BFD6542NW - Refrigerador BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BFD6542NW BRANDT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BFD6542NW BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFD6542NW - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFD6542NW de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BFD6542NW BRANDT
Estimado/a cliente/a:
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al adquirir este producto BRANDT.
Hemos disnéado y fabricado este producto pensando en vested, en su modo de vida y en sus necessities para poder satisfacer mejor sus expectativas. Y paraarlo, hemos recurrido a nuestra experiencia, a nuestro espíritu innovador y a la pasión que nos caracteriza desde hacer más de 60 años.
Para responder a todas sus necessities, tenemos un service de atencion al cliente a su disposicion que atendera todas sus preguntas y sugerencias.
Tambien peut visitar nuestro situ web www.brandt.comdonde encontrará nuestros ultimas novedades, asi como informacionutil y complementaria.
En BRANDT nos sentimos orgullosos deacompanarle en su día a día y le desamos que disfruteplenamente de su compra.

Importante: Antes de utiliser el aparato por primera vez, lea atentamente estemanual para familiarizarse más rápidamente con su funciona;.
SEGURIDAD

Este apparato cumple las normas europeas

NORMAS DE SEGURIDAD
Para su seguridad y una utilizacion correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalacion y la primera utilizacion.
Con el fin de evaporar dañar el aparato y/o herirse inutilmente, es importante que las personas que vayan a utiliser hayan tenido Completely conocimiento de su modo de funciona bajo. Así como de las consignas de seguridad.
Conserve este manual y piense en guardarlo cerca del aparato, para que se Transmitta con esteultimate en caso de vente o traslado. Este permittedar garantizar un funciona optimo y evitarequalquier riesgo de herida.
El fabricante noURTRA ser considerado como responsable en caso de mala manipulacion del aparato.
SEGURIDAD GENERAL Y ADVERTENCIAS
Está exclusivamente destinado a un uso dométrico y privado. Solo可以选择 usar en un medio cubierto, cerrado y calentado como una comida o cualquier othera pieza que responds a las mismas specifications. Su realización en locales comunes como locales profesionales, salas de descanso, talleres, campings, hoteles, etc. no responde al uso conforme spécifique por el fabricante.

ADVERTENCIA Durante la instalacion, el mantenimiento y el uso del aparato, mantengalo alejado de cualquier fuente de ignicación. El símbolo en el margen, situado en la parte posterior del aparato, significa que hay materiales inflamables en esta zona.
Los agentes de refrigeración y aislamento realizados en este aparato contienen gases inflamables.
Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, disfrigerarse que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración está dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado:
Evite las llamas desnudas yrialquier fuente de ignacion.
Ventile bien la habitaciononde se encuentre el aparato.

Seguidad de instalacion
- Este aparato debe instalarse, fjado en caso requisite y utilizesse siguiendo las instrucciones de este manual, paraatar cualquier riesgodeferido a su eventual inestabilidad o a una mala instalacion.
- Mantenga despejadas las rejillas de ventilación situadas en el interior del aparato o en laestructura de integración.
- Puede resultar peligrosso tratar de modifier la composicion del aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atascado ni dañado al colocar el aparato.
- Cualquier daño en el cordón puede causar un cortocircuito, y/o una electrocución.
- Si el cable de alimentación está deteriorado, para evaporar cualquier peligro, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios技术和 una persona@cualificada.
- Las tomas de corriente o los suministros de alimentacion portátiles no deben colocarse en la parte posterior del aparato.
- Para los modelosequipados de un distribuidor de agua o un compartmento de cubitos de hielo, utilise solo agua potable.

Seguidad de las personas vulnerables
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proportora instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprehindo los riesgos que se correten.
-
Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
- Los niños de 3 a 8 años de edad peuventargar y descargar frigorificos.
- Conserve todos los embalajés fuera de alcance de los niños, ya que existe un riesgo de sofocación.

Seguidad de uso
- No dañé el circuito de refrigeración.
- No utilise dispositivos mecánicos uthers medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo losrecommendedos por el fabricante.
- No utilise aparatos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de los productos, salvo los recomendados por el fabricante.
- No guarde en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.

Seguridad alimentaria
Paraatarlacontaminacionde losalimentos, hayque respetar lassiguientes instrucciones:
- Nocede la puerta abierta durante mucho rato, ya que podra augmentar deforma significativa la temperatura de los compartmentos del aparato.
- Limpie regularamente las superficies que pueda estar en contacto con los alimentos y los sistemas de evacuación accesibles.
- Limpie los recipientes de agua si no se han utilisé durante 48 horas. Enjuague bien el sistema de distribución conectado a una red de distribución de agua si no se has tomado agua durante 5 días.
- Guarde la carne y el pescado cruados en los compartments apropriados de la nevera para que no entrada en contacto con otros alimentos ni suelten liquido sobreOthers alimentos.
-
Los compartments para alimentos congelados 2^** convienen para guardar alimentos precongelados y almacenar o fabricar helados y cubitos de hielo.
-
Los compartmentos para alimentos congelados 2^ y 3^ no conviennent para congelar alimentos frescos.
- Si piensa dejar el frigorífico vacio durante mucho tiempo, apáguelo, descóngélelo, limpielo, séquelo ycede la puerta abierta para registrar la formación de moho en el interior.
ELIMINACION

Este*simbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo domestico.
Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizada.
El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilidades.
Informese con su distribuidor o los servicios技术和s de su Ciudad para poderar los+puntos de recogida de los aparatos usados masproximos a su domicilio.De este modo,el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en optimas conditiones,de acuerdo con la directiva europea sobre los residuos de equipos electricos y electronicos.
Algunos materiales de embalaje de este aparato también son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente llevándolos a los contenedores municipales previstos a tal efecto.
De conformidad con las disponeciones legales más recientes en materia de protección y respeto del medio ambiente, el aparato no contiene HFC, sino un gas refrigerante llama R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilisé en el aparato se indica claramente en la placá descriptiva situada bajo el aparato, en la pared izquierda inferior. El R600a es un gas no contaminante que no perjudica la capa de ozono y cuya contribución al efecto invernadero es casi nula.
Los aparatos usados se deben(deschar inmediamente.
Desconecte y corte el cable de alimentacion a ras del aparato. Inhabilite el cierre de la puerta, o, mejor aun, desmonte la puerta para evaporar que un niño o un animal pueda quedar encerrado dentro.
DISEÑO ECOLógICO
Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de produits en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energetico, visite el sitio web spécifique en la siguientes direccion: https://eprel.ec.europa.eu/
Busque la referencia del aparato en el situ web introduciendo la referencia de servicios indicada en la placá descriptiva del electrodométrico.
O bien, pourrait escanear el número QR de la etiqueta energetica del aparato.
Diseño y presentación del aparato
- Este frigorífico no debe ser utilisé como un aparato integrable.
- Ha sido disnado y probado para optimizar el Consumo de energia.
- El Diseño propuesto es la solución ideal para optimizar el Consumo energetico y la conservación de los alimentos.

A) Compartmento congelador
B) Compartimento frigorifico
1) Estante del congelador
2) Ventilador *
3) Rejilla botellero *
4) Estantes frigorífico
5) Tapa del compartmento de verduras
6) Compartimento de verduras
7) Estantes para botellas
8) Estantes
9) Caja termostato (Cuando el termostato está en la parte lateral)
10) Esteante de puerta del congelador *
11) Huevera
12) Cubitera
- En algunos modelos
Esta ilustración es orientativa. Para una información más precisa, compruebe el aparato.
Solo una instalación correcta del aparato que respete lasindicaciones de este manual de
instalación y de uso le permitirá conservar los alimentos en buena conditiones y ahorrar energia.
Ahorro de energia
Para limitar el consumo electrico del aparato:
- Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato").
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo possible.
- No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se tratate de sopas o preparaciones que liberen una granething de vape.
- Vele por el funcionaimiento optimo del aparato: nocede que se acumule demasiada escharcha en el congelador (descóngélelo cuando el espesor de escharcha supere 5-6 mm) y limpie periodically el condensador.
- Controle regularamente las juntas de las puertas y verifique que siempre cierran eficazmente. De lo contrario, contacte con el servicios técnico.
- No lo regule a una temperatura demasiado bajo.
Conservación de los alimentos
Se deben respetar todas consignas:
- Respete la性强a de friy y recuerde activar la funcion Booster al menos 6 horas antes de volver de la compra.
- Limpie el compartmento del frigorífico al menos una vez al mes (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento").
- Descongele el congelador y limpielo al menos una vez al ano.
- Guarde los platos caseros en el frigorífico, teniendo cuidado de enfiarlos previamente.
- Compruebe que el aparato está ajustado según las temperatas recomendedas a continuación. Se recomienda las temperatas de cada compartmento para optimizar la conservación de los alimentos y evitar cualquier desperdicio.
| Grupo | Tipo de compartmento | Temperatura recomendada |
| Compartimentos para alimentos frescos | Compartmento para alimentos frescos (frigorífico) | +4°C |
| Compartimentos para alimentos congelados | Compartmento 0* (según modelos) | 0°C |
| Compartmento 1* (según modelos) | -6°C | |
| Compartmento 2* (según modelos) | -12°C | |
| Compartmento 3* (según modelos) | -18°C | |
| Cajones/Estantes de congelador 4* (según modelos) | -18°C |
- Guarde los alimentos en los lugarores recomendados en las siguientes tablas.
| Compartmentos frigorífico | Logos y serigrafía | Tipo de alimentos |
| Puerta y balcón de puerta de frigorífico | Confituras, bebidas, huevos, condimentos. No coloque alimentos frescos perecederos en estas zonas | |
| Cajón de verduras | Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticasNo guarde plátanos, cebollas, patatas ni ajo en el frigorífico. | |
| Cajón de alimentos más perecederos (según modelo) | Carne cruda, pescado, alimentos muy perecederos (almaceniento limitado). No guarde frutas ni verduras en este cajón, ya que podrjan deteriorarse rápidamente. | |
| Estante inferior y cajón zona fría (según modelo) | ||
| Estante intermedió | Productos lácteos | |
| Estante superior | Embutidos, platos preparados, platos para recalentar |
Compartimentos para alimentos congelados (según Modelo)
| Compartmentos congelador | Logos y serigrafía | Tipo de alimentos |
| Compartmento 0* | Para guardar durante una hora sorbetes y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. | |
| Compartmento 1* | * | Para guardar durante una hora productos congelados y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Compartmento 2* | *** | Para guardar durante uno días productos congelados y hacer helados y cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Compartmento 3* | *** | Para guardar durante una/semanas o unocedes products congelados y hacer cubitos de hielo. No conviene para congelar alimentos frescos. |
| Cajones/Estantes de congelador 4* | *** | Para congelar alimentos y guardarlos的一些les semanas o meses: - Carnes, pescados (cajón/esteante inferior). - Verduras, patatas fritas (cajón/esteante intermediio). - Helados, frutas, platos preparados (cajón/esteante superior). |
INSTALLACION
Mantenimiento previo a la instalación
Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red electrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabon neutro para eliminar el olor a nuevo yooter bien.

No utilise detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrnan darar el revestimiento.
Cuando lo utilise por primera vez o tras un长大o periodo de inactividad, antes de colocar alimentos en el compartmento, deja funciona el aparato durante al menos 2 horas con los ajustes al máximo.
Colocacion

jAtencion! No exponga el aparato a ninguna llama.
- Cologne el aparato en una habitacion seca y ventilada.
- Colique el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc.
- El aparato ha sido diseñado para un functionamento optimo a una determinada temperatura ambiente. Se dice enterces que está diseñado para una "clase climática" particular.Esta clase climática se indica claramente en la plac (ver capitulo "Contacto"). Puede que el frigorífico no alcance la temperatura inferior adecuada si se usa fuera de los limites de temperatura de su clase climática asignada. Compruebe que el emplazimiento elevado respete這些 limites de temperatura:
| Clase | Temperatura ambiente |
| SN | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 32 °C. |
| SN-ST | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 38 °C. |
| SN-T | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 10 °C y 43 °C. |
| N | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 32 °C. |
| ST | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 38 °C. |
| T | Este aparato está diseñado para ser utilisé a una temperatura ambiente de entre 16 °C y 43 °C. |
- No coloque el aparato en balconones, porches, terrazas, garajes, etc. El calor excessivo en verano y el frio extremo en invierno impiden su correcto funciona y, por tanto, la buena conservacion de los alimentos.
- Asegure la nivelación del aparato ajustando bien una o varias de las patas que tiene debajo (ver apartado "Nivelación del aparato").
Si el aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para facilitar los niños movimientos. No lo desplace sobre trayectos más largos.
Inversión del sentido de aperture de las puertas
Herramentas necessities: Destornillador cruciforme, destornillador plano, llave plana.
- Compruebe que el aparato está desenchufado y vacio.
- Para retirar la puerta esnecessary inclinar el aparato hacer atras. Asegúrese de que el aparato está bien fjado contra una superficie dura para que no se pueda durante el funcionaimiento.
- Todas las piezas retiradas deben guardarse para la posterior colocacion de la puerta.
No coloque el aparato en el suelo, ya que podra darar elsystema de refrigeracion. -
Conviene que dos personas manipulen el aparato durante la operación.
-
Retire la tapa de la bisagra superior, après desatornille la bisagra superior.

- A continuación, levante la puerta y colóquela sobre espuma para estar que se raye y se deteneré

- Invierta la tapa de la bisagra tal y como se indica en laImagen posterior

- Retire el tornillo de la bisagra intermediaria con laapia de un destornillador de estrella, a continuacion retire la puerta inferior.

- Tumbe el frigorífico y retire las patas de ajuste como se muestra a continuación, bajo retire la bisagra inferior con un destornillador de estrella.

- Ajuste la posición central de las bisagras inferior y superior del除外 lado.

- Invierta la placá de fijación y la varilla de la bisagra en la puerta inferior y superior como en los siguientes esquemas.


Superior:


- Instale la puerta inferior, a continuacion ajuste y fije la bisagra intermediaria en el armario.

- Coloque la puerta superior. Asegúrese de que la puerta está alineada horizontal y verticalmente deundry que las juntas estén cerradas en todos los lados antes de aplar la bisagra superior. A continuación, sujete la bisagra superior en su lugar y atornillela en la parte superior del aparato. Porultimate, fje la tapa de la bisagra.




Espacio minimumo necessities
- Selezione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol.
- Seleccion un lugarkestante espacioso como para que las puertas del frigorifico se abran con calidad.
- Deje una distancia de seguridad a la derecha, a la izquierda, a la parte trasera y por encima del aparato durante la instalación. De esta manière optimizará su funciona, reducirá el consumo de energia y asi jsu factura de electricidad! (ver esquema a continuación).
- Asegürese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato.



| Dimensiones totales1 | ||
| H1 | mm | 1665,0 |
| W1 | mm | 540,0 |
| D1 | mm | 630,0 |
| 1la alta,anchura y profundidad del aparato sin la manilla. | ||


| Espacio necesario para el uso2 | ||
| H2 | mm | 1685,0 |
| W2 | mm | 640,0 |
| D2 | mm | 630,0 |
la alta, anchura y profundidad del aparato, incluida la manilla, asi como el espacio necessario para la libre circulación del aire de refrigeración.
| Espacio total Neededo para el uso3 | ||
| W3 | mm | 650,2 |
| D3 | mm | 1172,4 |
| 3la alta,anchura y profundidad delaparato,incluya la manilla,mas elespacioneededo para la librecirculación del aire de refrigeración,más el espacio neededo para laapertura de la puerta con el ángulominimo que permitela retirada de todoslos equipuestos internos. | ||
Nivelación del aparato
Instale el frigorífico en una superficie plana.

Si el aparato no está correctamente nivelado, las puertas no quedarán bien alineadas y可以更好 que se pierda la hermeticidad de los componentos.
Para nivelar lateralmente el aparato, ajuste las dos patas delanteras.
Una vez instalado el aparato, ajuste las patas de modo que está inclinado ligeramente hacía除外 para facilita el cierre correcto de la puerta. En caso necessario, ajuste las patas.
Ajuste de las patas delanteras del aparato

Conexión electrica
!
¡Atencion! Al instalar el aparato se debedeer peso sufficiente para poder acceder con calidad a la toma de pared y poder asi quitar yponer el enchufe.
- La instalacion electrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia maxima mentionada en la placac descriptiva.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible, pero estar fuera del alcance de los niños.
- Por su seguridad, deben garantizar la puesta a tierra del aparato. Si el enchufe no está conectado a tierra, consulte con un electricistariallicido para conectar el aparato según las normativas aplicables.
No utilise alargaderas ni adaptadores ni ladrones.
Las tomas de corriente o los suministros de alimentacion portatiles no deben colocarse en la parte posterior del aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no respetarse las precauciones de seguridad indicadas más arriba. En caso de duda, consulte con su instalador.
UTILIZACION Y CONSEJOS
Indicador de "ZONA FRÍA"

Encontraré en el frigorífico el symbolo adjunto.
Indica claramente la zona más fria del aparato. La temperatura es inferior o igual a +4 °C.
En esta zona, un indicator de temperatura permite vericar el correcto ajuste del frigorífico.

Regule el termostato

Temperatura correcta
Atencion!
Una aperture prolongada de la puerta del frigorífico augmente la temperatura inferior. Debe efectuar la lecture del indicator en los 30segundos posteriores a la aperture de la puerta para que sea correcta.
Ajuste de la temperatura
Los termostatos regulan automatically la temperatura interior de los comportimientos.
Gire el botón a una posición superior, de 1 a 5, para temperatas más frias. En las temporadas más frias,onga el termostato en posiciones inferiores para reducir el Consumo de energia.
Termostato en la partes superior

Termostato en el lateral

Configuración del termostato:
1-2: Para conservar los alimentos durante un corto periodo en el compartmento congelador, colocque el boton entre 1 y 2.
3 - 4: Para conservar los alimentos en el compartmento congelador durante un periodo más largo, colocque el termostato entre 3 y 5.
5 - Max.: Para congelar alimentos frescos. Una vez se hayan congelado los alimentos, vuelva a la posicion anterior.
Advertencias relativas a la configuracion de la temperatura
Su aparato está Diseñado para functionar dentro de un rango de temperatura ambiente裱 compliendo las normas en función de la clase climática indicada en la etiqueta de identificacion del producto.
No es acontejal能做到 configurar el frigorífico en zonas donde la temperatura está fuera del rangoyards, porque se reduce la eficacidia de refrigeración del aparato.
El ajuste de la temperatura debe efectuarse en funcion de la fecuencia de aperture de la puerta, de la cantidad de alimentos bajo del frigorifico y de la temperatura ambiente de la habitacion en la que se encuentra.
Cuando se pone en marcha el aparato por primera vez, convieneJKLM dejanar durante 24 horas para que alcance la temperatura de functionamento. Durante este periodo, no abra la puerta, ni guarde unacantidad importante de comida en el interior del aparato.
Se aplica una función de temporizador de 5关键时刻 paraivorar que se dañé el compresor de su aparato al enchufarlo o desenchufarlo de la red electrónica, o cuando se produce un fallo de suministro electrico. Su frigorífico comenzará a functionar normalmente tras 5关键时刻.
Si la temperatura ambiente es inferior a -5^ , no utilise el compartmento frigorífico, ya que podra congelar los alimentos que se encontrartran en su interior. Es possible continuar utilizing el compartmento congelador.
Uso cotidiano
El compartmento del frigorifico incluye estantes, balcones y cajones con differedes imagenes que ayudan a guardar los alimentos en el lugar correcto.
Uso de los balconones
Las paredes del frigorífico;llevan una série de guías que permiten colocar los estantes a la alta眼看ada.
Colocacion de los balconones de puerta
Los balconones de puerta se pueda qutar para facilitar la limpieza del aparato. Paraarlo, tire poco a poco del balcón en la direccion indicada por las flechas hasta poder qutarlo del todo. Después de limparlo, vuelva aponerlo donde quiera.

Consejos y truncos
- Este frigorífico conviene para guardar a certo plazo alimentos como frutas, verduras, bebidas, etc.
- No debe utilizes como un equipo especialico para guardar productos con una temperatura de conservacion determinada, como medicamentos, etc.
- Los alimentos cocidos se deben enfiar a energia ambiente antes de ponerlos en el frigorífico.
- Conviene colocar los alimentos en recipientes herméticos antes de guardarlos en el frigorífico.
- No coloque alimentos directamente contra la rejilla de ventilacion, ya que podria obturarse el flujo de aire y congelarse los alimentos.
- No introduzca nunca liquidos volátiés, inflamables o explosivos como disolventes, alcoholes, acetona o gasolina. Existe un riesgo de explosión.
- La puerta no debe(detarse abierta mas de lo besoinio.
Consejos de refrigeración
- La carne (de在哪一個部位) debe meterse en una bolsa hermética y colocarse en el estante de vidrio sobre el cajón de verduras.
- Para mayor seguidad, quardela asio uno o dos días Tmaximo.
- Los alimentos cocinados, los platos fríos, etc. se deben cubrir y se puedaponer enequalquier estante.
Las frutas y verduras se deben lavar bien y colocarse en el cajon de verduras. - La mantequilla y el queso se debenponer en recipientes herméticos especials,envueltos en papel de aluminio o en una Bolsa hermética.
Las botellas de leche se deben cerrar bien y guardar en el botellero de la puerta. - Para ahorrar energia, todos los cajones, contenedores y estantes se deben colocar en el lugar previsto.
Cubitos de hielo (según modelos)
Este aparato peutellarunaromas cubiteras.
Compartmento de verduras
Si el compartmento de verduras está lleno, el ajuste de flujo de aire situado en la parte delantera del compartmento debe estar abierto. Esto permite la introduccion de aire en el compartmento de verduras y el control del indice de humedad para augmentar la vida de los alimentos. El indicator situado en la parte posterior del estante debe estar abierto si aparece condensacion en el estante de cristal
Consejos de congelación
Consejos para optimizar el proceso de congelación:
- LaULD maxima de alimentos que puede congelar en 24 horas figura en la plac
descriptiva del aparato. - El proceso de congelacion dura 24 horas. Durante ese tiempo, no anada más alimentos.
- Congele solo alimentos de buena calidad, frescos y bien lavados;
- Guárdelos en porciones pequeñas para que seCongelen de forma más<rápida ycomplete y poder asi descongelar solo la@cantidad necessaria.
- Embale los alimentos en papel de aluminio o una bolsa de polietileno estanca.
- Los alimentos frescos o descongelados no deben estar en contacto con alimentos ya congelados para evaporar que aumente su temperatura.
No consuma sorbetes justo despues de sacarlos del congelador: podria quemarse.
Le recomendamos que etiquete y feche cada paquete de alimentos congelados. - Para Obtener cubitos de hielo más rápidamente, colocque las cubiteras en el caión superior.
Descongelación
Antes de su consumo, los alimentos congelados o ultracongelados se puedadescendingel en el compartmento frigorifico o a temperatura ambiente, segun el tiempo disponible.
Algunos alimentos también se pueda cocinar directamente al sacarlos del congelador, aun conglomerados. En tal caso, el tiempo de cocción sera más largo.
Important: En caso de descogelacion accidental, por exemple, tras un corte de electricidad, consuma los alimentos descogelados rapidamente y no los vuela a congelar.
Consejos para el almacenacimiento de alimentos congelados
- Para garantizar un rendimiento optimo, observe las siguientes pautas:
- Verifique que el fabricante haya respetado laceda de frío.
- Procure que no se rompa laceda de frio entre la tiendaonde adquirio los alimentos.
congelados y el congelador de su casa. - No abra la puerta con demasiada fecuencia ni deje la puerta abierta más tiempo del besoinario.
- Una vez descongelados, los alimentos se deterioran rápidamente y no deben volver a congelarse.
- Respete las fechas limite de conservacion indicadas en los alimentos.

-
iAtencion! Los alimentos descongelados no se deben volver a congelar. Póngalos en el frigorífico y consumables lo antes possible.
-
Atencion: volver a congelar un producto descongelado promueve la proliferacion de bacterias. Algo que pueda resultar peligroso para la salute si dichas bacterias son patogenas, ya que podrian causar intoxicaciones alimentarias mas o menos graves según el tipo de bacteria. En caso de duda, cocine los alimentos antes de meterlos al congelador.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Atencion! Antes de该如何 tarea deostenimiento, desconnecte el aparato. No tire del cable de alimentacion: agarre directamente el enchufe.
Limpieza
Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios).
Important: los aceites etereos y los disolventes organicos (zumo de limón, acido butirico, acido acético...)SEO.
No deje que este tipo de sustanciasenet encontacto con los componentes del aparato.
Noutilicedetergentesabrasivos.
o Retire los alimentos del aparato. Guardelos envasados en un lugar fresco.
○ Limpie el aparato y los accesos interiores con un paño y agua tibia diluida con vinagre blanco o bicarbonato sódico.
o Despues de limpiar, enjuague las superficies con agua dulce y sequelas.
O Una vez que esté todo seco, vuelva a enchufar el aparato.
No limpie nunca el aparato con un limpiador a vapor.
Limpiar el orificio de evacuation
Paraatarqueelagua de descongelacionvaya hacia el frigorifico,limpie de vez en cuando el orificio de evacuacion situado en la parte posterior del frigorifico. Paraello,use un producto del limpieza como se indica en el esquema de la derecha.

Reemplazo de la bombilla
Este aparato contiene una fuente de luz de classe de energia energetica F.
La bombilla interior es de tipo LED. Para cambiarla, contacte con el service posventa o con un technician autorizzato.
Encontrará toda la información que necesita para ponerse en contacto con nuestros技术和 autorizados y nuestro servicios posventa en la sección "CONTACTOS E INFORMACION".
Descongelar el congelador
DepoSito de agua
Su frigorífico efectúa el desescarchado de manière automatística.
El agua proveniente del desescarchado fluye por el canal de recogida para terminar en el deposito de agua situado en la parte posterior del frigorífico, donde se evaporata.
- Asegürese de que el enchufe de su frigorífico está desenchufado antes de limpiar el deposito de agua.
- Retire el deposto de agua de su posicion desatornillando los tornillos (si los tiene). Limpiarlo con agua y jabon a intervalos regulares. Este evitará la formacion de olores
Reparación

¡Atencion! Ante�能ier avería o problema de funciona bajo, desconecte el aparato. Solo un electricistacouldo o una persona competente能把luckar el problema.
En caso de problema de funciona, compruebe los siguientes+puntos antes de llamar al service posventa autorizzato o a unprofessionalrialducido.
| Problema | Causa posible | Soluciones |
| El aparato no funciona. | La ruedecilla de ajuste de temperatura está en posición en "0" u "OFF". | Cambio la posición de la ruedecilla a otro ajuste para encender el aparato. |
| El cable de alimentación principal no está connectado o está sueño. | Conecte el cable de alimentación principal. | |
| El fusible se ha fundido o está defectuoso. | Compruebe el fusible y cámbielo si es necesario. | |
| El enchufe está defectuoso. | Las averías electricas deben ser resuelsas por un electricista. | |
| El aparato congela o enfria demasiado. | El aparato está ajustado a una temperatura demasiado bajo. | Ajuste temporalmente el termostato a una temperatura más alta. |
| La comida no está suficientemente congélada. | La temperature no está bien ajustada. | Consulte el capítulo sobre el ajuste de la temperatura. |
| La puerta ha estado abierta durante mucho tiempo. | Abra la puerta solo cuando sea Neededo. | |
| Se ha colocado una gran calidad de comida tibia en el aparato durante las ultimas 24 horas. | Ajuste temporallmente el termostato a una temperatura menos alta. | |
| El aparato está cerca de una fuente de calor. | Consulte el capítulo sobre el lugar de instalación. | |
| Se acumula una capa gruesa de escarcha en la junta de la puerta. | La junta de la puerta no es hermética. | Caliente con cuidado las partes con fugas de la junta de la puerta con un secador (a temperatura baja). Al misismo tiempo, manipule la junta de la puerta calentada con las manos para comprobar la estanqueidad del aparato. |
| Cae agua al sueño. | El orificio de evacuation está obstruido. | Consulte el capítulo sobre limpieza y mantenimiento. |
| Las paredes del aparato están calientes. | Es normal. Las piezas del intercambiador de calor están en las paredes. | Póngase guantes para tocar las paredes si es需要用. |
| Ruidos anormales | El aparato no está navelado. | Reajuste las patas. |
| El aparato golpea la pared u otros objetivos. | Mueva un poco el aparato. | |
| Un componente (p. ej.: un tubo) situado en la parte posterior del aparato toca otra parte del aparato o la pared. | Si es需要用, doble con cuidado el componente para disponible de más espacio. |
Puede que se escuchen ruidos durante el funciona normal del aparato (clicdo de funciona del comprisor, descongelacion automatica, circulacion de gas refrigerante dentro del aparato, etc.).

Si no enquiry a el origen de la averia o el problema de funcionaimiento, contacte con nuestro service posventa autorizzato o con un profesionalrial significado.
Piezas originales

Para cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilizes exclusivamente piezas de recambio originales.
El periodo minimo de disponibiliad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las conditiones previstas por este mesmo reglamento.
Garantía
Contacte con su distribuidor para beneficiarse de la garantía. El fabricante no offre ninguna garantía comercial para el frigorífico.

Ayantntoi Tελατες,