TVM01 - Herramienta rotativa RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TVM01 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TVM01 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta rotativa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TVM01 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TVM01 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO TVM01 RYOBI
INCLUYE: Herramienta rotatoria, accesorios de la herramienta rotatoria, cabezal del accesorio de la herramienta rotatoria, cable USB, llave, manual del operador
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO
■ Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica....2-3
■ Advertencias de seguridad de herramienta rotatoria.... 4-6
■ Símbolos....7
■ Características....8
■ Armado....8
■ Funcionamiento....8-12
■ Mantenimiento....13
■ Ilustraciones....14-15
■ Pedidos de piezas y servicio.....Pág. posterior

AVERTISSEMENT :
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se refiere a las herramientas eléctricas que funcionan con corriente (con cordón) o las que funcionan con batería (inalámbricas).
ÁREA DE TRABAJO
■ Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Un área de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes.
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
■ Mantenga alejados a los niños y circunstantes al maniobrar una herramienta eléctrica. Toda distracción puede causar la pérdida del control de la herramienta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las clavijas de las herramientas eléctricas deben corresponder a las tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga eléctrica.
■ Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está haciendo tierra.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
No maltrate el cordón eléctrico. Nunca utilice el cordón para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta eléctrica. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cordones eléctricos dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
■ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
■ Use solamente fuentes USB con certificación "UL Listed" para cargar el dispositivo. Si no usa una fuente USB con certificación "UL Listed", podría sufrir un incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
■ Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias.
- Utilice protección el equipo otros. Siempre póngase protección ocular. El uso de equipo protector como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
- Evite que la herramienta se active accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías. Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido puede ocasionar accidentes.
■ Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
■ Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, y la ropa alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden engancharse en las piezas móviles.
■ Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracción y captación de polvo, asegúrese de que éstas estén bien conectadas y se usen correctamente. El uso de la captación de polvo puede reducir los peligros relacionados con éste.
No permita que la familiaridad obtenida por el uso frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e ignore los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Las ropas holgadas y las joyas, así como el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación.
No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
■ Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o retire el paquete de baterías, si es desmontable, de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta.
■ Guarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas.
■ Mantenimiento de las herramientas eléctricas y accesorios. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas.
■ Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar.
■ Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. según estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. Si se utiliza la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de las indicadas podría originar una situación peligrosa.
■ Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS
Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de baterías puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de baterías diferente.
- Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
- Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales. Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios.
Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o una herramienta que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
No exponga el paquete de baterías o una herramienta al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperatura sobre los 130°C (265°F) puede provocar explosiones.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de baterías ni la herramienta fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones. Si realiza la carga en forma incorrecta o fuera de las temperaturas del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
SERVICIO
Permita que un técnico de reparación calificado preste servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
■ Nunca repare paquetes de baterías dañados. La reparación de paquetes de baterías solo puede ser realizada por el fabricante o proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE HERRAMIENTA ROTATORIA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LAS OPERACIONES DE ESMERILADO, LIJADO, CEPILLO DE ALAMBRE, PULIR, TALLADO O CORTE ABRASIVO
■ Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como una amoladora, una lijadora, un cepillo de alambre, una enceradora, una herramienta de tallado o una herramienta de corte. Lea todas las advertencias de seguridad, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. La inobservancia de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a su herramienta eléctrica no significa que su funcionamiento sea seguro.
La velocidad nominal de los accesorios debe ser, al menos, igual a la configuración de velocidad operativa que se indica en la herramienta eléctrica. Los accesorios que se utilizan a una mayor velocidad que su velocidad nominal pueden romperse y salir lanzados.
■ El diámetro exterior y el espesor del accesorio deben tener la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de un tamaño incorrecto no pueden controlarse de forma adecuada.
El tamaño del árbol de los discos, rodillos para lijar o cualquier otro accesorio debe encajar adecuadamente en el eje o portaherramientas de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios del árbol que no coincidan con los elementos de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y pueden causar la pérdida de control.
■ Los discos con montaje de mandril, rodillos para lijar, cortadores y otros accesorios deben quedar completamente insertados en el portaherramientas o la mordaza. Si el mandril no se sostiene de forma adecuada o la parte que sobresale al disco es demasiado larga, el disco montado podría aflojarse y salir eyectado a gran velocidad.
No use un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione los accesorios como discos abrasivos para controlar si hay virutas y grietas, rodillos para lijar para controlar si hay grietas, desgaste y deterioro excesivo, cepillo de alambre para controlar si hay cables sueltos y agrietados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se caen, examine los daños o instale un accesorio en buen estado. Luego de inspeccionar e instalar un accesorio, usted y las personas presentes deben mantenerse alejados del plano del accesorio giratorio. Usted debe accionar la herramienta durante un minuto en la velocidad máxima en vacío. Normalmente, los accesorios dañados se quiebran durante esta prueba.
■ Use un equipo de protección personal. Según la aplicación, use protectores faciales, gafas o lentes de seguridad. Según corresponda, use máscaras contra polvo, protectores auditivos, guantes y delantales de trabajo que puedan detener pequeños fragmentos y abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que
se generan por varias operaciones. La protección ocular debe proteger de los residuos suspendidos en el aire que se generan por varias operaciones. La máscara contra polvo o el respirador deben filtrar las partículas generadas durante el funcionamiento. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede producir pérdida auditiva.
■ Mantenga a las personas presentes a una distancia segura del área de trabajo. Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar lesiones más allá del área próxima al funcionamiento.
Sostenga la herramienta eléctrica por los asideros aislados sólo cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El accesorio de corte en contacto con un cable “vivo” puede “cargar” las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y dar una descarga eléctrica al operador.
■ Sostenga siempre la herramienta con las manos de manera firme al encender la herramienta. El par de torsión de reacción del motor podría hacer que la herramienta gire, ya que acelera a toda velocidad.
■ Use abrazaderas para sostener la pieza de trabajo cuando resulte conveniente. Nunca sostenga una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta en la otra mano al utilizarla. Si sostiene una pieza de trabajo pequeña con la ayuda de una abrazadera, podrá usar las manos para controlar la herramienta. Los materiales cilíndricos, como tarugos de madera o tubos, tienden a girar mientras los corta, lo que podría hacer que la broca se trabe o salte en dirección a usted.
Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, es posible que el cable se corte o se atore, y su mano o brazo pueden ser arrastrados hacia el accesorio en movimiento.
■ Nunca suelte la herramienta eléctrica antes de que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio en movimiento puede prenderse de la superficie y hacer que usted pierda el control de la herramienta.
■ Después de cambiar las brocas o hacer ajustes, asegúrese de que la tuerca del portaherramientas, la mordaza u otros dispositivos de ajuste queden bien ajustados. Los dispositivos de ajuste flojos pueden moverse de manera inesperada, lo que podría hacerle perder el control y lograr que los componentes giratorios flojos se disparen con violencia.
No haga funcionar la herramienta mientras la transporta a su costado. El contacto accidental con el accesorio en movimiento puede enganchar la ropa y hacer que el accesorio se arrastre hacia el cuerpo.
■ Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspirará el polvo dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en polvo puede producir riesgos eléctricos.
■ No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.
No use accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede causar electrocución o descarga eléctrica.
■ El diámetro máximo recomendado de los discos, los conos roscados y los tapones montados no debe ex-ceder 55
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE HERRAMIENTA ROTATORIA
mm (2,16 pulg.), y el diámetro máximo recomendado de los accesorios de lijado no debe exceder 80 mm (3,14 pulg.).
CONTRAGOLPE Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS
El contragolpe es una reacción súbita a un disco en movimiento, accesorio para lijar, cepillo o cualquier otro accesorio pellizado o atorado. El pellizcamiento o atoramiento hacen que el accesorio rotatorio se detenga repentinamente; esto, a la vez, hace que la herramienta eléctrica fuera de control sea despedida en dirección opuesta a la rotación del accesorio.
Por ejemplo, si un disco abrasivo se pellizca o atora en la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto de pellizcamiento puede penetrar en la superficie del material haciendo que el disco se salga o dé un contragolpe. Es posible que el disco salte hacia el operador o en dirección opuesta a él, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones.
El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de trabajo incorrectas, y puede evitarse tomando las medidas de precaución adecuadas, como las señaladas abajo.
■ Sujete firmemente la herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y los brazos de manera tal que resista la fuerza del contragolpe. El operador puede controlar las reacciones por el par de torsión o por las fuerzas de contragolpe, siempre que tome las precauciones adecuadas.
■ Preste especial atención cuando trabaje sobre ángulos, bordes filosos, etc. Evite el rebote y el enganche del accesorio. Los ángulos, los bordes filosos o el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y hacer perder el control o producir contragolpes.
■ No acople una hoja de sierra dentada. Dichas hojas producen frecuentes contragolpes y la pérdida de control.
■ Presione siempre la broca sobre el material en la misma dirección en que sale del material el borde cortante (es decir, en que se despiden las astillas). Si presiona la herramienta en la dirección equivocada, el borde cortante de la broca saltará y empujará la herramienta en dirección a la presión.
Al usar limas giratorias, discos de corte, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de wolframio, asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujetada. Estos discos quedarán atorados si los hunde ligeramente en las ranuras y pueden producir un contragolpe. Si un disco de corte queda atorado, el disco generalmente se rompe. Cuando se atora una lima giratoria, un cortador de alta velocidad o un cortador de carburo de wolframio, podría saltar de la ranura y usted podría perder el control de la herramienta.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE ESMERILADO O CORTE POR ABRASIÓN:
■ Sólo utilice los TIPOS DE DISCOS recomendados para su herramienta eléctrica y solo para aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado
del disco de corte. Los discos de corte abrasivos están diseñados para el esmerilado periférico, las fuerzas laterales que se apliquen a estos discos pueden hacer que se rompan en pedazos.
■ Para los conos y accesorios abrasivos roscados, use solo mandriles de disco no dañados con una superficie de soporte del accesorio plana que no permita que el accesorio se salga, y de tamaño y longitud correctos. Los mandriles apropiados reducirán la posibilidad de roturas.
■ Evite forzar el disco de corte o aplicar demasiada presión. No intente realizar un corte excesivamente profundo. Al forzar demasiado el disco, aumentan la carga y la propensión de que este se doble o se atasque durante el corte. También es posible que se produzca un contragolpe o se dañe el disco.
No coloque la mano en línea con el disco en movimiento ni detrás de él. Cuando el disco se aleje de la mano en el momento de la operación, el posible contragolpe podría impulsar el disco giratorio y la herramienta eléctrica directamente hacia usted.
■ Cuando el disco se atasque o se interrumpa el corte por algún motivo, debe apagar la herramienta eléctrica y mantenerla inmóvil hasta que el disco se detenga por completo. Nunca intente quitar el disco de corte de este mientras esté en movimiento; si lo hace, se puede producir un contragolpe. Investigue y tome las medidas correctivas pertinentes para eliminar la causa del atasco del disco.
No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Permita que el disco alcance la máxima velocidad y vuelva a introducirlo en la pieza de trabajo cuidadosamente. El disco puede atascarse, moverse hacia atrás o producir un contragolpe si la herramienta eléctrica se vuelve a encender en la pieza de trabajo.
■ Sujete los paneles o cualquier pieza de trabajo demasiado grande para minimizar el riesgo de atoramiento y contragolpe del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a pandearse por su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco.
■ Tenga especial cuidado al efectuar cortes en cavidad en paredes existentes o en otras partes ciegas (que no permitan ver qué hay detrás). El disco que sobresale podría cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que podrían provocar un contragolpe.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS OPERACIONES DEL CEPILLO DE ALAMBRE
■ Tenga presente que el cepillo arroja cerdas de alambre incluso durante el funcionamiento normal. No fuerce demasiado las cerdas de alambre al aplicar una carga excesiva sobre el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente las prendas finas y la piel.
■ Deje que los cepillos funcionen a velocidad operativa durante, al menos, un minuto antes de usarlos. Durante ese tiempo, asegúrese de que no haya nadie parado en frente o en línea con el cepillo. Las cerdas o los alambres sueltos saldrán despedidos durante el funcionamiento.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE HERRAMIENTA ROTATORIA
Dirija la descarga del cepillo de alambre en movimiento en dirección opuesta a usted. Pequeñas partículas y fragmentos de alambre podrían salir disparados a gran velocidad durante el uso de estos cepillos e incrustársele en la piel.
REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD
■ ADVERTENCIA - Parte del polvo que genera el lijado, el aserrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades comunes de herramientas giratorias eléctricas contiene sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo de pinturas a base de plomo,
- Silice cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería y
- Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo de exposición a estos compuestos varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipamiento de seguridad aprobado, tal como máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
■ Use siempre protección adecuada con el disco de esmerilado. La protección resguarda al operador y lo protege de fragmentos de disco rotos.
■ Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.
Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a cabo tareas de mantenimiento. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
■ Protéjase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
■ Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de utilización del producto, póngase un protecteur d'oreille. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
Este producto no está diseñado para acicular mascotas, trabajos dentales ni otras aplicaciones médicas para humanos o animales.
■ Mantenga a las mascotas alejadas mientras utiliza esta herramienta.
■ Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las
piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión grave.
■ Inspeccione la madera y elimine todos los clavos presentes en la misma antes de usar esta herramienta eléctrica. Seguir esta regla reduce el riesgo de lesiones graves.
■ No esmerile ni lije materiales inflamables por calor. Las chispas de la muela pueden encender estos materiales.
Este producto no es para uso como fresa dental ni para aplicaciones en seres humanos o veterinarias. Se pueden causar lesiones serias.
Al usar tornillos de acero, discos de trocear, fresas de alta velocidad o fresas de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo firmemente asegurada. Nunca intente tomar la pieza de trabajo con la mano mientras usa cualquiera de estos accesorios.
No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión corporal seria.
No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera. Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda batería que haya sufrido una caída o cualquier daño.
Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha quedado expuesto a la explosión de una batería, lávese de inmediato con agua.
En condiciones extremas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos, y después busque de inmediato atención médica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
Para material orgánico, se requiere un accesorio de eje flexible. Se requiere una limpieza y desinfección adecuadas después del uso. Cualquier material, incluido material orgánico, cortado o alterado por esta herramienta no está destinado ni es apto para el consumo humano.
■ Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empleélas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele también las instrucciones.
SÍMBOLOS
| Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. | ||
| SÍMBOLO | SEÑAL | SIGNIFICADO |
![]() | PELIGRO: | Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. |
![]() | ADVERTENCIA: | Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. |
![]() | PRECAUCIÓN: | Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves. |
| AVISO: | (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a daños a la propiedad). | |
| Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN | ||
![]() | Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. | |
![]() | Lea el manual del operador | Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. |
![]() | Protección ocular y respiratoria | Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Es posible que se también requiera una protección respirar, según el tipo de accesorio usado y según se describe en otra parte de éste Manual del operador. |
![]() | Alerta de condiciones húmedas | No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos. |
![]() | Cabello largo | Recójase el cabello si lo tiene largo, de manera que le quede arriba de los hombros para evitar que se enrede en las piezas en movimiento. |
![]() | Símbolo de reciclado | Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohiban desechar las baterías en la basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. |
| V Volts Voltaje | ||
| min Minutos Tiempo | ||
| --- | Corriente continua Tipo o característica de corriente | |
| n Velocidad nominal Velocidad de rotación | ||
| .../min Por minuto Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto | ||
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Portaherramientas de cambio rápido....Universal de 3,2 mm (1/8 pulg.)
Velocidad nominal 5 000 - 35 000/min (RPM)
ARMADO

ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:
No permita que su familiarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.
AVISO:
Para evitar dañar el husillo o el seguro del mismo, siempre deje que el motor se detenga completamente antes de enganchar el seguro.

ADVERTENCIA:
Use siempre protección ocular con protecciones laterales con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del ANSI. Es posible que se también requiera una protección para los oídos, según el tipo de accesorio usado y según se describe en otra parte de éste manual del operador. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
APLICACIÓNIS
Este producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:
■ Tallar, grabar, pulir, limpiar, eliminar óxido, lijar, cortar, esmerilar, afilar, perforar y fresar
CÓMO USAR EL COLGADOR DE LA HERRAMIENTA
Vea la figura 1, página 14.

ADVERTENCIA:
No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:
No use el colgador de herramienta para colgarse la herramienta en el cuerpo. No suspenda la herramienta sobre su cabeza. Colóquela solamente sobre superficies estables y seguras.
■ Apague la herramienta y retire los accesorios.
Gire el colgador de herramienta hacia fuera y cuelgue la herramienta en una estructura adecuada y estable.
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONES DE LAS LUCES LED
Vea la figura 2, página 14.
Cuando la herramienta esté cargada, la luz LED indicará el estado de la batería.
ESTADO DE LA BATERÍA ESCENARIO DE LUZ LED
| Normal | Verde solido(No parpadeos) |
| Nivel de batería < 25 % | Naranja rojo(No parpadeos) |
| Batería baja | Rojo parpadeante(3 parpadeos) |
| Fuerza excesiva | Rojo parpadeante(6 parpadeos) |
| Temperatura excesiva | Rojo parpadeante(9 parpadeos) |
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS
Cuando se fuerce la herramienta o se sobrecargue el motor, la herramienta se apagará automáticamente. Para restablecer la herramienta, espere 5 segundos, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de APAGADO y luego deslícelo a la posición de ENCENDIDO para reanudar el funcionamiento. No fuerce la herramienta.
PROTECCIÓN CONTRA ALTA TEMPERATURA
Su producto cuenta con una función de protección de temperatura alta que desactiva el producto automáticamente si está sobrecalentado. Para reanudar el funcionamiento, permita que la herramienta se enfríe y, luego, enciendido la herramienta.
CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA
Vea la figura 2, página 14.
■ Apague la herramienta rotatoria.
- Inserte el cable USB-C en el producto como se muestra en la imagen.
■ Conecte el cable USB a cualquier puerto con alimentación USB o a un adaptador de alimentación USB (no incluido) y enchufe el adaptador a una fuente de alimentación.
Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el doméstico normal, de 120 V, corr. alt, 60 Hz.
■ Cuando la herramienta se está cargando, el LED parpadea en verde.
■ No coloque la herramienta en un área con temperaturas extremadamente altas o bajas. Cargará mejor a una temperatura ambiente normal.
Si el LED parpadea en rojo en cualquier momento durante la carga, significa que se produjo un error. Retire el cable USB e intente cargar la herramienta más tarde.
■ Una vez completada la carga, el LED dejará de parpadear y permanecerá verde.
■ Desconecte el adaptador de corriente USB (no incluido) de la fuente de alimentación o desconecte el cable USB del puerto USB con alimentación una vez que la herramienta esté completamente cargada y lista para usar.
■ Desconecte el cable USB-C de la herramienta.
PORTAHERRAMIENTAS DE CAMBIO RÁPIDO
Vea las figuras 3 y 4, página 14.
NOTA: La herramienta viene con un portaherramientas preinstalado y maquinado que se adapta a ac-cesorios con un vástago de 3,2 mm (1/8 pulg.) de diámetro. Una vez instalado, el portaherramientas de cambio rápido permite al usuario cambiar los accesorios sin usar herramientas y sin quitar el portaherramientas del eje. El portaherramientas de cambio rápido no es compatible con vástagos de 1,6 mm (1/16 pulg).
Para quitar o instalar el portaherramientas de cambio rápido:
■ Apague la herramienta rotatoria.
■ Oprima y mantenga el botón de bloqueo del husillo hacia delante y gire el eje con la mano hasta que el seguro del husillo calce en el eje e impida que siga girando.
■ Con el seguro del husillo activado, coloque la llave de 9,53 mm incluida en el extremo inferior roscado del portaherramientas de cambio rápido y gire hacia la izquierda para aflojar. Continúe girando hacia la derecha para quitar el portaherramientas de la herramienta.
■ Retire el portaherramientas de cambio rápido.
Para instalarlo, active el seguro del husillo. Coloque el portaherramientas de cambio rápido en el husillo y comience a roscar a mano hasta que haya resistencia. Luego use la llave de 9,53 mm incluida en el extremo inferior roscado del portaherramientas y gire hacia la derecha para ajustar firmamente

ADVERTENCIA:
Siempre use el portaherramientas que coincida con el tamaño de fuste del accesorio que planea usar. Nunca fuerce un fuste de diámetro grande al introducirlo en un portaherramientas. El accesorio debe entrar suavemente en el portaherramientas, pero deberá poder apretar el accesorio firmemente para que quede fijo con el portaherramientas de cambio rápido.
INSTALACIÓN/DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS
Vea las figuras 3 y 4, página 14.
Para instalar:
■ Apague la herramienta rotatoria.
- Elija un accesorio que se ajuste al portaherramientas y que sea adecuado para la aplicación en cuestión.
■ Asegúrese de que portaherramientas de cambio rápido esté instalado de forma segura en el eje.
■ Mientras presiona el seguro del husillo, afloje el portaherramientas con la mano girando el casquillo hacia la izquierda.
Introduzca el fuste del accesorio en el portaherramientas hasta que llegue al fondo, y luego extráigalo 1,59 mm (1/16 pulg.) para permitir la expansión cuando se caliente el accesorio.
Gire el casquillo del portaherramientas hacia la derecha hasta que el enganche se detenga y el vástago del accesorio quede agarrado por el portaherramientas.
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Si el casquillo no se puede ajustar o aflojar lo suficiente a mano, use la llave del portaherramientas de 9,53 mm incluida en el área hexagonal superior del portaherramientas. Gire hacia la derecha para ajustar o hacia la izquierda para aflojar.
Para el desmontaje:
■ Apague la herramienta rotatoria.
■ Afloje el casquillo del portaherramientas.
■ Retire el accesorio.
NOTA: Al intentar quitar un accesorio, si el portaherramientas de cambio rápido comienza a desenroscarse de la herramienta, repita el proceso de instalación.

PELIGRO:
Si planea cambiar un accesorio inmediatamente después de usarlo, tenga cuidado de no tocar el portaherramientas ni el accesorio con las manos o los dedos. Puede quemarse debido al calor acumulado durante su uso. Siempre use la llave suministrada o deje que el portaherramientas se enfríe.
USO DEL MANDRIL
Vea la figura 5, página 15.
Uno de los tipos más comunes de mandril que se utiliza con esta herramienta es el mandril estándar que se usa con muelas abrasivas y muelas de esmeril. El mandril roscado se utiliza con discos y tambores pulidores. El mandril de tambor se utiliza con tambores lijadores.
Para la instalación:
■ Apague la herramienta rotatoria.
■ Instale el mandril.
■ Oprima y mantenga el botón de bloqueo del husillo hacia adelante y gire el mandril con la mano hasta que se active el bloqueo del husillo, evitando así una mayor rotación.
■ Introduzca el extremo para ranuras de la llave suministrada en la ranura de la parte superior del mandril y desenrosque.
■ Retire el tornillo y la arandela del mandril.
■ Coloque el accesorio deseado sobre el eje del mandril y alinee el orificio del accesorio con el orificio del mandril.
■ Introduzca el tornillo del mandril con la arandela a través del orificio del accesorio y el del eje del mandril.
Si utiliza el mandril estándar:
NOTA: La arandela del mandril debe colocarse entre el tornillo del mandril y el accesorio.
■ Apriete usando la llave suministrada.
Si utiliza un mandril roscado:
■ Alinee el orificio del accesorio deseado con la cabeza del tornillo del mandril.
■ Atornille el accesorio en el mandril girándolo a la derecha hasta que quede ajustado.
Si utiliza el mandril de tambor:
■ Alinee el tambor de lijado del tamaño adecuado sobre el mandril y empuje hacia abajo hasta cubrir por completo el extremo para tambor del mandril.
NOTA: Si es necesario, apriete el tornillo en la cabeza del mandril de tambor para expandir el tambor y sujetar firmemente el tambor de lijado en su lugar.
EQUILIBRIO DE LOS ACCESORIOS
Para lograr un trabajo preciso, es importante que todos los accesorios estén equilibrados adecuadamente. Para equilibrar un accesorio, afloje levemente el casquillo del portaherramientas de cambio rápido y gire el accesorio 6,35 mm (1/4 pulg.). Por lo que escuche y sienta al tacto, debe poder darse cuenta si el accesorio está funcionando equilibradamente. Siga ajustando de esta manera hasta obtener el mejor equilibrio posible. Reemplace los accesorios si se dañan o desequilibran.
INSTALACIÓN DE UN CABEZAL ACCESORIO A LA HERRAMIENTA ROTATORIA
Vea la figura 6, página 15.

ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todo el manual del operador de cada cabezal accesorio opcional que use en esta herramienta rotatoria y siga todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.

ADVERTENCIA:
Esta herramienta rotatoria está diseñada para usarse solo con los modelos de cabezal de accesorio que se especifican en este manual del operador. El uso de otros cabezales accesorios podría causar lesiones personales graves o daños materiales.

ADVERTENCIA:
Nunca instale, retire ni ajuste ningún cabezal accesorio mientras la herramienta rotatoria está en funcionamiento. Si no apaga el motor, puede sufrir lesiones personales graves. Nunca opere la herramienta rotatoria sin un cabezal accesorio o el portaherramientas instalados.
La herramienta rotatoria solo se puede utilizar con los siguientes cabezales accesorios RYOBI:
■ Guía de plataforma de 45 grados A90PG01
■ Guía de plataforma de 90 grados A90PG02
■ Guía de afilado de motosierra A90SG01
■ Guía de afilado de podadora A90SG02
■ Guía de eliminación de lechada A90GG01
■ Accesorio protector de residuos A90DS01
■ A90CG01 guía de corte
■ Accesorio de eje flexible A90FS01
FUNCIONAMIENTO
Para instalar un cabezal accesorio:
■ Apague la herramienta rotatoria.
■ Retire los accesorios y el portaherramientas de cambio rápido.
■ Sostenga el portaherramientas firmemente y luego gírelo hacia la izquierda para aflojarlo y quitarlo.
■ Siga las instrucciones del manual del operador del cabezal accesorio RYOBI para instalar el cabezal accesorio.
Para retirar un cabezal accesorio:
■ Apague la herramienta rotatoria.
■ Retire los accesorios y el portaherramientas de cambio rápido.
■ Siga las instrucciones del manual del operador del cabezal accesorio RYOBI para retirar el cabezal accesorio.
■ Vuelva a instalar el portaherramientas o instale otro cabezal accesorio.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA ROTATORIA
Vea la figura 7, página 15.
Para encender la herramienta rotatoria, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición DENCENDIDO. Para apagar la herramienta rotatoria, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición DEAPAGADO.
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD CORRECTA
Vea la figura 7, página 15.
La herramienta rotatoria tiene una gama de velocidad que va desde 5 000 hasta 35 000 RPM. Para seleccionar la velocidad correcta para cada tarea, use una pieza de material de práctica. Varíe la velocidad hasta encontrar la mejor velocidad para el accesorio que está utilizando y la tarea que tiene que realizar. Utilice la marca del indicador sobre el selector de control de velocidad para configurar la velocidad más adecuada para el trabajo. El selector de control de velocidad se enumera desde
| RECOMENDACIONES DE VELOCIDAD SEGÚN LA APLICACIÓN* | ||||||||
| Tipo de accesorio | Madera suave | Madera dura | Laminados plásticos | Acero | Aluminio, latón, etc. | Piedra incrustada/ Piedra | Cerámica | Vidrio |
| Discos de troceado | 15-35K 1 | 5-35K 5-15K | 35K 35K N/A | N/A N/A | ||||
| Discos de trocear de fibra de vidrio | 15-35K 1 | 5-35K 5-15K | 35K 35K N/A | N/A N/A | ||||
| Tambores de lijado | 15-35K 1 | 5-35K 5-15K | 15-35K 15-35K | 15-35K N/A | N/A | |||
| Disco de pulido de fieltro | 5-15K | 5-15K | 5-15K | 5-15K | 5-15K | 5-15K | 5-15K | 5-15K |
| Piedras de esmeril de óxido de aluminio | 15-35K 1 | 5-35K 5-15K | 15-35K 15-35K | N/A N/A | N/A | |||
| Piedra de esmeril de carburo de silicón | N/A | N/A | N/A | 15-35K | 15-35K | 15-35K | 5-35K | N/A |
| Broca de acero de alta velocidad | 35K | 35K | 15-35K | 35K | 35K | — | — | — |
| Trépano cortante para paneles de yeso | 35K (sólo para paneles de yeso) | |||||||
* Los ajustes proporcionados en la tabla son recomendaciones de rangos de funcionamiento para lograr un mejor rendimiento.
FUNCIONAMIENTO
1 a 5. El selector de control de velocidad está numerado del 1 al 5. Las velocidades de cada configuración son:
■ Velocidad (1)....5,000 RPM
■ Velocidad (2) 12,500 RPM
■ Velocidad (3) 20,000 RPM
■ Velocidad (4).... 27,000 RPM
■ Velocidad (5).... 35,000 RPM
Consulte la tabla Recomendaciones de velocidad según la aplicación, en la siguiente página, para determinar la velocidad adecuada según el material con el que se trabaja y el tipo de accesorio que se utiliza.
VELOCIDADES LENTAS
Ciertos materiales (p. ej., algunos plásticos) requieren una velocidad relativamente baja, dado que la fricción de la herramienta genera calor y hace que el plástico se derrita a alta velocidad.
Las velocidades bajas (15000 RPM o menos) suelen ser las ideales para las operaciones de pulido en las que se utilicen accesorios de pulido. También pueden ser las velocidades ideales para trabajar en proyectos delicados, tallado de madera delicado y con piezas de modelos frágiles.
Las velocidades más altas son ideales para tallar, cortar y moldurar madera.
Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren una alta velocidad de funcionamiento. El taladrado debe realizarse a altas velocidades.
Para determinar la velocidad de funcionamiento óptima para los distintos materiales y accesorios, consulte la tabla Recomendaciones de velocidad según la aplicación en la próxima página. Mire esta tabla y familiarícese con ella.
La mejor manera de determinar la velocidad correcta para trabajar con cualquier material es practicar durante algunos minutos en una pieza de desecho, incluso después de consultar la tabla. Rápidamente, puede darse cuenta si una velocidad más baja o más alta es más efectiva, simplemente observando lo que sucede cuando realiza una o dos pasadas a diferentes velocidades.
Cuando se trabaja con una pieza de desecho de plástico, comience trabajando a una baja velocidad y aumentela hasta advertir si el plástico se derrite en el punto de contacto; reduzca levemente la velocidad para obtener una velocidad de trabajo óptima, sin que se derrita la pieza de trabajo.
■ El plástico y los materiales que pueden derretirse en temperaturas bajas deben cortarse a una velocidad baja.
■ La madera blanda debe cortarse a alta velocidad.
UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA ROTATORIA
Vea las figuras 8 y 9, página 14.
Cómo usar la herramienta rotatoria:
Sostenga la herramienta con la mano y acostúmbrese a su peso, equilibrio y a la porción cónica del armazón. Esta porción cónica permite sujetar la herramienta con el método de “agarre tipo lápiz” o con el método de “agarre tipo golf”.
■ Examine cuidadosamente los accesorios de la herramienta rotatoria. Los accesorios dañados pueden salir lanzados al tomar velocidad y, por lo tanto, no se los debe utilizar. El uso de accesorios dañados puede producir lesiones serias.
■ Practique primero con materiales de desecho para ver cómo funciona la herramienta. Tenga presente que el trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y el accesorio que se encuentra en el portaherramientas. Usted no debe inclinarse sobre la herramienta ni empujarla contra la pieza de trabajo.
Se recomienda hacer una serie de pasadas con la herramienta en lugar de intentar completar todo el trabajo en una sola pasada. Para efectuar un corte, mueva la herramienta hacia atrás y hacia adelante sobre la pieza de trabajo como si fuera un pincel pequeño. Corte un poco de material en cada pasada hasta alcanzar la profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos, es mejor usar la herramienta con suavidad; tendrá mayor control, cometerá menos errores y logrará que el accesorio realice un trabajo más eficiente.
Para tener mayor control en un trabajo minucioso, sujete la herramienta como si fuera un lápiz colocándola entre el pulgar y el índice.
Se utiliza el método de “agarre tipo golf” para sujetar la herramienta para operaciones como el esmerilado de una superficie plana.
Para utilizar la herramienta rotatoria:
Asegure la pieza de trabajo con una prensa fija o una prensa de mano en un banco de trabajo para evitar que se mueva bajo la herramienta.
■ Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted, sin que el accesorio de la herramienta toque la pieza de trabajo.
■ Encienda la herramienta y deje que el motor y el accesorio alcancen la máxima velocidad.
■ Baje gradualmente la herramienta hasta que el accesorio toque la pieza de trabajo.
■ Mueva continuamente la herramienta, a un paso estable y uniforme.
■ Aplique justamente la presión suficiente para evitar el traqueteo y el rebote de la herramienta.
NOTA: Una presión elevada disminuye la velocidad de la herramienta y exige más esfuerzo por parte del motor. El peso de la herramienta por sí mismo suministra la presión adecuada para la mayoría de los trabajos.
■ Levante la herramienta para separarla de la pieza de trabajo antes de apagarla.
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que líquido para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual puede a su vez producir lesiones corporales graves.
BATERÍAS
El producto de esta herramienta está compuesto de baterías recargables de iones de litio. El período de funcionamiento obtenible con cada carga depende del tipo de trabajo hecho.
La batería de este producto están diseñadas para proporcionar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, finalmente se acaban.
Para lograr la más larga duración posible de la batería, se sugiere lo siguiente:
■ Retire el cable USB del producto una vez que se haya cargado completamente y esté listo para usar.
Para guardar el producto más de 30 días:
■ Guarde el producto donde la temperatura sea inferior a 27° C (80° F).
■ Guarde el producto en una condición "descargada".
DESECHO DE BATERÍA
Este producto contiene baterías de iones de litio. Las leyes locales, estatales o federales podrían prohibir que deseche baterías de iones de litio en una basura común.

ADVERTENCIA:
No intente desmontar la herramienta ni quitar ningún componente que sobresalga de esta. Puede provocar descargas eléctricas, incendios o sufrir lesiones personales graves. Antes de desechar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante gruesa para evitar cortocircuitos.

ADVERTENCIA:
No abra la herramienta ni intente quitar la batería de la herramienta. Deseche la herramienta completa por medio de su autoridad local de eliminación de desechos.
BATERÍAS DE IONES DE LITIO
La batería debe recogerse, reciclarse o desecharse de forma que no cause daño en el medio ambiente.

El Sello de reciclaje de baterías de la RBRC certificado por la EPA en la batería de iones de litio indica que TTI Consumer Power Tools, Inc., filial corporativa de Techtronic Industries North America, Inc., participa voluntariamente en un programa de la industria para recolectar y reciclar estas baterías al final de su vida
útil, cuando estén fuera de servicio en los Estados Unidos o Canadá. El programa de la RBRC brinda una alternativa conveniente a la colocación de baterías de iones de litio usadas en la basura o en el flujo de desechos municipal, lo cual puede ser ilegal en su área.
Llame al 1-800-8-BATTERY o visite https://www.call2recycle.org/ para obtener información sobre el reciclaje de baterías de iones de litio y las prohibiciones/restricciones de eliminación en su área. La participación de Techtronic Industries North America, Inc. en este programa es parte de nuestro compromiso de preservar el medio ambiente y conservar los recursos naturales.
TVM01 Fig. 3

text_image
TVM01 Fig. 3 H E D C B RYOBI I A G F J
Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor: Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579
Si hay alguna pieza ou accesorios dañada o faltante, no devuelva este producto a la tienda. Llame al 1-800-525-2579 para servicio técnico inmediato.
Obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto. Este producto está cubierto con una garantía limitada de 3 años. Se solicita prueba de la compra.
NÚMERO DE MODELO*
NÚMERO DE SERIE
*El número de modelo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.
RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.








