NRG 600 - Vocero N-Gear - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NRG 600 N-Gear en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NRG 600 N-Gear
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NRG 600 - N-Gear y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NRG 600 de la marca N-Gear.
MANUAL DE USUARIO NRG 600 N-Gear
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones. Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato circa del agua.
- Limpie solo con un paño seco.
- No bloquee finguna abertura de ventilacion.
- Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefaction, estufas uOthers aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
- No anule la seguidad del polarizado del enchufe polarizzato o con conexion a tierra. Un enchufe polarizzatoiene dos clavijas, una mas ancha que la other. Un enchufe con conexion a tierraiene dos clavijas y una tercera clavija de conexion a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proportionsan para su seguidad. Sf el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en los enchufes, los receptaculos de conveniencia y el punto donde salen. el aparato.
- Utilice unicamente aditamentos/accosorios especialicos por el fabricante.
- Utilicelo unicamente con el carro, soporte, tripode, abrazadora o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, useonga cuidado al mover la combinacion de carro/aparato para evaporar lesiones por vuelco. Advertencia de carro portatlil
- Desenchufe este aparato durante tormentas eletricas o quando no se utilise durante largos periodos de tempo.
- Remita todo el service a personal de service calificado. El service esnecessary cuando el aparato se ha dañado de una manera, como el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado liquido o han caido objetos bajo del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad no funciona con normalidad o se ha se ha caido.
- El aparato no se debe exponer a goteos o salpicaduras y no se deben colocar sobre el aparato objetos llenos de liquido, como jarrones.
- La batería no debe exponerse a un calor excessivo, como la luz solar, el fuego o similares.
- Los enchufes de RED realizados como dispositivo de desconexión, que deben permanecer fácilmente operables
Reorientar o reubicar la antenna receptora.
Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa un technician experimentado en radio/TV para Obtener ayuda.

El simbolo del relampago con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligioso" no aslado bajo de la carcaja del producto, que coulda ser de suficiente magnitud para provocar un risgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presence de Instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que accompanies al producto.
NOTAS:
No intenteAbrirlacubiertatraseraoeladaptadorde corriente ya queAbrir oquitarlas cubiertaspuedeexponerloanu voltaje peligiosoutrospeligros,yamultiendarqueesdhabilitelseducerviciorestringido:No hay componentedeserviciodeuseriden el interior.
NOTAS:
Este aparato digital no excede los limites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de los aparatos digitales segun lo establecido en las Regulaciones de interferencia de radio de Industry Canada. Estos limites estan diseñados para brindar una proteccion reasonable contra interferencias dañinas en una instalacion residencial.
NOTAS:
Especificaiones Tecnicas:
Estándar inalámbrico: 5.3
Distancia de transmisión: 10 metros
Potencia de calidad: 120W
Tiempo de juego: 6-8 horas
Efecto de fecuencia: 40Hz-20KHz
Tamaño de la unidad de altovoz: 4 Ω 145 mm 80 W, 4 Ω 93 mm 20 W*2
Potencia de entrada: 9V----2A
Consumo maximalo de corriente: 2 A
Tipodebateria:bateria de iones delitio 18650 220 00 mAh
Interfaz de entrada de senal de audio: conector para auriculas estandar 3,5mm (estereo)
Characteristics:
- Conexión inalábrica
- Función de memoria, soporte para reanudar la reproducción desde el punto de interruptionsc.
- Admite disco U/tarjeta TF /modo de reproduccion AUX
- recargable de iones de litio incorpora da
- Soporte MP3 decodificacion de formatting de musica
- Al utiliser altavoces de alta fidelidad, el sonido es más natural y delicado.
- Nivel 5 impermeable
- La funciona TWS admite la conexión de dos altevoces
- Con dos micrófonos inalámbricos
- Admite cargador rápidode 20W

Instruccion del boton
-
botón
Un solo cig: para ingresar a lasuma cancion
- botón TWS
Un soloblick:paraentrarsalirde lafunciOnTWS
1) Prepare dos altavoces, haha tic en este boton para qualquera de ellos y eschucar a un mensaje de voz. (PD: asegurese de que el altovoz este desconectado de qualquien dispositivo inalambrico antes de using la funcion TWS)
2) Luego espeze unoicosegundos,escuchará un mensaje de vozdespuésde que los dos altavocese hayan conectado entre si con exito. Busque la ID de Bluetooth para connectarse con el dispositivo Bluetooth.
3) Después de conectarlo con el dispositivo Bluetooth, opere cualesera de los altavoces y el other se sincrionizará.
4) Un soloblick en el boton TWS de cualesquera de ellos saldrá del modo TWS. larga : para cambiar el mode de reproduccion de música.
El modo de reproduccion predeterminado del dispositivo es el modo Bluetooth cuando se enciende el dispositivo. Cuando se inserten la tarjeta TF, el disco U y el AUX al mismo tiempo, mantenga presionado este boton cada vez, el modo de reproduccion sera desde de la tarjeta TF, el disco U, la entrada AUX y bajo volverá al modo Bluetooth. Habra un mensaje de voz cuando cambie cada modo. ( Nota: esta operationDebe realizarse en la tarjeta TF, disco U, AUX, todos insertados en el altovoz con anticipacion)
- Botón de luz
Un soloclinic:parachangiarelmode deluz
Pulsación larga: para encender/apagar la luz.
Doble cig: paraentar/salir de la conexion bluetooth
- Perilla (Controla el volumen)
Gire a la izquierda para reducir el volumen, gire a la derecha para augmentar el volumen. Pulsacion unica: para paasar/reproducir la musica.
- botón ecualizador
Un soloblick: cancellar el modo EQ, tres发展模式 EQ: modo bajo/modo Normal/modo Karaoke. Habra un mensaje de voz cuando cambie el modo EQ
- Botón de encendido/apagado
Mantenga pulsado 3 segundos: encender/apagar
- botón <
Un solo cig: retrocede la ultima canción
- Conector tipo c
Inserte el cable de energia tipo c paraargar el altovoz
- Conector TF
Cuando inserte una tarjeta TF, la reproduccion predeterminada es el modo de reproduction de tarjeta TF.
Tarjeta TF compatible con 32 GB como máximo
10.USB Jacobo
Cuando se inserta un disco U, la reproduccion predeterminada es el mode de reproduction de disco U.
U-soporte de disco 32GB máximo
- Toma auxiliar
Conector para auriculas estandar de 3,5 mm
Dirección para nosotros:
- Emparejamento inalámbrico
1.1.Cuong el dispositivo está encendido, el modo inalámbrico es el predeterminado.
1.2.Encienda el dispositivo inalámbrico, busque HOPESTAR- Party Box para conectarlo y emparejarlo por bluetooth
2. Adecido para diversos accesorios de Telefonos móvil, Tecnología inalámbrica, adaptador inalámbrico, reproductor inalámbrico.
3.Mensaje de voz
Hay un mensaje de voz al encender/apagar;
Cuando el volumen está al máximo, habra un mensaje de voz; El volumen微量元素, no hay mensaje de voz.
Se escuchará un mensaje de voz una's tres vezes"di-di-di"despues de detectar que el dispositivo tienelittle energia y luigo se apagará.
- Cambio de modo
4.1 Se reproduce el modo inalámbrico predeterminado al encender el altovoz
Cambio de modo: cuando la tarjeta TF, el disco U y el modo AUX se insertan en el altovoz al mesmo tiempo, mantenga presionado el botón TWS para Cambiar el modo de reproducción.
Note: La sequencia de reproduccion sera desde el modo inalámbrico - modo de tarjeta TF - modo de disco U - modo AUX.
4.2 El dispositivo seleccionará preferentemente el modo que inserte enultimate lugar para la tarjeta TF, disco U y modo AUX.
5. Instrucción de operación TWS
Abra dos altavoces al mesmo tiempo, hagablick en cualesera de los botones tws, cuando escuche el " bip " para ingresar a la búsqueda TWS; Cuando la conexión TWS se realiza correctamente, cuando escuche el mensaje de voz, el indicator del host parpadeará y el other se iluminará.
6. Indicador de reproduccion:
La luz blanca parpadea rápidamente, aproximamente 0,5 segundos/ tiempo en el estado de búsqueda de bluetooth;
La luz blanca siempre está encendida cuando el bluetooth se conecta correctamente con el dispositivo bluetooth; La luz blanca parpadea lentamente aproximadamente 1segundo/tiempo en estado de reproduccion.
- Indicador de energia
Las tres luces blancas parpadeanordenamente de izquierda aarethamencas.
Cuando la bateria tiene una energia de 35% , las primeras luces sonan encendidas. Las otheras luces parpadean.
Cuando está cargado al 70% , la prima y la seguda luz siempre está encendidas. El resto de las luces parpadean.
Cuando esté Completely cargado, todas las luces estarán encendidas.
El indicator做不到 la capacité de la batería en conditiones de funciona bajo normales.
- Carga y uso:
Estaquina tiene un circuito de proteccion contra sobrecargas incorporeado, que se suece conectar a una computadora o cargador durante un tiempo prolongado, aproximamente quatre horas. La energia está completa.
El tiempo de reproducción de cada batería variará dependiendo del volumen utilizado y sera bastante diferente.
9.Volumen
El volumen predeterminado está al 70% cuando se enciende el altovoz.
- Si hay sin ninguno operation, el disposito se apagará automatamente antes de 15 instantos.
Solucion de problemas:
- Apagado automatico: cuando la energia de la batería es baja, la protección de la bateria seactivará automatistically; cárquela durante 4 horas antes de usarla.
- No se pueda reproducir música: el reproductor no pueda reconocer la ruta de almacenimiento del archivo de música. Guarde el archivo de música en el directorio raíz del dispositivo extraíble.
- No hay sonido cuando se connecta a la computadora: la interfaz de la computadora está connectada incorrectly, selección el puerto de salute de audio correcto
- No hay responds a las teclas o la funciona está desordenada: intelecto nuevomente antes de apagar.
- Si el dispositivo es anormal, por favor use un poste delgado para presionar el boton de reinicio en el orificio AUX para reiniciar el altovoz.
WARNING
WARNING: UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS
