KITCHENAID KGC3155 - Olla de cocción lenta

KGC3155 - Olla de cocción lenta KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KGC3155 KITCHENAID en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KGC3155 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KGC3155 KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Olla de cocción lenta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KGC3155 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KGC3155 de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KGC3155 KITCHENAID

ES Manual del propietario 25

Su seguidad y la seguidad de los demas es mu importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de seguridad en este manuall y es su electrodomestico. Leay obedezca sempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KGC3155 - Su seguidad y la seguidad de los demas es mu importante. - 1

Este es el的概率 de alerta de seguridad.

Este symbolo le llama la atencion sobre peligos potencias que pueda ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas

Todoos mensajes de sécurité irán a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

▲PELIGRO

Si no vigues las instrucciones de inmediato,usted peut morir o sufrir una lesión grave.

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones,ustedcouldemoriroustrifrunalesiongrave.

Todoos mensajes de seguridad le diran el peligro potencial,le diran como re las posibilidades de sufrir una lesion y lo que pueda succeeder si no se siguen instrucciones.

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Para la realizacion de electrodomesticos electricos es importante seguir en todo momento y observar las precauciones e instrucciones de seguridad que siguen:

  1. Lea todas las instrucciones. El uso indefinido de un electrodomístico puede dar como resultado lesiones personales.
  2. No toque las superficies calientes, incluida la Olla de Ceramica, la Tapa y la zona de salute de vapor. Utilice agarraderas o guantes para hornear cuando manipule la O de Ceramica o la tapa.
  3. Para protegerse contra descargas electricas no sumerja el cable, los enchufes o la base del Cocedor de Arroz y Ce en agua u除外 liquido.
  4. Se debe supervasar atentamente cuando se utilizesrialquier electrodomestico circa de niños.

  5. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Deje que el electrodomístico se enfrie Completely antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.

  6. No utilise ningún electrodomístico cuando cable o enchufe es dañado, si el electrodomístico no ha funciona correctamente o si se ha caído o dañado de una forma Devuelva el electrodomístico al lugar de servicios技术和 autorizado más cercano para la inspections, la reparación o ajuste electrico o mecánico.
  7. El uso de accesorios no recommendados o vendidos por KitchenAid puede causar incendios, descargas electricas o lesiones a las personas.
  8. No utilise el electrodoméstico en exteriros.
  9. No deje que el cable electricoswithgue del borde de la me el ].e el ]. e el parte superior del cocedor de arroz y cereales.
  10. No lo coloque cerca ni encima de un quemador eletrico gas que está caliente ni en el interior de unorno calient
  11. Extreme las precauaciones cuando traslade un electrodomésico que contenga algunos liquidos calientes.
  12. Conecte sempre primero el enchufe al electrodomístico y, continua, conecte el cable electrico al tomacorriente. Para desconectar, apague el electrodomístico (O) bajo desconecte del enchufe.
  13. No dé al electrodoméstico un uso diferente de Thouel para).
    cual fue Diseñado.
  14. Apague (O) el electrodoméstico antes de limpiarlo o de m o desmontar las piezas, bajo desconcéctelo del tomacorri er si no se enquiryra en uso. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retirel del tomacorriere. Nunca tire del Cable Eléctrico.
  15. Asegúrese de que el interruptor situado en elazo izquier del Cocedor de Arroz y Cereales está en posión ENCENDIDO (I).

  16. Este electrodométrico no está disnado para ser Usedo niños o personas con disminuciones en su capacité fis sensorial o mental o que tengan falta de experiencia o传感cimiento. Se debe supervasar atentamente cuando se utilizecqrialquier electrodométrico circa de niños. Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegue con el electrodométrico. El electrodométrico y el cable debe estar lejos del alcance de los niños.

  17. ADVERTENCIA: Los alimentos derramados peuvent causar quemaduras graves. Mantenga el electrodomístico y el cab lejos de los niños. Nuncacede el cable colgando del bord死角, nunca utilise un tomacorriente bajo del死角, ni tampoco un cable de extension.
  18. El vapor procedente de un respiradoro de vapor puede provocar quemaduras.
  19. Si el tazon se llena en excesso y se ignora la capacité maxima, pueda expulsarse agua hirviendo.
  20. Para garantizar su seguridad@m间隙as cocina, coloque su Cocedor de Arroz y Cereales sobre una superficie plana y seca.
  21. Cocine solo en la Olla de Ceramica suministrada.
  22. No llene el Depóstito de Agua por encima de la linea de Max (máximo).
  23. Nunca deje el electrodomístico sin supervisión@mñas en funciona.
  24. No utilise nunca el electrodoméstico sin la Olla de Cerámla Tapa Interior.
  25. Consulte la sección "Cuidado y limpieza" para tener instrucciones sobre la limpieza de superficies en contacto o los alimentos.
  26. No exceeda de 1 oz (30 ml) de aceite cuando cocine cor cocedor de arroz y cereales.
  27. Destinado para utiliser sobre unesoratoriounicamente.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto está diseñado únicamente para uso domestico.

KITCHENAID KGC3155 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Peligro deCHOQUE Elcctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 termin No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede occasionar la muerte, incendio o unCHOqueelectrico.

Tensión: 120 V~

Frecuencia: 60 Hz

Potencia: 700 W

NOTA: Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, comunique con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ningunaforma. No use un adaptor.

No utilise un cable de extension. Si el cable électrique es demasiado corto, haga que un electricista o un technician de service competente instale un tomacorriente cerca del electrodométrico.

Deberá ubicar el cable electrico de manière que no@cuelgue sobre el mostrador ni la p superior de la mesa,onde podria ser tironeado por los niños o causar tropiezos accid

INTRODUCCION

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Retire el cocedor de arroz y cereales de su embalaje. Retire todos los materiales de embalaje, si los hay.
  2. Coloque el cocedor de arroz y cereales sobre una superficie seca, plana y nivelada un主義or o una mesa.
  3. Lave la olla de cerámica, la tapa interior, el colector de vape, el deposito de agua, y la tapa del deposito de agua en agua caliente y jabonosa. Seque meticulosamente cor pano suave.
  4. Asegürese de que el cocedor de arroz y cereales se encuesta a una distancia mír 4" (10 cm) de cualquier pared, gabinete u objeto sobre elmostat o la mesa. D espacio por encima del cocedor de arroz y cereales para abrir la tapa yeatingar la acumulación de vapor en los gabinetes.
  5. Conecte el cable eletrico al cocedor de arroz y cereales.

KITCHENAID KGC3155 - ANTES DEL PRIMER USO - 1

  1. Enchufe el cocedor de arroz y cereales.

USO DEL PRODUCTO

  1. Reúna los ingredientes que desee cocinar y llene el Depóstito de Agua hasta la line llenado Max (máximo) con el liquido que desee. también se puedaañadir liquido directamente a la Olla de Ceramica antes de cocinar.
    NOTA: Se recomienda enjuagar bien los alimentos ricos en almidón, como el arroz, de cocinarlos para Obtener un rendimiento de cocción optimo. Enjuague el arroz hasque el agua deje de estar turbia o durante 15-30 seg.
  2. Gire el interruptor de encendido a la posicion de ENCENDIDO (I), situado en el lado izquierdo del electrodomestico.
  3. En la pantalla SeLECTIONAR modo, elija el alimento que deseee cocinar.
  4. Selección el tipo de alimento y siga las indicaciones paraañadir el alimento deseado. No se necesitan tazas medidoras. El Cocedor de Arroz y Cereales detectará automatistically el peso de los alimentos al verterlos en la Olla de Ceramica. Sele SIGUIENTE.

SUGERENCIA: Mientras se encuesta en la pantalla de peso, las unidades de med (tazas/oz/g)能把n Cambiarse en la pantalla cuando se tocan los 3+puntos de la c NOTEA: Para Obtener meores resultados, nivele los alimentos bajo de la olla para cocccion sea uniforme.

  1. Siga las indicaciones para finalizar sus selecciones de cocción. Seleectionla preparacion de los alimentos, el liquido y la textura segun la preferencia de cocción deseada. L selecciones peuvent hacerse tocando en la pantalla y desplazandose o dejandola cor está antes de proceder a cocinar.
  2. Seleccion INICIO para iniciair el ciclo de cocccion o COCCION DIFERIDA si preferere tiempo de finalizacion de la cocccion mas adelante.

NOTA: COCCION DIFERIDA puede programarse para activarse hasta 24 horas más tarde.

  1. El Cocedor de Arroz y Cereales verterá automatistically el agua en laolla e inicia coccción, y proportionsará un tiempo de coccción estimado para poder a planificar cui servir la comida.
  2. Cuando la cocción está a punto de finalizar, aparecerá un temporizador de cuenta a que le avisará de forma audible cuando la cocción haya terminado. Cuando finalice, Cocedor de Arroz y Cereales cambiará automatistically al modo MANTENER CALIENTE durante 6 horas.

IMPORTANTE: La Olla de Ceramica está caliente. Para retirarla, utilise agarraderas

NOTA: Existe un uso alternatively alañadir los alimentos directamente en la Olla de Cerámica. Encienda (I) el electrodomístico y abra la tapa. El Cocedor de Arroz y Cereales detectará la tapa abierta y preguntará si esnecessaryñadir alimentos a la olla antes de selección un modo de coccción.

NOTA: Siañade alimentos sin selecciónar primero el modo de coccción, la unidad de no se limitará únicamente a onzas o gramos. La medida de tazas no está disponibles con método.

NOTA: Deje que launidad se enfié durante 30 horas entre los ciclos de coccción al volver a empezar.

FUNCIONES DE COCCION

MENÜ DE LA PANTALLA DE INICIO

La pantalla de起初 muestra了一些 malasistemas, como por un alcool de cocción, especially de disenados par gran variedad de tareas culinarias. Los ajustes del systemat已經 estan disponibles en pantalla.

AJUSTES

Pulse el icono de ajustes ( ) en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio. Encontrará las siguientes.optiones de menu en los ajustes.

Balanza cero (calibra la balanza con la Olla de Ceramica a cero)
Color acento (cambia los colores dentro de las pantallas)
Unidades de medida (tazas/oz/g)
Idiomas (inglés/español/francés)
■ Nivel de sonido (sonidos de botón/tiempos y ALERTS)
Version de software
Restablecer ajustes de fabrica

El Cocedor de Arroz y Cereales incluye una balanza integra para medir alimentos y liquidos. Los preajustes de este electrodomestico se basan en la medicacion del peso de arroz/cereales/frijoles con la balanza para calcular la proportiOn de liquido.

COCCION DIFERIDA

Esta funciona se offers en todos los "Ciclos de cocccion preestablecidos" y en los "Ciclos de cocccion personalizados" guardados cuando se usa agua para cocinar. ConsulteSECTION "Ajuste de ciclo personalizzato" para ver mas detalles sobre como createy guardclico personalizzato de coccion. La COCCION DIFERIDA programable permite cocinar los ingredientes en un momento posterior, y pueda configurarse hasta con 24 horas de antelacion.

REMOJO

REMOJO RAPIDO: La funciona REMOJO RAPIDO remoja cereales o frijoles en el electrodomestico durante un máximo de 2 horas. REMOJO RAPIDO utilizes un ciclo de precalentamento durante los primeros poco menos para acelerar el tiempo de remojo.

REMOJO: La funciona REMOJO remoja los cereales o frijoles en la unidad durante 8 h antes de cocinarlos (el elemento calentador no se ENCIENDE para estaopyc).Un re de mas o menos 8 horas peut afectar a los resultados de cocciencia.

VAPOR

Coloque la cesta de vape en la olla de cerámica. La cesta de vape descansará y se encima de la olla de cerámica. Selección el ciclo de vape en el menu principal y ajú tempos deseado (consulte la sección "Guía de tiempos de vape" en la Guía del producto linea). El cocedor de arroz y cereales KitchenAid dispensa automatistically agua en la de cerámica para cocer al vape debajo de la cesta de vape.

IMPORTANTE: Asegürese de que la tapa está bien cerrada cuando utilizes la cesta de

MANTENER CALIENTE

El ajuste automatico MANTENER CALIENTE se enciende cuando la cocción ha final MANTENER CALIENTE se ajusta automatically a 2 horas o pueda ajustarse manualmente hasta 6 horas. también se pueda apagarmanualmente.

NOTA: El Cocedor de Arroz y Cereales KitchenAid技术支持 los platos calientes h bajo el tiempo de servir.

CICLOS DE COCCION PREESTABLECIDOS/ PERSONALIZADOS

Añada cereales, arroz o frijoles a la Olla de Ceramica y la balanza incorpora pesará automatistically los ingredientes. Pulse para selectionar la receta deseada en el menu principal y, a continuación, el Cocedor de Arroz y Cereales calculará y dosificará automatistically la proportión de agua y el tiempo de coccción correctos para Obtener el resultados perfectos.

CICLO DE ARROZ PREESTABLECIDO

  1. Llene el Depóstito de Agua hasta la linea de llenado Max (máximo) con el liquido de
  2. Gire el interruptor de encendido a la posicion de ENCENDIDO (I), situado en el bajo izquierdo del electrodomestico.
  3. SeLECTIONe el Tipo de arroz pulsando la seleccion en la pantalla.

Ejempio:Selezione BLANCO GRANO CORTO y proceda a Siguiente.
4. Añada el arroz que desea a la Olla de Ceramica. El Cocedor de Arroz y Cereales detectará automatically el peso de los alimentos al verterlos en la Olla de Cerán. NOTE: No debeañadirse liquido en este paso, ya que altería el rendimiento de báscula. El Depóstito de Agua debe llenarse previamente según el paso 1, o puedaañadirse liquido alternatively afterwards del paso 6.
SUGERENCIA: Mientras se encuesta en la pantalla de peso, las unidades de med (tazas/oz/g)能把nambiarse en la pantalla cuando se tocan los 3+puntos de la c
5. Si ya se agregó la comida, retire la Olla de Ceramica durante 3segundos y reinserte en el cocedor.
NOTA: Siañade alimentos sin selecciónar primero el modo de coccción, la unidad de medida se limitará únicamente a onzas o gramos. La medida de tazas no está disp极高 con este método. Para Obtener mejoras resultados, nivele los alimentos bajo el centro de la para que la coccción sea uniforme.
6. SeLECTIONE en la pantalla la Preparacion del arroz, el Tipo de liquido y la Textura deseada.
NOTA: Se recomienda enjuagar el arroz antes de cocinarlo para Obtener un rendimiento de cocccion optimo y eliminar el excesso de almidón.
OPCIONAL: Si lo desea, seleccion COCCION DIFERIDA. Se pueda configurar para hasta 24 horas.
7. Si seañaden muy poco alimentos, las letras parpadearán en rojo y aparecerá el "Añada más alimentos a la olla". Una vez completado, aparecerá la pantalla de la
8. Cierre la tapay pulse la direccion INICIO.
9. Una vez que dispense el liquido, la pantalla做不到 un tiempo de coccción estimadoaption MANTENER CALIENTE.Estaopycno peut desactivarse si se desea.
10. Cuando la cocción está a punto de finalizar, aparecerá un temporizador de cuenta que le avisará de forma audible cuando la cocción haya terminado. Cuando finalice, Cocedor de Arroz y Cereales cambiará automatistically al modo MANTENER CALIENTE durante 6 horas.

IMPORTANTE: La Olla de Ceramica está caliente. Para retirarla, utilise agarraderas

CICLO DE CEREALES PREESTABLECIDO

  1. Llene el Depóstito de Agua hasta la linea de llenado Max (máximo) con el liquido de
  2. Gire el interruptor de encendido a la posicion de ENCENDIDO (I), situado en el lado izquierdo del electrodomestico.
  3. SeLECTIONe el Tipo de cereal pulsando la seleccion en la pantalla.
  4. Añada el cereal que desea a la Olla de Ceramica. El Cocedor de Arroz y Cereales detectará automatically el peso de los alimentos al verterlos en la Olla de Ceran. NOTE: No debeañadirse liquido en este paso, ya que alteraria el rendimiento de báscula. El Depóstito de Agua debelellnarse previamente segun el paso 1, o puebeañadirse liquido alternativo afterwards del paso 6.

SUGERENCIA: Mientras se encuesta en la pantalla de peso, las unidades de med (tazas/oz/g)onian ciere en la pantalla cuando se tocan los 3 punto de la c

  1. Si ya se agregó la comida, retire la Olla de Ceramica durante 3 días y reinserte en el cocedor.

NOTA: Siañade alimentos sin selecciónar primero el modo de coccción, la unidad de medida se limitará únicamente a onzas o gramos. La medida de tazas no está dispé con este método. Para Obtener mejoras resultados, nivele los alimentos bajo el centro de la para que la coccción sea uniforme.

  1. Seleccion en la pantalla la preparacion del cereal, el tipo de liquido y la textura.

OPCIONAL: Si lo desea, seleccion COCCION DIFERIDA. Se pueda configurar para hasta 24 horas.

  1. Si seañaden muy poco alimentos, las letras parpadearán en rojo y aparecerá el r "Añada más alimentos a la olla". Una vez completado, aparecerá la pantalla de la
  2. Cierre la tapa y pulse la direccion INICIO.
  3. Una vez que dispense el liquido, la pantalla做不到 un tiempo de coccción estimadoaption MANTENER CALIENTE.Estaopycno peut desactivarse si se desea.
  4. Cuando la cocción está a punto de finalizar, aparecerá un temporizador de cuenta que le avisará de forma audible cuando la cocción haya terminado. Cuando finalice, Cocedor de Arroz y Cereales cambiará automatistically al modo MANTENER CALIENTE durante 6 horas.

IMPORTANTE: La Olla de Ceramica está caliente. Para retirarla, utilise agarraderas

CICLO DE LENTEJAS Y FRIJOLES PREESTABLECIDO

  1. Llene el Depóstito de Agua hasta la linea de llenado Max (máximo) con el liquido c
  2. Gire el interruptor de encendido a la posicion de ENCENDIDO (I), situado en el lado izquierdo del electrodomestico.
  3. SeLECTIONe el Tipo de frijol pulsando la seleccion en la pantalla.
  4. Añada los frijoles o lentejas que deseee a la Olla de Ceramica. El Cocedor de Arro. Cereales detectaray automaticamente el peso de los alimentos al verterlos en la Olla Ceramica.

NOTA: No debeañadirse liquido en este paso, ya que alteraría el rendimiento de báscula. El Depóstito de Agua debe be lensearse previamente según el paso 1, o puedaañadirse liquido alternatively afterwards del paso 6.

SUGERENCIA: Mientras se encuesta en la pantalla de peso, las unidades de medi (tazas/oz/g) poderen cambiarse en la pantalla cuando se tocan los 3+puntos de la c

  1. Si ya se agregó la comida, retire la Olla de Ceramica durante 3segundos y reinserte en el cocedor.

NOTA: Siañade alimentos sin selecciónar primero el modo de coccción, launidad de medida se limitará únicamente a onzas o gramos. La medida de tazas no está dispé con este método. Para Obtener mejoras resultados, nivele los alimentos bajo el centro de la para que la coccción sea uniforme.

  1. Selección en la pantalla la preparación de los frijoles, el tipo de liquido y la OPPONAL: Si lo desea, selección COCCION DIFERIDA. Se pueda configurar hasta 24 horas.
  2. Si se anaden muy poco alimentos, las letras parpadearán en rojo y aparecerá "Añada más alimentos a laolla". Una vez completado, aparecerá la pantalla de
  3. Cierre la tapa y pulse la direccion INICIO.
  4. Una vez que dispense el liquido, la pantalla做不到 un tiempo de coccción estimadoaption MANTENER CALIENTE.Esta option peut desactivarse si se desea.
  5. Cuando la cocción está a punto de finalizar, aparecerá un temporizador de cuenta que le avisará de forma audible cuando la cocción haya terminado. Cuando finalice, Cocedor de Arroz y Cereales cambiará automatistically al modo MANTENER CALIENTE durante 6 horas.

NOTA: Los frijoles y las lentejas tendrán agua de cocción restante en la olla. Escuolla antes de servir la comida.

IMPORTANTE: La Olla de Ceramica está caliente. Para retirarla, utilise agarraderas

AJUSTE DE CICLO PERSONALIZADO

Los ajustes de ciclos personalizados son functions de cocción que permiten flexibilitad cocinar todo tipo de arroces, o frijoles, para create y guardarutureos algoitmos de cocci

  1. Gire el interruptor de encendido a la posicion de ENCENDIDO (I), situado en el lado izquierdo del electrodomestico.
  2. Los CICLOS PERSONALIZADOS se encontrar en el menu principal. Seleccione el personalizzato que deseee con solo tocar la seleccion en la pantalla.
  3. Seleccione el tipo de ciclo personalizzato. Elija entre ARROZ PERSONALIZADO, FRIJ PERSONALIZADO, CEREAL PEQUENO PERSONALIZADO y CEREAL GRANDE PERSONALIZADO.

NOTA: Ejemplos de cereales grandes son lacebada, el farro, la espelta y el kamu. Ejemplos de cereales微量元素 son el trigo sarraceno, el sorgo, el cuscus y el am

  1. Añada los alimentos que deseee a la Olla de Ceramica. El Cocedor de Arroz y Cero detectará automaticallye el peso de los alimentos al verterlos en la Olla de Ceram

SUGERENCIA: Mientras se encuesta en la pantalla de peso, las unidades de med (tazas/oz/g)能把nambiarse en la pantalla cuando se tocan los 3+puntos de la c

  1. Si ya se agregó la comida, retire la Olla de Ceramica durante 3 días y reinserte en el cocedor.

NOTA: Siañade alimentos sin selecciónar primero el modo de coccción, la unidad de medida se limitará únicamente a onzas o gramos. La medida de tazas no está dispé con este método. Para Obtener mejoras resultados, nivele los alimentos bajo el centro de la para que la coccción sea uniforme.

  1. Seleccione la preparacion, el tipo de liquido y la textura de los alimentos en la pantalla.

OPCIONAL: Si se selecciono agua como tipo de liquido, pueda retrasar el uso del tanque de agua para dispensar en la unidad para cocinar y terminar de cocinar para usar la funciona COCCION DIFERIDA. Se pueda configurar para hasta 24 horas.

  1. Si se anaden muy poco alimentos, las letras parpadearán en rojo y aparecerá el "Añada más alimentos a la olla". Una vez completado, aparecerá la pantalla de la
  2. Añada el liquido que desee a la Olla de Ceramica y siga los pasos que aparecen pantalla. Cierre la tapa y pulse la option INICIO.
  3. La pantalla做不到 un tiempo de coccción estimado y laopia MANTENER CALIE.
    Esta optacion peut desactivarse si se desea.
  4. Cuando la cocción está a punto de finalizar, aparecerá un temporizador de cuenta que le avisará de forma audible cuando la cocción haya terminado. Cuando finalice, Cocedor de Arroz y Cereales cambiará automatistically al modo MANTENER CALIENTE durante 6 horas.

IMPORTANTE: La Olla de Ceramica está caliente. Para retirarla, utilize agarraderas

  1. Para guardar un ajuste personalizzato como favorito: Seleectione la option Guarda durante el periodo de MANTENER CALIENTE. Añada el nombre y seleccione el ico "en la esquina superior derecha. Los favoritos guardados apareceran bajo el ajuciclo personalizzato para su uso futuro.

CUIDADO Y LIMPIEZA

LIMPIEZA DEL COCEDOR DE ARROZ Y CEREALES

IMPORTANTE: Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente antes de limpiarlo. Deje que el electrodoméstico se enfrie Completely antes de extraer o poner piezas y anl limpiarlo.

No use limpiadores abrasivos ni estropajes de metal con jabón. Estos podrán rayar la superficie.

Limpie el exterior del cocedor de arroz y cereales con un paño limpio y humedo y se bien. Puede utiliser un limpiador liquido no abrasivo para las manchas dificiles.

El revestimiento cerámico antiadherente del cocedor de arroz y cereales es resistente a arañazos. Sin embargo, un uso abusivo (caidas o golpes fuertes con utensilios) puede descascarilla o agrietar el revestimiento cerámico.

CICLO DE LIMPIEZA

Limpieza automatica: El Cocedor de Arroz y Cereales dispone de dos modos de limpi automaticos:

  1. SeLECTIONA la option LIMPIAR en el menu principal.
  2. Seleccion la direccion del modo QUITAR SARRO o PRELAVAR OLLA para起初 el proceso del ciclo de limpieza.

El ciclo QUITAR SARRO utilizes agua para eliminar los depósitos minerales de los tubos internos de forma periodica (cada 2-4clerosis).

El ciclo PRELAVAR OLLA utilizes una función de remojo caliente para aflojar o eliminar residuos de los lados del recipientte. Una vez que termine el ciclo, enjuague la olla en fregadero para seguir limpiando ya sea en el fregadero o en el lavavajillas.

La limpieza de la bomba a工程技术 de ELIMINACION DE SARRO pueda realizarse en de etapas:

  1. Limpiar con una mezcla de vinagre y agua: Llene el Depóstito de Agua con vinagre hasta la linea de la mitad y con agua hasta la linea Max (máximo) del Depóstito c
  2. Purgar el sistema: Llene el Depóstito de Agua hasta la mitad para eliminar el agua y la solución de vinagre del sistema.

NOTA: Para limpiar el Depóstito de Agua soloDebe utiliser agua o vinagre. Si se ha特殊情况或其他 liquido en el Depóstito de Agua para bombear, lave la bomba para eliminar residuos.

Limpieza manual: Retire la Olla de Ceramica, la Tapa Interior y el Colector de Vapor limparlos. Seleccion "LIMPIAR TAPA INTERIOR" que se encuentra bajo los Modos de limpieza en el menu principal para revisar como desarmar los componentes internos para el mantenimiento de limpieza.

Apto para lavavajillas: La Olla de Ceramica, Tapa Interior, el Colector de Vapor, el D de Agua, la Tapa del Deposto de Agua y la Cesta de Vapor son aptos para el lavav NOTEA:

La Olla de Ceramica puede lavarse en el lavavajillas, pero se recomienda lavarla a ma agua caliente y jabon para prolongar al máximo la vidautil del revestimiento antiadhere

SUGERENCIA: Limpie la Olla de Ceramica, la Tapa Interior y el Colector de Vapor de de cada ciclo.

PARA INFORMACION DETALLADA SOBRE LA LIMpieZA DEL COCEDOR DE ARROZ Y CEREALES

Visite KitchenAid.com para Obtener instrucciones adiconiales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre como utiliser su cocedor de arroz y cereales.

Esta gantia limitada se extende al comprador original y a qualier propietario subsiguiente para el producto operado en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad.

Duración de la garantía: Garantía limitada de un año a partir de la Fecha de entrega.

  1. KitchenAid pagará por lo singular, a su elección:

KITCHENAID KGC3155 - PARA INFORMACION DETALLADA SOBRE LA LIMpieZA DEL COCEDOR DE ARROZ Y CEREALES - 1

Reemplazo sin complicaciones de su producto. Consule la seccion "como Obtener servicios专业技术" en esta garantia para Obtener detalles acerca de la obtencion de技术服务专业技术 o llama sin cargo a nuestro Customer eXperience Center al 1-800-541-6390.

O BIEN

Las piezas de repuestos y los costos de mano de obr de reparacion para corrigir los defectos de materiales y mano de obra existentes en el momento de la compra de este producto. El serviceo sera proportionado por un Centro de Servicio Autorizzato por KitchenAid.

  1. KitchenAid no pagará (lo que no está cubierto por esta garantía limitada):

a) Uso commercia, no residencial o familiar multiple o uso differente del indicado en las instrucciones y manuales del producto.
b) Defectos o daños causados por accidente, uso indebido, abuso, alteración incendio, inundación, actos fortuitos.
c) Cualquier gasto de envio o manejo paraninger el producto a un centro de serviceo autorizzato.
d) Piezas de repuestos o costos de mano de obr de reparacion para el producto operado fuera de los 50 Estados de Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canada.
e) Danos, defecios o reparaciones causados por servicios no autorizados o uso de piezas no originales o de terceros; s embargo, el uso de proveedores de servicios no autorizados o piezas no originales o de terceros no anulara esta garantia.
f) Danos estéticos, (es decide, rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado), a menos que these se deban a defectos en los materiales o la mano de obr, y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compr.
g) Cambio de color, Herrumbre u oxido de superficies causados por ambientes causticos o corrosivos, (por exemple, altas concentraciones de sal, alta humedao condensation o exposacion a sustancias quimicas).
h) Productos con nombres de modelos/serie originales instalados de fabrica que se hayan Removedo, alterado o que no se pueda identificar con calidad.
i) Dáños incidentales o consecuales derivados de la falla del producto.
j) Piezas consumibles o accesorios.

3. EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

Las garantías implicadas, inclu quoalquergarantia implicita de commerciable o garantia implcita de adecuacion para un proposto particular, estan limitadas a diez anos o al periodo mas corto permitido por ley. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de las garantias implicitas de commerciable o capazidad, de modo que la limitacion ante indicada quiza no le corresponda.

4. CÓMO SE APLICÁ LA LEY ESTATAL

Esta garantia le otorga direchos legales especificos y es posible que temen tenga otras direchos que varien de un estado a oto o de una provincia a otra. Algunos estados y provincias, como California, no permiten limitaciones en la fecha de inicio de la cobertura de la garantia, por lo que es possible que esta limitacion no se aplicque en su caso.

GARANTIA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, IN DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el producto presente una falla durante el primer año de compra, KitchenAid tomará medidas paraentar un reemplazo identico o comparable a su domicilio sin cargo y gestionará la devolución de su producto original a nosotros. Launidad de reemplazo también está cubierta por这是我们 garantía limitada de un año.

Si su producto fallara despues de la compra, simplemente llame a myistro Centro para la eXperiencia del cliente sin cargo al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciaar un reclamo. Proporcione al consultor su direccion de envio completa (no número de partirado postal).

Cuando reciba su producto de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío preparada para empacar su producto original y devolverlo a KitchenAid.

GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ

Estamos tan seguros de que la calidad de nuestros productos cumple con los exigentes estandares de lamarca KitchenAid que, si su producto fallara durante el primer año de propidad debido a defectos en materiales o mano deoba, lo sustituiREMOS por un producto identico o comparable. La unidad de reemplazo también está cubierta por nuestra garantia limitada de un ano.

Si su producto fallaraupon de la compra, simplementlmeIame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente sin cargo al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando Iame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciaun reclamo. Proporcione al asesor su direccion de envio completa.

Cuando reciba su producto de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envio preparada para empacar su producto original y devolverlo a KitchenAid.

CÓM OBTENER SERVICIO TECNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓM O PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

En los Estados Unidos y Puerto Rico:

Para Obtener informacion acerca del serviceo专业技术 o para pedir accesos o piezas de repuesto, Iame sin costo al 1-800-541-6390 o escribe a:

Fuera de Estados Unidos y Puerto Rico:

Consulte al distribuidor local de KitchenAid o a la Tienda donte comprs su producto para pedir informacion sobre como Obtener el service.

Para Obtener información acerca del service en Canadá:

Llame sin costo al 1-800-807-6777.

Para Obtener información acerca del serviceo en Mexico:

Llame sin costo al 01-800-0022-767.

NOTES

NOTES

NOTES

KitchenAid®

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KGC3155

Categoría : Olla de cocción lenta