RC-HTDLD - Calentadores de comida Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC-HTDLD Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RC-HTDLD Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calentadores de comida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC-HTDLD - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC-HTDLD de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RC-HTDLD Royal Catering
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución. En caso de duda sobre la exactitud de la información incluida en las instrucciones de uso, consulte la versión inglesa de estos contenidos, ya que esta es la versión oficial.
Características técnicas
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro |
| Nombre del producto | Vitrina calient |
| Modelo | RC-HTDLD |
| Tensión de alimentación [V~] / frecuencia [Hz] | 230 / 50 |
| Potencia nominal [W] | 1600 |
| Grado de protección IP | IPX4 |
| Dimensiones (anchura × profundidad × altura) [mm] | 90x48x65 |
| Peso [kg] | 35,4 |
1. Descripción general
El manual está destinado a ayudar a un uso seguro y confiable. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Para garantizar el funcionamiento prolongado y confiable del dispositivo, asegúrese de operarlo y mantenerlo correctamente siguiendo las pautas de este manual de instrucciones. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta el progreso técnico y la posibilidad de reducir el ruido, la unidad está diseñada y construida de tal manera que los riesgos derivados de las emisiones sonoras se reducen al nivel más bajo posible.
Explicación de los símbolos

El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad.

Antes de utilizar, leer atentamente el manual.

Producto reciclable.

¡PRECAUCIÓN! o ¡ ADVERTENCIA! o ¡ RECUERDA! Una señal de advertencia general que describe una situación determinada.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras!

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
2. Seguridad de uso

¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o la muerte.
El término "dispositivo" o "producto" en las advertencias y la descripción de las instrucciones se refiere a: Vitrina calient
2.1. Seguridad eléctrica
a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) Evite tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra y toca el dispositivo mientras está expuesto a la lluvia directa, al pavimento mojado o mientras trabaja en un ambiente húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si no se puede evitar el uso del aparato en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso del RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) No usar el aparato si el conductor de alimentación está dañado o muestra claros signos de desgaste. El cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un electricista cualificado o por el servicio técnico del fabricante.
g) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No trabajar con la herramienta en superficies mojadas.
h) No permitir que la herramienta se moje. ¡Advertencia de descarga eléctrica!
2.2. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantener el área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Sea previsor, observe lo que hace y utilice el sentido común al utilizar la unidad.
b) No utilice la unidad en un área explosiva, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
c) En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto del equipo o determinar daños en el mismo, contactar con el servicio técnico del fabricante.
d) Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del dispositivo. ¡No realizar las reparaciones por sí solo!
e) En caso de ignición o incendio, utilice únicamente extintores de polvo o nieve (CO2) para suprimir el dispositivo activo.
f) Guardar este manual para futuras consultas. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
g) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
h) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.

¡Recuerde! Durante la operación del equipo es imperativo proteger a los niños y otras personas que se encuentren cerca del área de trabajo.
2.3. Seguridad personal
a) No opere este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para operar el dispositivo.
b) El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o personas que carezcan de experiencia y/o conocimiento, a menos que estén supervisadas o hayan sido instruidas por una persona responsable de su seguridad sobre cómo operar el dispositivo.
c) La unidad puede ser operada por personas físicamente capacitadas, capaces de operarla y debidamente capacitadas, que hayan leído este manual de instrucciones y hayan recibido capacitación en seguridad y salud ocupacional.
d) Para evitar un arranque accidental, el usuario debe asegurarse que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de alimentación.
e) El dispositivo no es un juguete. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
f) ¡No coloque sus manos ni ningún otro objeto dentro del dispositivo en funcionamiento!
2.4. Uso seguro del dispositivo
a) No utilice el dispositivo si el interruptor ON/OFF no funciona correctamente (no enciende ni apaga). Cuando una herramienta no se puede controlar con el interruptor, es peligrosa, no debe ser utilizada y debe ser reparada.
b) Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de ajustarlo, limpiarlo o darle servicio. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
c) Mantenga el producto sin usar fuera del alcance de los niños y de cualquier persona que no esté familiarizada con el dispositivo o este manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia.
d) Mantener el dispositivo en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). Si está dañado, devuelva el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
e) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
f) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
g) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
h) Se prohíbe mover, desplazar o girar el equipo durante su funcionamiento.
i) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
i) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
k) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
I) No ponga en marcha una máquina vacía.
m) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
n) Mantener el equipo lejos de fuentes de fuego y calor
o) Asegurarse de la colocación estable de la rueda.
p) ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, varias partes del equipo pueden tener temperaturas elevadas, iriesgo de guemaduras!

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño
riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
3. Instrucciones de uso
El dispositivo está diseñado para mantener calientes los platos preparados.
La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.
3.1. Descripción del producto

1 - Lámpara decorativa
2 - Puerta de cristal con tirador.
3 - Estantes metálicos
4 - Cubierta de base
5 - Depósito de agua
6 - Placa reglamentaria
7 - Terminal de tierra adicional
8 - Toma del cable de alimentación de la lámpara
9 - Cable de alimentación de la lámpara
10 - Termómetro
11 - Regulador de temperatura
12 - Testigo de control de calentamiento
13 - Interruptor ON/OFF (encendido/apagado) de la iluminación
14 - Interruptor de encendido/apagado
15 - Indicador de alimentación
16 - Cable de alimentación
3.2. Preparación para el trabajo
LUGAR DE USO
La temperatura de ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa no debe exceder el 85%. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Debe mantenerse una distancia mínima de 10 cm de cada pared del aparato. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. Siempre opere la unidad sobre una superficie nivelada, estable, limpia, ignífuga y seca y fuera del alcance de los niños y personas con funciones mentales, sensoriales e intelectuales deterioradas. Coloque el aparato de forma que se pueda acceder al enchufe principal en cualquier momento. ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!
Coloque el dispositivo sobre una superficie que soporte su peso. Está prohibido colocar el dispositivo sobre una superficie cubierta con material inflamable (como una alfombra). Antes del primer uso, lave las paredes interiores y los estantes con un paño suave y un detergente suave diseñado para limpiar superficies en contacto con alimentos. Después del lavado, seque bien el dispositivo.
3.3. Montaje del equipo


1 - Base del aparato
2 - Gancho de vidrio
3 - Cubierta de base
4 - Depósito de agua
5 - poste vertical
6 - poste inclinado
7 - Marco superior
8 - Tapa superior
9 - Placa curva
10 - Soporte de estante
11 - Soporte para estante
12 - Bandeja
13 - Puerta de entrada de cristal
14 - Asa de la puerta
15 - Protector de vidrio lateral
16 - Puerta trasera de cristal
A - Lugar de instalación del poste inclinado
B - Perno que conecta el poste a la base
C - Perno de pieza de conexión
D - Perno que conecta el poste al marco superior
E - Abrazadera de vidrio
1) Instale los postes verticales [5] y los postes inclinados [6] en la cubierta de la base [3], luego monte el marco superior [7] (consulte las figuras AA, BB, CC).
2) Instale los soportes de estantes verticales [10] en las ranuras de la cubierta de la base [3] y el marco superior [7], luego coloque los soportes de estantes [11] y los estantes [12] en los soportes de estantes [10] (consulte la figura DD).
3) Afloje la abrazadera para vidrio [E], monte el vidrio lateral [15] y apriete la abrazadera para vidrio [E] (consulte la figura EE).
4) Instale las manijas [14] en las puertas de vidrio delantera [13] y trasera [16] y luego instale las puertas de vidrio en el marco del producto.
3.4. Manejo del equipo.
1) Coloque el recipiente de agua dentro del dispositivo. Luego llene el recipiente con agua (0,6 litros).
2) Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación y conecte el cable de alimentación de iluminación, si es necesario.
3) Encienda el dispositivo con el botón "POWER", el LED de encendido se ilumina.
4) Enciende la iluminación con el botón "LIGHT".
5) Seleccione la temperatura deseada girando el mando, el LED de calefacción se iluminará. Cuando el dispositivo alcance la temperatura establecida, la calefacción comenzará a funcionar.
6) Coloque la comida dentro del dispositivo. ¡advertencia! El equipo se calienta a una temperatura alta, y por lo tanto durante el uso se debe llevar los guantes de protección.
7) Después de su uso, apague el dispositivo, desconéctelo de la fuente de alimentación y luego límpielo.
3.5. Limpieza y mantenimiento
a) Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso, desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se enfríe por completo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.
c) Para la limpieza del equipo sólo deben utilizarse detergentes suaves destinados a la limpieza de superficies que entren en contacto con alimentos.
d) Después de cada limpieza, todas las piezas deben secarse completamente antes de volver a utilizar el dispositivo.
e) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
f) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
g) Asegúrese de que el agua no penetre a través de los orificios de carcasa.
h) Los orificios de ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido.
i) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
j) Limpiar con un paño suave y húmedo.
k) No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillo de alambre o espátula de metal), ya que pueden dañar la superficie del material del que está hecho el aparato.
I) No limpie la unidad con sustancias ácidas, agentes médicos, diluyentes, combustible, aceites u otros productos químicos. Podría causar daños al dispositivo.
