QDHR35 - Purificador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato QDHR35 HAIER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre QDHR35 HAIER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QDHR35 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QDHR35 de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO QDHR35 HAIER
El diseño puede variar según el número de model.
TABLE OF CONTENTS
SAFTEY INFORMATION .... 4
CONTROL PANEL....5
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6
USING THE DEHUMIDIFIER 7
CARE AND CLEANING 9
Para referencia futura, registre el modelo y el número de serie ubicados en el deshumidificador y la fecha de compra.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 17
CÓMO USAR EL DESHUMEDIFICADOR 18
CUIDADO Y LIMPIEZA 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21
GARANTÍA LIMITADA 23
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual del usuario lo ayudará a obtener el mejor rendimiento de su nuevo deshumidificador.
Para referencia futura, registre el modelo y número de serie ubicados en el frente, detrás del cajón de almacenamiento de la cocina, y la fecha de compra.
Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
SITIO WEB DE HAIER
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Haier las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: Haierappliances.com
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,ones personales.
- Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en este Manual del propietario.
- Este deshumedificador debe instalarse correctamente y conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de su uso.
- Nunca opere este deshumedificador en un área en la que es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas condiciones, por su seguridad, desconecte el suministro de corriente eléctrica antes de pisar sobre el agua.
- Nunca desenchufe su deshumedificador tirando del cable eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera.
- Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera. Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos.
- Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo.
-
Si el CABLE DE ALIMENTACION está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificación similar a fin de evitar riesgos.
-
El electrodoméstico deberá ser instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado nacionales.
- Apague el control y desenchufe su deshumedificador antes de hacer cualquier reparación o limpiar.
- GE Appliances no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al deshumedificador. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al deshumedificador usted mismo.
- Por su seguridad, no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico.
- No use el deshumedificador en exteriores.
- Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
- Estos Sistemas Deshumedificadores R410A requieren que los contratistas y técnicos utilicen herramientas, equipamiento y normas de seguridad aprobadas para su uso con este refrigerante. NO utilice equipamiento certificado sólo para refrigerante R22.
- Este electrodoméstico puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si les fue dada supervisión o instrucción relacionada con el uso de este electrodoméstico de una forma segura y entienden los riesgos involucrados.
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
- NO use prolongadores con este Deshumidificador. • NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Deshumidificador.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.
NO USE un enchufe adaptador con este aparato.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra.
El deshumedificador debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado.
INFORMACIÓN SOBRE CÓMO RECICLAR
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a GEAppliances.com/recycling.
CONTROLES
La apariencia puede variar de acuerdo al modelo.

flowchart
graph TD
A["On Power"] --> B["2 Speed"]
B --> C["3 Smart Dry"]
C --> D["4 Humidity %"]
D --> E["Nonstop"]
E --> F["5 Filter"]
F --> G["6 Delay"]
G --> H["Empty"]
Controles
NOTA: Cuando el recipiente está lleno o es retirado, los controles no pueden ser ajustados.
1. Power Pad
Presione para encender o apagar el deshumedificador.
NOTA: Apagar el encendido presionando el botón Power (Encendido) NO desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
2. Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)
Controla la velocidad de circulación del aire.
Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta (High), medio (Medium) o bajo (Low).
Coloque el control del ventilador a alta (High) velocidad para lograr remover la mayor cantidad de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida y usted prefiera una operación más tranquila, coloque el control del ventilador a medio (Medium) o bajo (Low) velocidad.
3. Pantalla
Muestra el % del nivel de humedad programado durante la configuración, luego muestra el % del nivel de humedad real de la habitación (con una precisión de +/- 5%).
4. Botones para el Control de humedad
(Humidity Set Control)
El nivel de humedad se podrá configurar dentro de un rango de humedad relativa (RH) de entre el 35% y el 80%, por incrementos del 5% o en el modo Nonstop (Ininterrumpido) para un funcionamiento continuo. A fin de configurar la unidad para un funcionamiento continuo, presione la tecla ▼ hasta que la luz indicadora de "Nonstop" (Ininterrumpido) se ilumine.
NOTA: Si se selecciona Nonstop, el deshumedificador funcionará en forma continua en la configuración máxima de deshumedificación hasta que se llene el tanque.
Si desea aire más seco, presione el botón – y seleccione un valor porcentual más bajo (%).
Si desea aire más húmedo, presione el botón + y seleccione un valor porcentual más alto (%).
Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque el control del deshumedificador a 45% ó 50%. Permita que transcurran por lo menos 24 horas para que el deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el aire aún está más húmedo
de lo deseado, ajuste el nivel de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de funcionamiento continuo (Nonstop) para obtener una máxima deshumidificación.
5. Temporizador del filtro (Filter Timer)
Después de 250 horas de operación, se encenderá la luz indicadora de Clean the Filter (Limpieza de filtro) para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo.
Mantenga presionado el botón del filtro durante 3 segundos para restablecer el recordatorio del filtro.
6. Retraso Desactivado
Mientras el deshumidificador se encuentra en funcionamiento, presione el botón Delay (Retraso).
Presione los botones Up Arrow (Flecha Hacia Arriba)/ Down Arrow (Flecha Hacia Abajo) para seleccionar la cantidad de horas que desea que el deshumidificador continúe funcionando antes de apagar el mismo.
NOTA: Luego de exhibir el tiempo, la pantalla pasará a mostrar el nivel de humedad actual una vez que hayan pasado 5 segundos. Presionar el botón Delay (Retraso) exhibirá la cantidad de horas restantes del retraso.
Retraso Activado
Mientras el deshumidificador se encuentra apagado, presione el botón Delay (Retraso).
Presione los botones Up Arrow (Flecha Hacia Arriba)/ Down Arrow (Flecha Hacia Abajo) para seleccionar la cantidad de horas que desea que el deshumidificador permanezca apagado antes de encender el mismo.
NOTA: La pantalla mostrará la cantidad de horas restantes hasta que se encienda el deshumidificador.
Para cancelar el Retraso:
Al presionar el botón Delay (Retraso) una vez, aparecerá la cantidad de horas restantes del Retraso en la pantalla. Presione el botón Delay (Retraso) nuevamente y el mismo será cancelado. Presionar el botón Power (Encendido) también cancelará la función Delay (Retraso).
7. Indicador de Vaciado
El indicador de "Vaciado" parpadeará cuando el cubo esté listo para ser vaciado, o cuando el cubo sea retirado y/o no sea reemplazado en la posición correcta.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Otras funciones
Alarma (Alarm)
Si el tanque se encuentra lleno o no está en su lugar, sonará una alarma durante 10 segundos para recordarle de vaciar y volver a colocar el tanque.
El Interruptor de control de nivel de agua apaga el deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el tanque no esté presente o no esté colocado en una posición apropiada. Sonará una alarma si el interruptor del control del nivel de agua no es reiniciado.
NOTA: El ventilador y el compresor dejarán de funcionar tan pronto como se retire el balde. La alarma sonará si el balde no se vuelve a colocar en la posición correcta después de 3 minutos.
NOTA: Antes de enchufar el deshumidificador, retire las ruedas de la cubeta e instálelas como se muestra a continuación.
Instalar las ruedas (solo para QDHR20 and QDHR35)
- Retire las 4 ruedas de la bolsa con cinta adhesiva en el interior de la tapa del cubo de agua.
- Coloque con cuidado el deshumidificador en la parte delantera o trasera sobre una superficie acolchada para evitar daños a la unidad.
- Empuje las ruedas en los orificios de la base de la unidad hasta que encajen en su lugar.
- Coloque la unidad en posición vertical y espere 1 hora antes de usarla.
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente, en las configuraciones usadas por última vez, una vez la energía sea restablecida.

text_image
El deshumidificador está en su frenteCÓMO USAR EL DESHUMEDIFICADOR
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas.
Cómo funciona el deshumedificador
La humedad en el aire pasa por un serpentin deshumedificador. La humedad en el aire se condensa en este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la manguera y luego través del drenaje).
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a través de la parrilla. Es normal que el aire en los alrededores se caliente un poco conforme el deshumedificador funciona.
Descongelado automático
Cuando se acumule escarcha en los serpentines evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el ventilador se encenderá automáticamente y el proceso de deshumedificación continuará.
Selección del lugar adecuado
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior de dicha área.
- No use el deshumedificador en exteriores.
- Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para aplicaciones residenciales de interior. No debe usarse para aplicaciones comerciales ni industriales.
- Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad cuando la cubeta esté llena de agua.
- Deje por lo menos 18 pulgadas de espacio libre alrededor de la unidad para que exista una buena circulación de aire.
- Coloque el deshumedificador en un área en la que la temperatura no sea inferior a 41 °F (5 °C) ni superior a 90°F (32°C). Los serpentines pueden escarcharse en ambientes con temperaturas inferiores a 41 °F (5 °C), lo cual puede reducir su rendimiento.
- El rango sugerido o la humedad relativa está entre 40% y 50%.
- Use el deshumedificador en áreas como la cocina, cuartos de lavado, y en áreas donde exista humedad excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la secadora de ropa.
- Use el deshumedificador para evitar daños causados por la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de valor.
- Use el deshumedificador en el sótano para ayudar a prevenir los daños causados por la humedad.

text_image
SI Por encima de 41°F (5°C) NO Por debajo de 41°F (5°C) 18 pulgadas miles 18 pulgadas min.- El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para mayor efectividad.
- Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas hacia el exterior de la habitación en donde esté el deshumedificador.
NOTA: El deshumidificador cuenta con rueditas para ayudar en su ubicación, pero sólo se deberá desplazar sobre superficies parejas y planas. No intente rodarlo sobre objetos o sobre una alfombra.
CÓMO USAR EL DESHUMEDIFICADOR
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Cómo desechar el agua acumulada
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.

IMPORTANTE: No use el manguera si usa el tanque para recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caerá al piso en lugar de caer dentro del tanque.

- No retire el balde con el deshumedificador en funcionamiento o si recién se apagó. Esto puede hacer que el agua gotee del recipiente de drenaje.
- El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

Use una manguera. El agua puede desecharse automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera para agua de jardín (no incluida).
- Saque el tanque del frente de la unidad.
- Abra la tapa de drenaje sobre el lado de
Manguera de Desagüe

text_image
uera sagüe- Enrosque una manguera de jardín (no suministrada) sobre la boquilla y asegúrese de que se encuentre bien ajustada. Corte la misma de acuerdo a la longitud y condúzcala hasta el drenaje del piso.

- Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. La manguera de drenaje se deberá extender desde el deshumidificador hasta el drenaje del piso.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea colocado en la posición apropiada.
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para que el deshumedificador funcione. La luz se encenderá y el deshumedificador no funcionará a no ser que el tanque esté colocado en la posición apropiada.
Funcionamiento del Balde
NO retire la pieza de espuma y el bloque magnético en el conjunto del cubo. Si se quita, el deshumidificador no funcionará correctamente.

Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
Use agua y un detergente de baja concentración. No use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Para limpiar la rejilla trasera:
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave o un cepillo de mano.
Tanque de agua
Para limpiar:
Después de algunas semanas, limpie el tanque para evitar la formación de moho, mildiú y bacterias. Llene parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque, luego vacíelo y enjuáguelo.
NOTA: No use una máquina lavavajillas para limpiar el tanque de agua.
Para retirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Para volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador deslizándolo.
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione.

El filtro de aire que se encuentra detrás de la rejilla trasera se deberá revisar y limpiar por lo menos cada 250 horas de funcionamiento o con una frecuencia mayor, si fuera necesario.
Luego de 250 horas de funcionamiento, la luz indicadora de Limpieza del Filtro brillará para recordarle que se debe limpiar el filtro. Retire el filtro y limpie el mismo. Reemplace el filtro y presione la tecla Filter Timer (Temporizador del Filtro) para reiniciar el recordatorio del filtro.
Para retirar:
Retire la rejilla trasera y el filtro se encontrará adherido.
Para limpiar:
Limpie el filtro con agua caliente y jabón. Enjuague y deje secar el filtro antes de su reemplazo.
NOTA: No enjuague ni coloque el filtro en un lavavajillas automático.
PRECAUCIÓN
NO utilice el deshumidificador sin un filtro,
ya que la suciedad y las pelusas producirán el atascamiento de la unidad y reducirán su funcionamiento.

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas posibles Qué hacer | |
| El deshumedificador no enciende | El cable eléctrico del deshumedificador está desenchufado. |
| El fusible está quemado o el disyuntor del circuito está abierto. | |
| El deshumedificador ha alcanzado su nivel preseleccionado o el tanque de agua está lleno. | |
| El tanque no está en su lugar. El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que el deshumedificador funcione. | |
| Corte de energía. Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos) para prevenir la interrupción de la sobrecarga del compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido encendida de nuevo. | |
| Deshumedificador no seca el aire como debiera | No ha pasado suficiente tiempo para que seque el aire. |
| Hay escasa circulación de aire. Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente del deshumedificador. Vea la sección Seleccione del lugar adecuado. | |
| Filtro sucio Vea la sección de Cuidado y limpieza. | |
| El Control de humedad no está ajustado lo suficientemente bajo. | |
| Las puertas y ventanas no están cerradas completamente. | |
| El secador de ropa podría estar generando aire húmedo en el recinto. | |
| La temperatura del recinto está demasiado baja. | |
| El deshumedificador trabaja demasiado | El volumen de aire a deshumedificar es excesivo. |
| Las puertas y ventanas están abiertas. Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. | |
| Se forma escarcha en el serpentín | La temperatura de la sala se encuentra por debajo de 41°F (5°C). |
| Por favor utilice la unidad en temperaturas superiores a 41°F (5°C). La escarcha normalmente desaparecerá en 60 minutos. Bajo ciertas condiciones, podrá aparecer escarcha en las bobinas de su deshumidificador en temperaturas superiores a 41°F (5°C). Esto es normal y la escarcha normalmente desaparecerá dentro de los 60 minutos. Vea la sección de Descongelado automático (Automatic defrost). | |
| El ventilador hace ruido | El aire se mueve a través del deshumedificador. Esto es normal. |
| Hay agua en el piso | La conexión a la manguera está floja. |
| Intenta usar el tanque para recoger agua, pero el manguera está colocada. | |
| La luz LED de Tanque Lleno destella y suena la alarma | La manguera de drenaje no está bien ajustada en el accesorio |
| La manguera de drenaje está torcida Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma recta hacia el piso y que no se encuentre torcida. |
NOTAS
GARANTÍA LIMITADA
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
| Por el Período de: Reemplazaremos: | |
| Un AñoDesde la fecha de la compra original | Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original. |
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
- Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
- Entregue el producto en la ubicación del vendedor minorista donde fue adquirido.
- Incluya en el paquete una copia del receptor de la venta u otro comprobante de la fecha de compra original. También escriba su nombre y domicilio y una descripción del defecto.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
- Ubique su recibo de venta original y haga una nota de su modelo y número de serie.
- Llame al 866.907.1655 (en Estados Unidos) para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
- Se solicitará su nombre, domicilio, fecha de compra, y números de modelo y serie.
-
GE Appliances hará arreglos para que se envíe una caja de cartón a su hogar para recuperar el producto.
-
Por favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una descripción del defecto.
- Debería recibir el producto de reemplazo o un reembolso entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido su paquete.
Qué No Será Cubierto:
- Instrucción al cliente. Este manual del propietario brinda información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del usuario.
- Instalación inadecuada. Si tiene un problema de instalación o el producto no posee la capacidad adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
-
Falla del producto como resultado de modificaciones sobre el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta de mantenimiento o razonable o necesario.
-
Reemplazo de fusibles del hogar o reinicio de disyuntores.
- Fallas como consecuencia de corrosión.
- Daños ocasionados sobre el producto por nivel de suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
- Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos del producto.
- Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Para Clientes de EE.UU: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante en EE.UU: GE Appliances, a Haier company
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA