JVM210H - Recepteur MARSHALL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JVM210H MARSHALL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre JVM210H MARSHALL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JVM210H - MARSHALL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JVM210H de la marca MARSHALL.
MANUAL DE USUARIO JVM210H MARSHALL
Descargue el manual completo de www.marshall.com
GUIA DE INICIO RAPIDO
;Advertencia! Instrucciones de seguidad 27
Especificaiones 29
Funciones del panel delantero 30
Funciones del panel trasero 32
Conmutador de pedal 33
;ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lee detenidamente este manual antes de enchubar el equipo. Sigue todas las instrucciones y respeta todas las advertencias.
Advertencia: Antes de continuar, asegúrate de que el amplíficator sea compatible con la alimentación de corriente. En caso de duda, acude a un先进技术ual. Tu distribuidor Marshalloulda ayudarte en este asunto.
ENTRADA Y FUSIBLE DE RED
El voltaje nominal específico de entrada de red para el que se ha fabrificado su amplificador aparece en la parte posterior del amplificador. Su amplificador está provisto de un cable de alimentación (corriente) desmontable, que se debe conectar a la toma de entrada de red de la parte posterior.
El valor correcto y el tipo deFuse de red se
especifican en la parte posterior del amplificador.
Nunca intente derivar elFuse o montar un
fuse del valor o tipo incorrecto.
Advertencia: su amplificador debe estar apagado y desconectado de la red electrica antes de que revise y/o cambierialquier fusible.
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LA CONFIGURACION
Siga los procedimientos de puesta en marcha que se indicate a continuación para encender el amplíficator de manière segura. El procedimiento diferiría en función de si se va a executar el amplíficator con cajas de altavoces o si se va a realizar una grabación silenciosa.
Advertencia: el incumplimiento de las siguientes instrucciones puede darar el amplificador.
Uso del amplificador con cajas de altovasces
- Asegürese de que la capacité de potencia de la(s) caja(s) de los altavoces sea igual o superior a la potencia de salute del amplificador. Conecte la(s) caja(s) de los
altavocesa la(s)salida(s)de impedancia correspondiente(s) de la parte posterior.
Note: use solo cables de altavoz (sin pantalla) para conectar las cajas.
- Asegúrese de que tanto el interruptor de encendido como el de espera está apagados yonga a cero todos los volúmenes master de la parte delantera.
- En primer lugar, conecte el cable del conmutador de pedal a dicho conmutador; a continuacion, conectelo a la toma correspondiente de la parte posterior del amplificador.
- Conecte en primer lugar el cable de alimentacion (corriente) que se proporciona a la entrada de alimentacion en la parte posterior y a continuacion a una toma de corriente.
- Enchufe su guitarra a la clavija de entrada de la parte frontal.
- Encienda el interruptor de encendido de la parte frontal. El interruptor se iluminará de color rojo.
- Tras uno's minutos, encienda el interruptor de esper.
Advertencia: antes de encender el interruptor de esper, se deben conectar una energia (altavoz) a la unidad. No utilise nunca el amplificador sin que haya una energia (altavoz) conectada cuando el interruptor de esper está encendido.
Uso del amplíficator para realizar una grabación silenciosa
Si el interruptor de espera está apagado, el amplíficator se pueda usar sin energia para realizar grabaciones silenciosas. En este modo se pueda tener una seals de la sección de preamplificador sin necesidad de activar la sección de potencia de salute.
- Verifique que tanto el interruptor de
encendido como el de espera estén apagados.
- En primer lugar, conecte el cable del conmutador de pedal a dicho conmutador; a continuacion, conectelo a la toma correspondiente de la parte posterior del amplificador.
- Conecte en primer lugar el cable de alimentacion (corriente) que se proportionscna a la entrada de alimentacion en la parte posterior y a continuacion a una toma de corriente.
- Enchufe su guitarra a la clavija de entrada de la parte frontal.
- Encienda el interruptor de encendido de la parte frontal. El interruptor se iluminará de color rojo.
- Hay una seals de grabacion a trovés de la toma de calidad de envio de bucle FX en serie/paralelo y/o la toma de calidad de preamplificador/salida de envio.
Advertencia: asegúrese siempre de que haya una energia conectada antes de encender el interruptor de esperas (para poder el modo de grabación silenciosa).
TRANSPORTE DEL EQUIPO
Antes de mover el amplíficator, es Needed asegurar de que esté apagado y desconectado de la red electrica, y de que todos los cables extraíbles se hayan desconectado de los equipos.
Solo hace solo el amplificador, eskaar, no intente moverlo cuando está apilado sobre una caja u othero equipo.
ESPECIFICACIONES
Los amplificadores JVM de 2 canalesCNTAN con 3 moos de ganancia y un total de 6 sonidos differentes entre los que elegir.
La parte frontal tiene conjuntos especialos de ecualización y controlles de ganancia para las secciones de los 2 canales, master y de reverberación. La/sección master está compuesta por 2 volumenes master conmutables por pedal, además de resonancia master y controlles de presencia que funciona de forma universal en los 4 canales. La/sección de reverberación consta de controlles de nivel de reverberación para cada canal.
| NUMERO DE MODELO: | JVM205H | JVM210H JVM215C JVM205C | JVM210C | |
| Potencia 50W 100W 50W 50W | 100W | |||
| Válvulas | 4 x ECC83, 1 x ECC83 (divisor de fases) y 2 x EL34 | 4 x ECC83, 1 x ECC83 (divisor de fases) y 4 x EL34 | 4 x ECC83, 1 x ECC83 (divisor de fases) y 2 x EL34 | 4 x ECC83, 1 x ECC83 (divisor de fases) y 4 x EL34 |
| Canales 2 (multi): | Clean/CRunch y OD | |||
| Ecualización Altos, medios, bajos, presencia y resonancia | ||||
| Efectos Reverb digital | ||||
| Salidas | 5 x tomas jack de 1/4" (16 Ω/8 Ω/4 Ω dearga) Emulated line out (XLR) MIDI thru | |||
| Bucle de efectos | 2, 1 x series parallel, 1 x series | |||
| Altavoces N/A N/A | 1 x 12" Celestion G12 (8Ω, 150W) | 2 x 12" 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W) | 2 x 12" 1 x Celestion Heritage G12H (8Ω, 80W) 1 x Celestion Vintage (8Ω, 70W) | |
| Peso | 17.5kg | 22kg | 26.5kg | 29.5kg |
| Ancho | 740mm | 740mm | 605mm | 690mm |
| Alto | 310mm | 310mm | 510mm | 510mm |
| Profundo | 215mm | 215mm | 265mm | 265mm |
FUNCTIONES DEL PANEL DELANTERO
La parte frontal se divide en 3 secciones principales: canales, reverberacion y mas
Cada uno de los canales tiene 3 modelos que se diferencian por el color de la luz del botón正常使用 para Cambiar de canal. Estos-coloredes son el verde, el naranja y el rojo respectfully.
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el amplificador.
2. INTERRUPTOR DE ESPERA
El interruptor de esper se usa junto con el interruptor de encendido para calendar el amplificador antes de usar. Encienda el interruptor de encendido durante 2关键时刻 antes de presionar el interruptor de esper.
Ponga el interruptor de espera en la posicion de apagado durante los descansos de las actuaciones
Note: si el interruptor de espera está apagado, el amplíficator se pueda usar sin energia para realizar grabaciones silenciosas. Para Obtener más información, consulte el procedimiento de puesta en marcha en «Uso del amplíficator para realizar grabaciones silenciosas».
3. INTERRUPTOR DE PROGRAMA DE CONMUTADOR DE PEDAL/DE MIDI
Este interruptor tiene una doble referencia:
- Si se presiona una vez, accederá al modo «programa de conmutador de pedal». Esto se indica mediante una luz roja permanente.
- Si se presiona dos veces, accederá al modo «programa de MIDI». Esto se indica mediante una luz roja parpadeante.
Encontrará más información sobre这些东西AFPas adelante en este manual.
4. INTERRUPTOR DEL BUCLE FX
Activa/desactiva el bucle FX en serie/paralelo del canal actual.
Nota: este interruptor no afecta a la insertion del amplificador de potencia/bucle en series.
15. TOMA DE ENTRADA
Conecte su guitarra con un cable para instrumentos con clavija de 14 .
SECCION DE CANALES
Presionar un botón de canal Tiene dos equipos:
- Al presionar en el mesmo canal, se alterna entre los modos de ganancia: VERDE (nivel de ganancia más bajo) > NARANJA > ROJO (nivel de ganancia más alto) > VERDE, etc. Cada modo recuerda sus propios ajustes anteriores de efectos, reverberación y master.
- Cuando se procede de un canaldistincto, recupera la ultima configuracion en el nuevo canal seleccionado.
Nota: cuando salga y con posterioridadwhelming a seleccionar un canal, recuperar automatamente elultimate modo activo.
Modo verde: es el más limpio de los tresodos. Utiliza un circuito sencillo y directo que mantiene la sealslomás pura posible.En este modo, el control del volumen del canal se extrae del circuito.Es elunico modo del JVMdonde this sucede.
Modo naranja: este modo comparte la topologia de preamplificador de los modelos clásicos Marshall JTM45/1959 "Plexi" pero con un poco mas de ganancia.
Modo rojo: con más ganancia que el modo naranja, este modo nos hace remontar al amplíficator Marshall JCM800 2203, uno de los principales del hard rock.
14. CANAL DE SATURACION (OVERDRIVE)
Modo verde: es similar al sonido del JCM800 de barra caliente que se produce en el modo rojo
del canal limpio/crunch. Por lo tanto, si lo desea, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee, suee
Modo naranja:性和色的结合,使它成为一种颜色的组合。
Modo naranja: anade ganancia al circuito verde de saturacion, lo que produce un sonido ideal para cantantes solistas y tonos de hard rock.
Modo rojo: este modo tiene la mayorcantidad de ganancia, lo que produce un tono heavy metal completeness distorsionado.
SECCION DE REVERBERACION
La reverberación digital se enruta en paralelo a la SERIAL principal y se mezcla con una valvula. La reverberación no degrada la SERIAL directa si está activada y, si está desactivada, se elimina del circuito de forma eficaz.
10. INTERRUPTOR DE REVERBERACION
Activo o desactiva el efecto de reverberacion del canal actual.
11. CONTROL DE REVERBERACION (CANAL DE SATURACION)
Ajusta el nivel de reverberacion aplicado al canal de saturacion.
12. CONTROL DE REVERBERACION (CANAL LIMPIO/CRUNCH)
Ajusta el nivel de reverberacion aplicado al canal limpio/crunch.
SECCION MASTER
Los controlles de volumen master ajustan el volumen general del amplificador en todos los canales. Se pueda asignar Master 1 y Master 2 arialquier modo y cambiar de uno a除外.
5. MASTER 1
Master 1 se usa de forma predeterminada en todos los canales/modos.
6. MASTER 2
Para configurar un canal/mojo para recuperar el Master 2, selección el canal y el modo, presione el botón master para activar Master 2 y salga del modo. Cuando vuelva a acceder al modo, el amplíficator recordará automatistically qué control de volumen master está應用。
7. INTERRUPTOR MASTER
Comuta entre Master 1 y Master 2 para activar lasDistinctas configuraciones de volumen en el mismo canal/modo. El LED rojo del interruptor indica que Master 2 estáactivado.La luz estara apagada cuando Master 1 esté activado.
Note: las configuraciones almacenadas en el conmutador de pedal recuerdan si se selecciono Master 1 o Master 2. Sin embargo, no recuerdan el nivel anterior del control de volumen master.
9. PRESENCIA
Ajusta las Frequencias altas del amplificador de potencia. Augentar las Frequencias altas incrementa la agudeza de su sonido.
8. RESONANCIA
Ajusta las Frequencias bajas del amplificador de potencia. Augmentando las Frequencias bajas, se agrega más fondo y se obtiene un sonido más penetrante.
Advertencia: se debe tener cuidado para evaporar el sobresfuerzo de los conos de los altavoces en enterornos de alta resonancia.
Nota: los controlles de presencia y resonancia son controlles de amplificador de potencia y, por lo tanto, solo tienen efecto cuando se reproduce a工程技术 de un altovoz.
FUNCTIONES DEL PANEL TRASERO
1. ENTRADA DE POTENCIA
El cable de alimentacion de red suministrado se conecta微量.
El voltaje nominal de entrada de red para el que se hafabricado su amplificador se muestra en la parte posterior.
Advertencia: antes de encender el aparato, asegúrese de que el amplificador sea compatible con la tension de red del pais en el que se está utilizing. Si tiene alguna duda, Solicite asistencia de un的技术ico especializzato.
2. FUSIBLE RED
Protege el amplificador y la alimentacion de red cuando se produce un fallo. El valor correcto del fusible de red se especifica en el panel posterior.
3. MIDI THRU
El conector MIDI thru tiene una copia de la seals del conector MIDI In para permitir la connexion encedena del equipo MIDI.
4. MIDI IN
ConecterialquierequipoMIDIexterna la tomaMIDIInDIN.
BUCLE FX EN SERIE/PARALELO:
Es un bucle FX programable situado a continuacion del preamplificador, justo antes de los circuitos de reverberacion y del bucle en series. El interruptor del bucle FX activa y desactiva este bucle de efectos.
13. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: ENVÍO
Conecte aquí su equipo FX externo con un cable para instrumentos con clavija de 1/4 .
12. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: RETORNO
Retorne la seals del equipo FX externoAquic un cable para instrumentos con clavija de 1 / 4
11. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: NIVEL FX
Configure el bucle para utiliser con equipos profesionales (configuración de +4 dBu) o con efectos de guitarra como pedales de efectos (configuración de -10 dBV).
10. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: CONTROL DE MEZCLA
Controla lacantidad de efecto que se puede obtener con el control de mezcla. Cuando la mezcla se configura en «humedo», toda la sealspalasa por el bucle externo, lo que anade mas sealsdirecta (sin procesar) a medida que se va girando.hacia la posicion de seco.
INSERCION DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA/BUCLE EN SERIE
Es un bucle pasivo conectado justo antes de los controlles master. Se tratate de un bucle de nivel de linea, por lo que se recomienda usar solamente dispositivos de alto margen paraatar la degradacion de la senal.
9. SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR/ENVIO
ConectequiryusequipoFXexternoconuncable para instrumentos con clavija de 1 / 4
8. ENTRADA DEL AMPLIFICADOR DE POTENCIA/RETURNO
Retorne la seals del equipo FX externo aqui con un cable para instrumentos con clavija de 14 .
7. INTERRUPTOR DE DERIVACION
Activa y desactiva la insertion del amplificador de potencia/bucle en series. Este interruptor no se pueda programar.
6. SALIDA DE LÍNEA EMULADA
Estaittersa envia una senal a los equipos externos. La senal se toma antes del volumen master, se procesaa travers de un emulador de cajas de altavoces 4x12 y se equilibra electronicamente.
CONMUTADOR DE PEDAL
Note: el hecho de utiliser la calidad de ligne no elimina la necessities de conectar una energia (a menos que el amplíficator está en modo de grabación silenciosa).
5. CONMUTADOR DE PEDAL
Conecte el commutador de pedal suministrado a cualquier cable de instrumento con clavija estándar de 1/4 .
Nota: si utilizes un tipo de conmutador de pedaldistinctodeluministrado,no tendrainnguneffectoyel amplificadorloignorar.
14. SALIDAS DE ALTAVOCES
Salidas de altavoces con clavijas de 1/4 ". Están etiquetadas de acuerdo con las configuraciones de cajas correspondientes:
- 1 x 16 ohmios: connecta una caja de altoz de 16
- 1 x 8 ohmios / 2 x 16 ohmios: connecta una sola caja de guitarra de 8 o dos cajas de 16 .
- 1 x 4 ohmios / 2 x 8 ohmios: connecta una sola caja de guitarra de 4 o dos cajas de gutarras de 8 .
Advertencia: awhile el amplíficator tiene cincosonianas de altavoz, no intente nunca conectar más altavoces que los especializados. Las combinaciones seguras se indican arriba. Cualquier otra configuración de altavoz pueda afectar al amplíficator hasta el punto de dañarlo.
Los amplificadores JVM de 2 canales se suministran con un conmutador de pedal programable de 4 vías que se pueda conectar al amplífador a工程技术 de cualquier cable para instrumentos con clavija de 1/4 .
Advertencia: el cable del conmutador de pedal suministrado no está apantallado y no es adecuado para gutarras.
El conmutador de pedal tiene 5 LEDs calificados como limpio, crunch, OD, master, reverberacion y FX. Los LED de cada uno de los 2 canales son de 3 colores, verde, naranja y rojo. Esos colores indican el canal y el modo selectionados,+junto con el estado del bucle FX, master y reverberacion.
Cada conmutador de pedal tiene 2 modelos de funciona bajo:
- Modelo de almacenimiento de
interruptores: asigna cualesiera de los 4 interruptores para recuperar al instanterialquierfuncionde la parte frontal (canal/ modo;reverberacionactivada/desactivada; volumen master 1 / 2y bucle FX activado/ desactivado).
Notea: si se asigna un interruptor para selectionar un canal, una vez que se ha activado, se pueda usar para desplazarse por los tresodos, al igual que su interruptor respectivo de la parte frontal.
- Modo de almacenamento preestablecido:
cada interruptor se pueda programar para que recuerde al instante una série de options de botones del JVM con el fin de configurar un ajuste prefjado. Esto le permitirá recuperar configuraciones completas de canales enequalquierorden y combinación.
Puesto que los interruptores se pueda programar de forma independiente, poder programar una combinacion de los anteriores.
Notea: todas las configuraciones se guardan en el conmutador de pedal, eskaar, se pueda conectar arialquier amplificador JVM y todos los ajustes del conmutador de pedal se pueda recuperar al instante.
PROGRAMACION DEL CONMUTADOR DE PEDAL
Para acceder al modo de programación del conmutador de pedal, presione una vez el botón del «programa de conmutador de pedal/de MIDI» de la parte frontal. El piloto se iluminará. Este modo le permite programar el conmutador de pedal.
Note: cuando el interruptor de programa de conmutador de pedal/de MIDI de la parte frontal está apagado, el conmutador de pedal executará ordenes ten cuando se presione el interruptor. Cuando el modo de programación del conmutador de pedal está activo,URTRA USAR EL Amplificador normalmente y las ordenes se executaran al soltar el conmutador de pedal.
Para guardar el estado o la configuracion actual del amplificador en un conmutador de pedal (modo de almacenimiento preestablecido):
- Presione el botón de «programa de conmutador de pedal/de MIDI» de la parte frontal para acceder al modo de programación del conmutador de pedal (LED rojo).
- Mantenga presionado el conmutador de pedal deseado durante aproximamente 3segundos.El LED del conmutador de pedal FX parpadeará para indicar que la configuración prestablecida se ha guardado.
Para guardar una funciona española de la parte frontal en un conmutador de pedal (modo de almacenimiento de interruptores):
-
Presione el botón de «programa de conmutador de pedal/de MIDI» de la parte frontal para acceder al modo de programación del conmutador de pedal (LED rojo).
-
Mantenga presionado el conmutador de pedal deseado. Mientras mantiene presionado el conmutador de pedal, en menos de 3segundos, presione el interruptor de la parte frontal que desea asignar. El LED del conmutador de pedal FX parpadeará un par de veces para indicar que el interruptor se ha asignado.
Note: el interruptor de programa de conmutador de pedal/de MIDI no se pueda asignar a un conmutador de pedal.
El commutador de pedal pueda sustituirse en caliente y se sincroniza con el amplificador antes de la connexion. Conecte primero el cable del commutador de pedal al commutador de pedalismo y bajo conectelo al amplificador.
RESTABLECIMIENTO DEL CONMUTADOR DE PEDAL
Advertencia: si borra la memoria, no laould recuperar.
Para restablecer el commutador de pedal al estado predeterminado de fabrica:
- Desenchufe el conmutador de pedal en)\ cualquiera de los extremos del cable.
- Mantenga presionado el interruptor n.° 4 (interruptor derecho).
- Enchufe el cable del conmutador de pedal.
- Suelte el interruptor: el LED FX comenzará a parpadear.
- Si desea borrar la memoria del conmutador de pedal, presione el interruptor n.° 3. Para conservarla, presione el interruptor n.° 1 o n.° 2.
- Suelte el interruptor y el conmutador de pedal se sincrionizará con el amplificador.
El valor predeterminado de fabrica es:
FSW n.° 2: modo de saturación;
FSW n.° 3: master;
FSW n.° 4: reverberación.
警告:安全の手引き
才隆王一:才一 一卡拉的回路与之在追加的上,力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力力