HILTI ST 2000-22 - Destornillador

ST 2000-22 - Destornillador HILTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST 2000-22 HILTI en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HILTI ST 2000-22 - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ST 2000-22 HILTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST 2000-22 - HILTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST 2000-22 de la marca HILTI.

MANUAL DE USUARIO ST 2000-22 HILTI

es Manual de instrucciones original

Información sobre el manual de instrucciones

Acerca de este manual de instrucciones

  • ¡Atención! Asegúrese de haber leído y entendido toda la documentación adjunta, incluidas, entre otras, las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones que se proporcionan con este producto. Familiarícese con todas las instrucciones, advertencias de seguridad, ilustraciones, especificaciones, componentes y funciones del producto antes de utilizarlo. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Los productos han sido diseñados para usuarios profesionales y solo personal autorizado y debidamente formado puede utilizarlos y llevar a cabo su mantenimiento y conservación. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utiliza del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a I que están destinados.
  • La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que indica con el símbolo
  • No entregue nunca el producto a otras personas sin este manual de instrucciones.

Explicación de símbolos

Avisos

Las advertencias de seguridad advierten de peligros derivados del manejo del producto. Se utiliza las siguientes palabras de peligro:

HILTI ST 2000-22 - Avisos - 1

PELIGRO

PELIGRO !

- Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI ST 2000-22 - PELIGRO ! - 1

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA !

▶ Término utilizado para un posible peligro que puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

HILTI ST 2000-22 - ADVERTENCIA ! - 1

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN !

- Término utilizado para una posible situación peligrosa que puede ocasionar lesiones o daños materiales.

Símbolos en el manual de instrucciones

En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:

HILTI ST 2000-22 - Símbolos en el manual de instrucciones - 1Consulte el manual de instrucciones
HILTI ST 2000-22 - Símbolos en el manual de instrucciones - 2Indicaciones de uso y demás información de interés
HILTI ST 2000-22 - Símbolos en el manual de instrucciones - 3Manejo con materiales reutilizables
HILTI ST 2000-22 - Símbolos en el manual de instrucciones - 4No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos
HILTI ST 2000-22 - Símbolos en el manual de instrucciones - 5Hilti Batería de Ion-Litio
HILTI ST 2000-22 - Símbolos en el manual de instrucciones - 6Hilti Cargador

Símbolos en las figuras

En las figuras se utilizan los siguientes símbolos:

2Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones.
3La numeración en las figuras hace referencia a pasos de trabajo importantes o componentes importantes para los pasos de trabajo. Estos pasos de trabajo o componentes se resal tan en el texto mediante los correspondientes números, p. ej., (3).
11En la figura Vista general se utilizan números de posición y los números de la leyenda están explicados en el apartado Vista general del producto.
●!Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto.

Símbolos del producto

Símbolos generales

Símbolos utilizados relacionados con el producto.

Giro derecha/izquierda
n_0 Número de referencia de revoluciones en vacío
RPMRevoluciones por minuto
———Corriente continua
HILTI ST 2000-22 - Símbolos generales - 1Serie utilizada de baterías de lon-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones.El producto es apto para tecnología NFC, que es compatible con las plataformas iOS y Android.
Li-IonBatería de Ion-Litio
HILTI ST 2000-22 - Símbolos generales - 2Nunca utilice la batería como herramienta de percusión.
HILTI ST 2000-22 - Símbolos generales - 3No deje que la batería se caiga. No utilice baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma.
HILTI ST 2000-22 - Símbolos generales - 4Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones recogidas en el capítulo Uso conforme a las prescripciones.
HILTI ST 2000-22 - Símbolos generales - 5Si está en el producto, significa que el organismo de certificación lo ha certificado para el mercado estadounidense y canadiense según las normas vigentes.

Seguridad

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA Lea con atención todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos correspondientes a esta herramienta eléctrica. La negligencia en el cumplimiento de las instrucciones que se describen a continuación podría provocar descarg eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones e indicaciones de seguridad para futuras consultas.

El término «herramienta eléctrica» empleado en las indicaciones de seguridad se refiere a herramientas eléctricas portátiles, ya sea con cable de red o sin cable, en caso de ser accionadas por ba

Seguridad en el puesto de trabajo

  • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o una iluminación deficiente de las zonas de trabajo pueden provocar accidentes.
    ▶ No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión en el que se encuentren líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. Seguridad eléctrica
  • El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
    Evite el contacto corporal con superficies que tengan puesta a tierra, como pueden ser tubos, calefacciones, cocinas y frigoríficos. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
    ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
    ▶ No utilice el cable de conexión para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para extraer el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de conexión alejado de fuentes de calor, aceite, aristas afiladas o piezas móviles. Los cables de conexión dañados enredados pueden provocar descargas eléctricas.
  • Cuando trabaje al aire libre con una herramienta eléctrica, utilice exclusivamente un alargador adecuado para exteriores. La utilización de un alargador adecuado para su uso en exteriores evita el riesgo de una descarga eléctrica.

- Cuando no pueda evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utili un interruptor de corriente de defecto. La utilización de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de una descarga eléctrica.

Seguridad de las personas

▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. Un momento de descuido al utilizar la herramienta eléctrica podría producir graves lesiones.
- Utilice el equipo de seguridad personal adecuado y lleve siempre gafas protectoras. El riesgo de lesiones se reduce considerablemente si, según el tipo y la aplicación de la herramienta elécto empleada, se utiliza un equipo de seguridad personal adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco de protección o protección para los oídos
- Evite una puesta en servicio fortuita de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de alzarla, transportarla, conectarla a la toma de corriente o insertar la batería. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento.
- Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio. De esta forma podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
- Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que están conectados y de que se utilizan correctamente. El uso de un sistema de aspiración de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
▶ No se crea a salvo de cualquier riesgo ni pase por alto ninguna de las normas de seguridad relativas a las herramientas eléctricas, aun cuando esté familiarizado con la herramienta eléctrica y tenga larga experiencia en su uso. Una actuación negligente puede provocar lesión graves en cuestión de segundos.

Uso y manejo de la herramienta eléctrica

▶ No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que se dispone a realizar. Con la herramienta eléctrica apropiada podrá trabajar mejor y de modo más seguro dentro del margen de potencia indicado.
- No utilice herramientas eléctricas con el interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente o retire la batería extraíble antes de efectuar cualquier ajuste en la herramienta, cambiar accesorios o en caso de no utilizar la herramienta durante un tiempo prolongado. Esta medida preventiva evita el riesgo de arranque accidental o la herramienta eléctrica.
- Guarde las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No permita utilizar la herramienta a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rota o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Encarguo

HILTI

la reparación de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta eléctrica.

  • Mantenga los útiles limpios y afilados. Las herramientas de corte bien cuidadas y con aristas afiladas se atascan menos y se guían con más facilidad.
    ▶ Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, útiles de inserción, etc., de acuerdo con estas instrucciones. Para ello, tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que s va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
  • Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas.

Uso y manejo de la herramienta de batería

▶ Cargue las baterías únicamente con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar baterías de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice únicamente las baterías previstas para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de baterías puede provocar daños e incluso incendios.
- Si no utiliza la batería, guárdela separada de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos de batería puede causar quemaduras o incendios.
▶ La utilización inadecuada de la batería puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con este líquido. En caso de contacto accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso de contacto con los ojos, acuda además inmediatamente a un médico. El líquido de la batería puede irritar la piel o producir quemaduras.
- No utilice baterías dañadas o modificadas. Una batería dañada o modificada puede tener un comportamiento imprevisible y provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
▶ No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión.
▶ Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de temperatura indicado en el manual de instrucciones. Un carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumenta el riesgo de incendio.

Servicio Técnico

  • Solicite que un profesional lleve a cabo la reparación de su herramienta eléctrica y que utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta.
  • No realice nunca el mantenimiento de baterías dañadas. Cualquier mantenimiento de las baterías debe llevarlo a cabo el fabricante o un centro del Servicio de Atención al Cliente autorizado.

Indicaciones de seguridad para la atornilladora y la atornilladora de impacto

- Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas cuando realice trabajos en los que el tornillo pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos. El contacto del tornillo con los cables conductores puede traspasar la conductividad a las partes metálicas de herramienta y producir descargas eléctricas.

Indicaciones de seguridad adicionales de la atornilladora

Seguridad de las personas

▶ Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico.
- No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto ni en los accesorios.
- Utilice las empuñaduras adicionales que se suministran con el producto. La pérdida del control puede causar lesiones.

  • Sujete el producto por las empuñaduras suministradas. Siempre que sea posible, sujete el producto con ambas manos. Mantenga las empuñaduras secas y limpias.
    ▶ Evite tocar las piezas en movimiento. Existe riesgo de lesiones.
  • Cuando utilice el producto, lleve gafas protectoras adecuadas, casco de protección, protección para los oídos y una mascarilla ligera.
  • Utilice guantes de protección para cambiar el útil. El contacto con el útil de inserción puede producir cortes y quemaduras.
  • Utilice protección para los ojos. El material que sale disparado puede ocasionar lesiones en los ojos y en el cuerpo.
  • El polvo que se genera al pulir, lijar, cortar y taladrar puede contener productos químicos peligrosos, como, por ejemplo, plomo o pinturas basadas en plomo; ladrillos, hormigón y otros productos de mampostería, piedra natural y otros productos que contengan silicatos; determinadas maderas, como el roble o el haya o las maderas tratadas químicamente, o amianto o materiales que contengan asbesto. La exposición del usuario y las personas circundantes debe regularse según la clase de peligro de los materiales con los que se trabaje. Tome las medidas necesarias para mantener la exposición a un nivel seguro, p. ej., mediante el uso de un sistema de recogida de polvo o una mascarilla adecuada. Las medidas genéricas para reducir la exposición son, entre otras:

  • trabajar en un espacio bien ventilado;

  • evitar el contacto prolongado con el polvo;
    ▶ desviar el polvo de la cara y el cuerpo;
  • usar prendas protectoras y lavar con agua y jabón las zonas expuestas.

▶ Efectúe a menudo pausas y ejercicios para mejorar la circulación de los dedos. Tras muchas horas de trabajo expuesto a las vibraciones intensas, pueden surgir complicaciones en los vasos sanguíneos o en el sistema nervioso en dedos, manos o articulaciones de las manos.

Seguridad eléctrica

- Antes de empezar a trabajar, compruebe si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua. Las partes metálicas exteriores del producto pueden provocar una descarga eléctrica o una explosión si se daña un cable eléctrico, una tubería de gas o una cai de agua.

Manipulación y utilización segura de las herramientas eléctricas

  • Desconecte el producto inmediatamente si el útil de inserción se bloquea. El producto se puede desviar lateralmente.
  • Espere hasta que el producto se haya detenido por completo antes de dejarlo sobre alguna superficie.

Indicaciones de seguridad adicionales

▶ Utilice el producto y los accesorios solo si están en perfecto estado técnico.
- No efectúe nunca manipulaciones o modificaciones en el producto ni en los accesorios.
- Riesgo de lesiones en caso de caída de herramientas o accesorios. Antes de iniciar el trabajo, compruebe que la batería y los accesorios montados estén bien fijados.

HILTI

- El polvo que se genera al pulir, lijar, cortar y taladrar puede contener productos químicos peligrosos, como, por ejemplo, plomo o pinturas basadas en plomo; ladrillos, hormigón y otros productos de mampostería, piedra natural y otros productos que contengan silicatos; determinadas maderas, como el roble o el haya o las maderas tratadas químicamente, o amianto o materiales que contengan asbesto. La exposición del usuario y las personas circundantes debe regularse según la clase de peligro de los materiales con los que se trabaje. Tome las medidas necesarias para mantener la exposición a un nivel seguro, p. ej., mediante el uso de un sistema de recogida de polvo o una mascarilla adecuada. Las medidas genéricas para reducir la exposición son, entre otras:

  • trabajar en un espacio bien ventilado;
  • evitar el contacto prolongado con el polvo;
    ▶ desviar el polvo de la cara y el cuerpo;
  • usar prendas protectoras y lavar con agua y jabón las zonas expuestas.

▶ No mire directamente hacia la luz (LED) ni dirija la luz a la cara de otras personas.

  • Mantenga siempre las rejillas de ventilación despejadas. Riesgo de quemaduras debido a rejillas de ventilación cubiertas.
  • Mantenga siempre la herramienta bien agarrada por la empuñadura. La broca/atornilladora puede girar de forma repentina sobre su propio eje al atornillar

Manipulación y utilización segura de las baterías

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para el manejo y el uso segur de las baterías de lon-Litio. En caso de no respetarlas, puede llevar a irritación de la piel, lesiones corrosivas graves, quemaduras químicas, fuego o explosiones.
▶ Utilice las baterías solo si están en perfecto estado técnico.
- Manipule las baterías con cuidado a fin de evitar daños o escapes de líquido altamente peligroso para su salud.
Las baterías no deben modificarse ni manipularse en ningún caso.
- Las baterías no se deben destruir, comprimir, calentar por encima de 80 °C (176 °F) o quemar.
▶ No utilice ni cargue baterías que hayan recibido algún golpe ni que estén dañadas de alguna otra forma. Compruebe con regularidad si las baterías presentan signos de daños.
▶ No utilice nunca baterías recicladas o reparadas.
▶ Nunca utilice la batería o una herramienta eléctrica de batería como herramienta de percusión.
- No exponga nunca las baterías a radiación solar directa, temperaturas elevadas, chispas o llamas abiertas. Esto puede provocar explosiones.
- No toque los polos de la batería con los dedos, con herramientas, con joyas o con otros objetos conductores de la electricidad. Esto puede dañar la batería y provocar otros daños materiales y lesiones.
- Mantenga las baterías alejadas de la lluvia, la humedad y los líquidos. Si entra humedad, puede producirse cortocircuitos, descargas eléctricas, quemaduras, incendios y explosiones.
- Utilice únicamente cargadores y herramientas eléctricas concebidos para este tipo de baterías. Para ello, consulte las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones correspondiente.
- No utilice ni almacene la batería en entornos con peligro de explosión.

▶ Si al tocar la batería detecta que está muy caliente, puede deberse a una avería en la misma. Coloque la batería en un lugar visible, no inflamable, a suficiente distancia de otros materiales inflamables. Deje que la batería se enfríe. Si, después de una hora, la herramienta sigue estand demasiado caliente para tocarla significa que está averiada. Diríjase al Servicio Técnico de Hilti o lea el documento «Indicaciones de seguridad y uso de las baterías de Ion-Litio de Hilti».

HILTI ST 2000-22 - Manipulación y utilización segura de las baterías - 1

Tenga en cuenta las directivas especiales aplicables al transporte, almacenamiento y uso de las baterías de Ion-Litio.

Lea las instrucciones de seguridad y uso de las baterías de lon-Litio de Hilti, que puede encontrar escaneando el código QR que se encuentra al final de estas instrucciones de us

Descripción

Vista general del producto 1
1Portaútiles10Batería
2Interfaz para tope de profundidad (ST-DG) y guía de tornillo (ST-SG)11Indicador de estado de la batería
3Ajuste del par de giro12Tecla de desbloqueo de la batería
4Interfaz con herramienta vertical (SDT)13Iluminación del área de trabajo
5Aspiración de aire14Conmutador de control
6Empuñadura15Conmutador de giro a la derecha/izquierda/seguro de transporte
7Salida de aire16Tope de profundidad - Ajuste (opcional)
8Botón de fijación17Tope de profundidad (opcional)
9Abertura de montaje para accesorios

Uso conforme a las prescripciones

El producto descrito es una atornilladora de acero metal, de guiado manual y alimentación por ba que se utiliza para atornillar chapas perfiladas, chapas y paneles tipo sándwich en construcciones metálicas.

  • Utilice únicamente las baterías de lon-Litio Hilti Nuron de la serie B 22 para este producto. Para garantizar que este producto ofrece un rendimiento óptimo, Hilti recomienda utilizar las baterías indicadas en la tabla que encontrará el final de este manual de instrucciones.
  • Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores Hilti de las series indicadas en la tabla que encontrará al final de este manual de instrucciones.

Protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento

El producto se protege contra sobrecarga y sobrecalentamiento con una desconexión automática. el producto se vuelve a conectar con el conmutador de control después de un sobrecalentamiento pueden producirse retardos en la conexión.

Suministro

Atornilladora de acero metal, manual de instrucciones

Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group

Mostrar la batería Ion-Litio

Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería.

Visualización del estado de carga y de los mensajes de error

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por la caída de la batería

- Con la batería colocada, asegúrese tras pulsar la tecla de desbloqueo de que la batería vuelva a encajar correctamente en el producto empleado.

Para recibir una de las siguientes indicaciones, pulse brevemente la tecla de desbloqueo de la ba El estado de carga y las posibles averías también se muestran de forma permanente mientras el producto esté conectado.

Estado Significado
Cuatro (4) LED encendidos permanentemente en verdeEstado de carga: 100 % a 71 %
Tres (3) LED encendidos permanentemente en verdeEstado de carga: 70 % a 51 %
Dos (2) LED se iluminan permanentemente en verdeEstado de carga: 50 % a 26 %
Un (1) LED está encendido permanentemente en verdeEstado de carga: 25 % a 10 %
Un (1) LED parpadea lentamente en verdeEstado de carga: < 10 %
Un (1) LED parpadea rápidamente en verdeLa batería lon-Litio está totalmente descargada. Cargue la batería.Si tras cargar la batería el LED sigue parpa-deando rápidamente, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
Un (1) LED parpadea rápidamente en amarilloLa batería de lon-Litio o el producto conectado a ella están sobrecargados, demasiado calien-tes, demasiado fríos o existe otro error. Ponga el producto y la batería en la tempera ra de trabajo recomendada y no sobrecargue producto durante su uso.Si sigue viendo el mensaje, diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
Un (1) LED está encendido en amarillo La batería lon-Litio y el producto conectado a ella no son compatibles. Diríjase al servicio técnico de Hilti.
Un (1) LED parpadea rápidamente en rojo Labatería lon-Litio está bloqueada y no puede seguir utilizándose. Diríjase al servicio técnico de Hilti.

Visualización del estado de la batería

Para consultar el estado de la batería, mantenga la tecla de desbloqueo pulsada durante más de segundos. El sistema no detecta un posible funcionamiento incorrecto de la batería debido a un uso, como caídas, hendiduras, daños por calor externo, etc.

Estado Significado
Todos los LED se encienden como luz en mo La batería puede seguir utilizándose. vimiento y, a continuación, se enciende un (1)LED permanentemente en verde.
Todos los LED se encienden como luz en momento y, a continuación, parpadea un (1) LERapidamente en amarillo.No se ha podido completar la consulta sobre Del estado de la batería. Repita la operación o diríjase al Servicio Técnico de Hilti.
Todos los LED se encienden como luz en momento y, a continuación, parpadea un (1) LERepermanentemente en rojo.Cuando un producto conectado puede seguir Dutilizándose, la capacidad restante de la batería es inferior al 50 %.Cuando un producto conectado ya no puede seguir utilizándose, la batería ha llegado al final de su vida útil y debe ser sustituida. Diríjase al servicio técnico de Hilti.

Datos técnicos

Información del producto

Generación de productos02
Tensión nominal21,6 V_CC
Número de referencia de revoluciones en vacío0 rpm ... 2.000 rpm(0 Hz ... 33,3 Hz)
Peso1,4 kg(3,1 lb)
PortaútilesHexágono interior de ^1/_4 " con mangui-to de seguridad
Temperatura ambiente en funcionamiento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura de almacenamiento-20 °C ... 70 °C(-4 °F ... 158 °F)

Batería

Tensión de servicio de la batería21,6 V
Peso bateríaVéase al final del manual de instrucciones
Temperatura ambiente en funcionamiento-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Temperatura de almacenamiento-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Temperatura de la batería al comenzar la carga-10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

Preparación del trabajo

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por arranque involuntario.

  • Antes de insertar la batería, asegúrese de que el producto correspondiente esté desconectado.
    ▶ Retire la batería antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios.

Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en producto.

Carga de la batería

  1. Antes de cargarla, lea el manual de instrucciones del cargador.
    2.Asegúrese de que los contactos de la batería y del cargador estén limpios y secos.
    3.Cargue la batería en un cargador autorizado. 34

Colocación de la batería

HILTI ST 2000-22 - Colocación de la batería - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería.

  • Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños.
    ▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente.

  • Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio.

  • Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible.
  • Compruebe que la batería está bien colocada.

Extracción de la batería

  1. Pulse la tecla de desbloqueo de la batería.
    2.Retire la batería del producto.

Montaje/desmontaje del tope de profundidad (opcional) 2

HILTI ST 2000-22 - Montaje/desmontaje del tope de profundidad (opcional) 2 - 1

Al utilizar tornillos con arandela de estanqueización, utilice el tope de profundidad (accesorio) adecuado al diámetro de la arandela de estanqueización. Ajustando el tope de profundidad s comprime correctamente la junta del tornillo.

El tope de profundidad está unido a la atornilladora de acero metal mediante una conexión rápida y puede desmontarse y montarse fácilmente.

▶ Monte el tope de profundidad.

Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda

HILTI ST 2000-22 - Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda - 1

Un bloqueo impide la conmutación con el motor en marcha.

En la posición central, el conmutador de control está bloqueado (bloqueo de conexión).

Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición de giro deseada.

Montaje / desmontaje del colgador de cinturón (opcional)

Con ayuda del colgador de cinturón puede fijar las herramientas eléctricas adecuadas a su cintur. Se puede montar para llevarlo a la izquierda o derecha.

HILTI ST 2000-22 - Montaje / desmontaje del colgador de cinturón (opcional) - 1

PRECAUCIÓN

Riesgo de lesiones por la caída de herramientas eléctricas.

- Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de cinturón está fijado con seguridad.

  1. Inserte el colgador de cinturón en la abertura de montaje para accesorios.
  2. Fije el colgador de cinturón con los tornillos suministrados.
  3. Compruebe que el colgador de cinturón esté bien sujeto.
  4. Para desmontar el colgador de cinturón, quite los tornillos y tire del colgador para sacarlo de ranura de montaje para accesorios.

Protección frente a caídas

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por caída de herramientas o accesorios.

▶ Utilice únicamente la cuerda de amarre para herramientas Hilti recomendada para su producto.
- Antes de cada uso, compruebe que el punto de fijación de la cuerda de amarre para herramientas no presente posibles daños.
▶ No fije ninguna cuerda de amarre para herramientas al colgador de cinturón. No utilice un colgador de cinturón para elevar el producto.

Tenga en cuenta las directivas nacionales para trabajos en altura.

Para este producto, utilice únicamente como protección frente a caídas una combinación de la protección anticaídas #2293133 de Hilti con la cuerda de amarre para herramientas #2261970 de Hilti.

  • Fije la protección anticaídas a las aberturas de montaje para accesorios. Compruebe que quede fijada de forma segura.
    Fije un mosquetón de la cuerda de amarre para herramientas a la protección anticaídas y el segundo mosquetón a una estructura portante. Compruebe que ambos mosquetones queden fijados de forma segura.

HILTI ST 2000-22 - ADVERTENCIA - 1

Tenga en cuenta los manuales de instrucciones de la protección anticaídas de Hilti y de la cuerda de amarre para herramientas de Hilti.

▶ Ajuste el par de giro deseado.

Manejo

Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en producto.

Conexión

La atornilladora de acero metal se pone en marcha en cuanto se presiona ligeramente sobre superficie de trabajo. Según la profundidad a la que se presione el conmutador de control, se puede ajustar la velocidad de forma continua hasta la velocidad máxima.

▶ Encienda la herramienta.

Conexión de la marcha continu 6

Mientras se pulsa el conmutador de control, se puede pulsar también el botón de fijación. A continuación, la atornilladora de acero metal funciona en marcha continua. El botón de fijació permite trabajar sin esfuerzo al no tener que estar accionando continuamente el conmutador de control.

▶ Conecte la marcha continua.

Desconexión de la marcha continu 7

Para poder desconectar la marcha continua rápidamente en todo momento, mantenga la mar cerca del conmutador de control. Al accionar de nuevo el conmutador de control, el botón c fijación vuelve a su posición inicial.

▶ Desconecte la marcha continua.

Extracción de tornillos

HILTI ST 2000-22 - Extracción de tornillos - 1

En caso de estar montados, retire el tope de profundidad o la guía de atornillado. Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en giro a la izquierda.

▶ Extraiga los tornillos.

Cuidado y mantenimiento

HILTI ST 2000-22 - Cuidado y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones con la batería colocada!

- Extraiga siempre la batería antes de llevar a cabo tareas de cuidado y mantenimiento.

Cuidado del producto

  • Elimine con precaución la suciedad fuertemente adherida.
  • Las rejillas de ventilación, si las hay, deben limpiarse con cuidadosamente con un cepillo seco suave.
  • Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.
  • Utilice un paño limpio y seco para limpiar los contactos del producto.

Cuidado de las baterías de lon-Litio

  • No utilice nunca una batería con las rejillas de ventilación obstruidas. Limpie cuidadosamente la rejillas de ventilación con un cepillo seco y suave.
  • Evite la exposición innecesaria de la batería al polvo o la suciedad. No exponga nunca la bate altos niveles de humedad (por ejemplo, sumergiéndola en agua o dejándola bajo la lluvia). Si penetra agua en la batería, trátela como una batería dañada. Aíslela en un recipiente no inflamable y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
  • Mantenga la batería limpia de aceite o grasa. No permita la acumulación innecesaria de polvo o suciedad en la batería. Limpie la batería con un cepillo seco y suave o con un paño limpio seco. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas plástico.

No toque los contactos de la batería y no elimine de los contactos la grasa aplicada de fábrica

- Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico.

Mantenimiento

HILTI ST 2000-22 - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de descarga eléctrica. Las reparaciones indebidas en componentes eléctricos pueden producir lesiones graves y quemaduras.

  • Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede llevarlas a cabo un técnico electricista cualificado.
  • Compruebe con regularidad que las piezas visibles no estén dañadas y los elementos de mane funcionen correctamente.
  • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Encargue inmediatamente la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti.
  • Tras las tareas de cuidado y mantenimiento, coloque todos los dispositivos de protección y asegúrese de que funcionen correctamente.

HILTI ST 2000-22 - ADVERTENCIA - 1

Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto, materia de consumo y accesorios originales. Las piezas de repuesto, los materiales de consumo y los accesorios autorizados por Hilti se pueden consultar en su Hilti Store o en: www.hilti.group

Transporte y almacenamiento

Transporte de baterías y herramientas a batería

HILTI ST 2000-22 - Transporte de baterías y herramientas a batería - 1

PRECAUCIÓN

Arranque involuntario en el transporte!

  • Transporte sus productos siempre sin batería.
    ▶ Extraiga la(s) batería(s).
    ▶ Nunca transporte las baterías sin embalaje. Durante el transporte, las baterías deben estar protegidas frente a vibraciones y golpes excesivos y aisladas de todo material conductor y de baterías para que no entren en contacto con los polos de otras baterías y causen un cortocirci Tenga en cuenta las normativas locales sobre el transporte de baterías.
  • Las baterías no deben enviarse por correo. Diríjase a una empresa de transporte si quiere enviar baterías no dañadas.
  • Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un transporte prolongado.

Almacenamiento de baterías y herramientas a batería

HILTI ST 2000-22 - Almacenamiento de baterías y herramientas a batería - 1

ADVERTENCIA

Daños imprevistos debido a una batería defectuosa o agotada!

▶ Guarde su productos siempre sin batería.

  • Guarde el producto y las baterías en un lugar fresco y seco. Tenga en cuenta los valores límite de temperatura que figuran en los datos técnicos 36.
  • No almacene las baterías en el cargador. Extraiga siempre la batería del cargador después del proceso de carga.
    ▶ No guarde nunca las baterías en un lugar expuesto al sol, a fuentes de calor o detrás de un cristal.
  • Guarde el producto y las baterías fuera del alcance de niños y personas no autorizadas.
  • Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un almacenamiento prolongado.

Ayuda en caso de averías

En caso de producirse una avería, compruebe el indicador de estado de la batería. Véase el cap

Mostrar la batería de lon-Litio 34.

Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, d al Servicio Técnico de Hilti.

Anomalía Posible causa Solución
Los LED de la batería no emiten ninguna indicaciónLa batería está defectuosa ▶Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
La atornilladora de acero metal no se pone en marcha.La batería no se ha insertado completamente.▶ Introduzca la batería hasta que encaje y se oiga un clic.
La batería está descargada. ▶Cargue la batería.
Error en el sistema eléctrico. ▶Desconecte la atornilladora de acero metal de inmediato, ex traiga la batería, compruébela deje que se enfríe y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
El conmutador de control no se puede pulsar o está bloqueado.Conmutador de giro a la derecha/izquierda en posición central.▶ Presione el conmutador derecha/izquierda hacia la izquierda o la derecha.
La batería no se enclava de forma audible.Suciedad en las lengüetas de la batería.Limpie las lengüetas y encaje la batería. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
La velocidad se reduce considerablemente.La batería está descargada. ▶Cargue la batería.
Calentamiento considerable de la atornilladora de acero metal o la batería.Error en el sistema eléctrico. ▶Desconecte la atornilladora de acero metal de inmediato, ex-traiga la batería, compruébela, deje que se enfríe y póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti.
Tornillo demasiado prensado.Tope de profundidad incorrectamente ajustado.Gire el tope de profundidad hacia la derecha.
Tornillo insuficientemente prensado.Tope de profundidad incorrectamente ajustado.Gire el tope de profundidad hacia la izquierda.
No se puede mover el tornillo aunque la atornilladora está en funcionamiento.Se ha ajustado un sentido de giro incorrecto.Ajuste con el conmutador de giro a la derecha/izquierda la dirección de giro deseada.

Reciclaje

HILTI ST 2000-22 - Reciclaje - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones por un reciclaje indebido. Riesgo para la salud debido a escapes de gases líquidos.

▶ No envíe baterías dañadas bajo ningún concepto.
- Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocircuitos.
▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños.
▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos.

HILTI ST 2000-22 - ADVERTENCIA - 1

Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición

para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte al Servicio de Atención al Cliente Hilti o a su asesor de ventas.

HILTI ST 2000-22 - ADVERTENCIA - 2

- No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.

Garantía del fabricante

- Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti.

Más información

Encontrará información adicional sobre manejo, técnica, medioambiente y reciclaje en el siguiente enlace: qr.hilti.com/manual/?id=2383935

Encontrará este enlace también al final del manual de instrucciones como código QR.

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Normas de segurança para aparafusadoras e aparafusadoras de impacto

Características técnicas

Montar / desmontar (opcional) o limitador de profundidade

HILTI ST 2000-22 - Montar / desmontar (opcional) o limitador de profundidade - 1

Montar (opcional) / desmontar o gancho de cinco

Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas eléctricas!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HILTI

Modelo : ST 2000-22

Categoría : Destornillador