HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Quemador

PHN 961 TS/IX/A - Quemador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHN 961 TS/IX/A HOTPOINT en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Placa de cocción a gas empotrable
Marca HOTPOINT
Modelo PHN 961 TS/IX/A
Número de quemadores 5 quemadores (Rápido Reducido, Semi Rápido, Auxiliar, Triple Corona, Semi Pescadera)
Potencia total gas 10 kW (aproximado)
Tipo de gas compatible Gas natural (G20), Butano (G30), Propano (G31)
Encendido Encendido eléctrico integrado por bujía
Seguridad Dispositivo de seguridad termopar (corte de gas en caso de extinción de llama)
Material de la superficie Acero inoxidable
Dimensiones (An x P) 900 x 510 mm (aproximado)
Peso 18 kg (aproximado)
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Potencia eléctrica Inferior a 1 W (solo encendido)
Clase de instalación Clase 3 (empotrable)
Quemadores orientables Quemadores Semi Pescadera giratorios a 90°
Limpieza Rejillas, tapas y quemadores desmontables y lavables con agua jabonosa
Mantenimiento de grifos Requiere un técnico autorizado en caso de bloqueo
Piezas de repuesto disponibles Inyectores, grifos, termopares, bujías de encendido
Reparabilidad Índice de reparabilidad no comunicado
Garantía 2 años (piezas y mano de obra)

Preguntas frecuentes - PHN 961 TS/IX/A HOTPOINT

¿Cómo encender un quemador?
Para encender un quemador, presione a fondo la perilla correspondiente y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de potencia máxima. En los modelos con seguridad, mantenga la perilla presionada de 2 a 3 segundos después del encendido. Si su modelo está equipado con una bujía de encendido, el quemador se enciende automáticamente.
¿Qué hacer si el quemador no se enciende?
Verifique que la alimentación de gas esté abierta y que el aparato esté enchufado. Limpie la bujía de encendido con un paño húmedo. Asegúrese de que los orificios de salida de gas no estén obstruidos. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar los quemadores?
Retire las rejillas, las tapas y los quemadores. Lávelos a mano con agua caliente y un detergente no abrasivo. Asegúrese de que los orificios no estén obstruidos. Séquelos cuidadosamente antes de volver a montar. Para la bujía de encendido, limpie con un paño húmedo.
¿Cómo ajustar el caudal mínimo de un quemador?
Coloque el grifo en la posición de ajuste mínimo. Con un destornillador pequeño, gire el tornillo de ajuste (by-pass) hasta obtener una llama pequeña y regular. Pruebe girando la perilla de la posición mínima a máxima varias veces. Para el gas licuado, atornille el tornillo hasta el fondo.
¿Cómo adaptar la placa a otro tipo de gas?
Reemplace los inyectores de los quemadores por los correspondientes al nuevo gas (consulte la tabla de características). Desatornille los inyectores con una llave de 7 mm. Después del reemplazo, ajuste el caudal mínimo si es necesario. Reemplace la etiqueta de gas por la proporcionada por el servicio postventa.
¿Por qué se apaga la llama durante el uso?
Esto puede deberse a una corriente de aire, obstrucción de los orificios o un dispositivo de seguridad mal activado. Verifique que haya mantenido la perilla presionada 2-3 segundos durante el encendido. Limpie el termopar y los orificios. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Puedo instalar la placa sobre un horno?
Sí, pero la conexión eléctrica debe ser independiente. Si el horno no tiene ventilación forzada, prevea aberturas de ventilación de al menos 45 x 560 mm. Respete las distancias mínimas: 200 mm de los muebles laterales, 650 mm debajo de una campana.
¿Cómo conectar eléctricamente la placa?
Utilice un enchufe normalizado adecuado a la potencia (consulte la placa de características). El cable de tierra (amarillo/verde) debe conectarse. En caso de conexión directa, instale un interruptor omnipolar con al menos 3 mm de separación. No use alargadores.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad para los niños?
Los niños menores de 8 años no deben acercarse al aparato sin supervisión. Los niños mayores pueden usarlo solo bajo supervisión. No deje que los niños jueguen con el aparato. Las superficies se calientan mucho durante el uso.
¿Qué hacer en caso de olor a gas?
Corte inmediatamente la alimentación de gas y cierre la llave principal. No accione ningún interruptor eléctrico. Abra las ventanas para ventilar. No use llamas. Contacte a los servicios de emergencia o a su proveedor de gas. No reutilice el aparato hasta que haya sido revisado.

Preguntas de los usuarios sobre PHN 961 TS/IX/A HOTPOINT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Quemador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHN 961 TS/IX/A - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHN 961 TS/IX/A de la marca HOTPOINT.

MANUAL DE USUARIO PHN 961 TS/IX/A HOTPOINT

Manual de instructaciones

ENCIMERA

Sumario

Manual de instrucciones, 1

Advertencias,3

Asistencia,5

Descripción del aparato,6

Instalación,22

Puesta en configuracion y uso,26

Precauciones y consejos,26

Mantenimiento y cuidados,27

Anomalías ysolutiones,28

GB

English

ATENCION: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evaporar tocar los elementos calentadores. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años si no son continually vigilados. El presente aparato pueda ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales disminuidas o sin experiencia ni conocimientos, si se encontrar bajo una adecuada vigilancia o si han sido instruidos sobre el uso del aparato de modo seguro y comprenden losPEGROS relacionados con el本身就是. Los niños no deben hacer con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.

ATENCION: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendio. NUNCAinta apagar una llama/incendio con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, por exemple, con una tapa o con una manta ignificantura.

ATENCIón: Riesgo de incendio: nocede objetos sobre las superficies de coccción.

No utilise nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato.

Elimine eventuales liquidos presentes sobre la tapa antes deAbrirla.No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la plac elcctrica todaya está calientes.

El aparato no se debeponer en functionamento a工程技术 de un temporizador externo o de un sistemas de mando a distancia.

ATENCLON: el uso de protecciones inapropiadas de la placacde coccionpuede provocar accidentes.

PT

Advertências

y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1 y j 1

bui 1c 1i jii jai y .gurll g uu u b2 .

Jglll gbiyblcibial 1 jliyblcibial 1j

Lai (g) 15iill g j.4a i j 15i1jll jilw l j 15i1j1j1j1j

a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1

GB

Assistance

Communicating:

el tipo de fallo
elmodelodelamaquina(Mod.)
el numero de série (S/N)

Esta información se incluye en la placá de característica urbicada en el aparato y/o en el embalaje.

La?siguiente informacion es valida solo para Espana. Para otheros paises de haber hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano degua de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervénzan con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus condiiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Comunique:

Descripción del aparato

Vista enconjunto

  1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCION
  2. QUEMADORES A GAS
  3. Mandos de los QUEMADORES A GAS
  4. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS
  5. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD

  6. QUEMADORES A GAS: son deuntas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utiliser.

  7. Mandos de los QUEMADORES A GAS para la regulación de la llama.
  8. Bujía de encendido de los QUEMADORES A GAS: permite el encendido automático del quemador.
  9. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD: si se apaga accidentallymente la llama, interruppe la calidad de gas.

PT

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en todo momento. En caso de vente, de cesión o de mudanza, verifique que permaneceza+junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funciona y sobre las advertencias correspondentes.

!Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informacion sobre la instalacion, el uso y la seguidad.

Colocación

! Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar respetando las normas para la recoleccion de residuos (ver Precauciones y consejos).
! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
! Este aparato puede ser instalado y funcionasolen lugarares ventilados permanente, de acuerdo a las prescripciones de las Normas Naciones en vigencia. Deben ser observados los siguientes requisitos:
- El ambiente debe poseer un Sistema de descarga de los humos de la combustion al exterior, utilizing una campana o un electroventilador que entre automatically en funciona bajo que se enciende el aparato.

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Colocación - 1

  • El ambiente debe poseer un sistema que permita la entrada del aire necessario para una combustión normal. El caudal de aire necessario para la combustión no debe ser inferior a 2m^3/h por cada kilovatio (kW) de potencia instalada.

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Colocación - 2

El sistema puede tomar aire del exterior del edificio a工程技术 de un conductor de 100~cm^2 como minimum, de seccion util de modo que no pueda ser obstruido accidentally.

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Colocación - 3

Tambien peut hacerlo deforma indirecta, desde ambientes adyacentes que posean un conductor de ventilacion hacel exterior,como se describe mas arriba,yque no sea partes en comun del inmueble,ambientes con peligro de incendio o dormitorios.

  • Un uso intensivo y prolongado del aparato pueda requisir una aireacion suplementaria, por exemple, la aperture de una ventilana o una aireacion más eficaz AUGMENTADA la potencia de aspiracion mecancya ya existente.
  • Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las partes más bajas. Por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben tener aberturas hacía el exterior para permitir la evacuation desde abajo de eventuales escapes de gas. Además, las

botellas de GPL, vacías o parcialmente llenas, no deben ser instaladas o depositadas en ambientes o espacios a un nivel más bajo del sueño (sótanos, etc.) Es conveniente conservar en el ambiente sólo la botella que se está utilizando, colocada de modo que no quede expuesta a laccion directa de fuentes de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.) capaces deVELVARLaTemperatasSuperioresa 50^

Empotramiento

Para una correcta instalación de la encimera se deben observar las siguientes precauciones:

  • Los muebles situados a un costo, cuya alta supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 200 mm., como-minimo, del borde de la misma.
    Las campanas deben ser instaladas de acuerdo con los requisitos existecidos en los manuales de instruccion de las malmas, siempre manteniendo una distancia minima de 650~mm (ver la figura).
  • Coloque los armarios de pared adyacentes a la campana a una alta minima desdela superficiede trabajo,de 420mm (verla figura).

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Empotramiento - 1

Siempre que la encimera se instale debajo de un armario de pared, esteultimatedeferamanteneruna distanciaminimade la superficie de trabajo de 700~mm

  • El espacio para el mueble deben tener las dimensiones indicadas en la figura.

Se han previsto ganchos de fijacion que permitted fjar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijacion de la encimera, es acontejal usear todos los ganchos que se suministran.

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Empotramiento - 2

Antes de realizar la instalacion,quite las rejillas y los quemadores de la encimera e inviertala teneriendo cuidado de no dañar los termopares y las bujías.

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Empotramiento - 3

Coloque las jintas suministradas con el aparato en los bordes externos de la encimera para impedir el paso de aire, humedad y agua (ver la figura).

Para que la aplicación sea correcta,
controle que las superficies que se
deben sellar esten limpias, secas y sin

grasa o aceites.

Esquema de fijación de los ganchos

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Esquema de fijación de los ganchos - 1

Posicion del gancho para superficies H=20mm

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Esquema de fijación de los ganchos - 2

Posicion del gancho para superficies H=30mm

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Esquema de fijación de los ganchos - 3
Posicion del gancho para superficies H=40mm

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Esquema de fijación de los ganchos - 4
Adelante
Atras

! Use los ganchos contentsados en el "paquete de accesorios"

  • Cuando la encimera no se instale sobre unorno empotrado, es necessario introducir un panel de madera como aislamento. El本身就是 colocarse a una distancia minima de 20~mm . de la pared inferior de la encimera.

Aireación

Para garantizar una buena aireación esnecessary eliminar la pared posterior del hueco para el homo. Es preferible instalar el homo apoyoado sobre dos listeles de madera o sobre una superficie continua que tenguna abertura de 45× 560mm . como minimum (ver las figuras).

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Aireación - 1

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Aireación - 2

Cuando la instalación se realizé sobre un homo empotrado sin ventilación forzada de enfrimiento, se debe garantizar la presencia de tomas para la entrada y salute de aire que permitan una adequada airección en el interior del mueble (ver las figuras).

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Aireación - 3

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Aireación - 4

Conexión electrica

Las encimeras que poseen cable de alimentacion tripolar, se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la tension y fecuencia de alimentacion indicadas en la placac de caracteristicas (ubicada en la parte inferior de la encimera). El conductor de puesta a tierra del cable se distinguue por los colores amarillo-verde. Cuando se realiza la instalacion sobre un homo empotrado, la connexion elctrica de la encimera y la del homo se deben realizar por separado, ya sea por razones de seguidad elctrica, como para poderla eventual extracion del homo.

Conexión del cable de alimentación electrónica a la red

Instale en el cable un enchufe normalizzato para la energia indicada en la placado de caracteristicas.

En el caso de connexion directa a la red, esnecessary interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia minima entre los contactos de 3mm ., dimensionado para esta carga y que responds a las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interruptido por el interruptor). El cable de alimentacion electrica se debe colocar de modo tal

que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50^ la temperatura ambiente.

! El instalador es responsable de la correcta connexion electrica y del accomplishment de las normas de seguridad.

Antes de efectuar la connexion verifique que:

  • la tomaonga conexión a tierra y que sea conforme con la ley;
  • la toma sea capaz de"Soportar la energia maxima de potencia de laquina indicada en la placac de caracteristicas;
  • la tension de alimentación electrica esté comprendida bajo el valor de los价值观es, como el valor de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad de la calidad DE LA VALORES.
  • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es asi, sustituya la toma o el enchufe; no utilise prolongaciones ni conexiones multiples.

! Una vez instalado el aparato, el cable electrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no de suñrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periodically y sustituido solo por技术和 autorizados (ver Asistencia).
! LaEmpresa declina toda responsabilidad cuando estas normas no sean respetadas.

Conexión de gas

La connexion del aparato a la tuberia o a la botella de gas se deben efectuar de(acuerdo a lo prescripto por las Normas Nacionales vigentes,sole afterwardsaber verificado que el本身就是a regulado para el tipo de gas con el.
cual sera alimentado.Sin no es asi,realice las operaciones indicadas en el
parrabo "Adaptacion a los distinctos temas de gas".

En el caso de alimentación con gas liquido, desde botella,utilice reguladores de presión conformes con las Normas Naciones viigentes.

! Para un funciona bajo, un adecuado uso de la energia y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los values indicados en la tabla 1 “Caracteristicas de los quemadores e inyectores”.

Conexión con tubo ríoido (cobre o acero)

! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.

En el tubo de alimentación del aparato se incluye una unión en "L" orientable, cada estanqueidad está asegurada por una junta. Si的结果a necessitiesirgir la unión, sustituya siempre la junta esta (suministrada con el aparato).

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico.

Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas

La unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gas macho cilindrico. La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en conditiones de maxima extension, no sea mayor que 2000mm . Una vez realizada la connexion, verifique que el tubo metálico flexible no permanece en contacto con partes móvil o no quede aplastado.

! Utilice exclusivamente tubos y juntas estancas conformes a la Normas Naciones en vigencia.

Control de la estanqueidad

! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones realizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Adaptación a losDistinctitostipsodegas

Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de然是 para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fjada en la parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necessario sustituir los inyectores de los quemadores efectuando las siguientes operaciones:

  1. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.
  2. Desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular de 7mm . y sustituyalos por los que se adapten al nuevo tipo de gas (ver tabla 1 "Caracteristicas de los quemadores e inyectores").
  3. Vuelva a colocar las piezas realizando las operaciones en sentido contrario.
  4. Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.

  5. Regulación de aire principal de los quemadores
    Los quemadores no necesitan de ninguna regulacion de aire principal.

  6. Regulación de los minimos
  7. Lieve la llave hasta la posicion de minimo;

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Adaptación a losDistinctitostipsodegas - 1

  1. Quite el mando y acontece el tornillo de regulación situado en el interior o al costo de la varilla de la llave hastaoculara unabecka llama regular.

  2. Verifique que girando rápidamente el mando desde la posición de maxiimo hasta la de minimo, no se apaguen los quemadores.

  3. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), siDICHO dispositivo no funciona con los quemadores al minimo,urrente la calidad de los minimums utilizing para elto el tornillo de regulacion.
  4. Una vez efectuada la regulacion, vuela a colocar losPRECINTOS ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.

!En el caso de gas liquido, el tornillo de regulacion deben enroscarse a fondo.
! Al finalizar la operation, sustituya la anterior etiqueta de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va a utiliser, disponible en nuestros Centros de Asistencia Técnica.
!Cuando la presión del gas realizado seadistincta de la prevista (o variable),es必需ario instalar, en la tuberia de entrada, un regulator de presión conforme con las Normas Nacionales en vigencia.

PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Conexiones electricasver plac de caracteristicas
ECODISEÑO Este aparato es conforme con el Reglamento (UE) n° 66/2014, por el que se aplica la Directiva 2009/125/CE. Reglamento EN 30-2-1

aracteristicas de los quemadores e inyectores

Tabla 1

QuemadorDiametro (mm)Potencia tírmica kW (p.c.s.*)By-pass 1/100 (mm)Inyector 1/100 (mm)Capacidad* g/hInyector 1/100 (mm)Capacidad* l/h
NominalReduzido*****
Rápido Reducido (RR)1002.600.703980189186110 (Y)248
Semi Rápido (S)751.650.40286412011896 (Z)157
Auxiliar (A)551.000.402850737171 (X)95
Corona Triple (TC)1303.251.506191236232133 (Z)309
Semi-Pescadora (SP)-1.500.70396010910788143
Presiones de suministroNominal (mbar)28-303720
Minimo (mbar)202517
Màximo (mbar)354525
  • A 15°C y 1013,25 mbar-gas seco
    ** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg
    *** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
    Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m³

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - aracteristicas de los quemadores e inyectores - 1
PHN 961 TS/IX/A

Puesta en funciona y uso

! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.

Quemadores a gas

El quemador elegido se pueda regular con el mando correspondiente de la?singularmente manners:

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Quemadores a gas - 1

Apagado

Maximo

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Quemadores a gas - 2

Minimo

Para encender uno de los quemadores, acerque al mesmo una llama o un encendedor, pulse a fondo y gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maxima potencia.

En los modelos que poseen dispositivo de seguridad esnecessarymantener presionado el mando durante 2-3segundosapproximamente hasta que se caliente el dispositivo que mantiene automatically encendida la llama. En los modelos que poseen bujia de encendido, para encender el quemador elegido, pulse a fondoy gire el mando correspondiente en sentido antihorario hasta la posicion de maximizing potencia.

! Si se apagara accidentallymente la llama del quemador, ciderre el mando ywhelming a intentar encenderlo antes de 1 minuto, como微量元素.

Para apagar el quemador es besoino girar el mando en sentido horario hasta el apagado (correspondiente al símbolo “●”).

Consejos practicos para el uso de los quemadores

Si desea Obtener el máximo rendimiento, esutil recordar lo suiviente:

  • Utilice recipientes adecuados para cada quemador (ver la tabla) con el fin de evaporar que las llamas sobresalgan por el fondo de los recipientes.
  • Utilice sempre recipientes con el fondo plano y con tapa.
  • Cuando se produce la ebullición, gire el mando hasta la posición de minimo.
QuemadorØ Diámetro Recipientes(cm)
Rápido Reducido (RR)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14
Semi-Pescadora (SP)16 - 20
Corona Triple (TC)24 - 26

Para identificar el tipo de quemador ver los diseños presentes en el párafo "Caracteristicas de los quemadores y boquillas".

  • Para Obtener la Máxima estabilidad, asegurar de que los soportes para los recipientes de coccción estén colocados correctamente y de que cada recipientte se enquiryre en posición central sobre el quemador.
  • Asegurarse de que los mangos de los recipientes de coccción estén alineados con una de las barras de apoyo del soporte de los recipientes.
  • Colocar los mangos de los recipientes de cocccion deforma tal que no sobresalgan conarto al lado delantero de la encimera.

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Consejos practicos para el uso de los quemadores - 1

El aspecto más variable en cuando a estabilidad de las cacerolas a bajo es la cacerola en sí (o su colocación durante el uso). Unas cacerolas bien equilibradas, con fondo plano, centradas

sobre el quemador, con el mango alineado con una barra de la parrilla,Ofrecen obviamente la maxima estabilidad.

Consejos practicos para uso de los quemadores centrales "Semi-Eliptica"

El uso de los dos quemadores "Semi-Eliptica" de forma eliptica, con rotación de 90^ OFRECE mayor flexibilitad de empleo de la encimera.

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Consejos practicos para uso de los quemadores centrales "Semi-Eliptica" - 1

Para efectuar la rotacion de los quemadores elipticos, conviene proceder de estaforma:

  • Esperar que los quemadores estén frios
    Levantar totalmente el quemador
  • Colocarlo de nuevo en su lugar, pero en la posicion deseada
  • Comprobar el ajuste de todas las piezas

Los dos quemadores se puden usar jintos oSeparatedamente con ullas de Distinta forma y dimensiones, a saber:

  • Quemador doble, eliptico (Pecera) para recipientesovalados (A).
  • Quemador doble para asaderas o recipientes rectangulares o cuadrados de medidas minimas 28 × 28 cm (Fig. B)
  • Quemador doble para recipientes de gran capacité (diam. 26-28 cm) Fig. C.
  • Quemador individual para recipientes medianos (16-20 cm diam). (Fig. D).

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Consejos practicos para uso de los quemadores centrales "Semi-Eliptica" - 2
Fig. A

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Consejos practicos para uso de los quemadores centrales "Semi-Eliptica" - 3
Fig. B

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Consejos practicos para uso de los quemadores centrales "Semi-Eliptica" - 4
Fig. C

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Consejos practicos para uso de los quemadores centrales "Semi-Eliptica" - 5
Fig. D

Precauciones y consejos

! El aparato ha sido proyecto y fabricado en conformidad con las normas internociales de seguridad.

Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leidas atentamente.

Seguridad general

  • Este aparato se refiere a un aparato empotrable de classe 3.
  • Para su correcto funciona, los aparatos a gas necesitan un regular cambio de aire. Verifique que en su instalacion se respeten los requisitos contentsados en el párafo correspondiente a la "Colocacion".
    Las instrucciones son validas solo para los País de destino,@cuyos simbolos figuran en el manual y en la placar decharacteristicas.
  • El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.

  • El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco si el espacio está protegido porque es muy peligiosoloo expuesto a la lluvia y a las tormentas.

  • No toque laquina descalzo o con las manos y pies mojados o húmedos.
  • El aparato debe serutilrado para cocinar alimentos,sole por personas adultas y siguiendo las instruccionesContainidas en este manual.Cualquier othero uso (como por exemple:calefacion de ambientes) se debe considerar impropio y,por lo tanto,peligroso. El fabricante no puede serconsiderado responsable por los daños derivados de usos impropios,erroneos e irrazonales.
  • Evite que el cable de alimentación electrica de otros electrodomesticos entre en contacto con partes calientes delorno.
  • No obstruya las aberturas de ventilación y de eliminación del calor.
  • Controle siempre que los mandos estén en la posición “●”/“○” cuando no se usa el aparato.
  • No desconecte el aparato de la toma de corriente tirando del cable sino sujetando el enchufe.
  • No realice la limpieza o elostenimiento sin haber desconectado primero el aparato de la red electrica.
  • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Assistance).
  • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placarélectrica todas está calientes.
  • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (niños inclusos) con reducidas capacities fisicas, sensoriales o mentales, por personas inexpertas o que no tengan familiaridad con el producto, a menos que no sean vigiladas por una persona responsable de su seguridad o que no hayan recibo instrucciones preliminares sobre el uso del aparato.
  • Evitar que los niños juguen con el aparato.
  • El aparato no se debeponer enfunctionamento atravésde un temporizador externo o de unsystema de mando a distancia.

Eliminación

  • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manière los embalajés PODRAN ser reutilizados.
  • En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no peuvent serarrojados en los contenedores municipales habituales; tener que serrecogidosselectivamente para optimizar la recuperación y reciclado dellos componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en lahealthumanayelmedioambiente.Elsimpolo delcubo debasura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumerdo la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relacion a la correcta eleminacion de su electrodomestico viejo.

Ahorrar y respetar el medioambiente

  • Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menorcantidad de agua possible. Cocinar sin la tapa, aumentocenormamente elconsumo de energia.
    Utilice ollas y sartenes completeness planos.
  • Si usted está cocinando algo que toma mucho tiempo, vale la pena usar una olla a presión, que es dos veces más rápid y ahora un tercio de la energia.

Mantenimiento y@cuidados

Antes de realizar cualquier operation, desconnecte el aparato de la red de alimentacion electrica.

Limpieza de la superficie de la plac

  • Todas las partes esmaltadas y vitricadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro.
    Las superficies de acero inoxidable peuvent mancharse bajo a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos que se DEAan en contacto durante mucho tiempo. Limpie los restos de alimentos (agua, salsas, café, etc.) antes de que se sequen.
  • Limpie la placacongagua tibiay detergente neutro y sequelaafondo con un paño suave ouna gamuza. Limpie los restos de alimentos quemados con productosspecificos para superficiesde acero inoxidable.
  • Para las superficies de acero inoxidable utilise solo un paño suave o una esponja.
  • No utilise products abrasivos o corrosivos, limpiadores con cloro ni estropajos metalicos.
  • No utilise aparatos de limpieza con vape.
  • No emplee productos inflamables.
  • No deje sustancias acidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azucar o zumo de limón sobre la placía.

Limpieza de las piezas de la plac

  • Limpie las partes esmaltadas y vitricadas con un paño suave o una esponja.
  • Para limpiarlas, es besoino quitar las parrillas, las tapas y los quemadores.
  • Limpie"These accesos a mano con agua tibia y detergente no abrasivo, quite con cuidado los residuos de alimentos y compruebe que las aberturas de los quemadores no están obstruidas.
    Enjuague yooter con cuidado.
  • Vuelva a colocar los quemadores y las tapas en su situ.
  • Al colocar las parrillas, asegürese de que el aire de las parrillas sobre se apoyan las ollas está alineada con el quemador.
  • Los modelos equipados con dispositivo de encendido electrico y dispositivos de seguridad requieren una limpieza exhaustiva del extremo de la bujía para asegurar un funcionacorrecto. Compruebe这些东西 con frecencia y si fuera你需要ario, limpielos con un pañohúmedo. Los restos de alimentos quemados deben eliminarse con un palillo o una agua.

! Para registrar danos al dispositivo de encendido electrico, no lo usa si los quemadores estan fuera de su alojamento.

Mantenimiento de las llaves de gas

Con el tiempo可以选择 suceder que una llave se bloquee o presente dificultad para girar, en ellos casos seranecessary procesder a la sustitución de dicha llave.

!Esta operationla debeefectuarun t ecnico autorizo porel fabricante.

Anomalías y SOLUTIONES

Puede sueder que la encimera no funciona o no funciona bien. Antes de llamar al service de assistencia技术水平, veamos que se pueda hacer. Antes que nada verifie que no hayan interruptions en las redes de alimentacion de gas y electrica, y en particular, que las llaves de gas, agudas arriba del aparato, esten abiertas.

El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.

Controle si:

  • Los orificios de salute de gas del quemador está obstruidos.
  • Se han colocado correctamente todas las partes móvil que成分en el quemador.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.

La llama no permanece encendida en los modelos con seguridad.

Controle si:

No ha presionado a fondo el mando.
- No haostenido presionado a fondo el mando por un tiempo suficiente como para activar el dispositivo de seguidad.
- Están obstruidos los orificios de salute del gas a la alta del dispositivo de seguridad.

El quemador en posicion de minimum no permanece encendido.

Controle si:

  • Están obstruidos los orificios de salute del gas.
    Hay corriente de aire en las cercanias de la encimera.
  • La regulación del minimo es correcta.

Los recipientes no permanecen estables.

Controle si:

  • El fondo del recipiente esperfectamente plano.
  • El recipiente estácentersado en el quemador o en la placalelectrica.
    Las parrillas fueron invertidas.

Instalação

y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Instalação - 1

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Instalação - 2

jai jai jai aiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Instalação - 3

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - Instalação - 4

a yll

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

gall gll gaaa gall glall aal gaaa
aagall gall wiaicell gial bai jall
.(jll)eall gaii pali jall gaiyll jnnae i jai gaii gaii jai jai

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - a yll - 1

40,20 111111111111111111111111111111111111

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - a yll - 2
cbibii ciitll bbi

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - a yll - 3

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - a yll - 4
30=
Cii|i|i
20=cllJcbullaull

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - a yll - 5

HOTPOINT PHN 961 TS/IX/A - a yll - 1
A

chall aayll cai bai ci j 40=

"cllllal 1000" 0000gall llllal pss

15 20 2

45x560 45

Aolcoglae g 5jaiy Aiaia oia clogall jui jy y iial all jie jiai

Jlgl JSLg!gjyip, juiuall gieal yol oia jiuill clog jaiyIe

(1)

j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

aill aaii gll aaii iie 100

ailllll 1

j j 1 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

Aaieae

aalal alalal

j 3 j j j j

a jall cdaiill g i jll jydiie jll lkiil jiaai aie aygi jai jaijai

jll"gaaa a

aill aill 1s j 1s 1s 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j 1s j

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOTPOINT

Modelo : PHN 961 TS/IX/A

Categoría : Quemador