CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Lavadora

RPW4856BWMR9/1-S - Lavadora CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RPW4856BWMR9/1-S CANDY en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CANDY RPW4856BWMR9/1-S - page 65
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RPW4856BWMR9/1-S CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RPW4856BWMR9/1-S - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RPW4856BWMR9/1-S de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO RPW4856BWMR9/1-S CANDY

3) SPIA PORTA BLOCCATA

5) SPIA BROCCO TASTI

8) SPIA LIVELLO DI SPORCO

RISCIACQUI/SCARICO E CENTRIFUGA

Premendo sul tasting LIVELLO DI SPORCO/ SELECTIONE PROGRAMMA ALTERNATIVO/

5) ANZEIGETASTENSPERRE

7) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME

Gracias por habereggidoeste producto. Estamos orgullosos de.Ofrecer el producto ideal para ti y la mejor gama completa de electrodomesticos para tu rutina diaria.

Lea atentamente este manual de instruciones para'apearder a usar la lavadora de manera correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - 7) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME - 1

Antes de usar sureshueva lavadora, lea atentamente estemanual de instrucciones para optimizar sufuncionamento.Garde el manual en buena estado paraotherspecialos que pudieran necessitieslormasadelante.

Todo los productos están identificados con un número o número de série de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una asigna de documento de identidad, necesario para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.

Normas ambientales

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Normas ambientales - 1

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes Basics (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象o de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible.

La gente可以选择 despeniar una referencia importante a la hora de asegurar de que los RAEE no se converten en un problema medioambiental; es crucializar todas normasbasicas:

  • Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
  • Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elo que gestiona el ayuntimiento o entreprises contratasadas paraarlo. En manyos paises se ofrece la posibidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.

En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuite (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entrega sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.

Indices

  1. NORMAS DE SEGURIDAD
  2. INSTALLACION
  3. CUBETA PARA DETERGENTE
  4. CONSEJOS PRACTICOS
  5. LIMPieZA Y MANTENIMIENTO
  6. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA
  7. CONTROL REMOTO (Wi-Fi)
  8. GUIA RAPIDA
  9. CONTROLES Y PROGRAMAS
  10. CICLO DE SECADO
  11. DIAGNOSTICO DE AVERIÁS Y GARANTÍA

1. NORMAS DE SEGURIDAD

  • Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:

  • zona de casa para el personal de tiendas, oficinas yotiros enternos laborales;

  • granjas;
  • pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
  • hostales (B&B).

No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. Elemple de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantía. Todos los días, averías o perdidas occasionados por un uso diferente del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.

  • Este electrodomístico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando estén supervisas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas

en su uso de manera segura.

Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodomístico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.

  • Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
  • Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por un cable o Conjunto especial disponible a工程技术 del fabricante o su servicios专业技术.
  • Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proportionsadas con el electrodométrico. No reutilizar mangueras de lavadoras antigunas.
  • La presión de agua debe estar entre 0,1 MPa y 1 MPa.
  • Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
  • La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se realiza sin calor (ciculo de enfiado) con el objeto de que los tejidos recuperen una temperatura que evite que se dan.

ATENCLON:

No detenga la lavadora-secadora antes de que finalice el ciclo de secado salvo que vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para que el calor se disipe.

  • Una vez instalado el electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.

  • La lavadora-secadora no se可以选择 colocar detrás de puertas cerradas con llave, puertas correderas o puertas cuya bisagra se incluye en elazo contrario al de la lavadora-secadora de forma que impida la aperture total de la puerta de la lavadora-secadora.

  • La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

  • En esta lavadora-secadora no se pueda utiliser productos químicos industriales de limpieza.

  • Hay que lavar las prendas antes de proceder a su secado.

  • Las prendas que contengan manchas de aceite de cucina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, cera y quita-cera han de lavarse en agua caliente con extra de detergente antes de secarlas en la lavadora-secadora.

  • Piezas lavables tales como gomaespuma (látex), cortinas de ducha, impermeables, articulos engomados y prendas o almohadas con látex no haberán secarse en la lavadora-secadora.

  • Los suavizantes o produits similares han de utiliser como se especifique en las instrucciones de los mismos.

  • Los articutos que contienen hidrocarburos peuvent incendiarse de forma espontánea, especially cuando está expuestos a fuentes de calor elevado como la que se genera bajo de la lavadora-secadora. Los articutos augmentan de temperatura, lo que provoca una oxidación de los hidrocarburos, oxidación que a su vez genera más calor todasway. Si el calor no tiene una via de escape pueda que los articutos con hidrocarburos se calienten tanto que combustionen. Si este tipo de articutos se apilan, amontonan o se ponen todos juntos no dean que el calor se disipe y ellos�� hacer que combustionen.

  • Si es inevitableizar la secadora con tejidos que contengan aceite vegetal o de girasol o que contengan residuos de productos capilares, ha detener en cuenta primo han de lavarse en agua caliente con extra de detergente –esto reducirá los

riesgos que entrañan este tipo de tejidos, excepte no los eliminará.

  • Retire todos los objetivos de los bonsillos, como por ejemplo mecheros y cerillas.
  • Para consultar la ficha del producto, visiting la web del fabricante.

Conexiones electricas instrucciones de seguridad

  • Los detailles技术和 (suministro de corriente y entrada de alimentacion) está indicados en la placado decharacteristicas del producto.
  • Asegúrate de que el Sistema electrico dispone de conexión de tierra, de que cumple con los requisitos legales y de que la toma de corriente es compatible con el enchufe. también puede pedir asistencia profesionalcularificada.
  • Se recomiendaatar el uso de transformadores,multiples enchufes o alargadores.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Conexiones electricas instrucciones de seguridad - 1

ATENCLON:

El dispositivo no debe ser alimentado por un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, o connectado a un circuito que se enciende y apaga regularmente.

  • Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier operación de mantenimiento.
  • No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
  • Asegurarse de que no quede agua residual en el tiempo antes deAbrir la puerta dearga.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCLON: - 1

ATENCLON:

el agua pueda alcantar temperatas muy elevadas durante el ciclo de lavado.

  • No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a algunos factores ambientales.
  • Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniendola de los mandos ni de la cubeta del detergente y no apoyarla sobre la puerta dearga. Para levantar la lavadora, se recomienda la的合作acion de al menos dos personas.
  • En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utiliser solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.

2. INSTALLACION

  • Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se.Encuentran en el sobre que contiene las instrucciones.
  • Para lavadoras de encastre, extraer los 3 o 4 tumillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
  • En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueda caer bajo de la lavadora. Para qitarlos, inclinar el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tumillos con los tapones que se encontrartran en el sobre.

ATENCLON: los niños no deben usar con los materiales de embalaje.

  • Coloque la lámina de plástico ondulada, que se encuesta en la parte superior del aparato durante el proceso de desembalaje*, en la base del aparato como se muestra en la figura 2 (según el modelo, consulte la version A, B o C).
  • En algunos modelos no se suministra la lámina de plástico ondulada.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCLON: los niños no deben usar con los materiales de embalaje. - 1

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCLON: los niños no deben usar con los materiales de embalaje. - 2

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCLON: los niños no deben usar con los materiales de embalaje. - 3

Conexión a la red de agua

  • Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (nc reutilizar mangueras antiguas).
    ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes caractéristicas:
  • Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.

Conectar el tubo gris al grifo del agua fria y el rojo, al del agua caliente. El electrodomestico se pueda cone ctrar solo al grifo del agua fria, en@cuyo caso se retrasara el inicio de algunos programas.

  • AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentación impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventana "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
  • AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Conexión a la red de agua - 1

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Conexión a la red de agua - 2

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Conexión a la red de agua - 3

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Conexión a la red de agua - 4

Instalación

  • La lavadora debe quedarerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o,preferentamente,conectarlc al desague de la pared a 50~cm de alta como minimo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig.7).

  • Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8:

a.girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;

b.girar la pata regulable hasta que toque el suelo;

c.bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.

  • Enchufar el aparato.

ATENCLON:

si es necessario reemplazar el cable de alimentación, Solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.

Los fallos de instalación no está cubiertos por la garantía del fabricante.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCLON: - 1
* ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCLON: - 2

3. CUBETA PARA DETERGENTE

La cubeta se divide en tres compartmentos (fig. 9):

sólo deben emplearse produits liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los produits durante elultimate aclarado.

CON ALGUNOS MODELOS se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tambor en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial peut emplearse para la lejia cuando se selecciona el programa de aclarado.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - CUBETA PARA DETERGENTE - 1

ATENCIón:

Algunos detergentes no estan diseñados para ser usados en el cajón dispenser pero poder ser empleados con su propio dispenser e introducirlo directamente er el;tambor.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCIón: - 1
9

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - ATENCIón: - 2
(10)

ALGUNOS MODELOSCNTAN con un
sistema de dosificacion automatica,que
leva a cabo una dosificacion precise del
detergente y del suavizante.En este
caso,para mas detalles consultese la
seccion especiala en el capitulo CONTROLES Y PROGRAMAS.

4. CONSEJOS PRÁCTICOS

Consejos para colocar la ropa en la lavadora

Al clasificar las prendas, asegurarse de:

  • guitar objetos metalicos como broches, ganchos, monedes, etc.;
  • abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAs;
  • retiring enganches de las cortinas;
  • leer las instrucciones de lavado de cada!.
    parenda;
  • tratar previamente las manchas dificiles con productos especiales.

  • Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.

  • Para lavar lana, asegúrate de que la prenda pueda ser lavada aquina. Verifica la etiqueta de la prenda.
  • Entre lavados, deben la puerta del electrodométrico ligeramente abierta paraatarlapossibleformaciónde malos olores en su interior.

Consejos practicos para reducir el consumo

Cómo reducir el consumo y no perjudicar el medio ambiente al utilizar el electrodomístico.

  • Cargue el electrodoméstico hasta su的最大化 capacity en función del programa elegido (consulte la tabla de programas), de este modo podrá REDUCIR EL CONSUMO de agua y energia.
  • El ruido y la humedad residual en la colada dependerán de las revoluciones durante el centrifugado: a mayor número de revoluciones, más elevado sera el nivel de ruido y menor la humedad residual en la colada.

  • Los programas más eficientes en关键时刻 de uso combinado de agua y energia suelen ser los más largos a las temperatasibles más bajas.

Cargar al máximo la lavadora

  • Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de energia llena, en lugar de dos coladas a media carga.

¿Cuando esnecessary el prelimado?

  • Sólo cuando las prendas están muy suscas! Cuando la ropa Tiene una suciedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.

Es necessario lavar a alta temperatas?

  • Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la calidad de seleccionar un programa de lavado de alta temperatura. Seccionando un programa de lavado de bajo temperatura se pueda ahorrar energia.

Antes de utiliser un programa de secado (LAVASECADERAS)

  • AHORRE energia y tiempo的选择acionando una velocidad de centrificio elevada para reducir el contenido de agua en la colada antes de utilizing un programa de secado.

Dosificacion del detergente

A continuación, se incluye una guía breve con sugerencias y consejos sobre el uso del detergente.

  • Utilice solo detergentes aptos para los lavados en lavadora.
  • Elija su detergente en función del tipo de tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el tipo y el grado de suciedad y la temperatura de lavado del programa elegido.

Para utiliser laULDadade adecuada de detergente, suavizante yothers aditivos, sigadetenidamente las instrucciones delfabricante:utilizarcorrectamenteelelectrodomestico conla dosis adecuadaevitaraleespilfarroyreduciraelimpacto medioambiental.

Para lavar ropa blanca muy suecia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.

Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se debe elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredes resistentes,@m间隙as que los detergentes en polvo para prendas de color son recomendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.

Para temperatas de lavado inferiores a 40^ , se recomiendaemployar deterentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.

Para el lavado de prendas de lana o seda,
emploi solo detergentes formulados
especially para ese tipo de≧neros.

  • Un excesso de detergente producirá un excesso de espuma, lo which evitará que el ciclo se desarrollo correctamente. Internacional podra afectar a la calidad del lavado y del aclarado.

El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede produir los siguientes efectos:

  • El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspENSION, sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado.

  • Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los-coloredes.

  • Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessariamente esindicacion de un aclarado deficiente.
  • Presencia de abundante espuma bajo a los tensoactivos aníonicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de分开 de la ropa.

Volver aularar la ropa en这些东西 no conlleva ningún Beneficio.

Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un mantenimientoADEcuado de su electrodomestico pode prolongar su vidautil.

Limpieza exterior del electrodoméstico

  • Desconecte el electrodoméstico de la red electrica.
  • Limpie las superficies externas del electrodomestico con un pañohúmedo y EVITE EL USO DE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.

Limpieza de la cubeta para el detergente

  • Se recomienda limpar periodically el cajetin del detergente para evaporar que se acumulen residuos de detergente y de aditivos.
  • Retire el cajetín con movimientos suaves pero firmes.
  • Lave el cajetín bajo un grifo de agua y vuelva a colocarlo en su lugar.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

Antes de proceder a efectuar la limpieza, todos los comportimientos deben estar vacios.

Saque el cajon por complete presionando el boton de desenganche, prestando atencion al eventual derrame de residuos de detergente.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 1

  • Llene el cajetín con agua caliente.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 2

  • Sacuda el cajetín demania que el agua fluya en todos los comportimientos.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS: - 3

  • Escurra toda el agua del cajetín y vuelva aponerlo en su situó en la lavadora.

ATENCLON:

NO utilise produits acidos (pare).ejemplo ni(detergentes agresivos para limiar el cajetin,esto para evaporar danar las juntas y/o las partes internas del electrodomestico.

Limpie el filtro de la bomba

  • El electrodométrico tiene un bajo especial que atrapa residuos de mayor tamanio, como botones o monedas, que podrjan atasar el Sistema de trenaje (dependiendo del modelo, opte por la version A o B).

Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano.

  • Desconecte el electrodomésico de la red electrica.
  • Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suelo para evaporar que se moie.
    Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical.
  • Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo girandolo en el sentido de las agujas del reloi.
  • Para volver a colocar todo en su situ, repetirlos pasos previos siguiendo las instrucciones en sentido contrario.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Recomendamos revisar y limpiar el filtro de 5 a 6 vezes al ano. - 1

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora

Si el electrodomestico permanece instalado en una estancia sin sistemas de calefaction durante largos periodos de tiempo, los tubos deben estar totalmente yacios de agua.
- Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente.
- Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suejo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagüe cor la abrazadora una vez conclusida la operación.

PARALOS MODELOS CON SISTEMA AUTOMÁTICO DE DOSIFICACION DE DETERGENTE Y SUAVIZANTE LÍQUIDOS:

si tuviera que inclinar o mover la lavadora, quite el cajón de detergente antes de continuar, manteniendolo horizontal paraatar综合素质.

6. APERTURA DE EMERGENcia DE LA PUERTA DE CARGA

(Solo incluido en algunos modelos)

Si la puerta de la lavadora se bloquearaupon a un corte de suministro electrico (en caso de que el enchufe se desconectara antes de finalizar el ciclo,whelminga enchufarlo y apague la lavadora para poder abrir la puerta) o como的结果ado de un fallo,la escotilla se pueda abrir siguiendo el siguientes procedimiento de desbloqueo de emergencia:

  1. Desconecte la lavadora de la toma de corriente.
  2. Asegúrese de que el nivel de agua se encuesta por debajo de la escotilla antes de Abrirla para evaporarrialquier tipo de inundación. En caso contrario, drene el excesso de agua con laalysis del tubo de drenaje y depositando el agua en un cubo.
  3. Incline la lavadora (o suba la alta actuando sobre los pies) y quite el tornillo a la vista en el borde delantero inferior de la lavadora (fig. 1).
  4. Inserte un destornillador o una herramienta parecida en el gancho a la vista. Haga palanca hacía abajo y al mismo tiempo abra la tapa como se muestra en la figura 2.
  5. Al final del proceso acuerdese de volver aponer el tornillo.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - (Solo incluido en algunos modelos) - 1

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - (Solo incluido en algunos modelos) - 2

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - (Solo incluido en algunos modelos) - 3

7. CONTROL REMOTO (WI-FI)

Este electrodométrico está equipado con Tecnología Wi-Fi que le permite controlarlo de forma remot o性和 de una app.

EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION)

  • Descarga la aplicación hOn en tu dispositivo encuadrando elCEE duiguede numero QR:

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION) - 1

o desdeel enlace: go.haier-europe.com/download-app

La App está disponible para dispositivos tanto Android como iOS, como para tablets y smartphones.

Para poder todos los detailles de las functions Wi-Fi, explore la App en modo DEMO.

La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz.No能把 configurar el electrodomestico situ red domestica esta configurada en la banda de 5 GHz.

  • Abre la aplicación, create un perfil de usuario (o inicia sesión si ya lo has créé anteriorsmente) y empareja el electrodométrico siguiendo las instruccionesasnadas en la pantalla del dispositivo.

PARA ACTIVAR EL CONTROL REMOTO

  • Compruebe que el enrutador está encendido y conectado a Internet.
  • Cargue la ropa, cider la puerta y anada el detergente si fuera Needed.

Gire el SMART RING (mando de seleccion programas) hasta la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi): la puerta se bloquearay los mandos en el panel de control se desactivaran.
- Empiece el ciclo正常使用 la aplicación. Cuando se ha completado el ciclo, apague el electrodomístico girando el SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO) para desbloquear la puerta.

PARADESACTIVAR EL CONTROL REMOTO

  • Para salir del modo de CONTROL REMOTO cuando se está llévando a cabo un ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING hasta在哪樣操作? -Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire el SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire 100
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire the SMART RING?
  • Para encontrar el ciclo, gire #

Por razones de seguidad, en的一些 fases del ciclo de lavado la puerta solo se puedaAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferior a 45^ .Si se cumplen estas conditiones, espere a que se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA antes deAbrir la puerta.

  • Con la puerta cerrada, gire el SMART RING hasta la posición CONTROL REMOTO (Wi-Fi) para controlar de nuevo el electrodomístico utilizing la aplicación. Si hay un ciclo en bajo, seguirá adelante.

8. GUIA RÁPIDA

El aparato regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la energia. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.

Selección de programas

  • Enciende el aparato y selecciona el programarequiredo.
  • Modifica los ajustes de lavado si esnecessary y selecciona las optionsrequireidas.

SECAR (solo LAVASECADERAS)

Si desea que el ciclo de secado empiece automatistically après del lavado, seleccione el programa de lavado重要因素 y seleccione el ciclo de secado. O también,可以更好 finalizar el lavado y posteriormente, escoger el programa de secado.

  • Pulse el botón de inicio del programa.
  • El final del programa se indica con un mensaje en la pantalla (en algunos modelos, todos los testigos se encenderán).
  • Apaga el aparato.

Para distinctos temas delavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.

Datasétécnicos

Presión en el circuito hidráulico:

min 0,1 Mpa / max 1 Mpa

Revolveraciones decentrifugado:

ver tarjeta de datos.

Potencia absorbida/ Amperios del

fusible de la red/ Tension:

ver tarjeta de datos.

9. CONTROLES Y PROGRAMAS

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - CONTROLES Y PROGRAMAS - 1

A SMART RING (mando de seleccion programas)
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla SELECTION DE SECADO
F Tecla SELECTION TEMPERATURA
G Tecla SELECTIONCENTRIFUGADO
H Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo/NIVEL DE VAPOR
F+G BLOQUEO INFANTIL
I Display digital

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - CONTROLES Y PROGRAMAS - 2

ATENCLON:

No toque las teclas al enchufar la clavija en la toma de corrente, ya que el aparato calbra los sistemas durante los primeros segundos: si se tocan las teclas, laquina podra no funciona correctamente. En tal caso, desenchufe el aparato y repita la operation.

SMART RING (corona de selección programas)

  • Al girar el SMART RING, el electrodoméstico se enciende y en la pantalla se muestran la descripción y los parámedos del programa selecciónado.
  • Al terminar el ciclo, acuérdese de apagar el electrodoméstico girando el mando SMART RING hasta la posición OFF (APAGADO), seguidamente desenchufe el electrodoméstico e interruppa el suministro de agua.

Primer uso

- Configuración de idioma

  • Después de enchufar el aparato a la red electrónica y encenderlo, pulse el botón "SELECTION TEMPERATURE" o "SELECTION CENTRIFUGADO" paraETHER los idiomas disponibles.
  • Seleccione el idioma deseado pulsando el boton INCIO/PAUSA.

- Cambiar de idioma

  • Si deseaCambiar elajuste deidioma,tendra que pulsar simultaneamente los botones de "INICIO DIFERIDO" y "NIVEL DE SUCIEDAD"duranteunos5segundos.En la pantalla se mostrara ENGLISHy se le darála posibidadde elegirottoidioma (pulsando las teclas "SELECTION TEMPERATURA"o "SELECTION CENTRIFUGADO").
  • Pulse el botón de INICIO/PAUSA para confirmar su elección.

Botón de INICIO/PAUSA

Cierre la puerta ANTES de pulsar el botón de INICIO/PAUSA.

  • Para起初 el ciclo selección con los parámetros preconfigurados, pulse INICIO/PAUSA. Cuando el programa se está executando, la pantalla做不到 el tiempo restante.
  • Además, si desea modifier el programa selectionado, pulse los botones de options correspondientes, modifique los parámetros predeterminados y, seguidamente, pulse el botón de INICIO/PAUSA para empezar el ciclo.

Solo se podran selectionar las options compatibles con el programa ajustado.

  • Tras encender el electrodomístico, espere unoicosegundos para que seonga en marcha el programa.

DURACION DEL PROGRAMA

  • Cuando se selección un programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cualoulda variar en función de las options seleccionadas.
  • Una vez iniziado el programa, se informará deundry permanente del tiempo restante hasta el final del lavado.
  • El electrodométrico calcula el tiempo hasta el final del programa selecciónado sobre la base de una energia estandar; durante el ciclo, la lavadora corrige el tiempo en función del时间和 la composición de la energia.

FIN DE PROGRAMA

  • Abrir la puerta cuando de visualizar lapellaba "FIN" en la pantalla y se apague la luz de PUERTA BLOQUEADA.
  • Al final del ciclo, apague la lavadora girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).

Al final del ciclo de lavado el SMART RING se Tiene que colocar SIempre en la posicion de apagado OFF, de lo contrario noURTRA seleccionar un nuevo ciclo de lavado.

PAUSAR LA LAVADORA

  • Mientras se está executando un ciclo, laquina puede detenerse simplement pulsando el botón INICIO/PAUSA.

Por razones de segundad, en lasunas fases del ciclo de lavado la puerta solo se possibleAbrir si el nivel del agua está por debajo de su borde inferior y si la temperatura es inferiora 45^ .Si se cumplen estas conditiones,espere a que se apague la luz de PUERTABLOQUEADA antes deAbrir la puerta.

Vuelva a pulsar la tecla de INICIO/PAUSA para reanudar el programa desde la fase del ciclo en que fue interruptido.

CANCELACION AJUSTADO

DEL

PROGRAMA

  • Para anular el programa, gire el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).
  • Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de abrir la puerta.

Tecla INICIO DIFERIDO

-Esta.option le permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para diferir el inicio del ciclo:

  • Introduzca el programa deseado.
  • Pulse el botón una vez para activar el[inicio diferido y bajo vuelva a pulsarlo (o mantengalo presionado) paraestablisher el tiempo deseo. El tiempo

aumenta cada vez que se pulsa el botón hasta 24 horas, momento en el que al volver a pulsar el botón se restablecerá el inizio diferido a cero.

  • Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.

  • Puede anular el inicio diferido girando el mando SMART RING hasta la posicion OFF (APAGADO).

Si se produce una interruptions en la fuente de alimentacion,minteras el electrodomestico está en funciona,[al] restaurarse la alimentacion,el electrodomestico se reiniciaresde el comienzo de la fase en la que se encontrarba cuando se produjo el corte.

Las siguientes OPCIONESdebenseLECTIONS antedes pulsar el botonde INICIO/PAUSA.

Tecla OPCIONES

Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES DIFFÉNTES:

- PRELAVADO

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - - PRELAVADO - 1

-Esta.optionle permiterealizar un prelimado y es particulamenteutil paracargas muy sucias (se puedautilizar solo en algunos programas, como semuestra en la tabla de programas).
- Le recomendamos que utilise solo el 20% de las cantidades recomendadas en el envase del detergente.

- ACLARADO EXTRA

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - - ACLARADO EXTRA - 1

-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimo resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.

-Esta funciona también está recomendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.

- PLANCHADO FÁCIL

Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las ultimas vueltas.

Si escoges una option que no es compatible con el programa seleccionado, el piloto correspondiente parpadeará primero y se apagará afterwards.

Tecla SELECTION DE SECADO

  • Ciclo automatico de lavado/secado:
    • tras la selección del programa de lavado en función del tipo de ropa, se pueda selectionar un nivel de secado pulsando esta tecla. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado selectionado empezará automatistically.

Si se selección un programa de lavado no compatible con el secado automatico, esta funciona no está activa.

Si se supera la energia de secado maximala indica en la tabla de programas, es possible que la ropa no se sequecorrectamente.

  • Para realizar solo un ciclo de secado: selección el programa de secado adaptado al tejido; pulsando esta tecla es possible selecciónar un grado de secado diferente del nivel por defecto (salvo para el programa de secado de lana).
  • Para cancelar el ciclo durante la fase de secado, gire el SMART RING a la posicion OFF.

En la pantalla seoulda leer "FIN" al final delprogramayla luz de PUERTABLOQUEADA se apagará, por lo que serapossibleAbrirla puerta.

Tecla SELECTION TEMPERATURA

-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGMENTAR la temperatura por encima del mayor permitido para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frio, todos losindicadores deben estar desconnectados.

Tecla SELECCION CENTRIFUGADO

  • Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.
  • Si la etiqueta no proporciona informacion española, significa que se pueda usar el centrifugado maximalo previsto por el programa.

Para evaporar dañar los tejidos, no es possible augmentar la velocidad por encima del máximo permitted para cada programa.

  • Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad de centrifugado deseada.
  • Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.

UnaULDIDAD EXCESSIVA DE detergentecouldeprovocar un exceso deespuma.Si elelectrodomesticodetecta la presencia de unaULDidadexcesiva de espuma,puede descartarlafase decentrifugado, o extendalar duracion delprogramay augmentarel Consumo de agua.

La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.

Tecla NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo/NIVEL DE VAPOR

Esta tecla se pueda usar para selectionar dos equipos differentes,dependiendo del programa seleccionado:

- NIVEL DE SUCIEDAD

  • Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establisho para ese programa se做不到 automatistically.
    -Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, yDEPENDiendo de lajecidad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).

- SELECCION DE PROGRAMA ALTERNativo

Cuando figura en el cuadro, esta opticon permite selectionar una alternativa respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa RAPIDO (14' / 30' / 44') , le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).

- NIVEL DE VAPOR

Després de seleccionar el programa PLANCHADO FÁCIL PLUS, puede utiliser este botón para elegir entre tres tratimientos de vape de differedes intensidades, disénados para prendas

segas o humedes y dependiendo del tipo de tejido:

- ALGODON (selección por defecto)

Este programa se utilizes para prendas de algodón. En los tejidos humedes (por典型案例, después del lavado), esADEUCADO para suavizar las arrugasdespués delcentrifugado; en cambio, en los tejidos secs estádisenado paraconseguir el nivel de humedad idealpara fácilar el planchado.

- SINTÉTICOS (pulsar el botón una vez)

Este programa se utilizes para prendas sintéticas. En los tejidos humedes (por exemple, después del lavado), es adequado para suavizar las arrugas antes delcentrifugado; en cambio, en los tejidos secs está Diseñado para encontrar el nivel de humedad ideal para poder el planchado.

- DELICADOS (pulse el botón dos veces)

Con lawendung del vapor, el ciclo refresca y suaviza las arrugas en las prendas afterwards del uso. El programa consiste en una fase inicial en la que actúa el vapor y una fase final en la que se elimina el excesso de humedad para su uso inmediato. Este ciclo esADEducado para tejidos secs.

BLOQUEO INFANTIL

- Pulsando simultaneamente las teclas "SELECTION TEMPERATURA" y "SELECTION CENTRIFUGADO"

durante 3 segundos, la lavadora te permitirá bloquear las teclas. De esta forma, si pulsas accidentalmente algoa de las teclas en el display durante un ciclo, podrás evaporar que se cambie el programa accidentalmente.

El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclasde nuevo, o desconectando elelectrodomestico.

Display digital

El sistemas de senalizacion de la pantalla le permite estar siempre informado acerca del estado de laquina.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Display digital - 1

1) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA

Losindicadores muestran la temperatura de lavado del programa seleccionado que puedaambiarse (si está permittedo) con la tecla correspondiente.

Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconnectados.

2) INDICADOS SELECTION CENTRIFUGADO

Losindicadoresmuestranla velocidaddecentrifugado delprograma seleccionadoquepuedeambiarso descartarsecon la tecla correspondiente.

3) INDICADOR PUERTA BLOQUEADA

  • El icono indica que la puerta está cerrada.

Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.

  • Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadear y bajo de manière Fiona.

Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante los 7segundos,después de lo cuiIaorden de marcha se eliminaautomática. En este caso, cierrela puerta de la manera adecuada ypulse la tecla INICIO/PAUSA.

  • Esperar hasta que la luz PUERTA BLOQUEADA se haya apagado antes de partir la puerta.

4) Kg Detector (this function solo se activa con algunos programas)

  • Durante los primeros Minutes del ciclo, el indicator "Kg Detector" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente obtendra el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.

  • A工程技术 de la vida de los permisos

  • A工程技术 de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos
  • A技术和 operaciones de la vida de los permisos

  • Ajusta la cantidad de agua你需要aria;

  • Determina la duración del ciclo;

  • Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado;

  • Ajusta el ritmo de rotacion del tiempo para el tipo de tejido que se lava;

  • Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si es Neededo, lacantidad de agua durante el aclarado;

  • Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la entrega, evitando asirialquier desequilibrio.

5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA

El indicator muestra que las teclas estan bloqueadas.

6) INDICADOS OPGCIONES

Losindicadores muestran la option que se(puede seleccionarmedianteel boton correspondiente.

7) INDICADORES SELECTION DE SECADO

Losindicadoresmuestranelgrado de secado quepuede ser seleccionado con el botonpertinente:

Programas de secado automatico

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - Programas de secado automatico - 1

EXTRA SECO

(adecuado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - EXTRA SECO - 1

LISTO PARA PLANCHAR

(deja la colada preparada para el planchado).

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - LISTO PARA PLANCHAR - 1

LISTO PARA GUARDAR

(para prendasque se cuelgan sin planchar).

8) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD

La luz indicaora muestra la selección de laopia relevante.

9) INDICADOR Wi-Fi

  • En los modelos equipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede Presentedar los estados siguientes:
  • FIJO: control remototaktivado.
  • PARPADEA LENTAMENTE: control remoto desactivado.
  • PARPADEA RÁPIDAMENTE DURANTE 3 SEGUNDOS Y, SEGUIDAMENTE, SE APAGA: el electrodométrico no pueda connectarse a la red Wi-Fi domestica o todasways no se ha empajeado con la aplicación.
  • PARPADEA LENTAMENTE 3 VECES Y SE APAGA DURANTE 2 SEGUNDOS: restablecimiento de la red Wi-Fi (durante el emparejamiento con la aplicación).
  • SE ENCIENDE DURANTE 1 SEGUNDO Y SE APAGA DURANTE 3 SEGUNDOS: la puerta está abierta. El control remoto no se puedaactivar.

Tabla de programas

PROGRAMA(kg(MAX.)*) (ver panel de control)(1)°C (MAX.)21
6.4kg7.4kg8.5kg9.5kg9.6kg10.6kg10.7kg12.9kg13.8kg14.9kg
SPECIAL 39'67899101012131440°
PLANCHADO FÁCIL PLUS1,51,51,51,51,51,51,51,51,51,51,5-
3)COLOR Y MIXTOS67899101012131440°
ALGODON PERFECTO 59'33,544,54,55566,5740°
3)RÁPIDO14'111,51,51,51,51,51,522240°
30'22,52,52,52,52,52,52,533340°
44'33,53,53,53,53,53,53,544440°
LANA/A MANO 122222,52,52,530°
SINTÉTICOS Y 2) ROPA DE COLOR33,544,54,55566,5760°(●)
3)ACLARADOS-----------
DESAGÜE & CENTRIFUGADO------------
ALGODON 2)67899101012131490°(●)
ECO 40-60ECO 40-6067899101012131460°
ECO 40-60+LAVADO Y SECADO445567989-
SCADOMLANA11111111-
MIXTOS33,544,54,55566,57-
ALGODON445567989-
CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi).
  • La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - 9) INDICADOR Wi-Fi - 1

Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequirecen tratamiento previo con agentes de blanqueo liquidos, la eliminacion preliminar de mancha peut ser llrado a cabo en la propia lavadora.

Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente liquido, se inserta en el compartmento "2" en el cajetin del detergente, y建立起cer el programa especial de ACLARADOS.

Cuando esta fase haya terminado, apaga el aparato,añade el resto de prendas y procede con un lavado normal con el programa más adecuado.

(SO) Solo con la option PRELAVADO seleccionada (programas con option PRELAVADO disponible).

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - 9) INDICADOR Wi-Fi - 2

Programas de secado automatico.

1) Cuando se selección un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que pueda combustarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se puedaacular por encima del máximo permittedo.
2) Para los programasmostatados se suepeajustar la duracion y la intensidad del lavado con la tecla NIVEL DE SUCIEDAD.
3) En los programas什么样os, se pueda usar la tecla de NIVEL DE SUCIEDAD/SELECTION DE PROGRAMA ALTERNativo/NIVEL

DE VAPOR para selectionar una alternatively respecto al programa preconfigurado (en el caso del programa RAPIDO 14'/30'/44', le permite escoger uno de los tres tiempos disponibles).

INFORMACION PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS

PROGRAMAS ESTANDAR SEGUN Directiva 96/60/CE

LAVADO: PROGRAMA ECO 40-60

AJUSTE DE LA TEMPERATUREA EN 60^

SECADO: PROGRAMA DE SECADO

ALGODON GRADO DE HUMEDAD LISTO PARA GUARDAR

PROGRAMAS ESTANDAR SEGUN (UE) N.° 2019/2023

LAVADO: PROGRAMA ECO 40-60

LAVADO Y SECADO: PROGRAMA ECO 40-60 + GRADO DE HUMEDAD LISTO PARA GUARDAR

En el caso de que laquina teng una declaración energetica explicita: significa que estaquina es más eficiente que el valor limite de la clase de eficiencia energetica «A» indicado en el cajón delantero, según el Reglamento Delegado de la UE 2019/2014.

Descripción de los programas

A fin de poder lavar differsentes temas de tejidos y con various grados de suciedad, la lavadora cuenta con programas especialicos adaptados a cada necessities de lavado (vease tabla de programas).

Escoja un programa de conformidad con las instrucciones que figuran en las etiquetas de lavado, especially por lo que se refiere a la temperatura maxima recomendada.

LAVADO

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - LAVADO - 1

ATENCLON:

AVISO IMPORTANTE SOBRE EL RENDIMIENTO DE LAVADO.

  • Las prendas de colorURTas deben lavarse por分开, como minimo, durante los 5 o 6 primeros lavados.
  • Algunas prendas oscuras, como vaqueros y toallas, deben lavarse siempre por分开.
  • No deben mezdarse nunca prendas que DESTINAN.

ESPECIAL 39

La combinaciónperfecta de rendimiento y ahora de tiempo. Este programa permite un ciclocompleteo de lavado de ropa en tan solo 39minutos. Está recomendado para el lavado diario de la colada medianamente suscia.

PLANCHADO FÁCIL PLUS

Este programa utilizes un tratamiento de vapor para suavizar las arrugas y lograr el grado de humedad ideal para un planhado más fácil. Con el botón se pueda selectionar tres niveles de intensidad differentes, disénados para prendas secas c humedes y según el tipo de tejido.

COLOR Y MIXTOS 59'/ALGODON
PERFECTO 59'

Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los dos programas disponibles:

- COLOR Y MIXTOS 59' *

Este programa供大家 libertad del lavar juntos todoipo de tejidos ycolores que no decoloran, con una carga completa, obteniendo resultados excellentes en tan solo 59 Minutes. Con el lavado a temperatura media, se recomienda este programa para lavar colada que no está muy sucia.

*Temperatura preestablecida de 20^ (se pueda modifier using el botón correspondiente). El ciclo de lavado también es adequado para lavar telas de algodón.

- ALGODON PERFECTO 59'

Este programa garantiza uno's resultados excellentes para las prendas de algodon. Ha sido disnado para reducir el tiempo de lavado de las prendas de algodon con sociedad media a temperatas medias. Para Obtener los最好的 resultados, se recomiendalearvaracabo solo media carga.

RÁPIDO (14'/30'/44')

jAhorro total! Este nuevo programa se pueda usar para促成 resultados excellentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta-option lava a una temperatura media adequada para cadaquier tipo de tejido. Recommendado para@cargas(PCQUENLAS y articulos poco sucios. Utilice el boton NIVEL DE SUCIEDAD/SELECTIONDE PROGRAMA ALTERNATIVO/NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los tres tiempos disponibles.

LANA/A MANO

Este programa ejectura un ciclo de lavado especialico para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica «Lavar como seda».

Este programa nos permite lavar tejidos y colores differsentes todos jintos. Se han optimazo tanto el movimiento de rotacion del;tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El centrugado precise reduce la formacion de arrugas en los tejidos.

ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO

Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCION DE PROGRAMA ALTERNATIVO/ NIVEL DE VAPOR para escoger uno de los dos programas disponibles:

- ACLARADOS

Este programa llama a cabo 3 aclarados con uncentrifugado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se puece cancelar con el botón correspondiente).Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por exemple,tras un lavado a mano.

- DESAGÜE & CENTRIFUGADO

Este programa completa el escurrido yriba a cabo un centrifugado a maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir el centrifugado por medio del boton de SELECTION DE CENTRIFUGADO.

ALGODON

Este programa esADEUCADO para lavar prevalas de algodon de color a 40^ o para garantizar el mayor grado de limpieza en el lavado de prevalas de algodon resistente a 60^ o 90^. Elcentrifugado final es a maxima velocidad para garantizar una excellente eliminacion del agua.

ECO 40-60

El programa ECO 40-60 lava prendas de algodón con un grado de suciedad normal que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de productos que no perjudica el medio ambiente).

LAVADO Y SECADO (ECO 40-60 + El ciclo LAVADO Y SECADO lava prendas de algodón con un grado de suciedad

normal que se pueda lavar a 40^ o 60^ juntas en el mismo ciclo y las seca de ta forma que permite que se pueda guardar directamente en el armario. Este programa se utilizes para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de produits que no perjudica el medio ambiente).

SECADO

ATENCLON:

Antes deponer en marcha el programa de secado ha de refrarse del tambor el dispensador de detergente en polvo o liquido.

El:Tambor cambia de direccion durante e ciclo de secado para evaporar que la colada se enrede y seSEOpe更好. El aire frío seutiliza durante los ultimos 10/20 minutes de ciclo de secado para minimizar arrugas.

LANA

Programa de secado a baja temperatura ideal para secar prendas de lana con el máximo cuidado y suavidad, reduciendo el deterioro de los tejidos. Se sugiere girar la ropa antes de secarla. El tiempo se define según lacantidad de energia y elcentrifugado escogido en el lavado. El ciclo esADECADAPARACASPEQUENADemaximo 1 kg (3 jerseis).

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - LANA - 1
APPAREL CARE

El ciclo de secado de lana de estaquina ha estado aprobado por "The Woolmark Company" para secar productos de lana lavables aquina aprovisionandolos de que las prendas se han lavado y secado siguiendo las instrucciones de las etiquetas de las prendas e incidencias por el fabricante.

El symbolo de Woolmark es un Certificado en muchos países. M1715

MIXTOS

Programa de secado bajo temperatura, recomendado para tejidos sintéticos y mixtos (consulte sempre la etiqueta).

ALGODON

Programa de secado caliente recomendado para algodón y ropa de hogar (consulte siempre la etiqueta).

CONTROL REMOTO (Wi-Fi)

Posicion que hay que seleccionar cuando se deseee activar/desactivar el control remoto a trovés de la aplicacion y por Wi-Fi. En este caso, el inicio del ciclo se realizara a trovés de los 控les de la aplicacion.

Más detailles en elApartado CONTROL REMOTO (Wi-Fi).

10. CICLO DE SECADO

  • Estasindicaciones son generales, por lo que con la practica obtendra mejores resultados de secado.
  • Es recomendable que, cuando utilise un ciclo por primera vez, se configure un tiempo de secado inferior al indicado hasta ajustar el grado de secado deseado.
  • Es recomendable que no seque tejidos que se deshilachen con calidad, como por exemple tapetes y fundas deleo, para evaporar que se obstruya el conductor de ventilacion.
  • Es recomendable que separe la ropasiguendo las pautas siguentes:

  • Según los SYMBOLOS de secado que se indiquen en la etiqueta de las prendas

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - CICLO DE SECADO - 1

Secadora.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - CICLO DE SECADO - 2

Secado a alta temperatura.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - CICLO DE SECADO - 3

Secado a baja temperatura.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - CICLO DE SECADO - 4

NOutilizarsecadora.

Si el tejido no Tiene etiqueta se entiende que no es recomendable utiliser secadora.

- Según el時間 y el grosor

Cuando la energia de las用电atomas, separe las prendas para sumar su grosor (por ejemplo, Separar las toallas de la ropa interior).

- Según el tipo de tejido

Algodón/ropa del hogar: toallas, jérseis de algodón, ropa de cama y manteles. Sintéticos: blusas, camisetas, chaquetas, etc. de poliéster o poliamida, asi como mezcla de algodón/sintético.

  • Secar solo prendas que se hayan centrifugado previamente.

Forma correcta de secar

Abra la puerta.
- Introduzca la colada teniendo en cuenta que no exceeda la energia maxima de secado indicada en la tabla de programas. En caso de prendas grandes (por exemple, sábanas) o prendas muy absorbentes (por exemple, toallas o vaqueros), es recomendable reducir la energia.
Cierre la puerta.
- SeLECTIONA el programa de secado más adecuado para tu colada (ALGODON, MIXTOS, LANA).
- SeLECTIONA el grado de secado que necessities:

EXTRA SECO

(adequado para toallas, albornoces y cargas voluminosas).

LISTO PARA PLANCHAR

(deja la colada preparada para e planchado).

LISTO PARA GUARDAR

para prendas que se cuelgan sin planchar).

PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO

-120 MINUTOS
- 90 MINUTOS
- 60 MINUTOS
- 30 MINUTOS

Selectionando el programa de secado de lana, no es possible selectionar un grado de secado al establisho por defecto.

  • La lavadora-secadora calculará el tiempo de secadonecessary y la humedad residualnecessary segúnla energia y el tipo de secado selecciónado.
  • Compruebe que el grifo está abierto y que la manguera de desagüe está colocada correctamente.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - PROGRAMAS DE SECADO A TIEMPO - 1

ATENCIón:

Norear articulos con relleno especial (ej.Edredones, anoraks acolchados,etc.,)y prendas muy delicadas.

Si las prendas absorben mucha agua, se recomienda cargar menos prendas para evaporar arrugas.

Presionar el boton INICIO/PAUSA (la pantalla做不到 el tiempo de secado restante).

La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa selecciónado para una entrega estandar; durante el ciclo, la lavadora-secadora corrige el tiempo del,mismo según el volumen y composición de laoga.

Durante la fase de secado el tambor incrementará su velocidad de giro para distribuir la energia y optimizar el secado.

Para el correcto funciona de la lavadora-secadora espreferible no detenerla durante la fase de secado salvo que sea realmente besoinio.

CICLO AUTOMÁTICO LAVADO/SECADO

La lavadora-secadora calcula el tiempo de finalización del programa selectionado para una entrega estandar; durante el ciclo, la lavadora-secadora corrige el tiempo del,mismo según el volumen y composición de laoga.

Si deseaa que se inicia un ciclo de secado inmediamente despues del lavado, seleccione el ciclo de lavado desrado, ajuste el grado desrado de secado a trovés del boton SELECTION DE SECADO e inicia el ciclo. Al final del programa de lavado, el ciclo de secado selectionado empezará automatically (vease apartado "SELECTION DE SECADO").

11. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA

Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guia rapa de que se suministra mas abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.

INFORME DE ERROR

  • Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la letra "E" (ejemplo: Error 2 = 2 )
  • Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
Tipo de errorPosibles causas y soluciones practicas
E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display)La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua,.desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtró "anti-arena" está limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda abstruir el flujo correcto del agua.
E3 (con display)3 parpadeos de las LEDs (sin display)La lavadora no desaguaa.
Compruebe que el filtró no está obstruido y que no hay cuerpos extraños en el interior del compartmento del filtró que pueda abstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no está doblada, retorcida o atrapada.
Asegúrate de que elsystema de desagüe no está bloqueado y que permita al agua flur sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4 (con display)4 parpadesos de las LEDs (sin display)Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilisé unacantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7 (con display)7 parpadesos de las LEDs (sin display)Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que能把 abstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del suministro electrico, espera 2-3 minutos y vuelve a partir la puerta.
Cualquier otherwisectionoApaga y desenchufa la lavadora, yespera un minuto. Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa. Si elerror persististe, contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.

OTRAS ANOMALIAS

ProblemaPosibles causas y SOLUTIONES prácticas
La lavadora no., funciona /no se enciendeAsegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione.
Asegúrate de que hay electridad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando/otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta pueda no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo.
Comprueba que se ha的选择ado el programa escogido y que se ha pulsado la tecla de,inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua(derramada sobre el sueño), circa de la lavadoraEsto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustituyela y ajusta la manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no centrifugaDebido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Este可能會 haberse al"Hecho de que el agua no se haya drenado completamente: esperaselinesanos. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una., definir un"One".
Asegúrate de que no Tiene activada ninguna., opión que cambie el centrifugado.
Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado.
Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugadoLa lavadora pueda no estar., necessarily,ajustalas bases tal y como se indica en la sección correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte,los tapones de cauchy y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas,bisagras,botones,etc...)

La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados por fallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defecto detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.

Excepto por la lista de piezas de repuestos disponibles en nuestro situ web, en ningún caso debe repararse o trattar de reparar el electrodomésticoastedimismo oque otheras personas inexpertas o no cualescas reparen el electrodoméstico.Las reparacioneslovadasacabo por personas sin experiencia o no cualescas podencasar lesiones o averías graves del equipo y los días a los bienes. Es acontejable ponerse encontacto con nuestrosCentros de Asistencia Técnica Autorizzato.

Le recomendamos que utilise siempre piezas de repuesto originales, que se pueda tener de nuestro service al cliente durante un periodo de al menos 10 años a partir del momento en que el electrodomístico se pone en circulación bajo el Espacio Economico Europeo.

CANDY RPW4856BWMR9/1-S - OTRAS ANOMALIAS - 1

ATENCIón:

El fabricante no pueda ser considerado responsable de该如何 hacer a las cosas y personas o por cuestiones de seguridad derivadas de las reparaciones no realizadas por un Centro de Asistencia Técnica Autorizo o por un proveedor de servicios autorizzato por el fabricante de acuerdo con las directrices de la Empresa relativas a la reparación y mantenimiento de sus productos. Cualquier daño causado al producto por personal no autorizo durante un intento de reparación no está cubierto por la garantía convencional.

A partir del 1 de mayo de 2021, la información energetica y medioambiental relativa al etiquetado energetico de los electrodomesticos y las specifications de su ecodiseño son visibles en Europa en la base de datos de produits (EPREL) en el siguientes enlace. https://eprel.ec.europa.eu/ o a工程技术 del número QR situado en la etiqueta energetica.

Garantía

El producto tieneunascondiciones de garantiaestablishidas en elcertificado que se incluye enel producto.El certificado de garantiadebe completarse debidamente yarchivarse,para podermostatrarloal Servicio de Atencion alCliente autorizzato en caso necessario.

Al做不到 el logo CCC marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, elFULmente de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.

El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las改动aciones que considere OPPUNITAS para sus produits sin comprometer suscharacteristicasfundamentales.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : RPW4856BWMR9/1-S

Categoría : Lavadora