SKSRT360GS - Cocina SIGNATURE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKSRT360GS SIGNATURE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SKSRT360GS SIGNATURE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSRT360GS - SIGNATURE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSRT360GS de la marca SIGNATURE.
MANUAL DE USUARIO SKSRT360GS SIGNATURE
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
ADVERTENCIA
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
-
No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
• QUÉ HACER SI HUELE GAS -
No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
ADVERTENCIA
Nunca Use la Sección de Cocción de la Superficie Superior de este electrodoméstico sin vigilancia.
- El incumplimiento de esta declaración de advertencia podría provocar incendios, explosiones o riesgo de quemaduras que podrían causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
- En caso de incendio, manténgase lejos del electrodoméstico y llame inmediatamente a la estación de bomberos.
• NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/GRASA CON AGUA.
Copyright © 2024 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
2 ÍNDICE
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
9 Piezas
9 Accesorios
10 INSTALACIÓN
10 Especificaciones del producto
10 Antes de Instalar la Cocina
12 Requisitos de Ventilación
12 Ubicación adecuada
15 Suministro de gas
15 Instalar la Cocina
17 Conectar la Cocina al Gas
18 Conexiones eléctricas
19 Verificación de encendido de los quemadores de superficie
20 FUNCIONAMIENTO
20 Descripción general del panel de control
21 Cambio de las configuraciones
21 Modo Sabbat
21 Wi-Fi
21 Smart Diagnosis™
22 Uso de la estufa
22 Módulo de cocina
22 Temporizadores de cocina
23 Uso de los quemadores de gas de superficie
23 Antes de usar
23 Uso de los quemadores de superficie de gas
24 Ajuste del tamaño de llama
24 En caso de apagón
24 Batería de cocina para la superficie de la cocina
25 Extra Low Simmer (pequeños quemadores solamente)
25 Usando un Wok
25 Uso de las rejillas en superficie
26 La plancha de gas integrada
28 FUNCIONES INTELIGENTES
28 Aplicación LG ThinQ
29 Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
29 Información del aviso de software de código abierto
29 Aviso de la FCC
29 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC
30 Declaración de Industry Canada
30 Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC
31 MANTENIMIENTO
31 Panel de control
31 Quemadores de superficie a gas
32 Rejillas de los quemadores
32 Limpieza de la superficie de la placa de cocción
33 Plancha
34 Exterior
34 Panel frontal y mandos
35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35 PREGUNTAS FRECUENTES
36 Antes de llamar al servicio técnico
37 GARANTÍA LIMITADA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del propietario en: www.signaturekitchensuite.com

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:

ADVERTENCIA -
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves o la muerte.

PRECAUCIÓN -
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario.

ADVERTENCIA
- Asegúrese de que un instalador cualificado instale y conecte a tierra correctamente el electrodoméstico, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio.
- Asegúrese de que un técnico de servicio o un instalador cualificado ajuste correctamente el electrodoméstico para el tipo de gas (natural o gas GLP) que se usará. El electrodoméstico se puede modificar para usarse con cualquiera de los dos tipos de gas. Vea las instrucciones de instalación.
- Estos ajustes deben ser completados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad que tiene jurisdicción. El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
- Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar mantenimiento al aparato.
- Este producto no se debe instalar debajo de sistemas de ventilación de tipo campana que dirijan el aire hacia abajo.
Hacerlo podría causar problemas de encendido y combustión en los quemadores de gas, lo que puede generar lesiones personales y podrían afectar el funcionamiento de la unidad. - Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no use un adaptador ni retire la punta con conexión a tierra del enchufe eléctrico. El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
- Ubique el electrodoméstico lejos del camino de tránsito de la cocina y de las ubicaciones con corrientes de aire para evitar la insuficiente circulación de aire.
- No intente reparar o reemplazar cualquier parte del electrodoméstico, excepto que se mencione específicamente en este manual. Todos los otros servicios deben ser referidos a un técnico cualificado.
- Asegúrese de quitar todos los materiales de embalaje del electrodoméstico antes de utilizar el electrodoméstico para evitar incendios o daño por humo, en caso de que se incendie el material de embalaje.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro potencialmente peligroso sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilación.
- No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, excepto en caso de que haya recomendaciones específicas en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento.
- No utilice plástico para cubrir los alimentos. Utilice únicamente papel de aluminio o tapas seguras para horno.
- No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la cocina. Se puede dañar el aparato o incluso voltearse y provocar lesiones personales graves.
- Nunca utilice su electrodoméstico para calefaccionar el ambiente.
- Siempre utilice agarraderas o guantes de cocina al retirar los alimentos del horno o de los elementos de la superficie. Se calentarán los utensilios de cocina. Solo utilice agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden provocar quemaduras por el vapor. No permita que la agarradera entre en contacto con los elementos calientes. No utilice toallas ni paños voluminosos para mover los utensilios de cocina.
- No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión podría causar una explosión que podría generar lesiones.
- La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante.
- Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por pasar por encima de la superficie de las unidades calientes, debe evitarse la colocación de gabinetes de almacenamiento sobre las unidades. Si se instalará un gabinete de almacenamiento, el riesgo puede reducirse mediante la instalación de una campana que se proyecte, de forma horizontal, un mínimo de 5 pulgadas más allá de la parte inferior de los gabinetes.

ADVERTENCIA
- NUNCA use este artefacto para calentar el ambiente como si fuera un calefactor. Hacerlo podría causar envenenamiento por monóxido de carbono.
- Pueden producirse fugas de gas en el sistema y generar un riesgo grave. Las fugas de gas pueden no detectarse solo con el sentido del olfato. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL/CSA. Instale el detector y úselo según las instrucciones del fabricante del detector de gas.
- Para prevenir manchas o decoloración, limpie el aparato después de cada uso.

PRECAUCIÓN
- Use guantes al limpiar la cocina para evitar lesiones o quemaduras.
MATERIALES INFLAMABLES

ADVERTENCIA
Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar.
- No almacene ni utilice materiales inflamables cerca de la cocina o sobre esta. Entre los materiales inflamables se incluyen papeles, plásticos, agarraderas, lienzos, revestimientos de paredes, cortinas y gasolina, así como otros vapores y líquidos inflamables, p. ej., grasa o aceite de cocina. Estos materiales pueden inflamarse cuando se utiliza la cocina.
- Use vestimenta adecuada. No use prendas holgadas o que cuelguen, ya que podría prenderse fuego en contacto con superficies calientes y causar quemaduras graves.
- Si posee gabinetes de almacenamiento directamente sobre la superficie de cocción, guarde en estos los objetos que use con poca frecuencia y que puedan almacenarse de manera segura en un lugar expuesto al calor. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas para objetos volátiles como líquidos inflamables, limpiadores o aerosoles.
SEGURIDAD ELÉCTRICA

PRECAUCIÓN
Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar.
- Desconecte siempre la energía del electrodoméstico antes de que se efectúen tareas de mantenimiento.
- No permita que el papel de aluminio entre en contacto con las resistencias.
FREIDORA
- Tenga extremo cuidado al trasladar o desechar grasa caliente.
- Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
- Si va a freír una combinación de aceites y grasas, mezclelos antes de calentarlos.
- Si es posible, utilice un termómetro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima del punto de humeo.
- Utilice la menor cantidad posible de grasa para rehogar o freír de manera efectiva. Llenar la sartén con demasiada grasa podría causar derrames al agregar los alimentos.
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
- No deje a niños pequeños sin vigilancia cerca de la cocina.

ADVERTENCIA
No deje solos a los niños o sin supervisión cerca del electrodoméstico cuando está en funcionamiento o aún caliente. Nunca debe permitir que los niños se sienten o paren en ninguna parte del electrodoméstico, ya que podrían sufrir lesiones o quemaduras.

PRECAUCIÓN
No almacene los elementos de interés para los niños en armarios situados cerca del aparato, ya que los niños pueden subirse al aparato para alcanzarlos y lesionarse gravemente.
- Deje que los utensilios calientes se enfríen en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
- No debe permitir que los niños jueguen con los controles ni con ninguna otra parte del electrodoméstico.
QUEMADORES DE SUPERFICIE

ADVERTENCIA
- Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador. No deje los quemadores encendidos sin upervisión.
- Use el tamaño adecuado de sartén. No use sartenes inestables o que puedan volcarse con facilidad. Seleccione utensilios de cocina con fondos planos lo suficientemente grandes como para cubrir los quemadores. Para evitar derrames, asegúrese de que la olla tenga el tamaño suficiente para contener los alimentos de manera adecuada. Esto ahorrará tiempo de limpieza y evitará la acumulación riesgosa de alimentos, ya que las salpicaduras o los derrames que quedan en la cocina pueden encenderse. Las sartenes no deben superar las 11 pulgadas(280 mm) de diámetro. El uso de sartenes de gran tamaño podría decolorar las áreas de acero inoxidable alrededor del perímetro de la placa de cocina. Limpie las áreas descoloridas con limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable. Use sartenes con mangos que se puedan sostener con facilidad y que permanezcan fríos.

PRECAUCIÓN
- Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la cocina.
- Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder.
- Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan encendido.
- Ajuste el tamaño de la llama del quemador de superficie para que no se extienda sobre el borde de la olla. Las llamas excesivas son peligrosas.
- Use solo agarraderas secas, las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes podrían producir quemaduras por vapor. No deje que las agarraderas se acerquen a las llamas al levantar una olla u otra pieza de la batería de cocina. No use una toalla u otro paño abultado. Use siempre agarraderas.
- Al usar recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre la cocina.

PRECAUCIÓN
- Para evitar quemaduras por ignición de materiales inflamables y derrames, gire las manijas de los utensilios de cocina hacia el lado o la parte posterior de la cocina sin extenderlos sobre las hornallas adyacentes.
- Nunca deje objetos sobre la placa de cocción. El aire caliente de la ventilación puede hacer que los objetos inflamables ardan y aumente la presión de los recipientes cerrados, lo que puede hacer que estallen.
- Vigile con atención los alimentos que se frían en llama alta.
- Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
- Si freirá una combinación de aceites y grasas, mezclelos antes de calentarlos.
- Si es posible, utilice un termómetro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima del punto de humeo.
- Utilice la menor cantidad posible de grasa para rehogado o fritura profunda efectivos. Llenar la sartén con demasiada grasa podría causar derrames al agregar los alimentos.
- No cocine los alimentos directamente sobre llama abierta en la placa de cocción.
- Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible. La humedad de los alimentos puede provocar burbujas en la grasa caliente y que esta se derrame en los laterales de la sartén.
- Nunca mueva una sartén con grasa caliente, en especial una freidora. Espere a que se enfríe.
- No coloque elementos de plástico sobre las unidades de la cocina, ya que se pueden derretir si están demasiado cerca del orificio de ventilación.
- Mantenga todo tipo de plásticos lejos de la superficie de los quemadores.
- Para prevenir quemaduras, siempre asegúrese de que los controles para todos los quemadores estén en la posición Off y que todas las rejillas estén frías antes de tratar de quitarlas.
- Si huele a gas, desconecte el gas del electrodoméstico y llame a un técnico de servicio cualificado. Nunca use una llama abierta para localizar una fuga.
- Coloque siempre las perillas en posición Off antes de quitar las ollas de la cocina.
- No levante la placa de cocción. Levantar la placa de cocción puede causar daño y un uso inadecuado del electrodoméstico.
- Si el electrodoméstico se ubica cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas que podrían tocar las hornallas de superficie y provocar un incendio.
- Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden producir lesiones.
- Manténgase alejado del electrodoméstico mientras fríe.
- Vigile los alimentos que se estén friendo a una temperatura alta o media-alta.
USO DE LA PLANCHA

PRECAUCIÓN
- No toque la plancha antes de que se haya enfriado.
- No permita que la grasa se acumule en la bandeja de la plancha. Vacíe la bandeja de la plancha después de cada uso. Si no lo hace, puede producirse un incendio de grasa.
- No bloquee el respiradero de la plancha colocando objetos en frente del respiradero.
- No vierta agua fría sobre la superficie de la plancha caliente. Hacerlo podría romper la plancha.
- Limpie y seque completamente la plancha antes de usarla por primera vez, para eliminar cualquier aceite residual de la fabricación. La plancha se puede retirar de la estufa y está diseñada para una fácil limpieza.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE EMPACADO Y ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
- Lávese siempre las manos cuidadosamente con agua y jabón antes y después de manipular los alimentos.
- Mantenga todas las superficies de trabajo y utensilios limpios y desinfectados antes y después de empacar los alimentos.
- La temperatura, la humedad, la acidez y el contenido de sal o azúcar de los alimentos pueden influir en el crecimiento de microorganismos potencialmente nocivos en los alimentos.
- Por seguridad, los alimentos frescos (perecederos) sellados al vacío deben mantenerse en las "zonas seguras": refrigerados a 40°F/4°C o menos o calentados a 130°F/55°C o más.
- Las bolsas selladas al vacío de alimentos cocinados pueden enfriarse rápidamente sumergiéndolas en agua helada (mitad hielo/mitad agua) durante 30 a 60 minutos y luego refrigeradas hasta 48 horas o congeladas hasta por un año..
SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA
- Utilice piezas de la batería de cocina proporcionadas para la cantidad de alimentos que va a cocinar y así ahorrar energía al calentarlos. Calentar un litro de agua requiere más energía en una olla de tres litros, que en una de un litro.
- Haga coincidir el tamaño del quemador o la hornalla de la placa de cocción con el tamaño del recipiente en uso. Utilizar una hornalla grande para una sartén pequeña desperdicia energía térmica, y la superficie expuesta de la hornalla es un riesgo de quemadura o incendio.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
- Las partes accesibles podrían calentarse cuando se utiliza la parrilla.
- Cuando deseche la cocina, corte el cable de alimentación.
SEGURIDAD AL LIMPIAR
- Por su seguridad, no utilice limpiadores con agua o vapor a alta presión para limpiar el aparato.
MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES
- Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y aves. La USDA ha indicado las siguientes como las temperaturas internas mínimas de seguridad para el consumo:
• Carne molida de vaca: 160 °F - Aves: 165 °F
- Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 °F
- Pescado/mariscos: 145 °F
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Piezas
Modelo: SKSRT360GS

text_image
Plancha Cocina de gas Controlador Perillas de control de la placa de cocción Placa de modelo y número de serieModelo: SKSRT480GS

text_image
Plancha Cocina de gas Controlador Perillas de control de la placa de cocción Placa de modelo y número de serieAccesorios
Accesorios incluidos

Charola para grasa (1 c/u)

Manual del propietario (1 c/u)
Kit de conversión para boquilla de LP

Boquilla de placa de cocción
SKSRT360GS (8 c/u)
SKSRT480GS (12 c/u)

Boquilla de plancha (1 c/u) Guía de instalación (1 c/u)

NOTA
- Si faltan accesorios, llame al [ 1-888-289-2802 (CANADA), 1-855-790-6655 (EE. UU.) ] o visite nuestro sitio web en: www.signaturekitchensuite.com
- Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
- El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado.
- Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
INSTALACIÓN
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar, debido a mejoras constantes en el producto.
| Modelos de Cocinas | SKSRT360GS, SKSRT480GS |
| Descripción | SKSRT360GS : 36" Gas RangetopSKSRT480GS : 48" Gas Rangetop |
| Requisitos eléctricos 120 VAC 60 Hz 540 W | |
| Cable de alimentación 4 | 1/4 ft. (1.3 m) 3 puntas redondas (de conexión a tierra) |
| Ubicación del Gas/de la Electricidad | Lateral trasero izquierdo |
| Dimensiones de la Cocina | SKSRT360GS : 35^7/8 " (911 mm) (Ancho) x 8^15/16 " (228 mm) (Alto) x 26^3/4 " (679 mm) (Profundidad)SKSRT480GS : 47^7/8 " (1216 mm) (Ancho) x 8^15/16 " (228 mm) (Alto) x 26^3/4 " (679 mm) (Profundidad) |
| Dimensiones del Corte de la Mesada | SKSRT360GS : 36" (914,4 mm) (Ancho) x 7^13/16 " (198 mm) (Alto) x mín. 24" (610 mm),máx. 25" (635 mm) (Profundidad)SKSRT480GS : 48" (1219,2 mm) (Ancho) x 7^13/16 " (198 mm) (Alto) x mín. 24" (610 mm),máx. 25" (635 mm) (Profundidad) |
| Altura hasta la Superficie de Cocción | 36" (91,4 cm) |
Antes de Instalar la Cocina

ADVERTENCIA
- Debe seguir con exactitud la información de este manual. No hacerlo podría causar un incendio, descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
- Use guantes durante el procedimiento de instalación. De no hacerlo, podría sufrir lesiones corporales.
- Asegúrese de que ninguna parte se haya aflojado durante el envío.
En el Commonwealth de Massachusetts
- Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto.
- Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T.
- Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
NOTA
- Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes.
- Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea fácil de detectar.
- Al igual que cuando se usa cualquier electrodoméstico que genera calor, siga las medidas básicas de seguridad.
- Asegúrese de que un instalador o técnico de servicio cualificado instale y conecte a tierra correctamente el electrodoméstico, de acuerdo con las instrucciones de instalación.
- Las tareas de ajuste y mantenimiento deben ser realizadas únicamente por técnicos de servicio o instaladores de cocinas de gas calificados.
Preparación para instalación
Herramientas necesarias




Destornillador Phillips Destornillador plano Llave para tuercas de
1/4" Pinzas




Nivel Llave de boca o ajustable Gafas de seguridad Llave de tubos (2)
(uno para soporte)

Cinta medidora Guantes
Materiales que podría necesitar
• Válvula de corte de línea de gas
- Sellador de juntas de tubería que resista la acción del gas natural y LP
- Conector de artefacto metálico flexible ( ^3/4 o ^1/2 NPT x ^1/2 D. I.)
Nunca use un conector viejo cuando instale una cocina nueva.
- Adaptador de unión abocardada para conexión a línea de suministro de gas ( ^3/4 " o ^1/2 " NPT x ^1/2 " D. I.)
- Adaptador de unión abocardada para conexión al regulador de presión de la cocina (1/2" NPT x 1/2" D. I.)
- Detector líquido de fugas o agua jabonosa
Requisitos de Ventilación
Se recomienda que estas cocinas se instalen junto con una campana de ventilación adecuada.
Debido a la alta capacidad calorífica de esta unidad, se debe prestar especial atención a la instalación de la campana e instalación de conductos para asegurar que se cumple con el código de construcción local.

ADVERTENCIA
No instale este producto con una campana de cortina de aire u otra campana de estufa que funcione soplando aire hacia abajo en la superficie de cocción. Este flujo de aire podría interferir con el funcionamiento de los quemadores de gas, resultando en un riesgo de incendio o explosión.
Vea a continuación la distancia mínima desde la superficie de cocción hasta cualquier superficie horizontal por encima de la cocina. El incumplimiento de este espacio libre podría resultar en un riesgo de incendio.
- Las instalaciones sin campana requieren una distancia mínima de 36" respecto a cualquier superficie combustible superior.
Ubicación adecuada
- Si la unidad debe colocarse adyacente a los gabinetes, se requieren los espacios libres indicados en "Instalación de espacios libres". Los mismos espacios libres se aplican a las instalaciones de isla, a excepción de los gabinetes de arriba, que deben tener un espacio bastante ancho para aceptar la campana de isla ensanchada.
- La cocina no debe empotrarse en alacenas más allá del borde de la cara frontal. (Ver "Dimensiones del producto y Espacios libres")
- La profundidad máxima de los gabinetes instalados a ambos lados de la campana es de 13" (330 mm). Los gabinetes de pared deben estar a 18" (457 mm) por encima de la encimera.
- Hay un espacio libre mínimo de 36" (914 mm) requerido entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete no protegido. Se puede usar un espacio libre de 30" (762 mm) cuando la parte inferior del gabinete de madera o de metal esté protegida por un material ignífugo de 1/4" (6 mm) como mínimo, cubierto con no menos de una chapa de acero del N.º 28 MSG, acero inoxidable de 0.015" (0.38 mm) de espesor, 0.024" (0.61 mm) de aluminio, o 0.02" (0.51 mm) de espesor de cobre.
- Las superficies no inflamables están especificadas en el Código Nacional del Gas Combustible (ANSI Z223.1, edición actual).
Los espacios libres de materiales no combustibles no forman parte del alcance del código ANSI Z21.1 y no están certificados por CSA. Las distancias de menos de 36 pulgadas (914,4 mm) deben ser aprobadas por los códigos locales o la autoridad local que tenga jurisdicción.

PRECAUCIÓN
- La cocina debe estar en un nivel adecuado para funcionar correctamente.
- Evite colocar gabinetes sobre la cocina. Para minimizar el peligro ocasionado al estirarse sobre las llamas de las hornallas encendidas, instale una campana de ventilación sobre la cocina, que se proyecte hacia delante cinco pulgadas al frente de los gabinetes como mínimo.
- No coloque la cocina donde podría sufrir fuertes corrientes de aire. Los paneles laterales izquierdos y derechos son 5 mm más altos que la base de la cocina. Asegúrese de que no estén bloqueados los lados de la cocina que suministran aire fresco para la ventilación.

- Esta cocina está prevista para uso hogareño y en interiores solamente.
- Si la cocina se ubica cerca de una ventana, no coloque cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana.
- Asegúrese de que los revestimientos de pared, la mesada y las alacenas alrededor de la cocina puedan soportar el calor (más de 194°F) generado por el electrodoméstico. Podría producirse cambios de color, deslaminación o derretimiento. Esta cocina ha sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima permitida para gabinetes de madera de 194 °F.
Distancias de Instalación
La ubicación de los quemadores de gas y los módulos de las placas de cocción varían según el modelo de cocina.
Modelo: SKSRT360GS

text_image
35 7/8" (911 mm) Ancho De encimera a la superficie de cocción 7 13/16" (198 mm) 1 1/8" (30 mm)Modelo: SKSRT480GS

text_image
47 7/8" (1216 mm) Ancho De encimera a la superficie de cocción 1 1/8" (30 mm) 7 13/16" (198 mm)
text_image
Ubicaciones de suministros universales Material no combustible 13" (330,2 mm) 36" (914,4 mm) 18" (457,2 mm) A 10" (254 mm) 7 13/16" (198 mm) Gas/Eléctrico Zona 4" (101,6 mm) 16" (406,4 mm) Mín. 24" (610 mm) Máx. 25" (635 mm) Ancho mín. de Plataforma de base de 1" (2,5 cm)| Modelo | SKSRT360GS SK | SRT480GS |
| A | 36"(914,4 mm) | 48"(1219,2 mm) |

text_image
Materiales combustibles 6" (152 mm) mínimo para superficie combustible con moldura tipo isla 0" de espacio hasta una pared posterior o lateral debajo de la superficie de cocción Mín. 24" (610 mm) Máx. 25" (635 mm) plataforma de base 26 3/4" (679 mm)Dimensiones del producto y espacios libres

text_image
27 15/16" (710 mm) Hasta el borde delantero 3 7/16" (87 mm) Profundidad del panel de control 1 1/8" (30 mm) 7 9/16" (193 mm) Altura del panel de control 7 13/16" (198 mm) 24 1/2" (622mm) 26 3/4" (679 mm) 28 15/16" (735 mm) A la parte delantera de la perillaVentilación
- No coloque la cocina donde podría sufrir fuertes corrientes de aire. Los paneles laterales izquierdos y derechos son 5 mm más altos que la base de la cocina. Asegúrese de que no estén bloqueados los lados de la cocina que suministran aire fresco para la ventilación.

Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a LP.
Asegúrese de suministrar a su cocina el tipo de gas para el cual está configurada.
Esta cocina es convertible para uso con gas natural o LP. Al usar la cocina con gas LP, un instalador de gas LP calificado debe realizar la conversión antes de intentar hacer funcionar la cocina.
Para un funcionamiento adecuado, la presión del gas natural suministrada al regulador debe estar entre 6" y 10.5" de columna de agua.
Para usar con gas LP, la presión suministrada al regulador debe estar entre 11" y 13" de columna de agua. Al verificar el funcionamiento correcto del regulador, la presión de entrada debe ser, como mínimo, 1" más que la presión operativa (del colector) según se indica anteriormente.
El regulador de presión ubicado en la entrada de la cocina debe permanecer en la línea de suministro, independientemente de qué tipo de gas se utilice.
Un conector metálico flexible utilizado para unir la cocina al suministro de gas debe tener un diámetro interior de 58 " y una longitud máxima de 5 pies. En Canadá, los conectores flexibles deben ser conectores metálicos de pared simple de menos de 6 pies de longitud.
Instalar la Cocina
Desembalar la Cocina

PRECAUCIÓN
- Peligro de Peso Excesivo: Debe usar 2 o más personas para mover e instalar el electrodoméstico. El no hacerlo puede causar lesiones en la espalda u otras lesiones.


1 Corte las correas de embalaje. Levante la caja hacia arriba. Quite el material de embalaje, la cinta y cualquier etiqueta temporal del electrodoméstico antes de usarlo. Deje la capa de espuma con adhesivo sobre la superficie de metal pulido para proteger el acabado de rayones. No quite las etiquetas de advertencias, ni tampoco las etiquetas del modelo, número de serie o la de la Ficha Técnica que está ubicada en la parte trasera de la cocina.
2 Las rejillas, los cabezales de las hornallas, las tapas de las hornallas y las bandejas se deben quitar para facilitar la manipulación. No quite el elemento de plancha.
Mover la Cocina

PRECAUCIÓN
- No mueva la cocina mediante el panel de control.
- Quite anillos, relojes y cualquier otro artículo suelto que podría dañar o enredarse con la unidad.
- Las superficies ocultas podrían tener bordes filosos. Use guantes y tenga cuidado cuando toque la superficie por detrás del electrodoméstico o debajo de este.
- No use una carretilla de mano o un carro de electrodomésticos en la parte delantera de la unidad. Tómela desde la parte trasera solo si usa un carro.
- Es muy recomendable que se use un carro de muebles con ruedas suaves o un elevador de aire para mover este producto debido a su peso. El peso se debe apoyar de manera uniforme en toda la parte inferior.
1
Levante con cuidado la cocina desde el palé y coloque el carro en la parte trasera de la cocina. Use ayuda extra, según sea necesaria, para quitar el producto del palé. Para evitar daños a los lados de la cocina, cubra las esquinas debajo de las correas en el carro.

Traslade la cocina en el carro de muebles cerca de su ubicación final, incline la cocina nuevamente al nivel y quite con cuidado el carro.
Instalar el Soporte de Cable de Alimentación
1 La cocina se envía con soporte de cable de alimentación volteado hacia atrás.
2 Durante la instalación, quite los 2 tornillos que sostienen el soporte en el lugar y dé vuelta el soporte para que la abertura en forma de U esté en la parte trasera.
Soporte de Cable de Alimentación

text_image
Soporte de Cable de Alimentación Cable de AlimentaciónReensamblado para la instalación

text_image
Soporte de Cable de Alimentación Cable de AlimentaciónConectar la Cocina al Gas
Este artefacto debe instalarse de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, conforme al Código de Instalación de Gas y Propano, CSA B149.1.
Apague la válvula de suministro de gas del electrodoméstico antes de quitar el electrodoméstico anterior y déjelo apagado hasta que la conexión del nuevo electrodoméstico se haya completado.
Debido a que la tubería rígida restringe el movimiento del electrodoméstico, se debe usar un conector de electrodomésticos de metal flexible certificado por CSA International excepto que los códigos locales exijan una conexión de tubería rígida.
Se debe instalar una válvula manual en una ubicación accesible en la tubería de gas externa a la cocina con el fin de abrir o cerrar el suministro de gas a la cocina.
Nunca reutilice un conector viejo cuando instale una cocina nueva.
Para prevenir las fugas de gas, use un sellador de juntas de tuberías calificado en todas las roscas externas.
1 Un tubo de entrada se instala en el lateral trasero. Conecte una manguera de gas que contenga una rosca interior NPT de 12 " hasta el tubo de entrada usando una llave inglesa.
2 Aplique compuesto sellante o cinta de teflón en la conexión.
3 Una vez que estén hechas todas las conexiones, lleve todos los controles del electrodoméstico a la posición de Apagado y prenda la válvula principal de suministro de gas. Pueden aparecer fugas de gas en su sistema y crear peligro. Puede ocurrir que las fugas de gas no se detecten solo por el olor.
Chequee todas las juntas y los accesorios de las conexiones de gas para detectar fugas con un fluido de detección de fugas no corrosivo. Limpie el fluido después de chequear.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL/CSA. Instale y use de acuerdo con las instrucciones de instalación.

ADVERTENCIA
- No use una llama para detectar fugas de gas.
- El artefacto y su válvula de corte individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema en que se empleen presiones de prueba superiores a ^1/2 psi (3.5 kPa).
- El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas, por medio del cierre de su válvula de corte manual individual, durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas con presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Montaje del conector flexible

text_image
Regulador de presión Flujo de Gas a la Cocina 1/2" Adaptador Adaptador Válvula de corte de gas Conector flexible (6 pies máximo) Tuberla de gas de 1/2" o 3/4"Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas.
Ubicación del Regulador de Presión
El regulador de presión se ubica en la parte trasera de la cocina, en el lado izquierdo.

text_image
Regulador de presiónNOTA
Esta cocina deja la posibilidad de que la salida/el ajuste de fábrica se use con gas natural. Si se modifica para usar con gas GLP, lea las instrucciones de conversión de gas GLP (propano) que se encuentran la bolsa de accesorios del kit de conversión.
Conexiones eléctricas
Requisitos eléctricos
Debe conectarse a un circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta.
Si se utiliza una fuente eléctrica externa, cuando se instala el electrodoméstico se debe contar con una conexión a tierra que cumpla los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1-02.
Conexión a tierra
IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 puntas redondas (de conexión a tierra) que coincide con un receptáculo de pared estándar para enchufes de 3 puntas, para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica desde el aparato.
El cliente debe solicitar que un electricista calificado verifique el receptáculo y el circuito para asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuada.
Si encontrara un receptáculo de pared estándar para dos puntas, es responsabilidad personal y obligación del cliente reemplazarlo por uno con tres puntas con conexión a tierra adecuada.
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI RETIRE LA TERCERA PUNTA (DE CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
Método requerido

text_image
Asegúrese de contar con una buena conexión a tierra antes de usar la cocina
PRECAUCIÓN
El cliente debe solicitar que un electricista calificado verifique el circuito para asegurarse de que el receptáculo tenga la conexión a tierra adecuada.
No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador.
La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, conforme al Código de Instalación de Gas y Propano, CSA B149.1.
Verificación de encendido de los quemadores de superficie
Encendido eléctrico
Seleccione la perilla de un quemador de superficie y empuje mientras gira hasta la posición Lite. Oirá un clic que indica el funcionamiento correcto del módulo de chispa.
Cuando el aire de las líneas de suministro se haya purgado, el quemador debe encenderse en 4 segundos. Después de que se encienda el quemador, gire la perilla para retirarla de la posición Lite. Pruebe con cada quemador sucesivamente hasta verificarlos todos.
Calidad de las llamas
Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores.

A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento.

B Puntas amarillas en conos externos- Esto es normal para el gas LP.

C Llamas azul claro- Esto es normal para gas natural.
NOTA
- Con gas LP, es normal detectar algunas puntas amarillentas en los conos externos.
Ajuste del quemador de superficie en la configuración Llama baja (Fuego lento)
- Debe ajustarse la configuración de fuego lento continuo (posición fuego lento o posición S4) en todos los quemadores.
- Las configuraciones de fuego extra lento (posición S1 a S3) de los quemadores pequeños se ajustan automáticamente a medida que la llama se apaga y se enciende.
1 Retire el mando del quemador que se esté ajustando.
2 Desatornille los 2 tornillos para retirar la placa de bloqueo.

Tornillos para la placa de bloqueo (2 c/u)
3 Vuelva a montar el mando del quemador.
4 Prenda todos los quemadores de la superficie.
5 Gire la perilla de la hornalla que se está ajustando a la posición de cocción lenta o S4, y retire la perilla.
6 Inserte un destornillador pequeño de punta plana en la abertura del eje de la válvula a la izquierda, y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama alcance el tamaño deseado.

- Sostenga el eje de la válvula con una mano mientras gira el tornillo para ajustar con la otra.
7 Vuelva a montar la placa de bloqueo y el mando del quemador más grande.
8 Pruebe la estabilidad de la llama.
Prueba 1: Gire rápidamente el mando desde el ajuste más alto hasta la posición Simmer o S4. Si la llama se apaga, aumente el tamaño de la llama y pruebe nuevamente.
9 Repita los pasos 1-8 para cada quemador de gas de superficie.
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del panel de control
La posición de los mandos y botones de control varía según el modelo.
Modelo: SKSRT360GS

text_image
7 6 1 2 3 4 5 SIGNATURE STANDARD PRESS① Control del quemador frontal izquierdo
2 Control del quemador trasero izquierdo
3 Control del plancha
4 Control del quemador trasero derecho
5 Control del quemador frontal derecho
5 Luz de noche On/Off
7 Wi-Fi On/Off
Modelo: SKSRT480GS

text_image
9 8 338 338 628 628 338 338 1 2 3 4 5 6 7 SIGNATURE RICHEN STICKS1 Control del quemador frontal izquierdo
② Control del quemador trasero izquierdo
③ Control del quemador frontal centro
4 Control del quemador trasero centro
5 Control del plancha
6 Control del quemador trasero derecho
7 Control del quemador frontal derecho
8 Luz de noche On/Off
9 Wi-Fi On/Off


Cambio de las configuraciones
Modo Sabbat
El modo Sabbat se usa en el Sabbat Judío y en las Festividades.
Cuando la cocina está en modo Sabbat, el temporizador y las funciones de alarma están deshabilitadas.
Los módulos de la placa de cocción están deshabilitados en el modo Sabbat, excepto por las hornallas a gas.
El símbolo "Sb" que se visualiza no cambiará cuando estén en funcionamiento las hornallas a gas.
Configurar el Modo Sabbat
1 Presione y mantenga presionados los botones Wi-Fi y Luz nocturna al mismo tiempo por 3 segundos.
2 Suena un pitido corto y todos los anillos de perillas muestran el símbolo "Sb".
3 El modo Sabbat no se apaga automáticamente. Para detener manualmente el modo Sabbat, presione y mantenga presionados los botones Wi-Fi y Luz nocturna al mismo tiempo por 3 segundos.
NOTA
- La función de cocción extra lenta en la hornalla pequeña (15K BTU) se controla electrónicamente y se apaga y enciende automáticamente. No utilice la función de cocción a fuego lento en el quemador pequeño en el modo Sabbath (Día de descanso).
- Las hornallas a gas en uso cuando se interrumpe el suministro eléctrico continuarán funcionando en modo Sabbat.
Wi-Fi
Conecte el aparado a la red inalámbrica doméstica para utilizar las funciones inteligentes. Para obtener más información, consulte la sección Funciones inteligentes.
Configuración de la red inalámbrica
1 Mantenga presionado el botón de la red inalámbrica durante 3 segundos.
2 El LED de la red inalámbrica parpadea para indicar que ya se puede iniciar la configuración.
3 Conecte el aparato a la red inalámbrica a través de la aplicación del teléfono inteligente.
4 Después de finalizar la instalación de la red inalámbrica, se enciende el LED.
5 Para desconectar el aparato de la red, elimínelo de los aparatos registrados en la aplicación.
Smart Diagnosis™
Se puede ejecutar Smart Diagnosis™ a través de una aplicación del teléfono inteligente. Para obtener instrucciones detalladas, consulte "Función de Smart Diagnosis" en la sección Funciones inteligentes.
- No se dispone de la función de diagnóstico auditivo.
Uso de la estufa
Módulo de cocina
El tamaño y la ubicación de las hornallas a gas varían según en el modelo de cocina.
Los quemadores grandes son los quemadores primarios para la mayoría de tipos de cocción. Los quemadores pequeños se utilizan para alimentos delicados como salsas o alimentos que requieren poco calor durante un tiempo de cocción largo.
Dependiendo de su modelo, algunos o todos los quemadores pequeños incluyen la función de fuego extra lento que sirve para controlar el calor girando la llama a la posición de encendido y apagado a intervalos preestablecidos. La función de fuego extra lento está disponible en los quemadores pequeños que se muestran con un asterisco a continuación.
Use el módulo de plancha para cocinar huevos, hamburguesas, panqueques y otros alimentos.
Disposición de la Placa de Cocción
Modelo: SKSRT360GS

text_image
¡Pequeña (15K) Grande (23K) Plancha ¡Pequeña (15K) Grande (23K)* Fuego Extra Lento
Modelo: SKSRT480GS

text_image
*Pequeña (15K) *Pequeña (15K) Grande (23K) Grande (23K) *Pequeña (15K) Grande (23K) Plancha* Fuego Extra Lento
Temporizadores de cocina
Cada mando de control de la cocina tiene una pantalla LED en la parte superior que proporciona información como el nivel de calor, o el tiempo restante. Los mandos de control de los elementos de la cocina de gas incluyen una función timer. Los números rojos LED exhiben los niveles de la temperatura y los números azules LED exhiben la cuenta descendiente del contador de tiempo.
Ajuste de los temporizadores de la cocina
Un temporizador de cocina sólo se puede configurar cuando el elemento está en uso. Una vez finalizado el temporizador, suena un timbre hasta que el elemento se apaga.
1 Presione y gire el mando para encender el elemento.
2 Ajuste un temporizador girando el anillo LED de detrás del mando. Gire el anillo LED hacia la derecha o hacia la izquierda y manténgalo pulsado para aumentar o disminuir el tiempo.
3 Suelte el anillo LED cuando aparezca el tiempo deseado en la pantalla del mando.
4 La visualización del mando muestra el tiempo de cuenta atrás. Un timbre suena cuando el tiempo termina.
5 Para cancelar un temporizador, gire el anillo LED hacia la izquierda hasta que aparezca 1 en la pantalla. A continuación, vuelva a girar el anillo LED hacia la izquierda.

Placa de Cocción Rango de Tiempo
| Placa de Cocción a Gas 1 min – 12 hrs. |
| Plancha 1 min – 12 hrs. |
Uso de los quemadores de gas de superficie
Antes de usar
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente.
Las ubicaciones de las hornallas varían según el modelo de cocina.
Las ubicaciones de los quemadores se pueden encontrar en "Uso de la cocina".
Asegúrese de que todas las rejillas estén bien colocadas antes de usar el quemador.

PRECAUCIÓN
No haga funcionar el quemador durante mucho tiempo sin una olla en la rejilla.
El acabado de la rejilla puede saltarse cuando no hay una olla que absorba el calor.
Asegúrese de que los quemadores y las rejillas estén fríos antes de tocarlos o de colocar una agarradera, un paño de limpieza u otros materiales sobre ellos.
Tocar las rejillas antes de que se enfrien puede causar quemaduras.


PRECAUCIÓN
- Abra las ventanas.
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.
NOTA
Los encendedores con chispa eléctrica de los quemadores causan un sonido de clic. Todos los encendedores de chispa de la placa de cocción se activarán cuando se encienda solo un quemador.
Uso de los quemadores de superficie de gas
1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y rejillas se colocan en las posiciones correctas.
2 Coloque los utensilios de cocina sobre la parrilla.
3 Presione el mando de control y gire a la posición Lite hasta que las llamas se hayan encendido.

El sistema de encendido por chispa eléctrica produce un ruido de clic.
4 Gire el mando de control para controlar el tamaño de la llama.
Quemador grande con función de Cocción a fuego lento continuo
Equivalente a 650 BTU/HR

Equivalente a 23,000 BTU/HR
Quemador pequeño con función de Cocción a fuego lento continuo
Equivalente a 1,300 BTU/HR

Equivalente a 15,000 BTU/HR
Quemador pequeño con función de Cocción a fuego extralento
Equivalente a 310 BTU/HR .... Fuego Extra Lento

Equivalente a 15,000 BTU/HR
Equivalente a 1,300 BTU/HR

PRECAUCIÓN
No intente desmontar o limpiar alrededor de ningún quemador mientras otro quemador esté encendido. Todos los quemadores chispean cuando cualquier quemador se prende en Lite. Un choque eléctrico puede resultar causando que usted golpee encima de los utensilios de cocina calientes.
NOTA
- Es normal que las llamas se enciendan y se apaguen de manera periódica durante la cocción a fuego lento extra baja (S1, S2 y S3).
- Es normal que oiga ocasionalmente los encendedores en funcionamiento mientras utiliza el quemador de gas. Por su seguridad, los encendedores se activan si la llama se sopla o desaparece momentáneamente.
- La configuración del quemador en las perillas del control no es uniforme para todos los quemadores. Por ejemplo, la configuración HI (Alta) en un quemador grande puede ser más caliente que la configuración HI en un quemador pequeño. La potencia actual para cada configuración varía según las características del quemador, como la BTU o si el quemador utiliza una función de Cocción a fuego lento continuo o una función de Cocción a fuego extralento.
Ajuste del tamaño de llama
Mire la llama, no la perilla mientras reduce el calor. Haga coincidir el tamaño de la llama con la olla que usará para calentar más rápido.


PRECAUCIÓN
Nunca permita que las llamas se extiendan hacia arriba sobre los costados de la olla.
NOTA
- Las llamas de los quemadores de superficie pueden volverse amarillas si hay un alto grado de humedad, por ejemplo si el día es lluvioso o si hay un humidificador cerca.
- Despues de la conversión a gas LP, las llamas pueden ser más grandes de lo normal cuando coloque una olla en la superficie del quemador.
- Al cambiar rápidamente un quemador de la superficie de fuego alto a fuego lento, asegúrese de que las llamas sigan encendidas. Consulte la página 19 para ajustar las llamas de los quemadores si es necesario.
En caso de apagón
Si experimenta un corte de energía, puede prender cuidadosamente los quemadores de superficie de gas en la cocina con una cerilla. Los quemadores de gas que estén en uso cuando la alimentación se apague continuarán funcionando normalmente.
1 Sostenga una cerilla encendida cerca del quemador, luego empuje la perilla.
2 Gire la perilla de control hasta llegar a la posición 1.

text_image
OFF Die H Sitter 1 5 7 9
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al encender los quemadores con una cerilla. Esto puede causar quemaduras u otros daños.
Batería de cocina para la superficie de la cocina
| Aluminio | Se recomienda el uso de batería de cocina de peso medio porque se calienta más rápido y de manera pareja. La mayoría de los alimentos se doran uniformemente en una sartén de aluminio. Use sartenes con tapas que ajusten bien cuando cocine con cantidades mínimas de agua. |
| Hierro fundido | Si se calienta lentamente, la mayoría de las sartenes darán resultados satisfactorios. |
| Acero inoxidable | Este metal por sí solo tiene propiedades de calentamiento deficientes y, en general, se combina con cobre, aluminio u otros metales para mejorar la distribución de calor. Las sartenes de combinación de metales funcionan bien si se usan con calor medio según recomienda el fabricante. |
| Batería de cocina esmaltada | En ciertas condiciones, el esmalte de la batería de cocina podría derretirse. Siga las recomendaciones del fabricante de la batería de cocina para conocer los mejores métodos de cocción. |
| Vidrio | Hay dos tipos de batería de cocina de vidrio. Para uso en horno y para usar en la superficie de la cocina. |
| Vitrocerámica refractaria | Se puede usar para cocinar en los quemadores o en el horno. Conduce el calor lentamente y se enfría del mismo modo. Verifique las instrucciones del fabricante de la batería de cocina para asegurarse de que puedan usarse con las cocinas de gas. |


Extra Low Simmer (pequeños quemadores solamente)
- La función de fuego extra lento está disponible en algunos quemadores pequeños, dependiendo de su modelo. En estos quemadores, los ajustes S1 a S3 son para la función de fuego extra lento y el ajuste S4 es para la función de fuego lento continuo. El ajuste de fuego lento de los otros quemadores pequeños y grandes aplican calor a la comida de forma continua.
Extra Low Simmer controla el calor encendiendo y apagando la llama a intervalos preestablecidos. Esto permite que los alimentos como las salsas, el chocolate y el mermelada se sequen durante más tiempo sin quemarse.
- Los intervalos sin llama se hacen más largos a medida que se mueve de S3 a S1.
- El ajuste de cocción a fuego lento S4 mantiene la llama encendida continuamente.
NOTA
- Puede parecer que los quemadores están apagados durante la cocción Extra Low Simmer
- Es normal que las llamas se apaguen y se enciendan periódicamente durante el Extra Low Simmer.
- Los encendedores eléctricos funcionan automáticamente periódicamente para volver a encender los quemadores.
Usando un Wok
- Las rejillas grandes del quemador se pueden utilizar en las rejillas del wok.
Los woks de fondo plano de 14 pulgadas o más pequeños se pueden colocar directamente en la parrilla, si el fondo del wok es lo suficientemente grande para colocare sobre la misma.

PRECAUCIÓN
Si utiliza un wok de fondo redondo, utilice la rejilla wok incluida. No utilice un anillo de soporte de wok. Colocar el anillo sobre el quemador o la rejilla puede hacer que el quemador funcione incorrectamente, dando como resultado niveles de monóxido de carbono por encima de los estándares permitidos. Esto puede ser peligroso para su salud.
Uso de las rejillas para wok
Las rejillas de los quemadores grandes se pueden voltear para manejar una amplia variedad de woks de fondo redondo.
1 Apague todos los quemadores y deje que las rejillas y la superficie de la cocina se enfríen antes de invertir las rejillas.
2 Voltee la rejilla del quemador grande para que la parrilla wok esté hacia arriba.
3 Utilice un wok de 14" de fondo redondo. No utilice un wok que no se quede seguro en la parrilla wok.

text_image
Rejilla wokNOTA
- No utilice la rejilla wok con utensilios de cocina que no sea un wok.
- Limpie la rejilla wok con agua caliente y jabonosa. No utilice limpiadores de hornos, lana de acero o limpiadores abrasivos.

PRECAUCIÓN
- Apague todos los quemadores y deje que la rejilla para wok, las rejillas de los quemadores y lauperficie de cocción se enfrien antes de instalar o quitar la rejilla para wok.
- La rejilla para wok se mantiene caliente durante mucho tiempo. Use siempre un guante para horno al instalar o retirar la rejilla para wok. No guarde la rejilla para wok sobre la rejilla del quemador.
- No use recipientes de base plana o woks de tamaño incorrecto sobre la rejilla para wok. El recipiente o el wok podrían inclinarse y causar lesiones personales.
- No utilice un wok de más de 14" sobre la rejilla para wok. De lo contrario, las llamas del quemador pueden propagarse de forma excesiva y dañar la superficie de cocción.
Uso de las rejillas en superficie
No coloque rejillas sobre el quemador.


PRECAUCIÓN
No use rejillas sobre los quemadores de superficie. Si usa una rejilla sobre el quemador de superficie, la combustión sería incompleta, lo que generaría niveles de monóxido de carbono superiores a los estándares permitidos. Esto puede ser riesgoso para su salud.
La plancha de gas integrada
Utilice la plancha integrada en lugar de una sartén para alimentos como huevos, hamburguesas y panqueques.
Limpie y seque completamente la plancha antes de usarla por primera vez, para eliminar cualquier aceite residual de la fabricación.

text_image
módulo de planchaCharola para grasa de la plancha
Asegúrese de que instala la charola para grasa antes de utilizar la plancha.
La charola para grasa debe quitarse y limpiarse después de cada uso.
- Deje que la charola se enfrié antes de retirarla.

text_image
Charola para grasaUso de la plancha
1 Gire el mando de la plancha para ajustar la temperatura de cocción deseada. El rango de temperatura disponible es de 200 °F a 450 °F (93 °C a 232 °C).
2 Espere a que la campana de precalentamiento suene antes de colocar los alimentos en la plancha. La plancha tiene un revestimiento antiadherente. Use aceite o mantequilla para evitar que los alimentos como huevos, panqueques, pan o pescado se peguen.
3 Gire el mando hasta la posición OFF después de cocinar.
NOTA
- Es normal que la plancha se decolore con el tiempo.
- Para evitar las salpicaduras, elimine la humedad de los alimentos con una toalla de papel antes de hacerlos a la plancha.

PRECAUCIÓN
- No retire la plancha hasta que la superficie de la estufa y la plancha se hayan enfriado por completo.
La plancha puede calentarse mucho cuando la estufa, el horno o el asador están en uso.
NOTAS IMPORTANTES
- Evite cocinar alimentos extremadamente grasientos, ya que pueden producirse derrames de grasa.
- La plancha puede calentarse cuando los quemadores circundantes están en uso.
- No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie de la plancha. No use la plancha como una tabla de cortar.
- No coloque ni guarde objetos en la plancha. La plancha puede calentarse cuando la estufa o el horno estén en uso.
- Los aerosoles para cocinar y el aceite de maíz no se recomiendan para usar con la plancha. Su alto contenido en azúcar puede hacer que sea difícil de quitar después de cocinar.
Ajuste de la alarma del tiempo de cocción de la plancha
Utilice el mando de control y el anillo LED para ajustar la temperatura y el tiempo de cocción de la plancha.
La temperatura se puede ajustar desde 200 °F a 450 °F en incrementos de 25 grados (93 °C a 232 °C).
El tiempo de cocción predeterminado es de 30 minutos, pero se puede ajustar desde 1 minuto a 12 horas en incrementos de 1 minuto.
Una vez que el tiempo de cocción haya finalizado, sonará una campana, pero la plancha permanecerá encendida.
Por ejemplo, para ajustar 225°F, 33 minutos
1 Gire el mando para seleccionar 225 °F. La pantalla muestra 225 °F.

text_image
225 220°F 200°F 275°F 300°F 325°F 350°F 375°F 400°F 365°F 450°F 425°F Grid2 Gire el anillo LED en el sentido de las agujas del reloj 3 veces para ajustar 33 minutos. Para aumentar o disminuir rápidamente el tiempo, gire el anillo LED y manténgalo pulsado.

text_image
3.3 250°F 225°F 200°F 275°F 300°F 325°F 350°F 375°F 400°F 425°F 450°F GriddleA la mayoría de los alimentos les viene bien que la plancha esté precalentada. Utilice la tabla siguiente como guía para los tiempos de precalentamiento y ajuste como se prefiera. Precalentar durante aproximadamente 10 minutos a 450 °F (232 °C) antes de cocinar los alimentos.
Recomendaciones para cocinar con la plancha
| Alimento Configuraciones | |
| Huevos | 325 °F - 350 °F(160 °C - 180 °C) |
| Beicon, salchichas para desayunar | 375 °F - 400 °F(190 °C - 200 °C) |
| Sandwiches tostados | 350 °F - 375 °F(180 °C - 190 °C) |
| Pechugas de pollo deshuesadas | 375 °F - 400 °F(190 °C - 200 °C) |
| Chuletas de cerdo deshuesadas,1" (25.4 mm) de grosor | 375 °F - 400 °F(190 °C - 200 °C) |
| Filetes, 1" (25.4 mm) de grosor | 400 °F - 425 °F(200 °C - 220 °C) |
| Carne de res molida, 6 onzas | 375 °F - 400 °F(190 °C - 200 °C) |
| Perritos calientes | 350 °F - 375 °F(180 °C - 190 °C) |
| Loncha de jamón,1/2" (12.7 mm) de grosor | 350 °F - 375 °F(180 °C - 190 °C) |
| Panqueques, tostada francesa | 375 °F - 400 °F(190 °C - 200 °C) |
| Patatas, Hash Browns | 375 °F - 400 °F(190 °C - 200 °C) |
NOTA
Después de cocinar en la plancha por un período prolongado, reajuste los ajustes de temperatura de la plancha ya que la parrilla retiene el calor.
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
- Smart Diagnosis™
- Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso.
- Monitoreo
- Esta función le ayuda a comprobar el estado actual, el tiempo restante, la configuración de cocción y la hora de finalización en un lugar.
- Historical de uso
- Consulte el tiempo de uso total de cada quemador por día, por semana o por mes.
- Notificaciones de productos
- Active las Alertas Push para recibir notificaciones del estado del electrodoméstico. Las notificaciones se emiten incluso si la aplicación LG ThinQ no está abierta.
NOTA
- Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de Internet o contraseña, borre el electrodoméstico conectado desde la aplicación LG ThinQ y conéctelo de nuevo.
- Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.
Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión de un electrodoméstico LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR que trae el producto con la cámara o una aplicación lectora de códigos QR en su teléfono inteligente.

...

LG ThinQ

Modelos sin código QR
1 Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o Apple App Store e instálela en su teléfono inteligente.
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión con su cuenta actual, o cree una cuenta LG para iniciar sesión.
3 Pulse el botón Agregar (+) en la aplicación LG ThinQ para conectar su electrodoméstico LG. Siga las instrucciones en la aplicación y complete el proceso.
NOTA
- Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el indicador de Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
- El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
- LG ThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red.
- El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
- Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicación.
- Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
- Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
- Es posible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi o que se interrumpa la conexión debido alentorno de la red doméstica.
- Si el electrodoméstico no puede conectarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desenchufe el artefacto y espere alrededor de un minuto antes de intentarlo de nuevo.
- Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice símbolos especiales)
- La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
- Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del enrutador está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (se recomienda el WPA2) y conecte el producto de nuevo.
Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Inteligente)
Si tiene algún problema con el electrodoméstico, tiene la capacidad de transmitir información sobre la solución de problemas a la aplicación LG ThinQ a un teléfono inteligente.
LG ThinQ Diagnosis™
Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación LG ThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información del cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Siga las instrucciones en la aplicación LG ThinQ para realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono inteligente.
1 Descargar la aplicación de LG ThinQ en el smartphone.
2 Abra la aplicación LG ThinQ en el teléfono. Presione el botón Smart Diagnosis™ para pasar a la siguiente pantalla.
3 Siga las instrucciones en el teléfono inteligente.
4 Presione [ ] en la aplicación LG ThinQ para obtener orientación más detallada sobre cómo usar la función Wi-Fi.
NOTA
- No se puede activar Smart Diagnosis™ a menos que el aparato se pueda encender. Si el aparato no se puede encender deberá solucionar los problemas sin usar Smart Diagnosis™.
Información del aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite https://opensource.lge.com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará código abierto en CDROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último envío de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.
Especificaciones del módulo RF
| Tipo Rango de frecuencia | Potencia de salida (máx.) |
| Wi-Fi 2412 – 2462 MHz < 30 dBm | |
| Bluetooth 2402 – 2480 MHz < 30 dBm |
Aviso de la FCC
El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel en el que está conectado el receptor.
- Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con las RSS de innovación, ciencia y desarrollo económico exentas de licencia de Canadá. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
NOTA
- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
MANTENIMIENTO
NOTA
- Dependiendo del modelo, su electrodoméstico puede contener diferentes módulos de cocina que requieren diferentes procedimientos de mantenimiento. Tenga cuidado al limpiar el electrodoméstico y aplique limpiadores solo según lo recomendado.

PRECAUCIÓN
- No limpie este electrodoméstico con blanqueador.
- Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla.
- Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción.
- No bloquee las ventilaciones ni las aberturas de aire de la cocina. Proporcionan la entrada y la salida de aire necesario para que la cocina funcione de forma adecuada con la combustión correcta.
Panel de control
Limpie las salpicaduras con un paño húmedo usando un limpiador de cristales. Retire la suciedad más gruesa con agua tibia y jabón. No use abrasivos de ningún tipo.
Quemadores de superficie a gas
Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas
Es posible retirar las rejillas y las tapas y los cabezales de los quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento.

| Quemador general | |
| La tapa del quemador está bien colocada. | ![]() |
| La tapa del quemador NO está bien colocada. | ![]() |
Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador
Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y el conjunto de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden levantar.
- Lave las tapas del quemador con agua jabonosa caliente y enjuáguelas con agua limpia. Deje correr el agua sobre el quemador oval desde el vástago inferior para eliminar la suciedad.
- Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden producir lesiones. Golpear un electrodo con un objeto rígido puede dañarlo.
- Para limpiar alimentos quemados, sumerja los cabezales del quemador en una solución de agua caliente y detergente líquido suave durante 20 a 30 minutos. Si las manchas son difíciles de sacar, use un cepillo de dientes o un cepillo de alambre.
- Los quemadores no funcionarán bien si los electrodos o los puertos del quemador están obstruidos o sucios.
- Los cabezales y las tapas del quemador se deben limpiar regularmente, especialmente después de derrames excesivos.
- Los quemadores no se encenderán si ha retirado la tapa.

PRECAUCIÓN
- No golpee los electrodos con nada duro. Hacerlo podría dañarlos.
- No use lana de acero ni polvos abrasivos para limpiar los quemadores.
- No raye ni arañe los accesorios de los orificios de la base de la hornilla de cobre.
- Es normal que los quemadores de latón se empañen con el uso.
NOTA
- Para limpiar los quemadores de latón, utilice limpiadores abrasivos o limpiadores líquidos.
- Para limpiar los orificios de los puertos, utilice cepillo de dientes de cerdas de nylon duras.
- No use lana de acero o cepillos de cerdas de acero, ya que pueden rayar la superficie de la hornilla de cobre.
Después de la limpieza de las tapas/ los cabezales del quemador
Sacuda los restos de agua y deje que se sequen bien. Colocar el quemador oval al revés permitirá que el agua drene con más facilidad. Vuelva a colocar las tapas y los cabezales de los quemadores sobre los electrodos en la placa de cocción, en el lugar correcto de acuerdo a su tamaño. Asegúrese de que el agujero del cabezal del quemador esté ubicado sobre el electrodo.
Rejillas de los quemadores
Las rejillas de wok convertibles se deben utilizar en la parte delantera, y las rejillas restantes en la parte posterior.
Rejilla izquierda Rejilla derecha

No haga funcionar un quemador durante un período prolongado sin colocar recipientes sobre la rejilla. El acabado de la rejilla puede saltarse cuando no hay una olla que absorba el calor.
Limpieza de las rejillas de los quemadores

PRECAUCIÓN
- No levante las rejillas hasta que se hayan enfriado.
-
No coloque la rejilla en el horno durante el modo de autolimpieza.
-
Las rejillas se deben lavar regularmente y después de derrames.
- Lave las rejillas con agua jabonosa caliente y enjuáguelas con agua limpia.
- Después de limpiar las rejillas, deje que se sequen completamente y colóquelas bien sobre los quemadores.
Limpieza de la superficie de la placa de cocción

PRECAUCIÓN
- Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la placa de cocción hasta que se haya enfriado.
- No levante la superficie de la placa de cocción. Levantar la superficie de la placa de cocción puede provocar daños y un funcionamiento incorrecto de la cocina.
- En caso de derramar agua sobre la cocina, séquela de inmediato. Si queda agua sobre la cocina por un periodo prolongado, la superficie de esta puede perder color.
Los alimentos con alto contenido de ácido o azúcares pueden quitar el brillo si se asientan. Lave y enjuague estas manchas inmediatamente después de que la superficie se haya enfriado. Si se trata de otros derrames, como salpicaduras de aceite, grasa, etc., lave con agua y jabón cuando la superficie se haya enfriado; luego, enjuague y lustre con un paño seco.
Plancha
Limpie la plancha con agua caliente y jabón líquido para platos.
Para limpiar la suciedad abundante, remoje la plancha y luego use un cepillo para remover la suciedad. Deje que la plancha se seque completamente antes de usarla.

PRECAUCIÓN
- No toque ni limpie la plancha o la charola para la grasa hasta que se hayan enfriado por completo.
- La grasa en la charola para grasa podría causar un incendio. Drene y limpie la charola para grasa después de cada uso.
- No vierta agua fría sobre la superficie de la plancha caliente. Hacerlo podría deformar o agrietar la plancha.
- Después de usar la plancha, utilice una espátula de silicona o madera para eliminar la grasa y los residuos de la placa en la charola para grasa de la parte delantera de la plancha.
Extracción de la charola para grasa
La charola para grasa se coloca delante de la plancha.
Deje la bandeja de grasa en su lugar cuando limpie la parrilla. Deje que la parrilla y la bandeja de grasa se enfríen antes de quitar la bandeja de grasa.
1 Use la manija de la bandeja de grasa para tirar de la bandeja hacia la parte delantera de la cocina.

text_image
Charola para grasa2 Levante con cuidado la bandeja de grasa para quitarla.

Limpieza de la plancha
1 Raspe los restos de alimentos grandes con una espátula de silicona o de madera resistente al calor inmediatamente después de cocinar. No utilice utensilios de metal sobre la plancha.

2 Desplace el aceite y los residuos pequeños hasta la charola para grasa de la parte frontal de la plancha.
3 Deje que la plancha se enfríe completamente, limpie el aceite restante con una toalla de papel, luego retire la plancha y remójela en agua caliente y jabonosa.
4 Use una esponja para eliminar el resto de suciedad.
5 Retire la charola para grasa y vacíela.
6 Limpie la charola para grasa con agua tibia y jabón para platos y séquela completamente.
7 Enjuague la plancha con agua limpia, séquela con un paño y déjela secar completamente antes de usarla.
NOTA
- Para limpiar las esquinas de la plancha, use un cepillo suave y agua caliente jabonosa.
Exterior
Moldura pintada y decorativa
Para limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedad más difícil y grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente sobre la suciedad. Dejar actuar durante 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. No utilice limpiadores abrasivos.
Superficies de acero inoxidable
Para evitar arañazos, no utilice almohadillas de lana de acero:
1 Coloque una pequeña cantidad de limpiador o pulimento de electrodomésticos de acero inoxidable sobre un paño húmedo o una toalla de papel.
2 Limpie un área pequeña, frotando con el grano del acero inoxidable si es aplicable.
3 Limpie con una toalla de papel limpia y seca o un paño suave.
4 Repita según sea necesario.
NOTA
- Use agua tibia jabonosa o un limpiador o pulidor de acero inoxidable.
- Limpie siempre en la dirección del acabado de la superficie metálica.
- El limpiador o pulidor de artefactos de acero inoxidable se puede comprar en línea o en la mayoría de los vendedores minoristas de electrodomésticos o artículos para el hogar.
Panel frontal y mandos
Siempre es mejor limpiar el panel múltiple después de cada uso de la placa de cocción. Para limpiarlo, use un paño húmedo y agua jabonosa suave o una solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y pula con un paño suave.
Los mandos de control pueden retirarse para una fácil limpieza.
Para limpiar los mandos, asegúrese de que tienen el indicador de posición centrado en la parte superior o la posición de apagado y tire de ellos directamente desde su base.
2 Para reemplazar los mandos, asegúrese de que los mismos tengan el indicador de posición centrado en la posición superior o Off, y deslícelos directamente sobre la base.

- No utilice detergentes abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas de fregado de plástico o limpiadores de hornos en el panel. Si lo hace dañará el acabado.
- No trate de doblar los mandos tirando de ellos hacia arriba o hacia abajo, y no cuelgue una toalla u otros objetos sobre ellos. Esto puede dañar el eje de la válvula de gas.
- No intente quitar los anillos LED de detrás de los mandos de control.
NOTA
Para evitar arañazos, no utilice limpiadores abrasivos en ninguno de estos materiales.
Retire los residuos que se acumulan en las fisuras con un paño doblado o un cuchillo de mesa.

text_image
Rejillas ColectorNOTA
Tenga cuidado de no rayar la superficie.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción?
- Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos.
- Use solamente sartenes de metal grueso.
- El tamaño de la sartén debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla.
- Use tapas herméticas.
- Solamente use woks de base plana o de base redonda de 14" cuando use una rejilla para wok provista por SIGNATURE KITCHEN SUITE.
¿Necesito calentar la plancha antes de usarla por primera vez?
No. Debe limpiar la plancha cuidadosamente con agua caliente y jabón antes de usarla para eliminar cualquier aceite residual de la fabricación. El hierro no tiene un revestimiento antiadherente, para usar aceite o mantequilla al cocinar huevos, panqueques, tostadas o pescado.
Antes de llamar al servicio técnico
Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico.
| Síntomas Causas/soluciones posibles | |
| Los quemadores de superficie de la cocina de gas no se prenden ni queman uniformemente. | Asegúrese de que el electrodoméstico esté correctamente conectado al suministro eléctrico y conectado a tierra.Quite los quemadores y límpielos. Revise el área de los electrodos en búsqueda de alimentos o grasa quemada. Consulte Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador en la sección MANTENIMIENTO.Asegúrese de que las partes del quemador estén bien instaladas.Consulte Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas en la sección MANTENIMIENTO.Es normal que los quemadores pequeños que tengan la función de fuego extra lento se apaguen y enciendan de forma periódica cuando se usen los ajustes S3 a S1. Consulte la sección Cómo usar el fuego extra lento para ver más detalles. |
| Las llamas del quemador son muy altas o amarillas. | Si la cocina está conectada a gas GLP, comuníquese con el técnico que la instaló o realizó la conversión. |
| El electrodoméstico no funciona. | Asegúrese de que el electrodoméstico esté correctamente conectado al suministro eléctrico. Chequee los disyuntores.El cableado de servicio no está completo. Comuníquese con su electricista para solicitar asistencia.Corte de energía. Verifique las luces de la casa para asegurarse. Llame a la empresa de electricidad local para solicitar servicio. |
| Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. | La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada de forma incorrecta.- Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.Los datos móviles de su teléfono inteligente están activados.- Desactive los datos móviles en su teléfono inteligente antes de registrar el dispositivo.El nombre de la red inalámbrica (SSID) está configurado incorrectamente.- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números en inglés. (No utilice caracteres especiales.)La frecuencia del router no es de 2,4 GHz.- Sólo se admite una frecuencia de router de 2,4 GHz. Ajuste el router inalámbrico a 2,4 GHz y conecte el dispositivo al router inalámbrico. Para comprobar la frecuencia del router, consulte con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del router.La distancia entre el aparato y el router es demasiado grande.- Si el electrodoméstico está muy lejos del router, puede que la señal sea débil y que no sea posible configurar la conexión correctamente. Acerque el router al electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. |
| La superficie de la plancha está rayada o sin brillo. | Los utensilios de metal arañan la superficie de la plancha. No use la plancha como una tabla de cortar. Utilice sólo utensilios de silicona o de madera para cocinar en la plancha. |
| La comida no se está cocinando adecuadamente en la plancha. | Espere hasta que suene la campana de precalentamiento antes de comenzar a cocinar los alimentos. |
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE Cocina ("Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será reparado o reemplazado por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos.
| Periodo de garantía Alcance | de la garantía CÓMO SE | MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO |
| Tres (3) años a partir de la fecha de compra minorista original | Piezas y mano de obra | SIGNATURE KITCHEN SUITE suministrará las piezas y la mano de obra para reparar o reemplazar las piezas defectuosas. |
- Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
- Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
- Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEDAD IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ SIGNATURE KITCHEN SUITE O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPOSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADA PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
- Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
- Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado.
- Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
- Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
- Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
- Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.
- Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.
- Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1) semana a partir de la entrega.
- Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del Producto.
-
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por SIGNATURE KITCHEN SUITE.
-
Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
- Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
- Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
- Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
- Cualquier ruido asociado con la operación normal.
- Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
- Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo con el Manual del propietario del producto.
- Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
Las siguientes circunstancias no están cubiertas por la garantía:
| Problema Causa Prevención | ||
| Los quemadores no se encienden | Los puertos o electrodos de los quemadores obstruidos o sucios no permiten que el quemador funcione correctamenteHornalla pequeña Hornalla grande ![]() | Revise y limpie el electrodo de gas. |
Llama desigual. 1. Instalación incorrecta de la tapa del quemadorLa cabeza del quemador está asentada adecuadamente. La cabeza del quemador NO está asentada adecuadamente 2. Los puertos del quemador están obstruidos con restos de alimentos.Los puertos están bloqueados por suciedad. Llamas desiguales ![]() | Revise la instalación de la cabeza y la tapa del quemador.Los residuos endurecidos deben removerse con un cepillo de dientes. | |
| La tapa del quemador está apagada o ha cambiado de color | RascarUso de limpiadores detergentes o abrasivosTapa de hornalla pequeña Tapa de hornalla grande![]() | No utilice lana de acero o limpiadores abrasivos para limpiar.Para eliminar los restos de alimentos quemados, remoje los cabezales del quemador en agua caliente durante 20-30 minutos. No utilice detergente. |
| La unidad no tiene energía eléctrica. | Se apagó la energía eléctrica de la casa (suministro de alimentación eléctrica)El interruptor se activó.El cable de alimentación no está instalado correctamente. | Revise la energía eléctrica del tablero principal antes de llamar al servicio técnico.El tipo de cable de alimentación debe coincidir con el del tomacorriente.Instale correctamente el cable de alimentación. |
| Las llamas son demasiado grandes en el anafe convertido (NP → LP). | El instalador no realizó parte de la conversión. (Revise 2 partes: regulador, válvula del anafe). Regulador de presión Válvula del anafe | Consulte primero con el instalador.Consulte el manual de instalación. |
| La llama es demasiado pequeña o demasiado grande. | Presión de gas variable.El instalador no verificó. Tornillo de ajuste central | Consulte primero con el instalador. |
| Problema Causa Prevención | |
• Olor a gas. Conexión incorrectaFlexible Connector Hookup![]() | • Consulte primero con el instalador. |
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com.
O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC


Hornalla grande

2. Los puertos del quemador están obstruidos con restos de alimentos.Los puertos están bloqueados por suciedad. Llamas desiguales

Tapa de hornalla grande
Regulador de presión Válvula del anafe
Tornillo de ajuste central