RC_BM_05 - Fabricante de sopa Royal Catering - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC_BM_05 Royal Catering en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RC_BM_05 Royal Catering
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fabricante de sopa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC_BM_05 - Royal Catering y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC_BM_05 de la marca Royal Catering.
MANUAL DE USUARIO RC_BM_05 Royal Catering
MANUAL DE INSTRUCCIONES

3.2. UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
| Descripción del parámetro | Valor del parámetro | ||
| Nombre del producto | CALENTADOR DE SOPA | ||
| Modelo | RC_BM_03 | RC_BM_04 | RC_BM_05 |
| Tensión de alimentación [V-1] / Frequencia (Hz) | 230/50 | ||
| Potencia nominal (W) | 1000 | 2000 | 1500 |
| Grado de protección | 1 | ||
| Dimensionos (Anchura x Profundidad x Altura, mm) | 554x382 x368 | 554x554 x380 | 402x633 x330 |
| Peso (kg) | 9,7 | 17 | 12,7 |
| Rango de temperatura de trabajo [°C] | 30-110 | ||
| Capacidad del depósito [L] | 6,9 | ||
- DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGÜRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
| Lca el manual de uso antes de utilizar el producto. |
| Producto apto para el reciclajo. |
| ¡ATENCION! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE con una descripción de la situación en cuestión (señal de advertencia general). |
| User guantes de protección |
| ¡ATENCION! ¡Riesgo de choque eléctrico! |
| ATENCION! ¡La superficie caliente puede provocar quemaduras! |
| Solo para el uso en interiors. |
ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas, que podrían no coincidir exactamento con la apañencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
- SEGURIDAD
!ATENCIÓN! Lea todas las advertencias relativas a la seguridad y todas las instrucciones pertinentes. La inobservancia de las advertencias y las instrucciones puede resultar en un choque eléctrico, lesiones corporales graves o la muerte.
El término „equipo“ o „producto“ utilizado en las advertencias y la descripción del manual hace referencia al CALENTADOR DE SOPA.
2.1. SEGURIDAD ELECTRICA
a) El enchufe del equipo tiene que corresponderse con la toma eléctrica disponible. No modificar el enchufe de ninguna manera. Los enchufes originales y las tomas eléctricas correspondientes reducen el riesgo de choque eléctrico.
b) Evitar el contacto con los elementos conectados a tierra, como tuberías, radiadores, homos y frigorificos. Existe un mayor riesgo de choque eléctrico, si el cuerpo está conectado a tierra y toca un equipo expuesto al contacto directo con la lluvia o la humedad, o el usuario opera el equipo en un entorno húmodo. La penetración del agua en el interior del equipo incrementa el riesgo de su deterioro y el choque eléctrico.
c) No tocar el equipo con las manos mojadas.
d) No utilizar el cable de una manera distinta del uso previsto. Nunca se debe utilizar para transportar el equipo o retirar el enchufe de la toma eléctrica. Mantener el cable lejos de las fuentes de calor, aceites, superficies puntiagudas o piezas móviles. Los cables clañados o enredados incrementan el riesgo de choque eléctrico.
c) Si no se puede evitar el uso del equipo en un entorno húmedo, se debe emplear un interruptor diferencial (RCD). El uso del RCD reducirá el riesgo de choque eléctrico.
f) Está prohibido utilizar el equipo si el cable de alimentación presenta daños o indicios de clsgaste. Un cable de alimentación dañado se debe entregar a un electricista cualificado o el servicio técnico del fabricante para su sustitución.
g) Para evitar el choque eléctrico, el cable, el enchufe y el propio equipo no se deben sumergir en el agua ni en otros líquidos. No utilizar el equipo sobre superficies moijadas.
h) :ATENCIÓN: PELIGRO PARA LA VIDAI Nunca sumergir el equipo en el agua ni otros líquidos durante su limpieza o utilización.
2.2. SEGURIDAD EN EL TRABAJO
a) Mantener el lugar de trabajo ordenado y bien iluminado. El desorden a la iluminación inadecuada pueden dar lugar a accidentes. Se tiene que ser previsor, prestar atención a las actividades en curso y guiarse por el sentido común a la hora de operar el equipo.
b) En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto del equipo, contactar con el servicio técnico del fabricante.
c) Solo el servicio técnico del fabricante se puede encargar de la reparación del equipo; ¡No reparar el equipo por cuenta propial
d) En caso de aparición de chispas o fuego, utilizar solamente extintores de palvo químico y CO _2 ,
e) Comprobar periódicamente el estado de las pegatinas con información de seguridad. Si las pegatinas quedan ilegibles sustituirlas por pegatinas nuevas,
f) Guardar el manual de uso para futuras consultas. Si el equipo se va a entregar a terceros, adjuntar el manual de uso.
g) Los elementos del embalaje y pequeños elementos de montaje se deben guardar fuera del alcance de los niños.
h) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y animales.
i) Si el equipo se utiliza conjuntamente con otros equipos, se deben observar también las indicaciones de los demás manuales de uso pertinentes.
2.3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Está prohibido mancyjar el equipo cansado, enforme, bajo los efectos del alcohol, estupefacientes o medicamentos que reduzcan sustancialmente la capacidad de manejo del equipo.
b): No pueden operar el equipo las personas (incluidos los niños) con funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes, o que no tengan la experiencia o los conocimientos necesarios, a no ser que están supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por la misma acerca del uso correcto del equipo.
c) Pucolen operar el equipo las personas en buena forma física, capacés de manejar el equipo y que han recibido la formación necesaria, han leído el presente manual y han recibido las instrucciones pertinentes en materia de seguridad e higiene en el trabajo.
d) Prestar atención y guiarse por el sentido común a la hora de operar el equipo. Un momento de distracción durante el trabajo puede resultar en lesiones corporales graves
c) El equipo no es un juguete. Los niños se deben vigilar para que no jueguen con el equipo.
f) ¡No introducir las manos ni objetos en el equipo en marchal
2.4. USO SEGURO DEL EQUIPO
a) No utilizar el equipo si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no funciona correctamente (no se enciende o apaga). Los equipos que no se pueden controlar con un interruptor son peligrosos, no pueden manejarse y necesitan reparación.
b) Antes de realizar ajustes, trabajos de limpieza o mantenimiento, desconectar el equipo de la fuente de alimentación. Esta medida preventiva reducirá el riesgo de puesta en marcha involuntaria.
c) En caso de no utilizar el equipo, guardario fuera del alcance de los niños y las personas que no conozcan el equipo y no hayan leído el presente manual. Los equipos son peligrosos en manos de usuarios sin experiencia.
d) Mantener el equipo en buen estado técnico.
c) Proteger el equipo de los niños.
f) La reparación y el mantenimiento de los equipos se deben realizar por personas cualificadas y solo con el uso de piezas de recambio originales. Esto garantizará la seguridad de uso del equipo.
g) Para proteger la integridad operativa según el diseño del equipo, no retirar los protectores preinstalados y no desenroscar los tornillos.
h) Está prohibido arrastrar, desplazar ni girar el equipo en marcha.
i) Limpiar periódicamente el equipo para no permitir la acumulación permanente de impurezas.
j) El equipo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento del equipo no se pueden dejar en manos de niños sin supervisión de un adulto.
k) No arrancar el equipo vacío.
I) Está prohibido manipular la integridad estructural del equipo con el fin de modificar sus parámetros o construcción.
m) Mantener el equipo lejos de las fuentes de fuego y calor.
n) Extremar las precauciones para no quemarse con el vapor expulsado tras la apertura de la tapa del equipo. o) No tocar el equipo en marcha con las manos (en zonas distintas del panel de control);
p) En caso de observar un fallo o un comportamiento inaleccuado del equipo, apagarlo y abstenerse de manipular su estructura.
q) Los depósitos no se pueden colocar sobre cocinas de gas ni placas de inducción para su uso como ellas.
¡ATENCIÓN! Aunque el equipo ha sido diseñado para gerantizar su seguridad y proporcionar las medidas de seguridad adecuadas, y a pesar del empleo de elementos de protección adicional del usuario, siempre existe un pequeño riesgo de accidentes o lesiones durante el manejo del equipo. Se recomienda tener cuidado y guiarse por el sentido común a la hora de manejar el producto.
- REGLAS DE USO
El equipo sirve para calentar sopa y mantener la temperatura de la misma dentro del recipiente.
La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario.
ATENCIÓN La ilustración de este producto se encuentra en la última página de las instrucciones p. 30-31
3.1. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO
COLOCACIÓN DEL EQUIPO
La temperatura ambiente no debe exceder los 40°C y la humedad relativa debe ser inferior al 85%. El equipo se debe colocar de una manera que garantice una buena circulación del aire. Mantener una distancia mínima de 10 cm desde cada lateral del equipo. Mantener el equipo lejos de cualquier superficie caliente. El equipo siempre se debe utilizar sobre un soporte lipo, estable, limpio, igni-fugo y soco, fuera del alcance de los niños y las personas con funciones psicológicas, sensoriales y mentales deficientes. Colocar el equipo de una manera que siempre permita el acceso al enchufe eléctrico. Iñoner presente que la tensión de alimentación debe corresponderse con los datos de la placa de características!
Lavar el depósito antes del primer uso.
- Instalar el cable de alimentación: introducir el extremo de 3 pines en la toma de la carcasa. PARA EL MODELO RC BM 05:
Rellenar el compartimento del elemento calefactor con agua. El nivel del agua dentro del compartimento debe quedar por encima del elemento calefactor.
- Introducir los depósitos de contenido en el equipo.
-
Introducir sapa en el depósito.
-
Cubrir el depósito con la tapa.
-
Conectar el enchufe de alimentación a una toma eléctrica.
-
Encender el equipo con el botón de ENCENDIDO/APAGADO (aplicable al modelo RC_BM_05; en caso de los modelos RC_BM_03 y RC_BM_04, el equipo se enciende con la porilla de ajuste de temperatura).
-
Seleccionar la temperatura descada.
¡ATENCIÓN! Durante el proceso de calentamiento, se iluminará un diodo naranja en el equipo. Si el diodo se apaga, el contenido del depósito ha alcanzado la temperatura descada. Si el contenido se enfria y baja su temperatura, el equipo volverá a calentarse hasta conseguir la temperatura preseleccionada, en cuyo caso se encenolcrá el diodo naranja.
3.2.1. PANEL DE AJUSTE DE TEMPERATURA RC_BM_03

RC_BM_04

RC BM 05

text_image
3 5 4 2 1 ROYAL HOTEL Power Light Power Light Hotel Studios-
mando para regular la temperatura
-
luz de control que indica el calentamiento
-
„RESET“ - interrumpe del funcionamiento
-
piloto luminoso de suministro de energía
-
interruptor de encendido/apagado
3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Antes de cada limpieza, así como si el equipo no seva a utilizar, desconectar el enchufe de la alimentación eléctrica.
b) Realizar la limpieza utilizando solamente productos sin sustancias corrosivas.
c) La limpieza solamente se puede efectuar con agentes de limpieza suaves, indicados para la limpieza de superficies en contacto con los alimentos.
d) Después de cada limpieza, todos los elementos se deben secar bien hasta volver a utilizar el equipo.
e) Almacenar el equipo en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la exposición solar directa.
f) Esta prohibido limpiar el equipo con un chorro de agua o sumergirlo en el agua.
g) Inspeccionar periódicamente el equipo para confirmar su aptitud técnica y comprobar la ausencia de daños.
h) Utilizar un paño húmedo suave para la limpieza. i) No emplear objetos puntiagudos ni metálicos para la limpieza (cepillos de alambre, espátulas metálicas, etc.) debido al riesgo de deterioro del revestimiento del equipo.
j) No limpiar el equipo con agentes ácidos, productos para fines médicos, diluyentes, combustible, aceites ni otras sustancias químicas debido al riesgo de deterioro del equipo.
k) Después de terminar el trabajo con el equipo, esperar hasta que se enfric por completo, luego retirar el depósito y limpiarlo bien.
MÜSZAKI ADATOK