TCAS265D3-S - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TCAS265D3-S CANDY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TCAS265D3-S CANDY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCAS265D3-S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCAS265D3-S de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO TCAS265D3-S CANDY
5) SPIA BROCCO TASTI
5) ANZEIGETASTENSPERRE
Gracias por haber elegido este produit.
Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.
Lea atentamente este manual de instruciones para'apearder ausatar la lavadora de manera correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

lea atentamente este manual de instrucciones para optimizar su funciona. Guarde el manual en buena estado paraOthers.usarios que pudieran necessitieso mas adelante.
Todo los productos están identificados con un número o número de series de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una asignacion de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象o de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucializar todas las normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contratasadas paraarlo. En muchos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente comprau un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Indices
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CONSEJOS PRACTICOS
- LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
- CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
- GUIA RAPIDA
- CONTROLES Y PROGRAMAS
- DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, oficinas yotiros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías o perdidas occasions por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodomístico puede ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su
seguidado o hayan sido instruidas en su uso de manera segura.
Los niños no debenizar con el electrodomestico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomestico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un"How" como el Servicio de Atencion al Cliente o una persona debidamente cautificada.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proportionsadas con el electrodométrico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,1 MPa y 1 MPa.
- Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
-
Una vez instalado el electrodométrico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
-
La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
- Para registrar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.
Instrucciones de seguridad
- Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceber a su limpieza o arialquier operation de mantenimiento.
- Asegurar de que la toma de corrienteonga conexión a tierra. Si no se dispone de toma con conexión a tierra, llamar a un的技术ico especializzato.
- No utiliser adaptadores, regletas ni alargues.

ATENCLON:
el agua pueda alcanzar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.
- No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
-
No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
-
En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.
2. INSTALLACION

- Extraer los 2 o 4 tornillos "A" que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte "B", tal y como se muestra en la figura 1.

- Poner los embrillecedores suministrados "C" (figura 2).


- ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO

- La lavadora debe ser conexionada a la red de distribución de agua usingo un nuevo tubo que le sera suministrado jusqu con el aparato (en el interior del tambor). No utilize el tubo viejo para este menester.
- Conectar el tubo de entrada de agua por un extremo, el del dato, a la electroválvula (parte superior trasera de lamaids), y por el除外 a un grifo o toma de agua, con bocaroscada de 3/4 gas.
- Acerque la lavadora a la pared, procurando que no se formen curvas o estrangulamente, fije el tubo de desagüe al borde de la pila, o mejor aun, a un desagüe bajo, con un diametro mayor que el tubo de la
lavadora, a una.altura minima de 50 cm.y maxima de 75 cm.del sueo (figura4).
- En casoAPS,充分利用 el encasado con un esquez de la或多plata.
En caso de que su modelo cuente con ello:
- Para desplazar fácilmente la lavadora, hacer girar a la derecha la palanca de mando del carro. Una vez conclusida la operation设计方案 a colocar la palanca en la posicion inicial.
- Nivele laquina con las patas delanteras (figura 5).
a) Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo de la pata.
b) Girar la pata y hacerla subir o bajo hasta促成 su perfecta adherencia al suejo.
c) Bloquear la pata girando la tuercain el sentido contrario a las agujasdel reloj, hasta que se adhiera alfondo de la lavadora.
- Compruebe que el aparato está debidamente nivelado.
- Paraarlo, intente mover la lavadora, sin desplazarla, apoyándose consecutivamente sobre los extremos en diagonal de la parte superior, y compruebe que no se balancea.
- Caso dechangar la lavadora de situ, vuela a nivelar los pies.
Conexión a la red de agua
- Conectar la manguera de agua al grifo (figura 6),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (no reutilizar mangueras antiguas).
ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas: - Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda conectar solo al grifo del agua fria, enIELDido algo calo se retrasaré el inicio de algunos programas.
- AQUASTOP (figura 8): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventsa "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (figura 9): Si el tubo principal "C" pierde agua, el deposito transparente "D" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.



3. CONSEJOS PRÁCTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
Al clasificar las prendas, asegurar de:
- guitar objetos metalicos como broches, ganchos, monedes, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAs;
- retiring enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada!.
prenda; - tratar previamente las manchas dificiles con productos especials.
- Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.
- Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
Consejos practicos para reducir el consumo
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electrodomístico.
- Cargue el electrodomóstico hasta su的最大化 capacity en función del programalegantod (consulte la tabla de programas),de este modo podra REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
- El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.
- Los programas más eficientes en关键时刻 de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasuras más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es posible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de cargallena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuando esnecessary el prelimado?
- Sólo cuando las prendas están muy susidas! Cuando la ropa Tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.
Es necessario lavar a alta temperatas?
- Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la calidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperature. Seccionando un programa de lavado de bajo temperatura se pueda ahorrar energia.
Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)
- AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad decentrifugado elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.
Dosificacion del detergente
A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.
- Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
- Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.
Para utiliser laULDad adecuada de detergente, suavizante yothers aditivos, siga detenidamente las instrucciones del fabricante:utilizarcorrectamente el electrodomestico con la dosis adecuada evaporar el despilarro y reduciré el impacto medioambiental.
Para lavar ropa blanca muy suecia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,@m吲nas que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomienda emplear detergentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emploi solo detergentes formulados
especially para este tipo de≧neros.
- Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo cual evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacionalmente, esta prefería ser capaz de evaporar y dar el lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede produir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que的结果 perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los-coloredes.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma bajo a los tensoactivos anínicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开ar de la ropa. Volver acularar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Un mantenimientoADECADUADO de su electrodomestico可以使 prolongar su vidautil.
Limpieza exterior del electrodoméstico
- Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
Para limpiar el exterior de la lavadora no usear productos abrasivos ni alcohol ni solvents; bastard con pagar un paño humedo. La lavadora no requires cuidados especials para Maintener la limpia. Mantener limpios los comportimientos de detergente y suavizante y el filtro. A continuación ofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza del filtró
- La lavadora está provista de un"filtro" especial que retiene los objetos de tamanodelativamente grande, como monedesobotones, que podrian obstruir el desague.
SOLO ALGUNOS MODELOS: extraiga el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un conteditor. - Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evaporar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical. - Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloi.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetirlos pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
- En el caso de que la lavadora estuviese inactiva durante un长大o periodo de tiempo en lugarares a bajas temperatas, se recomienda v(acar por completo los restos de agua que hayan quedado en el interior de los tubos.
Desenchufar la lavadora. - Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe con la abrazadora una vez conclusida la operación.
Limpieza de la cubeta del detergente y sus compartmento
- Pulse sobre el botón (A).
- Manteniendo pulsado el botón, gire la cubeta hacía fuera.
- Extraiga la cubeta y limpiela.
- Se aconteja eliminar de todos los componentos, los restos de detergente que impidan el flujo correcto hacer el cesto.
- Empujando hacía afuera, extraer el sifón/es que se encuantran en la parte posterior del dispensador y limpiarlo adecuadamente.
- Quitar eventuales incrustaciones que pidieran obstruir el orificio del compartmento




Montar
Introduzca las pestañas según se indica (B). Gire la cubeta hacía la tapa hasta que la pestaña encaje en su alojamento (C). Al encajarse oirá un sonido característico (clack).
5. CONTROL REMOTO (WI-FI)
Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permitte controlarlo de forma remot o性和 de una app.
EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION)
- Descarga la aplicación hOn en tu dispositivo encuadrando elCEE duiguede号码 QR:

o desdedeel enlace:
go.haier-europe.com/download-app
La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, como para tablets y smartphones.
Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi,explore la App en modo DEMO.
La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz.No能把 configurar el electrodomestico si tu red domestica esta configurada en la banda de 5GHz
- Abre la aplicación, create un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo has créé anteriorsmente) y empareja el electrodomístico siguiendo las instruccionesmostatadas en la pantalla del dispositivo.
PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
- Cargue la ropa, ciderre la puerta y anada el detergente si fuera Needed.
Gire el selector de programa hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) : la puerta se bloqueará y los mandos en el panel de control se desactivaran.
- Empiece el ciclo utilizing la aplicación. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodométrico girando el selector de programa hasta la posición OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.
PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO
- Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está llévando a cabo un ciclo, gira el selector de programas hasta在哪quier posición/distinta de CONTROL REMOTO (Wi-Fi) sin pagar por laopiaction de OFF (APAGADO). Volverá a estar operativo el panel de control del electrodoméstico y, si el ciclo está en pausa, podrá abideir la puerta cuando se apague el piloto indicator de PUERTA BLOQUEADA.
- Con la puerta cerrada, gire el mando hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomestico utilizing la aplicacion. Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.
6. GUIA RAPIDA
La lavadora regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
- Regular la temperatura de lavado si esnecessary y configurar las options necessarias.
- Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciair el lavado.
Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,minternas el electrodomestico está en funciona, al restuarse la alimentacion, el electrodomestico se reinciaria desde el comienzo de la fase en la que se encontraraba cuando se produjo el corte.
- Al finalizar el programa, el mensaje "FIN" aparecerá en el display o, en algunos modelos, todos los pilotos de los ciclos de lavado se encenderán.
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes deAbrir la puerta.
- Apagar la lavadora.
Para distinctos temas delavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,1 Mpa / max 1 Mpa
Revolutiiones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
7. CONTROLES Y PROGRAMAS

A Selector de programas con posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ RÁPIDOS/NIVEL DE VAPOR**
F Tecla SELECCION TEMPERATURA
G Tecla SELECTIONC NCENTRIFUGADO
F+G BLOQUEO INFANTIL
H Display digital
- NIVEL DE VAPOR
(solo incluido en algunos modelos)
ATENCLON:
no toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corriente, ya que el aparato calibra los sistemas durante los primeros段时间: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operacion.
PROGRAMA selector con posición OFF
- Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para estarlos ajustes para el programa seleccionado.
- Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.
Primer uso
- Configuración de idioma
- Después de enchufar el aparato a la red electrónica y encenderlo, pulse el botón "SELECTION TEMPERATURE" o "SELECTION CENTRIFUGADO" paraunar los idiomas disponibles.
- Seleccione el idioma deseado pulsando el boton INICIO/PAUSA.
- Cambiar de idioma
- Si deseaCambiar elajuste deidioma,tendra que pulsar simultaneamente los botones de "OPCIONES" y "SELECTIONCION CENTRIFUGADO" durante unos 5 segundos.En la pantalla se做不到a ENGLISHy se le daralas posibilidad de elegirotroidioma (pulsando las teclas "SELECTIONCION TEMPERATUREA"o "SELECTIONCION CENTRIFUGADO").
- Pulse el botón de INICIO/PAUSA para confirmar su elección.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
- Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se está executado, la pantalla做不到 el tiempo restante.
Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de OPCIONES correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.
Solo se podran selectionar las options compatibles con el programa ajustado.
- Tras encender el electrodoméstico, espere unoicosegundos para que seonga en marcha el programa.
DURACION DEL PROGRAMA
- Cuando se selección una programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cual Podrá variar en función de las-optiones seleccionadas.
- Una vez iniziado el programa, se informará de manière permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
- El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selectionado sobre la base de una energia estandar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del tamanío y la composición de la energia.
FIN DE PROGRAMA
- La puerta se pueda abrir cuando la pantalla indique que el programa ha finalizzato y el testigo de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado.
- Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.
El selector de programa se debe volver a la posicion OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximo programa que se está selectionado y se inicia.
PAUSAR LA LAVADORA
- Mentes se está executando un ciclo, laquina pode detenerse simplement pulsando el botón INICIO/PAUSA.
- Espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes de partir la puerta.
Vuelva a pulsar la tecla de INICIO/ PAUSA para reanudar el programa desde la fase del ciclo en que fue interruprado.
ANADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA)
- Mentes se está executando un ciclo, laquina pode detenerse simplement pulsando el botón INICIO/PAUSA.
- Espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes de partir la puerta.
- Después de haber aggregado o quitado elementos a la colada, ciderre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se inicia a partir deonde se detuvo).
CANCELACION DEL PROGRAMA AJUSTADO
- Para cancelar un programa, situe el selector en la posicion OFF.
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.option le permite pre-programar el ciclo de lavado para iniziarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
-
Para diferir el inicio del ciclo:
-
Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activar el inicio diferido y bajo vuelva a pulsarlo (o manténgalo presionado) para establisher el tiempo deseo. El tiempo aumento cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas, momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inicio diferido a cero.
-
Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta除外 comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.
-
Es possible cancelar el在内的 diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.
Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,mñtras el electrodomestico está en funciona, al restaurarse la alimentacion, el electrodomestico se reinciara desde el comienzo de la fase en la que se encontrarba cuando se produjo el corte.
Tecla OPCIONES
Esta tecla le permite escoger entre diferentes OPCIONES (disponibles solo para algunos programas):
- PRELAVADO

-Esta.optionle permiterealizar un prelimado y es particularmenteutil paracargas muy sucias (se pueda/utilizar solo en algunos programas, como se muestra en la tabla de programas).
- Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA

-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimo resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.
- PLANCHADO FÁCIL
Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las ultimas vueltas.
Estas.optiones deben selectionarse antes de pulsar el botón de INICIO/ PAUSA. Si escoges una-option que no es compatible con el programa selectionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.
Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ RÁPIDOS / NIVEL DE VAPOR*
Esta tecla le permite escoger entre differentes OPCIONES (en funcion del programa seleccionado):
- NIVEL DE SUCIEDAD
- Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establecido para este programa se做不到 automatistically.
-Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de lajecidad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando selecciones el programa RAPIDO (14'/30'/44') en el mando y te permite selectionar uno de los tres ciclos indicados.
- NIVEL DE VAPOR*
Después de selección el programa PLANCHADO FÁCIL, pueda utiliser este botón para elegir entre tres tratimientos de vape dejenentes intensidades, disénados para prendas secas o humedes y dependiendo del tipo de tejido:
- ALGODON (selección por defecto)
Este programa se utilizes para prendas de algodón. En los tejidos humedes (por exemple, después del lavado), esADEUCADO para suavizar las arrugasdespues delcentrifugado; en cambio, en los tejidos secs estádisenado paraconseguir el nivel de humedad idealpara fácilar el planchado.
- SINTÉTICOS (pulsar el botón una vez)
Este programa se utilizes para prendas sintéticas. En los tejidos humedos (por exemple, después del lavado), es adequado para suavizar las arrugas antes delcentrifugado; en cambio, en los tejidos secs está Diseñado para encontrar el nivel de humedad ideal para poderar el planchado.
- DELICADOS (pulse el botón dos veces)
Con lawendung del vapor, el ciclo refresca y suaviza las arrugas en las prendas afterwards del uso. El programa consiste en una fase inicial en la que actúa el vapor y una fase final en la que se elimina el excesso de humedad para su uso inmediato. Este ciclo esADEducado para tejidos secs.
Estas options deben selectionarse antes de pulsar el boton de INICIO/ PAUSA.
* NIVEL DE VAPOR
(sólo en algunos modelos)
Tecla SELECTION TEMPERATURA
-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGMENTAR la temperatura por encima del mayor permitido para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frio, todos losindicadores deben estar desconectados.
Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
- Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.
- Si la etiqueta no proporción información española, significía que se pueda usar el centrifugado máximo previsto por el programa.
Para evaporar dañar los tejidos, no es possible augmentar la velocidad por encima del máximo permittedo para cada programa.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcancar la velocidad de centrifugado deseada.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.
Unacantidadexcesiva dedetergentecouldeprovocarunexceosedespuma.Si elelectrodomestico detecta la presenciadeunacantidadexcesiva deespuma,peedescartarlafase decentrifugado,extendla duracion delprogramay augmentarelconsumo deagua.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
BLOQUEO INFANTIL

- Pulsando simultaneamente las teclas "SELECTION TEMPERATURA" y "SELECTION CENTRIFUGADO" durante 3segundos, la lavadora te permitirá bloquearlas teclas. De esta forma, si pulsasaccidentalmente algoa de las teclas en eldisplay durante un ciclo, podras evaporar que secambie el programa accidentalmente.
- El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclades nuevo, o desconectando elelectrodomestico.
Display digital
El Display digital le permite estar constantly informado sobre el estado de la lavadora.

1) INDICADORES OPCIONES
Losindicadoresmuestranlasoptionesquepuedelespecialionarseconlasteclascorrespondentes.
2) DURACION CICLO
- Cuando se selección una programa, el display muestra automatistically la duración del ciclo, que pueda variar,DEPENDiendo de las options seleccionadas.
-
Una vez que el programa ha comenzado se le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
-
La lavadora calcula el tiempo hasta el final del programa selectionado sobre la base de una energia estandar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplicará para lo cierto y la composicion de la energia.
3) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
- Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadeará y luego de manière Fiona.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando duranteunos 7segundos,después de loequallaorden de marchaseeliminaautomática. En este caso, cierrela puerta de la manera adecuada ypulse la tecla INICIO/PAUSA.
- Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.
4) INDICADOR Kg Detector (solo本次活动 en algunos programas)
- Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Detector" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
- A través de cada fase de lavado "Kg Detector" permite monitorear la información sobre la energia de ropa en el;tambor y en los primeros horas de la colada él:
- Ajusta lacantidad de agua necessitiesa;
- Determinina la duración del ciclo;
- Control de los aclarados en function del tip odeooting a seleccionado para ser lavado;
-
Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;
-
Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si es requisiteo, lacantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la entrega, evitando asierralquier desequilibrio.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicator muestra que las teclas estan bloqueadas.
6) INDICADOR Wi-Fi
- En los modelos equipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede Presentedar los estados siguientes:
- FIJO: control remot activado.
- PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
- PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: el electrodométrico no pueda connectarse a la red Wi-Fi domestica o todasways no se ha emparejado con la aplicación.
- PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante el emparejamento con la aplicación).
- SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puedaactivar.
7) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA
Losindicadoresmuestranla temperature delavado delprogramasteleccionadoquecouldecambiarse (si estápermitido) con la tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.
8) INDICADORES SELECTION CENTRIFUGADO
Losindicadoresmuestranla velocidaddecentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarose Descartarsecon la tecla correspondiente.
| PROGRAMA | (Max.)* (ve r panel de control) | 1) °C (MAX.) | DETERGENTE | ||||||||||
| 5 kg | 5.5 kg | 6 kg | 6.5 kg | 7 kg | 7.5 kg | 8 kg | 8.5 kg | 1 o 2 | |||||
| ALGODON 2) | 5 | 5.5 | 6 | 6.5 | 7 | 7.5 | 8 | 8.5 | 90° | ● | ● | (●) | |
| ECO 40-60 | ECO 40-60 | 5 | 5.5 | 6 | 6.5 | 7 | 7.5 | 8 | 8.5 | 60° | ● | ● | |
| JEANS 3 3 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 40° | ● | ● | ||||||
| LANA/A MANO | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 30° | ● | ● | ||||
| SINTÉTICOS Y 2) ROPA DE COLOR | 2,5 | 2.5 | 3 | 3 | 3.5 | 3.5 | 4 | 4 | 60° | ● | ● | (●) | |
| ACLARADOS | - | - | - | - | - | - | △ | ● | |||||
| DESAGÜE & CENTRIFUGADO | - | - | - | - | - | - | |||||||
| DELICADOS 59' | 2 | 2 | 2 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 40° | ● | ● | |||
| HIGIENE PLUS 59' | 1.5 | 1.5 | 2 | 2 | 2 | 2 | 60° | ● | ● | ||||
| 20°C | COLOR Y MIXTOS 59' | 5 | 5.5 | 6 | 6.5 | 7 | 7.5 | 8 | 8.5 | 40° | ● | ● | |
| ALGODón PERFECTO 59' | 2.5 | 2.5 | 3 | 3 | 3.5 | 3.5 | 4 | 4 | 40° | ● | ● | ||
| 39' | PLANCHADO FÁCIL PLUS | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | - | |||
| 14' 30' 44' | RÁPIDO 3) 14' | 1 | 1 | 1 | 1 | 1.5 | 1.5 | 30° | ● | ● | |||
| 1 | 1.5 | 2 | 2 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 30° | ● | ● | |||
| 3 | 3 | 3 | 3 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | 3.5 | 40° | ● | ● | |||
| 49' | ESPECIAL 49' | 5 | 5.5 | 6 | 6.5 | 7 | 7.5 | 8 | 8.5 | 30° | ● | ● | |
| CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que selecciónr cuando se desee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi). | |||||||||||||
- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
** PROGRAMAS DE ALGODON ESTANDAR SEGUN (UE) n° 1015/2010 y n° 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODON CON UNA TEMPERATUREA DE 60^
PROGRAMA DE ALGODON CON UNA TEMPERATUREA DE 40^
Estos programas son adecuados para limpiar sociedad normal de lavado de algodón y son los programas mas eficientes en关键时刻 de consumo combinado de energia y agua para lavar la ropa de algodón lavado.
Estos programas se han desarrollado para ser compatibles con la temperatura en la etiqueta de lavado de las prendas y la temperatura real del agua pueda diferir ligeramente de la temperatura declarada del ciclo.
Antes de cerrar la cubierta e起初 el ciclo de lavado, por favor, comprobar que las puertas del tambor estenperfectamente cerradas. Cuando sea possible, por favor, alinear losindicadores de posicion con el tambor para asegurar el mejor rendimiento del lavado.

La velocidad decentrifugado puebe reducirse también, para que coincida con las directrices sugeridas en la etiqueta de la prenda, o incluso para tejidos muy delicados cancelar Completely las revoluciones decentrifugado.Esta option está disponible en la option de seleccion de velocidad decentrifugado y se possible activar con la tecla SELECTION CENTRIFUGADO. Si la etiqueta no indica informacion españica, es possible utiliser la maxima prevista en el programa. Una sobre dosificacion de detergente peutcause causar excesso de espuma. Si el aparato detecta la presencia de excesso de espuma,可以更好 excluir la fase decentrifugado o ampliar la duracion del programa y aumento el consumo de agua.
(SO) Sólo con laisión PRELAVADO selecciónada (programas conisión PRELAVADO disponible).
1) Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que puedaambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se puedaacular por encima del máximo permittedo.
2) Para los programasmostatados se sueceajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) SeLECTION del programa RÁPIDOS en el mando, sera possible selecciónar con la tecla RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14', 30' y 44'.
PRELAVADO: Introducir el detergente en el compartmento correspondiente, situado en dispensador. O también, introducirlo directamente en las tapas perforadas del cesto, en la dosis indicada por el fabricante de detergente.
IMPORTANTE: No usar la modalidad prelimado con la optación de inizio diferido.
Descripción de los programas
A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).
Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.

ATENCLON:
AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.
- Las prendas de colorURTas deben lavarse por分开ar, como minimum, durante los 5 o 6 primeros lavados.
- Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre porSeparated.
- No deben mezclarse nunca prendas que DESTINAN.
CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
Posicion que hay que seleccionar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a trovés de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovés de los controles de la aplicacion. Más detailles en elApartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).
ALGODON
Este programa esADECUADO para lavar prevalas de algodon de color a 40^ o paraguarantar el mayor grado de limpieza en ellavado de prevalas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final es amaxima velocidad para garantizar unaexcellenteeliminacion del agua.
ECO 40-60
El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal
que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente).
JEANS
Este programa ha sido disnado para Obtener la major calidad de lavado en tejidos como tejanos resistentes: Ideal para eliminar la suciedad sin afectar a la elasticidad de las prendas.
LANA/A MANO
Este programa ejectura un ciclo de lavado especialico para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda».
Este programa nos permite lavar tejidos y colores differsentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del;tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.
ACLARADOS
Este programa llama a cabo 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se puece cancelar con el botón correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por exemple,tras un lavado a mano.
DESAGÜE & CENTRIFUGADO
Este programa completa el escurrido yriba a cabo un centrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir e centrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.
DELICADOS 59'
Desarrollado para lavar y registrar las prendas delicadas y los tejidos preciados. Este programa lava a baja temperatura durante 59 horas. Recomendado para cargasymes.
HIGIENE PLUS 59'
Este programa offre la mejor combinación possible de alta temperatura, tiempo y acción de limpieza para garantizar la maxima potencia de desinfección contra las bacterias en tan solo 59 horas. Recomendado para colada de algodón, lava a una temperatura de 60^ y rinde mejor con cargas pequeñas.
COLORY MIXTOS 59
Este programa offre la libertad de lavar whilst todos el tipo de tejidos y colores que no se decoloran, con una energia completa, obteniendo resultados excelentes en tan solo 59 horas. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no está muy sucia.
*Temperatura preestablecida de 20 °C (se puede modifier usar el botón correspondiente). El ciclo de lavado también esADEUCADO para lavar telas de algodón.
ALGODON PERFECTO 59'
Esteprogramaragarantizaunosresultados excellentespara lasprendasdealgodon. Ha sidodisnado para reducir el tiempo de
lavado de las prendas de algodón con suciedad media a temperatas medias. Para Obtener los最好的 resultados, se recomiendalearvaracabo solo media carga.
PLANCHADO FÁCIL PLUS
Este programa utilizes un tratamiento de vapor para suavizar las arrugas y lograr el grado de humedad ideal para un planchado más fácil. Con el botón se pueda selectionar tres niveles de intensidad differentes, disénados para prendas secas c humedes y según el tipo de tejido.
RÁPIDO 14'-30'-44'
Ahorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excelentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta.option lava a una temperatura media adequada para cadaquier tipo de tejido. Recomendado para carrgas pequeñas y articutos poco sucios.
ESPECIAL 49'
La Tecnología innovadora de este programa reduce lacantidad de tiempo que pasamos lavando ropay garantizando de igual forma un alto rendimiento de lavado a temperatas medias en tan solo 49关键时刻.
Preparación de lavado
Apertura / Cierre del tambor
- Abrir la puerta de la lavadora.
- Abrir el;tambor apoyando sobre el botOr (A), y posicionar al mismo tiempo la othermano sobre la tapa.
- Introducir las piezas de ropa de una en una, en el除外, sin comprimirlas. Respectar las cargas recomendadas en la "tabla de programas". Una sobrecarga de la lavadoraURTAR resultados menos satisfactorios, y arrugará la ropa.
Para cerrar el;tambor, manipular de nuevo las tapas del;tambor,poniendo la del boton (A) por debajo de la othera,pora que quederperfectamente enganchadas.

- MAX- El compartmento detergente presente la linea para la indicacion del nivel maximalo de detergente que no debes ser superado
- Cuando los tejidos presenten manchas que necessitan tratamiento cor productos blanqueadores liquidos, se pueda procerar a su limpieza preliminar en la lavadora. Para el: Introducir el producto blanqueante en el "compartimento 2", yccionar el programa de aclarados. Acabad el tratamentolearveelprogramadoralaposicion OFF, anadir el resto de la colada,yprocerad allavado normal corelprograma deseado.
1) Maximo lavado detergente en polvo
2) Maximo lavado detergente liquido
3) Maximo perfumante

Carga del detergente
La cubeta del detergente está dividida en 3eltermentos:
- El compartmento 1 está destinado para el detergente en polvo.
- El compartmento 2 está destinado para el detergente liquido.
8. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA
Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guia rapa de que se suministra mas abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
- Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la letra "E" (ejemplo: Error 2 = 2 )
- Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
| Tipo de error | Posibles causas y soluciones practicas |
| E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no se llena de agua. |
| Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta. | |
| Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| El tubo de desagüe no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación). | |
| Cierra la llave de suministro de agua,.desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido. | |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda abstruir el flujo correcto del agua. | |
| E3 (con display)3 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no desaguaa. |
| Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda abstruir el flujo correcto del agua. | |
| Asegúrate de que la manguera de desagüe no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| Asegúrate de que elsystema de desagüe no está bloqueado y que permita al agua flur sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. | |
| E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display) | Hay mucha espuma y/o agua. |
| Asegúrate de no haber utilisé unacantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. | |
| E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display) | Problema con la puerta. |
| Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que能把 abstruir el cierre de la puerta. | |
| Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 minutos y vuelve a partir la puerta. | |
| Cualquier otherwisectiono | Apaga y desenchufa la lavadora, yespera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si elerror persististe,contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato. |
OTRAS ANOMALIAS
| Problema | Posibles causas y SOLUTIONES prácticas |
| La lavadora no., funciona /no se enciende | Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione. |
| Asegúrate de que hay electridad. | |
| Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando(other aparato, por ejemplo una lámpara. | |
| La puerta pueda no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo. | |
| Comprueba que se ha的选择ado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla deedinio. | |
| Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa. | |
| Agua(derramada sobre el sueño), cerca de la lavadora | Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustituyela y ajusta la manguera y la llave. |
| Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado. | |
| La lavadora no centrifuga | Debido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa. |
| Este可能會 haberse al着他 de que el agua no se haya drenado completamente: esperas unos horas. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. | |
| La mayoría de los modelos incluyen una., asegúrate de que no está activada. | |
| Asegúrate de que no Tiene activada ninguna., opión que cambie el centrifugado. | |
| Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado. | |
| Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado | La lavadora pueda no estar., necessarily, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. |
| Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. | |
| Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...) |
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso Incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
Excepto por la lista de piezas de repuestos disponibles en nuestro situ web, en ningún caso debe repararse o trattar de reparar el electrodomésticoastedimismo oque otheras personas in expertas o no cualescas reparen el electrodoméstico.Las reparacioneslovadasacabo por personas sin experiencia o no cualescas podencasar lesiones o averías graves del equipo y los días a los bienes. Es acontejable ponerse en contacto con nuestros Centros de Asistencia Técnica Autorizo.
Le recomendamos que utilise sempre piezas de repuesto originales, que se pueda tener de"Ourho增值服务 al cliente durante un periodo de al menos 10 anos a partir del momento en que el electrodomestico se pone en circulacion bajo del Espacio Economico Europeo.
ATENCLON:
El fabricante no pueda ser considerado responsable de在哪quier daño a las cosas y personas o por cuestiones de seguridad derivadas de las reparaciones no realizadas por un Centro de Asistencia Técnica Autorizo o por un proveedor de servicios autorizzato por el fabricante de acuerdo con las directrices de la Empresa relativas a la reparación y mantenimiento de sus produits. Cualquier daño causado al producto por personal no autorizo durante un intento de reparación no está cubierto por la garantía convencional.
A partir del 1 de mayo de 2021, la información energetica y medioambiental relativa al etiquetado energetico de los electrodomesticos y las specifications de su ecodiseño son visibles en Europa en la base de datos de produits (EPREL) en el siguientes enlace. https://eprel.ec.europa.eu/ o a工程技术 del número QR situado en la etiqueta energetica.
Garantía
El producto tieneunascondiciones de garantiaestablecidas enelcertificado que se incluye en el producto.El certificado de garantiadebe completarse debidamente yarchivarse,para podermostatarloal Servicio de Atencion al Cliente autorizzato en caso necessario.
Nuestros contactos de asistencia (númos de téléphone y direcciones web) detallados por País está disponible en el certificado de garantía incluido con el producto.
Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere OPPUNITAS para sus produits sin comprometer suscharacteristicasfundamentales.