad en las siguientes situaciones.
Prioridad del modo de funcionamiento
- Puesto que el modo de funcionamiento del ambiente prioritario tiene prioridad, el usuario puede seleccionar un modo de funcionamiento distinto para otros ambientes.
[Ejemplo]
- El ambiente A es el ambiente prioritario en los ejemplos.
Cuando se selecciona el modo REFRIGERACIÓN en el ambiente A al mismo tiempo que se operan los siguientes modos en los ambientes B, C y D:
| Modo de funcionamiento en los ambientes B, C y D | Estado de los ambientes B, C y D cuando la unidad en el ambiente A está en modo REFRIGERACIÓN. |
| REFRIGERACIÓN o SECO o VENTILADOR | El modo de funcionamiento actual se mantiene. |
| CALEFACCIÓN | La unidad entra en modo de espera. El funcionamiento se reanuda cuando la unidad del ambiente A deja de funcionar. |
| AUTO | Si la unidad se establece en modo REFRIGERACIÓN, continúa. Si la unidad se establece en modo CALEFACCIÓN, entra en modo de espera. El funcionamiento se reanuda cuando la unidad del ambiente A deja de funcionar. |
Prioridad cuando se utiliza la función ALTA POTENCIA
[Ejemplo]
- El ambiente A es el ambiente prioritario en los ejemplos.
Las unidades interiores en los ambientes A, B, C y D están todas funcionando. Si la unidad en el ambiente A entra en el funcionamiento ALTA POTENCIA, la capacidad de funcionamiento se concentrará en el ambiente A. En tal caso, la eficiencia de refrigeración (calefacción) de las unidades en los ambientes B, C y D podría reducirse ligeramente.
Cuidados y limpieza

PRECAUCIÓN
- Antes de la limpieza, asegúrese de detener el funcionamiento y de apagar el disyuntor.
- No toque las aletas de aluminio de la unidad interior. Si toca dichas piezas, pueden producirse lesiones.
■ Referencia rápida
Limpieza de piezas
Panel frontal
- Límpielo suavemente con un paño suave humedecido.
- Solo se puede utilizar detergente neutro.
En caso de suciedad


- Aspire el polvo o lave el fi ltro.
Una vez cada 2 semanas
Página 20
Unidad interior, unidad exterior y mando a distancia
• Límpielos con un paño suave.
En caso de suciedad
Filtro desodorizante de apatito de titanio (sin estructura)
- Aspire el polvo o sustituya el fi ltro.
[Limpieza] [Sustitución]
Una vez cada 6 meses Una vez cada 3 años
Página 21
Página 21
NOTA
Para la limpieza, no utilice los siguientes elementos:
- Agua caliente por encima de los 40°C
- Líquidos volátiles, como benceno, petróleo o diluyente
- Compuestos pulidores
- Materiales abrasivos, como un estropajo

1. Abra el panel frontal.
- Sujete el panel frontal por ambos lados y ábralo.

- Empuje la lengüeta del fi Itro en la parte central de cada fi Itro ligeramente hacia arriba y a continuación, tire hacia abajo.

text_image
1) Empujar 2) Tirar hacia abajo3. Lave los fi Itros de aire con agua o límpielos con una aspiradora.
- Se recomienda limpiar los fi ltros cada 2 semanas.

Si el polvo no se desprende fácilmente
- Lave los fi ltros de aire con detergente neutro disuelto en agua templada y a continuación, séquelos a la sombra.

4. Vuelva a colocar los fi Itros.
5. Cierre despacio el panel frontal.
- Presione el panel en ambos lados y en el centro.

- Asegúrese de que el panel frontal esté fi rmemente fi jado.
Cuidados y limpieza
■ Filtro desodorizante de apatito de titanio
-
Abra el panel frontal y extraiga los fi ltros de aire. Página 20
-
Extraiga los fi Itros desodorizantes de apatito de titanio.
- Extraiga los fi ltros de las lengüetas.

- Limpie o sustituya los fi ltros desodorizantes de apatito de titanio.
[Limpieza]
3-1 Aspire el polvo y remoje en agua fría o templada de 10 a 15 minutos aproximadamente si la suciedad es persistente.

3-2 Después del lavado, sacuda el agua residual y deje que se seque a la sombra.
- No estruje el fi ltro para eliminar el exceso de agua.
[Sustitución]
Retire el fi Itro de las lengüetas e instale uno nuevo.
![DAIKIN ATX35K5V1B - [Sustitución] - 1](/content/2026/04/717931/images/dbdd223e97a1c51c71d10f53e9c879773fe701404bb2cb86d2ff2409e24637ce.jpg)
- Deseche el filtro viejo como residuo no inflamable.
- Coloque los fi ltros desodorizantes de apatito de titanio donde estaban.
- Al colocar el fi Itro, compruebe que está correctamente encajado en las lengüetas.
- Vuelva a colocar los fi Itros.
Página 20
- Cierre despacio el panel frontal. ▶Página 20
NOTA
- Funcionamiento con fi ltros sucios:
- el aire no se desodoriza,
- el aire no se limpia,
- provoca defi ciencias en la calefacción o refrigeración,
- se pueden generar malos olores.
- Deseche los filtros viejos como residuos no inflamables.
- Para solicitar un filtro desodorizante de apatito de titanio, póngase en contacto con el distribuidor donde compró el equipo de aire acondicionado.
| Elemento | Filtro desodorizante de apatito de titanio 1 conjunto |
| N.° de pieza KAF970A46 | |
Cuidados y limpieza
■ Antes de un largo período sin utilizar el equipo
- Accione el modo SOLO VENTILADOR durante varias horas para secar el interior.
- Pulse FAN ONLY
- Después de que el funcionamiento se detenga, desconecte el disyuntor del equipo de aire acondicionado.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
■ Se recomienda realizar un mantenimiento periódico
- En determinadas condiciones de funcionamiento, el interior del equipo de aire acondicionado puede desprender mal olor después de varias temporadas de utilización, lo que puede provocar un rendimiento deficiente. Se recomienda que un proveedor cualificado realice un mantenimiento periódico además de la limpieza regular por parte del usuario.
- Para saber dónde puede encontrar un proveedor cualificado, póngase en contacto con el distribuidor en el que compró el equipo de aire acondicionado.
Información importante en relación con el refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No vierta gases a la atmósfera.
| ATXP20/25/35K2V1BATXP20/25/35K3V1B | |
| Tipo de refrigerante: | R32 |
| Valor GWP ^(1) : | 675 |
| ATX20/25/35K2V1B | |
| Tipo de refrigerante: | R410A |
| Valor GWP(1): | 2087,5 |
(1) GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de las disposiciones de la legislación europea o local vigente.
Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener más información.

En Europa, las emisiones de gases de efecto invernaderode la carga de refrigerante total del sistema (expresadas en toneladas de CO₂ equivalentes) se utilizan como referencia para determinar los intervalos de mantenimiento. Cumpla siempre la legislación en vigor.
Fórmula para calcular las emisiones de gases de efecto invernadero:
Valor GWP del refrigerante × carga total de refrigerante [en kg] / 1000
Preguntas frecuentes
Unidad interior
La aleta no comienza a oscilar inmediatamente.
- El equipo de aire acondicionado está ajustando la posición de la aleta. La aleta comenzará a moverse pronto.
El equipo de aire acondicionado deja de general fl ujo de aire durante el funcionamiento.
- Una vez que se ha alcanzado la temperatura programada, el caudal de aire se reduce y el funcionamiento se detiene para evitar el flujo de aire frío (durante la calefacción) o para impedir que aumente la humedad (durante la refrigeración). El funcionamiento se reanudará automáticamente cuando la temperatura interior suba o baje.
El funcionamiento de CALEFACCIÓN se detiene de repente y se oye un sonido de líquido fl uyendo.
- La unidad exterior está en proceso de descongelamiento. El modo de CALEFACCIÓN empieza después de que la unidad exterior haya eliminado la escarcha. Esta operación puede tardar entre 4 y 12 minutos.
El funcionamiento tarda en empezar.
■ Cuando se ha pulsado AUTO o cualquier botón de funcionamiento directo justo después de detener el funcionamiento.
■ Cuando se ha vuelto a seleccionar el modo.
- Esto es para proteger el equipo de aire acondicionado. Debe esperar unos 3 minutos.

Se escuchan diferentes sonidos.
■ Sonido de agua fluyendo
- Este sonido se genera porque está fluyendo el refrigerante del equipo de aire acondicionado.
- Este es el sonido del bombeo de agua dentro del equipo de aire acondicionado y se escucha cuando el agua se bombea desde el equipo en los modos REFRIGERACIÓN o SECO.
■ Sonido de golpeteo
- Este sonido se genera cuando se produce un cambio en el fl ujo de refrigerante del equipo de aire acondicionado.
■ Sonido de tictac
- Este sonido se genera cuando la caja y la estructura del equipo de aire acondicionado se dilatan o contraen ligeramente como resultado de los cambios de temperatura.
■ Sonido de silbido
- Este sonido se genera cuando sale refrigerante durante la descongelación.
■ Sonido de repiqueteo con el equipo en funcionamiento o en reposo
- Este sonido se genera durante el funcionamiento de las válvulas de control de refrigerante o los componentes eléctricos.
■ Sonido de golpe de cascos
- Este sonido se oye desde el interior del equipo de aire acondicionado cuando el ventilador de extracción se activa mientras las puertas de la habitación están cerradas. Abra la ventana o apague el ventilador de escape.
Unidad exterior
La unidad exterior desprende agua o vapor.
■ En el modo de CALEFACCIÓN
- La escarcha de la unidad exterior se funde en forma de agua o vapor cuando el equipo de aire acondicionado está en modo de descongelación.
■ En los modos de REFRIGERACIÓN o SECO
- La humedad del aire se condensa en forma de agua en la superficie fría de las tuberías de la unidad exterior y gotea.

Solución de problemas
Antes de realizar una consulta o solicitar una reparación, realice las siguientes comprobaciones.
Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor.

No es un problema
Esta situación no se considera un problema.

Verifi cación
Vuelva a comprobarlo antes de solicitar una reparación.
El equipo de aire acondicionado no funciona
| Situación Descripción | comprobaciones |
| La luz de FUNCIONAMIENTO está apagada. | |
| La luz de FUNCIONAMIENTO parpadea. |
El equipo de aire acondicionado deja de funcionar de repente
| Situación Descripción | comprobaciones |
| La luz de FUNCIONAMIENTO está encendida. | Para proteger el sistema, el equipo de aire acondicionado puede dejar de funcionar al detectar una importante fluctuación de tensión. Reanudará automáticamente el funcionamiento en unos 3 minutos. |
| La luz de FUNCIONAMIENTO parpadea. | ¿Hay algo que bloquea las entradas o salidas de aire de la unidad interior y de la unidad exterior? Detenga la unidad y, después de apagar el disyuntor, retire la obstrucción. A continuación, vuelva a ponerla en marcha con el mando a distancia. Si la luz de FUNCIONAMIENTO continúa parpadeando, compruebe el código de error y póngase en contacto con su distribuidor. ▶Página 27 |
El equipo de aire acondicionado no se detiene
| Situación Descripción/comprobaciones | |
| El aire acondicionado continúa funcionando incluso después de apagarlo. | |
La habitación no se enfría/calienta
| Situación Descripción/comprobaciones | |
| No sale aire. | ☑■ En el modo de CALEFACCIÓNEl equipo de aire acondicionado se está calentando. Espere entre 1 y 4 minutos.Durante la descongelación, no fluye aire caliente de la unidad interior. |
| No sale aire / Sale aire. | ?■ ¿El ajuste de caudal de aire es el correcto?¿Está el caudal de aire ajustado en un nivel bajo, como "Funcionamiento silencioso de la unidad interior" o "Caudal de aire 1"? Aumente el ajuste de caudal de aire.¿Es adecuada la temperatura ajustada?¿Es adecuado el ajuste de la dirección de flujo de aire? |
| Sale aire. | ?• ¿Hay algún mueble situado directamente debajo o al lado de la unidad interior?¿Está el equipo de aire acondicionado en el modo de AHORRO DE ENERGÍA? ▶Página 14• ¿Están sucios los fi ltros de aire?¿Hay algo que bloquea las entradas o salidas de aire de la unidad interior y de la unidad exterior?¿Hay alguna ventana o puerta abierta?¿Hay algún ventilador de extracción en marcha? |
Solución de problemas
Sale neblina
| Situación Descripción | comprobaciones |
| Sale neblina de la unidad interior. |
Mando a distancia
| Situación Descripción | comprobaciones |
| La unidad no recibe señales del mando a distancia o tiene un rango de funcionamiento limitado. | |
| La pantalla LCD está borrosa, no funciona o funciona de forma irregular. | |
| Otros dispositivos eléctricos se ponen en marcha. |
El aire desprende mal olor
| Situación Descripción | comprobaciones |
| El equipo de aire acondicionado emite malos olores. |
Otros
| Situación Descripción/comprobaciones | |
| El equipo de aire acondicionado empieza a mostrar un comportamiento extraño de repente. | |
Notas sobre las condiciones de funcionamiento
- Si continúa utilizándose el equipo en condiciones diferentes de las indicadas en la tabla,
- Se puede activar un dispositivo de seguridad para detener el funcionamiento.
- Es posible que se forme condensación en la unidad interior y que gotee al seleccionar el modo REFRIGERACIÓN o SECO.
| Modo Condiciones de funcionamiento | |
| REFRIGERACIÓN/SECO | Temperatura exterior: -10 – 46°CTemperatura interior: 18 – 32°CHumedad interior: 80% máx. |
| CALEFACCIÓN | Temperatura exterior: -15 – 24°CTemperatura interior: 10 – 30°C |
Solución de problemas
■ Llame al taller de servicio inmediatamente

ADVERTENCIA
Cuando ocurre una anomalía (como olor a quemado), detenga el funcionamiento y desconecte el disyuntor.
- La operación continuada bajo tales circunstancias puede provocar un fallo de funcionamiento, descargas eléctricas o incendios.
- Póngase en contacto con el taller del establecimiento donde compró el equipo de aire acondicionado.
No intente reparar ni modificar el equipo de aire acondicionado por cuenta propia.
- Hacerlo podría provocar descargas eléctricas o incendios.
- Póngase en contacto con el taller del establecimiento donde compró el equipo de aire acondicionado.
Si alguno de los siguientes síntomas tiene lugar, llame al taller de servicio inmediatamente.
- El cable de alimentación está anormalmente caliente o dañado.
- Se oye un sonido anormal durante el funcionamiento.
- El disyuntor de seguridad, un fusible o el disyuntor de fugas a tierra hacen que se detenga el funcionamiento frecuentemente.
- Algún interruptor o botón falla a menudo.
- Hay olor a quemado.
- Hay una fuga en la unidad interior.
Desconecte el disyuntor y llame al taller de servicio.

■ Después de un fallo de alimentación eléctrica
- El equipo de aire acondicionado reanudará automáticamente el funcionamiento en unos 3 minutos. Debe esperar un momento.
Rayos
- Si hay posibilidad de que caiga un rayo en las zonas colindantes, detenga el funcionamiento y desconecte el disyuntor para proteger el sistema.
■ Requisitos relativos al desecho de residuos

El producto y las pilas suministradas con el mando a distancia están marcadas con este símbolo. Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. En las pilas, se puede imprimir un símbolo químico debajo del símbolo. El símbolo químico significa que las pilas contienen metal pesado por encima de una determinada concentración. Los posibles símbolos químicos son:
■Pb: plomo (>0,004%)
No intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas.
Contacte con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información. El desmantelamiento de la unidad y el tratamiento del refrigerante, aceite y otras partes debe realizarse de acuerdo con las normativas locales y nacionales correspondientes.
Solución de problemas

text_image
80 TIMER CANCEL■ Diagnóstico de fallos mediante el mando a distancia
- El mando a distancia puede recibir los códigos de error correspondientes de la unidad interior.
-
Cuando se mantiene pulsado durante unos 5 segundos, " parpadea en la sección de temperatura de la pantalla.
-
Pulse repetidamente hasta que se emita un pitido continuo.
- La indicación del código cambia tal como se muestra a continuación y se notifica mediante un pitido largo.
| CÓDIGO SIGNIFICADO | ||
| SISTEMA | 00 | NORMAL |
| UA | FALLO DE COMBINACIÓN ENTRE UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR | |
| U0 | FALTA DE REFRIGERANTE | |
| U2 | CAÍDA DE TENSIÓN O SOBRETENSIÓN DEL CIRCUITO PRINCIPAL | |
| U4 | FALLO DE TRANSMISIÓN (ENTRE LA UNIDAD INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR) | |
| UNIDAD INTERIOR | A1 | DEFECTO EN LA PCB INTERIOR |
| A5 | CONTROL DE ALTA PRESIÓN O PROTECTOR CONTRA CONGELACIÓN | |
| A6 | FALLO DEL MOTOR DEL VENTILADOR | |
| C4 | SENSOR DE TEMPERATURA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEFECTUOSO | |
| C9 | SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ASPIRACIÓN DEFECTUOSO | |
| UNIDAD EXTERIOR | EA | ERROR DE CONMUTACIÓN ENTRE REFRIGERACIÓN Y CALEFACCIÓN |
| E1 | FALLO DE LA TARJETA DE CIRCUITOS | |
| E5 | SOBRECARGA INICIADA | |
| E6 | ARRANQUE DEFECTUOSO DEL COMPRESOR | |
| E7 | FALLO DEL MOTOR DEL VENTILADOR DE CC | |
| E8 | SOBREINTENSIDAD DE ENTRADA | |
| F3 | CONTROL DE TUBERÍA DE DESCARGA DE ALTA TEMPERATURA | |
| F6 | CONTROL DE ALTA PRESIÓN (EN REFRIGERACIÓN) | |
| H0 | FALLO DEL SENSOR | |
| H6 | PARADA DE FUNCIONAMIENTO DEBIDA A UN FALLO DE DETECCIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN | |
| H8 | FALLO DEL SENSOR DE CORRIENTE CC | |
| H9 | SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ASPIRACIÓN DEFECTUOSO | |
| J3 | SENSOR DE TEMPERATURA DE LA TUBERÍA DE DESCARGA DEFECTUOSO | |
| J6 | SENSOR DE TEMPERATURA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEFECTUOSO | |
| L3 | FALLO TÉRMICO DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS | |
| L4 | TEMPERATURA ALTA EN EL DISIPADOR DE CALOR DEL CIRCUITO DEL INVERTER | |
| L5 | SOBREINTENSIDAD DE SALIDA | |
| P4 | SENSOR DE TEMPERATURA DEL DISIPADOR DE CALOR DEL CIRCUITO DEL INVERTER DEFECTUOSO | |
NOTA
- Un pitido corto indica que los códigos no se corresponden.
- Para cancelar la indicación de un código, mantenga pulsado CANCEL durante unos 5 segundos. La visualización del código también desaparece cuando no se pulsa el botón durante 1 minuto.
Solución de problemas
■ LED EN LA PCB DE LA UNIDAD EXTERIOR
Serie 2AMXM
| VERDE | |
| MICROORDENADOR NORMAL | |
| LED-A DIAGNÓST | CO |
| NORMAL —COMPROBAR UNIDAD INTERIOR | |
| [NOTA 1] | |
| AVERÍA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA O [NOTA 2] |
| VERDE | PARPADEO NORMAL |
| ENCENDIDO | |
| PARPADEANDO | |
| APAGADO |
NOTA
- Apague y a continuación, vuelva a conectar la alimentación eléctrica. Si los LED siguen encendiéndose, es que la PCB de la unidad exterior está defectuosa.
- Diagnóstico marcado * No aplicable en algunos casos. Para obtener más información, consulte la guía de servicio.
Caratteristiche
Nota acerca do sistema múltiplo ..... 17
Cuidados
Cuidados e Limpeza 19
TEMPORIZADOR) simultaneamente durante cerca de 5 segundos.
Nota acerca do sistema múltiplo
Seleccionar o modo de funcioname
■ Notas acerca do modo de funcionamento para sistemas múltiplos
Nota acerca do sistema múltiplo
■ Som tipo cascos de cavalo