EDESA EIT-6329 B - Cocina

EIT-6329 B - Cocina EDESA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EIT-6329 B EDESA en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EDESA EIT-6329 B - page 5
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EIT-6329 B EDESA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EIT-6329 B - EDESA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EIT-6329 B de la marca EDESA.

MANUAL DE USUARIO EIT-6329 B EDESA

El fabricante declara que este producto cumple todos los requisitos imprescindibles para el material eletrico de bajo tension, según lo dispuesto en la directiva europea 2014/35/UE, y para la compatibiliad electromagnética, tal como exige la directiva europea 2014/30/UE.

PRECAUCIONES

  • Cuando utilise la plac, mantenga alejados todos los objetivos magnetizables (tarjetas de��, disquetes, calculadoras, etc.).
  • No utilise papel de aluminio ni colque alimentos envueltos en papel de aluminio directamente sobre la plac.
  • No coloque objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucchas o tapas en la superficie de la plac, porque se calculará.

  • Cuando cocine con una cortén antiadherente sin aderezos, no supere 1 o 2 horas de precalentamento.

  • Cuando cocine alimentos que pueda pegarse fácilmente, comience con un nivel de potencia bajo y luego vayaacularo lentamente,minternas remueve frecuentemente.
  • Cuando se haya acabado la cocción, apague el fuego mediante el botón provisto (baje el fuego al «0») y no se guie por el sensor de la sartén.
  • Si la superficie de la placase agrieta, desconecte inmediamente el aparato de la red electrica para evaporar posibles descargas electricas.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpar la plac.
  • El aparato y las partes accesiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • Procure no tocar los elementos calefactores.
  • Los niños menos de 8 añosdeferánmantenersea una distancia segura,a menos que estén supervisadoscontinuamente.

ES

  • Los niños mayores de 8 años y las personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentalares Sean reducidas o tengan una falta de experiencia o de conocimientos poderizar este aparato si está supervisados y han recibo instruccionesADECUadas sobre el uso seguro del aparato y entienden lospeligos que implicca. Los niños no debenigar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento de usuario, salvo que estén en constante supervisión.

  • Cocinar con grasa o con aceite pueda resultar peligioso y pueda provocar un incendio si sedea sin atencion. NUNCA intente extinguir un incendio con agua. En su lugar, desconecte el aparato y, a continuacion, cubra las llamas con una tapa o con una bandeja, por ejempo.

  • El proceso de coccción debe estar supervisado. Un proceso corto de coccción debe estar continually supervisevado.

  • Cocinar en la plac con grasa o con aceite sin supervisión pueda ser peligioso y podra provoc un incendio.

  • Riesgo de incendio: no acumule objetos sobre las superficies de coccción.

  • Solo se deben tenerizar como proteccionadecutuada para laencimera incorpORAde encimera que se handisnado para su uso conel aparato de coccion y que sechanmuestanenumerados enlas instrucciones delfabricante. El uso deprotectores inadequadospuede provocar accidentes.

  • No Coloque ni deja caer objetos pesados sobre la plac.

  • No utilise bateria de cocina con bordes irregulares. No arrastre la bateria de cocina por la superficie de vidrio de induccion, ya que pueda rayar el cristal.

  • Las personas que lleven marcapasos cardiacos u呼和浩特s implantes electricos (como bombas de insulina) deben consultar a su medico o al fabricante del implante antes de usar este aparato para asegurar de que sus implantes no se veran afectados por el camino electromagnético.

  • ADVERTENCIA: Las partes accesibles estarán calientes cuando se usa

el aparato. Sedeferéanmantener alejados a los niños para evaporar quemaduras o escaldaduras.

  • Inserte en la instalación fija un medio de desconexión del suministro electrico con unaSeparateda de contacto en todos los polos que proporcione una desconexión total en conditiones de sobretension de categoría III, de acuerdo con las normativas de cableado. Se debelearg fácilmente al enchufe o al interruptor omnipolar del equipo instalado.
  • Este aparato no está Diseñado para su uso atramés de un temporizador externo o de un sistemas de control remoto.
  • Los fabricantes rechazan该如何 responsabilidad en caso de incumplimiento con lo descririto anteriorsmente o si no se respetan ni se cumplen las normas de Prevencion de accidentes.

Información sobre la comida de inducción (F1)

a1 Batería de cocina
a2 Corriente inducida
a3 Campo magnétique
a4 Inductor
a5 Circuito electrónico
a6 Suministro de energia electrica

La comida de inducción es una Tecnología de coccción segura, avanzada, eficiente y economica. Funciona por vibraciones electromagnéticas que generate calor directamente en la bateria de comida, en lugar de calentar indirectamente la superficie de vidrio. El cristal se calienta solo porque la bateria de comida finalmente lo calienta.

La comida de induccion tiene las siguientes caractéristicas:

  • Dispersion minima (alto rendimiento).
  • Retirar (o levantar) la bateria de cocina de la placà hace que la placà detenga automatistically la zona de coccción.
  • El sistemas electrónico permite la flexibilitad y el control preciso.

ES

Resumen del producto

Uso de la placac de induccion (F2)

  1. Temporizador
  2. HoriZone (solo en algunos modelos)
  3. Control del nivele de potencia
  4. Stop&Go
  5. Encendido/Apagado
  6. Bloqueo
  7. Funciones de cocción
  8. Booster
  9. BBQ (solo en algunos modelos)

Inicio de la cocción

  1. Pulse el botón de Encendido/Apagado (5) durante 3 segudos. Una vez encendido, suena una sealsa una vez, el indicator muestra «-» o «- -», lo queSEA que la placac de induccion ha entrado en modo de suspENSION.
  2. Coloque la bateria de cocina adecuada sobre la zona de cocción que desear utiliser. Asegúrese de que el fondo de la bateria y la superficie de la zona de cocción está limpías y secas.
  3. Sezione un niven de potencia entre 1 y 9 deslizando el dedo por el boton de «control» (3), o simplement toquerialquier punto del «control» (3).

  4. Si no elige los ajustes de potencia en menos de 20segundos,la placade induction se apagará de forma automática.Deberá volver a empezar desde el paso 1.

  5. Durante la cocción, pueda modifier los ajustes de potencia en cualquier momento.

Si el indicator parpadea alternativamente得多 lo el symbolo.

Significa que:

  • La batería no está colocada en la zona de coccción adecuada.

  • La batería no es apropriada para la cucina de inducción.

  • La bateria es demasiadoPICA o no está debidamente centrada en la zona de coccción.

No se calculará a menos que haya una bateria de cocina apropriada sobre la zona de coccción.

El indicator se apagará automatistically antes de 1 minuto si no se ha colocado una bateria de comida apropriada sobre la zona de coccción.

Cuando haya terminado de cocinar

  1. Pulse el control del nivel de potencia (3) para bajo la potencia al nivel «0».
  2. Tenga cuidado con las superficies calientes.

Indicador de calor residual

Tras apagar la zona de coccción, el indicator correspondiente做不到 «H» hasta que la temperatura de la zona haya disminuido por debajo del nivel criticado.

Uso del Booster (F2)

La funciona del Booster proportiona una potencia mayor durante un máximo de 5 horas. De este modo, puedaoculara una cocción más potente y rápida. La funciona能把pearse a cabo enequalquier zona de cocción.

Uso del Booster para una potencia mayor

Pulse el botón del Booster (8) de la zona de coccción deseada. El indicator correspondiente做不到 lo que se calculará la maxima potencia.

La potencia del Booster durará 5 Minutes y, bajo, la zona volverá a estar al;nivel 9 de potencia.

Cancelación de la función del Booster

Pulse el control del nivel de potencia (3) para cancelar la funciona del Booster. A continuacion, la zona de coccio nolvera al nivel de potencia que desee.

Restricciones de uso (F3)

Las tres zonas se han dividido en dos grupos.

Si quiere utilizar la funciona Booster, al pulsar la tecla Booster (8) la zona selectionada aumento su potencia al nivel "P". En el caso en que el nivel de potencia de la otra zona dentro del mesmo grupo sea también "P",對於s la potencia de esta zona se reducirá automatistically a nivel 9.

Uso de las functions de coccción

Puede elegir tres functions de coccción útiles si pulsa «Funciones de coccción» (7) cada vez que se cambie de una funciona a另一边.

EDESA EIT-6329 B - Uso de las functions de coccción - 1

-Fundir o beschongelar (entre 45 y 55^ )

EDESA EIT-6329 B - Uso de las functions de coccción - 2

  • Calentar o mantener el calor (entre 65 y 70 °C)

EDESA EIT-6329 B - Uso de las functions de coccción - 3

-Cocera fuego lento, con una temperatura cercana a la ebullicion,util para cocciones lentas (entre 85 y 95^

Uso de la referencia de pausa: Stop&Go (F2)

La funciona de停下a peut utiliser en cualquier momento de la cocción. Permite detener la placá de inducción y restablecer la cocción sin perdcer los ajustes.

  1. Asegúrese de que la zona de coccción está en funcionaimiento.
  2. Pulse el botón Stop&Go (4). Losindicadores de la zona de coccciónasnocraran = Se desactivaré el funcionaamento de la plac de induccion, salvo los botones de Stop&Go (4), de Encendido/Apagado (5) y de Seguro (6).
  3. Para cancelar la停下, pulse el botón de Stop&Go (4). Las zonas de coccción volverán al niveau de potencia que hubiera configurado anteriormente.

Función HoriZone (solo en algunos modelos) (F4)

  • Se pueda utiliser como una zonaúnica y grande o como dos发展模式, en función de las necessities de coccción.
  • La zona HoriZone está formada por dos inductores independentes que pueda controlarse de formaSeparated. Cuando se usa como unaunda zona grande, el nivel de potencia es el本身就是 en toda la zona. La parte que no está cubierta por la

bateria de cocina no se calentará.

  • Important: asegürese de colocar la bateria de cocina centrada en la zona de coccciónúnica. En caso de utiliser una bateria de cocina grande, ovalada, rectangular o alargada, asegürese de colocarla en el centro de la zona de coccción grande y de que cubra el centro de cada una de las zonas

Como una zona unica y grande

  1. Para activar la zona flexible como una zonaǚúa y grande, solo tiene que pulsar el botón HoriZone (2).
  2. Se encenderá el indicator de zona flexible que estáCTL al indicator del mecanismo de potencia.
  3. El ajuste de potencia funciona como en cualquier othera zona normal.
  4. Si se mueve la bateria de la parte delantera a la trasera (o viceversa), la zona flexible detecta automatamente la nuevo posicion y mantiene la mesma potencia.

Como dos zonas independentes

Para utiliser la zona flexible como dos zonas differsentes con distinctos ajustes de potencia, pulse el botón HoriZone (2).

Uso de la funciona barbacoa (solo en algunos modelos)

  1. Pulsando el botón (9), seactivará la función BBQ (barbacoa) solo en las zonas flexibles. En estas zonas, los indicadores BBQ parpadearán y los controlles (3) permanecerán inactivos. El resto de zonas de coccción no se verán modificadas.
  2. Una vez se haya alcancazo la temperatura adecuada para la coccción, se emitirá una sealsa acústica y el indicator BBQ se mostrará de forma permanente.
  3. Para cancelar la funciona barbacoa,whelming a pulsar el botón (9).Las zonas flexibles correspondientes se apagarán.

Bloqueo (elemento de seguridad para niños)

  • Puede bloquear los botones paraatar un uso no desrado (por exemple, que los niños enciendan sin querer las zonas de coccción).

Bloqueo de los botones

En función del modelo, pulse el botón de Bloqueo (6) o los botones - y + (1) simultáneamente. El indicator del temporizador做不到 «Lo».

Desbloqueo de los botones

  1. Asegürese de que la placá de inducción está encendida.
  2. En función del modelo, pulse el botón de Bloqueo (6) o los botones - y + (1) simultáneamente.
  3. Ya pueda empezar a utiliser la placá de inducción.

Cuando la placía está en el modo debloqueo, todos los botones están deshabilitados salvo el de Encendido/Apagado (5) y el de Bloqueo (6) o los botones -y + (1) (en referencia del modelo).Siempre puede apagar la placá de inducción en caso de emergencia con el botón Encendido/ Apagado (5), pero primero deben desbloquear la placá cuando vuelva a utilizesra.

EDESA EIT-6329 B - Desbloqueo de los botones - 1

Proteccion de excesso de temperatura

Un sensor monitoriza la temperatura de la plac de induccion. Cuando se detecta una temperatura excessiva, la plac de induccion deja de funciona automatamente.

Detección dePEGUEños objectos

Cuando se dejen sobre la placá baterías de cocina pequeñas o no magnéticas (p. ej., de aluminio) u otros articículos pequeños (p. ej., un cuchillo, un tenedor,unas llaves), la placá pasado al modo de suspensión tras 1 minuto. El ventilador技术支持rá la coccción de la placá de inducción durante 1 minuto más.

Protección de apagado automatístico

El apagado automatico es una función de protección de seguridad. Apaga la zona de coccción automatically si olvida apagarla. El tiempo de funcionaismo máximo predeterminado de cada nivele de potencia se muestra en la siguientesTABLA:

Nivel de potencia1~3 4~6 7~8 9
Temporizador de funciona bajo predeterminado (hora)360 180 120 90

Cuando se retira la batería, el indicator muestra el nivel de potencia durante 5 seguidos y bajo muestra durante 1 minuto. Seguidamente,做不到 «H», lo que significa que la superficie de la zona de coccción está caliente. No toque dicha zona. Cuando la superficie se haya enfiado hasta alcantar una temperatura segura,做不到 «-» durante 1 minuto. Luego, la zona se apagará de forma automática.

Uso del Temporizador

La función del Temporizador se pueda usar de dos formas différentes:

  • Puede utiliser como un recordatorio de tiempo. En este caso, el Temporizador no apagará Ninguna de las zonas de coccción cuando se haya acabado el tiempo establecido.
  • Puede utiliser para apagar una zona de coccción cuando se haya acabado el tiempo establecido.

Puede configurar el Temporizador hasta 99 horas. Si el tiempo establishe como sobrepasa los 99 horas, el Temporizador volverá automatistically a 0 horas.

Uso del Temporizador como recordatorio de tiempo

  1. Después de selecciónar la zona de coccyon y el nivel de potenciarequireido (3),el punto que está junto al indicator del nivel de potencia parpadeará 5segundos.
  2. Cuando el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1),SEO ajustar el tiempo de 1 a 99制动os.
  3. Cuando se haya existecido el tiempo, empezará inmediamente la cuenta asociadas. El indicator做不到 el tiempo restante y el punto que está jusqu'à lo indicador del Temporizador seguirá parpadeando.
  4. Sonará una seals y el indicator del Temporizador se apagará cuando el tiempo estálicido haya finalizzato.

Configuración del Temporizador para apagar una zona de coccción

  1. Para selecciónar la zona de coccción correspondiente, pulse el control del nivel de potencia (3) para actionar el mecanismo de potencia你需要. El punto que está jusqu al indicator del nivel de potencia parpadeará 5 seguidos.
  2. Antes de que el punto deje de parpadear, si pulsa el Temporizador (1), pueda ajustar el tiempo de 1 a 99 horas.
  3. Cuando se haya existecido el tiempo, el indicator del Temporizador

parpadeará 5segundos e, inmediamente, empezará la cuenta atrás. El indicator做不到 el tiempo restante.

  1. A continua, si el indicator sigue parpadeando, significa que el indicator de configuracion del Temporizador muestra el tiempo restante de la zona de cocccion hasta que expire el Temporizador; de lo contrario, el indicator seguirá encendido hasta que expire el Temporizador.
  2. Cuando acumé el tiempo de coccción, la zona correspondiente se apagará automatistically y el indicator做不到 «H». LasDSLas desas zonas de coccción seguirán configurando si ya estaban encendidas previamente.
  3. Cuando se usa «el Temporizador como alarma» y «el Temporizador para apagar las zonas» a la vez, el indicator de configuración del Temporizador做不到 de forma prioritaria el tiempo restante de la alarma. Pulse el control del niveau de potencia (3) de la zona de coccción para visualizar el tiempo restante para que se apague el Temporizador.

Consejos y sugerencias

Problema Posibles causas Que hacer
No se可以选择 encender la placat de induction.No hay corriente. Asegúrese de que la placat de inducción está connectada a una fuente de alimentación y de que está encendida. Compruebe si hay un corte electrico en su casa o en su zona. Si ha hecho todas las comprobaciones y el problema persiste,统计数据 a un的专业istasa.
Los botones táctiles no responden.Los botones estan bloqueados.Desbloquee los botones. Consulte las instruetiones de la sección «Uso de la placat de induction».
Los botones táctiles no funciona con fácilidad.Puede haber una ligera capa de agua sobre los botones o pueda que esté utilizar la punta del dedo al tocar los botones.Asegúrese de que la zona de los botones está secay usarla yema del dedo para tocar los botones.
El cristal se está rayando.Batería de casa con rebabas. Se está utilizingostropajes o productos de limpieza abrasivos e inadequados.Utilice una batería de casa con bases planasy uniformes. Consulte «Elección de la batería adecuada».
Algunas baterías de casa hacen ruidos crepitantes o de cigl.Puede deberse a la fabricación de su batería de casa (capas de diversos metales que vibran de forma diferente).Es algo normal en lasbaterías de casa y no indica un fallo.
La placade inducciónhace un zumbido bajo cuando se usa a un niven de potencia alto.Lo provoca la technología de la casa de inducción.Es normal, pero el ruidodebería disminuir o desaparecer por completo al bajo el niven de potencia.
Procede un ruidodeventilador de la placade inducción.Se ha encendido unventilador de refrigeración en la placade de inducción para Severity que elsystema electrónico sesobrecaliente. Puede seguirFuncionandoaabue haya apagado laplaca de inducción.Es normal y no hace falta adoptar ningunamedida. No apague lafuente de alimentaciónde la placade inducciónmrientas el ventilador estéfuncionando.
La batería de casa no se calientayaparece el sibbolo en el indicador.La placade inducciónno pueda detectar labatería porque no esapropiada para la casa de inducción.La placade inducciónnospuede detectar la bateríaporque esdemasiadopequeña para la zona de coccción o no estdebidamente centrada enthisa.Utilice una batería decoccina apropriada parala casa de inducción.Consulte la sección«Elección de la bateríaadecuada».Centrela batería yasegúrese de que la basecoincide con el tamanode la zona de coccción.

Indicador de fallo e inspeccion

Si surge una anomía, la plac de inducción entrada en estado protector de forma automática y做不到as los@cuidos protectores que correspondan. Estos son los fallos mas comunes:

Mensaje de errorPosibles causas Que hacer
USin batería o batería no apta. Reemplace la batería.
ER03Agua o batería sobre el cristal de la zona de control.Limpie la zona de control.
F1EFallo de conexión entre el panel de visualización y el cuadro principal de la izquierda (la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»).1. El cable de conexión no está enchufado correctamente o es defectuoso. 2. Reemplace el cuadro principal.
F3EFallo del sensor de temperature de la bobina. (en la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»).Reemplace el sensor de la bobina.
F4EFallo del sensor de temperature del cuadro principal. (en la zona de coccción@cuyo indicador muestra «E»).Reemplace el cuadro principal.
E1ELa Temperatura que ha medido el sensor del vidrio cerámico es demasiado alto.Reinicie la placado afterwards de que la placata se haya enfirado.
E2EEl sensor de temperatura del IGBT es demasiado alto.Reinicie la placado afterwards de que la placata se haya enfirado.
E3ETensión de alimentación anomala (demasiado alto).Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placatauponés de que la fuente de alimentación sea normal.
E4ETensión de alimentación anomala (demasiado baja).Revise si la fuente de alimentación es normal. Encienda la placatauponés de que la fuente de alimentación sea normal.

E5E

Fallo del sensor de temperatura (en la zona de coccción@cuyo indicator muestra «E»).

El cable de conexión no está enchufado correctamente o el montaje es defectuoso.

No desmonte la unidad por su cuenta paraatarpeligos ydaos a la placad de induccion.

Elección de la batería adecuada (F5)

  • Use preferentially las baterias indicadas ya que son apropriadas para la cocina de induccion.
  • Las baterias de imán能把 ser apropriadas para la comida de inducción.
  • Las baterías de acero inoxidable con bases de acero inoxidable ferritico o multicap a si la base indica: para cocina de inducción.
  • Si se utilizes baterias de hierro fundido, espreferible que tengan un fondo esmaltado para evaporar que se raye la superficie ceramica de la plac.
  • No son apropriadas las baterias de vidrio, de ceramica, de barro, de aluminio, de cobre o de acero inoxidable no magnético (austenétrico).
  • Baterías planas y de fondo grueso.
  • La utilización de baterías que tengan el mismo diametro que la zona de coccción asegura el uso de la的最大a potencia.
  • Las baterías másPICREES reduce la potencia pero no provocarán una perdida de energia. Enequalquier caso, no recomendamos el uso de baterías con un diametro de menos de 10 cm.
  • El fondo de la batería deben tener un diametro minimo, de acuerdo a la zona de coccción correspondiente:
  • Para Obtener el máximo rendimiento de la plac, colocque la bateria en el centro de la zona de cocción.

Mantenimiento

Los trozos de papel de aluminio o la comida, las salpicaduras de grasa, el azúcar derramado o los alimentos muy azucarados deben retardarse inmediamente de la superficie de coccción con latipsa para no rayar la superficie de la plac.

Después, limpie la superficie con un producto adecuado y con papel de cocina. Aclare la superficie con agua y sequela con un paño limpio. No utilise esponjas o estropajos abrasivos y evite el uso de quitamanchas o detergentes químicos agresivos.

Instalación

Instrucciones para el instalador

Un personalrialmente debelearva cabo todas las operaciones relacionadas con la instalacion,de acuero con los relogamenteos actuales.

El aparato está diseñado para instalarse en una encimera, como se muestra en la figura. Coloque el sellante suministrado por el perímetro de la plac. No se decide instalar la plac sobre unorno, pero, si asfuera, compruebe que:

  • El hora cuenta con un sistemas de refrigeracion adecuado.
  • No hay fugas de aire caliente del hora hacía la plac.
  • Cuenta con entradas de aire apropriadas, como se muestra en la figura.

Selección del equipo de instalación

Corte la superficie de trabajo según las dimensiones que se muestran en la ilustración. (F6)

A efectos de instalacion y uso, se debe conservar un espacio minimo de 5 cm alrededor del hueco.

Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es, al menos, de 30 mm.

Asegúrese en cualquier circunstancia de que la placá de inducción está bien ventilada y de que la entrada y la calidad del aire no estábloqueadas. (F7)

Coloque la junta de instalacion proportionada a lo长大 del borde inferior de la plac y asegurese de que los extremos se solapan.

No utilise adhesivo para fjar la plac a la encimera.

Coloque la plac a en la abertura de la encimera (F8). Presione ligeramente la plac hacia abajo hasta que este encajada y asegurese de que el borde exterior este bien sellado.

Antes de instalar la plac, asegürese de que...

  • La superficie de trabajo está nivelada y hecha de un material resistente al calor. Las paredes que están+junto a la placà deben ser resistentes al calor.
  • La placanosinstalaradirectamente sobreunlavavajillas,unfrigorifico,un congeladoruna lavadora o una secadora,puesto que la humedad puedañar elsystema electrónico de la placan.
  • La instalacion cumplirá todos los requisitos de seguridad y todos los reglamentos y normas aplicables.

Cuando haya instalado la plac, asegürese de que...

  • La fuente de alimentación no está accesible a工程技术 de las puertas de los armarios o de los cajones.
  • Si la placá está instalada sobre el espacio de un armario o de un cajón, se instalará una barrera de protecciónTERMICA bajo la base de la placá.
  • Desconecte el aparato de la red de suministro electrico antes de realizar trabajo oareas de mantenimiento en este.

Conexión de la placá a la red electrica (F9)

Códio de color de los cables:

A) Negro
B) Marrón
C) Gris
D) Azul
E) Verde yamarillo

EDESA EIT-6329 B - Conexión de la placá a la red electrica (F9) - 1

Antes de conectar la plac a la red elcctrica, compruebe que:

  1. El Sistema de cableado de la vivienda es adecuado para la potencia que consume la placa.
  2. El voltaje corresponde con el valor dato en la placar decharacteristicas.
  3. Las secciones de los cables de alimentacion peuvent resistir la energia especificada en la placac decharacteristicas.
  4. La instalación está equipada con una eficiente connexion a tierra, de acuerdo con la normativa y las leyes actuales. La connexion a tierra es un requisito legal.

  5. Para conectar la plac a la red eletrica, no utilise adaptadores, reductores o dispositivos de derivacion, ya que pueda provocar un sobrecalentamento y un incendio.

  6. En los casos en los que el aparato no cuente con un cable o con un enchufe, utilise el material adecuado para la corriente que se indica en la placar de caracteristicas y también para la temperatura de functionamento. El cable nunca debe alcanzar una temperatura de mas de 50^ por encima de la temperatura ambiente.
  7. La fuente de alimentación debería estar connectada conforme a la norma correspondiente, o bienatar con un interruptor de circuito unipolar.

  8. El instalador debe asegurar de que se realiza una conexión electrica correcta y que cumple con las normas de seguridad.

  9. No se debe doclar ni comprimir el cable.

C) Grey
D) Blue
E) Green/Yellow

EDESA EIT-6329 B - Conexión de la placá a la red electrica (F9) - 2

Indicador luminoso de calor residual

Toque na barra do nthel de potencia (3) para cancelar a funcao Booster, a zona de cozedura passara a funcinr no nthel de potencia que desejar.

As tres zonas de cozedura está divididas eminous grupos.

Utilizar como unaunda grandearea

para cada;nvel de potencia:

Utilizar o Temporizador

Utilizar o temporizador para desligar una zona de cozedura

  1. SeLECTIONA zone de cozedura desejada premindo a barra do nivel de potencia

Corte a superficie de trabajo de acordo com as medidas do esquema. (F6)

A) Preto
B) Castanho
C) Cinzento
D) Azul
E) Verde/Amarelo

EDESA EIT-6329 B - Utilizar o temporizador para desligar una zona de cozedura - 1

A) Noir
B) Marron
C) Gris
D) Bleu
E) Vert/Jaune

EDESA EIT-6329 B - Utilizar o temporizador para desligar una zona de cozedura - 2

A) Schwarz
B) Braun
C) Grau
D) Blau
E) Grün und Gelb

EDESA EIT-6329 B - Utilizar o temporizador para desligar una zona de cozedura - 3

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDESA

Modelo : EIT-6329 B

Categoría : Cocina