RYOBI P661 - Herramienta de engaste

P661 - Herramienta de engaste RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato P661 RYOBI en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI P661 - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre P661 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta de engaste en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P661 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P661 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO P661 RYOBI

■ Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica 2-3
■ Advertencias de seguridad de herramienta de ajuste de abrazaderas ....4
■ Símbolos....5
■ Armado ....6
■ Funcionamiento ...... 6-7
■ Mantenimiento ....7
■ Ilustraciones....8-9
■ Pedidos de piezas y servicio....Pág. posterior

RYOBI P661 - 1

ADVERTENCIA: Para reducir

el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS

RYOBI P661 - GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS - 1

WARNING

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

RYOBI P661 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA - 1

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas).

ÁREA DE TRABAJO

■ Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
■ Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.
■ Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.

■ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
■ Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete de baterías/cargador complementario 987000-432.

SEGURIDAD PERSONAL

Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
- Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
- Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.
■ Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
■ Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
■ Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con éste.
No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e ignore los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
■ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.
■ Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
■ Mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.
■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
■ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. según estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.

■ Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS

Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.
■ Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
- Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.
Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperatura sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.

SERVICIO

Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
■ Nunca repare paquetes de baterías dañados. La reparación de paquetes de baterías solo puede ser realizada por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTA DE AJUSTE DE ABRAZADERAS PARA TUBOS

■ Sujete las herramientas eléctricas por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón eléctrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador.
■ Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
■ Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
■ Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase protección para los oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.

No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.
En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
■ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.
SÍMBOLOSEÑAL SIGNIFICADO
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 1PELIGRO:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 2ADVERTENCIA:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 3PRECAUCIÓN:Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
AVISO:(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad).
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 4Alerta de seguridadIndica un peligro posible de lesiones personales.
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 5Lea el manual del operadorPara reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 6Protección ocularSiempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 7Alerta de condiciones húmedasNo exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 8Símbolo de No colocar las manosSi no mantiene las manos alejadas de las mandíbulas, podría sufrir lesiones personales graves.
RYOBI P661 - SÍMBOLOS - 9Símbolo de recicladoEste producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.
V Volts Voltaje
min Minutos Tiempo
==Corriente continua Tipo o característica de corriente
n_0 Velocidad en vacío Velocidad de rotación, en vacío
.../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto

ARMADO

RYOBI P661 - ARMADO - 1

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

RYOBI P661 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estén recomendados para usar con este producto. Dichas alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles lesiones personales graves.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

FUNCIONAMIENTO

RYOBI P661 - FUNCIONAMIENTO - 1

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

RYOBI P661 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

RYOBI P661 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

RYOBI P661 - ADVERTENCIA: - 1

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

■ Ajustar abrazaderas para tubos PEX

RYOBI P661 - APLICACIONES - 1

ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están en condiciones de funcionamiento. Quite el paquete de baterías cuando la unidad no esté en uso o la cargue a su lado.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DE GANCHO DEL CINTURÓN

Vea la figura 1, página 8.

El gancho para el cinturón se puede usar en cualquiera de los dos lados de la herramienta.

■ Apriete las clavijas hacia dentro como se ve en la imagen.
■ Inserte las clavijas en la ranura del gancho para cinturón en cualquier lado de la herramienta.
■ Cuando haya insertado el gancho para cinturón completamente en la ranura, suelte las clavijas.
Para quitarlo, apriete las clavijas hacia dentro y tire el gancho para cinturón hacia fuera de la ranura a un lado de la herramienta.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 2, página 8.

■ Coloque el paquete de baterías en el producto como se muestra.
Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.
■ Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería.

INSTALACIÓN DE PLANTILLAS DE METAL

Vea las figuras 3 - 5, página 8.

La herramienta de ajuste de abrazaderas incluye plantillas de metal para usar con abrazaderas de los tamaños más comunes: 6,35 mm y 19 mm (1/2 y 3/4 pulg.).

NOTA: Las plantillas de metal para abrazaderas de 9,5 mm (3/8 pulg.) pueden comprarse por separado. Haga un pedido de la pieza RYOBI™ 643490001.

Para instalar abrazaderas de 25,4 mm (1 pulg.), no se requiere una plantilla de metal.

Para instalar las plantillas de metal:

■ Quite el paquete de baterías.

FUNCIONAMIENTO

■ Seleccione el par de plantillas de metal para el tamaño de tubo PEX que desea.
■ Presione los cojinetes de las mandíbulas para abrir las mandíbulas de la herramienta.

NOTA: Al presionar el cojinete de la mandíbula en cualquier lado de la herramienta, se abrirán las mandíbulas.

■ Empuje el extremo grande de un perno hasta que el extremo opuesto se extienda al máximo en el otro lado de la mandíbula. Inserte la muesca de la plantilla de metal en el lado extendido del perno, como se muestra en la imagen.

NOTA: Asegúrese de colocar el lado plano de la plantilla de metal en el lado exterior de las mandíbulas de la herramienta.

■ Repita estos pasos con la segunda plantilla de metal.

Cierre las mandíbulas de la herramienta y asegúrese de que las plantillas de metal estén colocadas de forma segura.

Para quitar las plantillas de metal:

■ Quite el paquete de baterías.

■ Abra las mandíbulas y empuje cada uno de los pernos hacia fuera para quitar las plantillas de metal.

GATILLO DEL INTERRUPTOR/LUCES DE TRABAJO LED

Vea la figura 5, página 8.

■ Al tocar o presionar el gatillo del interruptor, se activarán las luces de trabajo LED a ambos lados de las mandíbulas de la herramienta para iluminar el área de trabajo.
- Cuando la herramienta no esté en uso, la función de apagado automático hará que las luces empiecen a atenuarse y luego se apaguen. Las luces de trabajo LED iluminan solo cuando hay un paquete de baterías cargado en la herramienta.

AJUSTE DE TUBOS PEX

Vea las figuras 7 - 9, página 9.

■ Instale el paquete de baterías.
■ Deslice una des bagues de sertissage en una sección de un tubo PEX (deje 50,80 mm [2 pulg.] entre la abrazadera y el extremo del tubo).
■ Si el tubo PEX tiene un tamaño inferior a 25,4 mm (1 pulg.), instale las plantillas de metal como se describió anteriormente en el manual.
- Inserte un conector para tubos PEX en el tubo hasta que el brazo del conector toque el extremo del tubo.
■ Empuje la des bagues de sertissage hacia el conector

hasta que quede a una distancia de 6,35 a 3,18 mm (1/4 a 1/8 pulg.) del extremo del tubo.

Coloque las mandíbulas de la herramienta directamente sobre la lengüeta de la des bagues de sertissage a un ángulo de 90° con respecto al tubo.

NOTE: Asegúrese de que las mandíbulas encajen correctamente y de lleno sobre la lengüeta antes de presionar el gatillo del interruptor.

Para comenzar un ciclo de ajuste, mantenga presionado el gatillo del interruptor durante medio a un segundo.
■ El indicador LED verde se encenderá cuando el ciclo se complete en un 50 %.
No es necesario continuar sosteniendo el gatillo del interruptor durante un ciclo de ajuste. La herramienta seguirá funcionando hasta presionar el gatillo una segunda vez antes de completar el ciclo.
■ Cuando se haya completado el ciclo, el indicador LED de la base de la herramienta se encenderá en color verde. Las mandíbulas volverán a la posición completamente abierta.
Si el indicador LED rojo se enciende, significa que el ciclo no se completó. Repita las instrucciones para comenzar y completar un ciclo de ajuste. Cuando se haya completado el ciclo, el indicador LED de la base de la herramienta se encenderá en color verde.
■ Retire la herramienta de la abrazadera para tubos PEX.

CALIBRADOR SI/NO (GO/NO GO)

See Figure 10, page 9.

Antes de cada uso, realice un ciclo de prueba con la herramienta. Use el calibrador SÍ/NO para verificar un resultado satisfactorio.

■ Coloque las plantillas del tamaño deseado (si es necesario) y una abrazadera en una sección del tubo PEX.
■ Complete un ciclo de ajuste según se describe en la sección Cómo instalar una abrazadera.
■ Después de realizar un ciclo de prueba de ajuste, inserte la abrazadera en la ranura correspondiente del calibrador.
■ Si la abrazadera entra en el lado "NO" (NO GO), debe reparar la herramienta antes de usarla.

NOTA: Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables o que puedan ser reparadas por el usuario.

■ Si la abrazadera entra en el lado "SÍ" (GO), la herramienta está lista para usar.

MANTENIMIENTO

NOTA: Esta herramienta no cuenta con partes reemplazables o que puedan ser reparadas por el usuario.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

P661
RYOBI P661 - MANTENIMIENTO GENERAL - 1

text_image C - Jaw pads (coussinet de mâchoires, almohadilla de mandíbulas) D - Belt clip (gancho para cinturón, pince de ceinture)

E - Cycle indicator LED (voyant de cycle à DEL indicador de ciclo)
F - LED worklights (lampes à DEL, luces de trabajo LED)
G - 1/2 in. and 3/4 in. inserts [encarts de 12,7 mm (1/2 po) et 19 mm (3/4 po), plantillas de 12,7 mm (1/2 pulg.) y 19 mm (3/4 pulg.)]
H - Go/No-Go Gauge [jauge de calibrage go/no go (bon/mauvais), calibrador si/no (go/no go)]

Fig. 1
RYOBI P661 - MANTENIMIENTO GENERAL - 2

text_image C A B B ONE-F

A - Belt clip (crochet de ceinture, gancho para el cinto)
B - Prongs (tiges, clavijas)
C - Belt clip slot (fente du crochet pour ceinture, ranura de gancho para cinturón)

Fig. 2 Fig. 3
RYOBI P661 - MANTENIMIENTO GENERAL - 3

A - Battery port (logement de receptáculo de las batería)
B - Latch(es) [loquet(s), pestillo(s)]
C - Battery pack (bloc-pile, paquete batería)

RYOBI P661 - MANTENIMIENTO GENERAL - 4

HERRAMIENTA DE AJUSTE DE ABRAZADERAS PARA TUBOS PEX DE 18 V

P661

NUMÉRO DE MODÈLE* ____ NUMÉRO DE SÉRIE ____

Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro

de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor:

Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579

Si hay alguna pieza ou accesorios dañada o faltante, no devuelva este producto a la tienda.

Llame al 1-800-525-2579 para servicio técnico inmediato.

Obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto.

Este producto está cubierto con una garantía limitada de 3 años. Se solicita prueba de la compra.

NÚMERO DE MODELO* ____ NÚMERO DE SERIE ____

*El número de modelo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información

de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.

P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : P661

Categoría : Herramienta de engaste