HiKOKI TCS51EAP - Scie

TCS51EAP - Scie HiKOKI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCS51EAP HiKOKI en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HiKOKI TCS51EAP - page 40
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Motosierra portátil con motor térmico de 2 tiempos
Marca y modelo HiKOKI TCS51EAP
Potencia del motor 2,2 kW (3,0 CV) a 9 500 rpm
Cilindrada 50,1 cm³ (3,06 pulgadas³)
Capacidad del depósito de combustible 530 ml (17,9 fl.oz)
Capacidad del depósito de aceite de cadena 270 ml (9,1 fl.oz)
Peso seco (sin espada ni cadena) 5,3 kg (11,7 lb)
Longitud de la espada 40 cm (16"), 45 cm (18") o 50 cm (20")
Paso de cadena 0,325" (8,26 mm)
Calibre de cadena 0,05" (1,27 mm)
Velocidad máxima de la cadena 26,0 m/s
Régimen de ralentí 3 000 rpm
Régimen máximo del motor 13 500 rpm
Bujía de encendido NGK BPMR-7A (separación 0,6 mm)
Combustible Mezcla de gasolina sin plomo 89 octanos y aceite para 2 tiempos (25:1 a 50:1)
Tipo de motor Motor de 2 tiempos refrigerado por aire
Sistema de lubricación de cadena Automático, ajustable
Freno de cadena Freno de cadena de inercia (protección mano delantera)
Nivel de potencia sonora garantizado 117 dB(A)
Nivel de vibraciones (mango delantero/trasero) 2,0 / 2,1 m/s² (incertidumbre 0,8 m/s²)
Mantenimiento Limpieza regular del filtro de aire, bujía, aletas de refrigeración; afilado de cadena

Preguntas frecuentes - TCS51EAP HiKOKI

¿Cómo arrancar la motosierra HiKOKI TCS51EAP?
Para arrancar, coloque el interruptor en ON, presione varias veces la bomba de cebado, tire de la palanca del estárter, presione la válvula de descompresión y luego tire violentamente del arrancador. Tan pronto como el motor arranque, tire y suelte el gatillo para desactivar el medio gas. Desenganche el freno de cadena tirando del protector de mano delantero hacia el mango.
¿Cómo ajustar la tensión de la cadena?
Afloje las tuercas de la espada, gire el perno de ajuste de tensión en sentido horario para tensar. La cadena debe tener un juego de 0,5 a 1,0 mm entre la espada y los eslabones de transmisión. Una cadena nueva puede estirarse, verifíquela después de los primeros cortes. Use siempre guantes para manipular la cadena.
¿Qué tipo de combustible usar?
Utilice una mezcla de gasolina sin plomo de 89 octanos y aceite para motor de 2 tiempos de calidad JASO FC o ISO EGC. La relación de mezcla es de 25:1 a 50:1 (excepto California: 50:1). Nunca use aceite multigrado o usado. Mezcle siempre en un recipiente limpio y agite antes de llenar.
¿Cómo funciona el freno de cadena?
El freno de cadena se activa automáticamente en caso de rebote cuando el protector de mano delantero es empujado hacia la espada. Para desactivarlo, tire el protector hacia el mango delantero. No haga funcionar el motor a altas revoluciones con el freno accionado, ya que podría dañar el embrague. Verifique regularmente su correcto funcionamiento.
¿Cómo afilar la cadena de la motosierra?
Utilice una lima redonda adaptada al paso de la cadena. Lime cada eslabón cortador de adentro hacia afuera, solo con movimiento hacia adelante. Mantenga el mismo ángulo (generalmente 30° para la placa superior). Verifique la altura de los limitadores de profundidad (0,025") y ajuste si es necesario. Use guantes de protección durante el afilado.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Sostenga siempre la motosierra con ambas manos, la derecha en el mango trasero y la izquierda en el delantero. Use equipo de protección (gafas, casco, guantes, botas de seguridad). Nunca corte por encima de la altura de los hombros. Cuídese del rebote: no toque la punta de la espada contra un objeto. Mantenga a las personas y animales al menos al doble de la altura del árbol.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Desmonte la tapa del filtro de aire y retire el filtro. Lávelo en agua jabonosa caliente, luego séquelo completamente. Un filtro muy sucio o dañado debe ser reemplazado. Limpie el filtro diariamente en condiciones polvorientas para evitar pérdidas de potencia y problemas de arranque.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la cadena?
Detenga inmediatamente el motor. No tire de la motosierra para liberarla. Use una palanca (rama grande o poste) para levantar el tronco o cambiar su posición para liberar la cadena. Nunca fuerce ya que podría dañar la máquina o causar lesiones.
¿Cómo ajustar el ralentí del motor?
El tornillo de ajuste del ralentí (T) se encuentra en el carburador. Con el motor en marcha, atornille en sentido horario hasta que la cadena comience a girar, luego desatornille hasta que se detenga. La cadena no debe girar en ralentí. No toque los tornillos H y L (reservados para el concesionario). Un ralentí correcto asegura un margen de seguridad.
¿Cómo almacenar la motosierra durante un largo período?
Vacíe el depósito de combustible, luego haga funcionar el motor hasta que se pare. Limpie la máquina, retire la bujía y vierta unas gotas de aceite para 2 tiempos en el cilindro. Accione el arrancador para distribuir el aceite. Guarde la máquina en un lugar seco y protegido de la humedad. Coloque la cubierta de la espada sobre la cadena para protegerla.

Preguntas de los usuarios sobre TCS51EAP HiKOKI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCS51EAP - HiKOKI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCS51EAP de la marca HiKOKI.

MANUAL DE USUARIO TCS51EAP HiKOKI

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte!

Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 1

WARNING

El escape del motor de este pro químicos, que según el estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LOS USUARIOS DE SIERRAS DE CADENA

Precauciones de seguridad ante contragolpes

¡ADVERTENCIA! : Es posible que ocurra un contragolpe cuando la nariz o punta de la barra de guía entre en contacto con un objeto o cuando la madera se aproxime y comprima la cadena de sierra durante la realización de un corte. En algunos casos, el contacto de la punta puede causar una reacción inversa veloz, moviendo la barra de guía hacia arriba y hacia el operador. La compresión de la cadena de sierra a lo largo de la parte superior de la barra de guía podría empujar la barra de guía rápidamente hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones podría causar una pérdida de control de la sierra, que podría derivar en lesiones personales graves. No confíe excesivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra. Como usuario de la sierra de cadena, deberá realizar pasos adicionales para mantener los trabajos de cortes libres de accidentes o lesiones. (Fig. 1)

HiKOKI TCS51EAP - Precauciones de seguridad ante contragolpes - 1

○ Con una comprensión básica de los contragolpes, podrá reducir o eliminar el factor sorpresa. Las sorpresas repentinas contribuyen a los accidentes.
○ Mantenga una sujeción fi rme de la sierra con ambas manos, la mano derecha en el asidero trasero y la mano izquierda en el asidero frontal, con el motor en funcionamiento. Sujete fi rmemente con los pulgares y dedos rodeando a los asideros de la sierra de cadena. Una sujeción fi rme le permitirá reducir los contragolpes y mantener el control de la sierra. No la suelte.
○ Asegúrese de que el área en la que está realizando el corte esté libre de obstrucciones. No permita que la nariz de la barra de guía entre en contacto con un tronco, rama y otra obstrucción que podría golpear mientras está utilizando la sierra.

○ Corte a velocidad altas del motor.
○ No se estire ni corte por encima de la altura de u c los hombris e
○ Siga las instrucciones de mantenimiento y afi lado del fabricante para la cadena de sierra.
○ Utilice sólo barras y cadenas de reemplazo especifica cadas por el fabricante o equivalentes.

Otras precauciones de seguridad

☐ ¡No utilice la sierra de cadena con una sola mano! La utilización de una sola mano | derivar en lesiones graves para el operador, asistentes, personas que estén mirando y cualquier combinación de estas personas.

La sierra de cadena se encuentra diseñada para su utilización con ambas manos.

○ No utilice la sierra de ca encuentre cansado.

○ Utilice calzado de seguridad, vestimenta ajustada, guantes de protección y dispositivos de protección para ojos, oídos y cabeza.

○ Tenga cuidado al manipular el combustible. Mueva la sierra de cadena a como mínimo 10 pies (3 metros) del punto de abastecimiento antes de encender el motor.

○ No permita que otras personas se encuentren cerca de la sierra de cadena al encender o efectuar cortes con la sierra de cadena. Mantenga a las personas que están mirando y animales fuera del área de trabajo.

○ No inicie el corte hasta que no exista un área de trabajo limpia, equilibrio seguro y un camino planeado de alejamiento del árbol que caerá.

○ Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de sierra cuando encuentra en funcionamiento.

○ Antes de arrancar el motor, asegúrese de que la cadena de sierra no esté tocando ningún elemento.

○ Transporte la sierra de cadena con el motor detenido, la barra de guía y cadena de sierra hacia la parte trasera y el silenciador alejado del cuerpo.

○ No utilice la sierra de ca encuentre dañada, ajustada de forma incorrecta o no armada de forma completa y segura. Asegúrese de que la cadena de sierra se detenga cuando se suelta el gatillo de control del acelerador.

○ Apague el motor antes de apoyar la sierra de cadena.

○ Tenga extremo cuidado al realizar cortes de malezas y árboles de tamaño pequeño, debido a que el material pequeño podría engancharse en la cadena de sierra y disparase hacia usted o hacerle perder el equilibrio.

○ Al cortar una rama que se encuentra tensionada, tenga cuidado con los contragolpes a fin de evitar sufrir un golpe cuando se afl oja la tensión de las fi bras de la madera.
○ Mantenga los asideros secos, limpios y sin aceite o mezcla de combustible.
○ Utilice la sierra de cadena sólo en áreas con buena ventilación.
○ No utilice la sierra de cadena subido a un árbol, a menos que posea la capacitación especifi ca para hacerlo.
- Todas las tareas de mantenimiento de la sierra de cadena, aparte de los elementos que se incluyen en las instrucciones de mantenimiento del manual(es) de instrucciones, deberán ser realizadas por personal capacitado para el mantenimiento de sierras de cadena. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas incorrectas para extraer la rueda volante o si se utiliza una herramienta incorrecta para sujetar la rueda volante para extraer el acoplamiento, podrían ocurrir daños estructurales en la rueda volante y la subsiguiente explosión de la rueda volante).
○ Al transportar la sierra de cadena, utilice la funda apropiada para la barra de guía.

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

NOTA: Algunos aparatos no están provistos de ellos.

HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 1Símbolos⚠ ADVERTENCIAA continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso.
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 2Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. El uso descuidado o incorrecto del aparato podrá causarle lesiones serias o fatales.Mezcla de combustible y aceite
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 3Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás instrucciones de este manual y las que hay en el aparato.Relleno de aceite de la cadena
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 4Utilice siempre las protecciones para los ojos, cabeza y oídos cuando trabaje con este aparato.TAjuste del carburador - Velocidad sin carga
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 5Advertencia sobre el peligro de contragolpe. Deberá prestarse atención a los posibles movimientos repentinos y accidentales de la barra de guía hacia adelante o hacia atrás.LAjuste del carburador - Mezcla de baja velocidad
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 6No se permite el uso con una sola mano. Durante el corte, debe sostenerse fi rmemente la sierra con ambas manos con el dedo pulgar fi rmemente trabado alrededor del asidero frontal.HAjuste del carburador - Mezcla de alta velocidad
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 7Freno de cadena Ajuste de la bomba de aceite
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 8Estrangulador Bomba de impulsión
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 9Activación/InicioÁngulo de contragolpe calculado (CKA) sin un freno de cadena
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 10Desactivación/Parada Válvula de descompresión
HiKOKI TCS51EAP - SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS - 11Parada de emergencia

Contenido

¿QUÉ ES QUÉ? 43

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD ....44

ESPECIFICACIONES......47

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE 48

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN .....49

Desglose de las piezas

¿QUÉ ES QUÉ?

  1. Mango del acelerador: Dispositivo activado por el dedo del operador para controlar la velocidad del motor.

  2. Tope del mango del acelerador : Dispositivo que evita la operación accidental del mango del acelerador hasta que se suelta manualmente.

  3. Llave de parada: Dispositivo que permite arrancar y detener el motor.

  4. Tapa del depósito de aceite: Para cerrar el depósito de aceite.

  5. Arrancador de retroceso: Tire del asidero para arrancar el motor.

  6. Asidero frontal: Asidero de soporte ubicado en o hacia la parte frontal de la caja del motor.

  7. Tapa del depósito de combustible: Para cerrar el depósito de combustible.

  8. Palanca del estárter: Dispositivo para enriquecer la mezcla de combustible/aire, para ayudar al arranque.

  9. Bomba de cebado; dispositivo destinado a suministrar combustible adicional para facilitar el arranque.

  10. Válvula de descompresión: dispositivo para reducir la presión de compresión y facilitar el arranque.

  11. Barra de guía: Parte que soporta y guía la cadena de sierra.

  12. Cadena de sierra: Cadena que sirve como herramienta de corte.

  13. Freno de la cadena (Protector frontal de la mano): Dispositivo para detener o bloquear la cadena.

  14. Apoyo dentado: Dispositivo que actúa como pivote cuando se entra en contacto con un árbol o un tronco.

  15. Retén de la cadena: Dispositivo para retener la cadena de sierra.

  16. Cubierta de la barra de guía: Dispositivo para cubrir la barra de guía y la cadena de sierra cuando no se esté utilizando el aparato.

  17. Llave combinada de cubo: Herramienta para extraer o instalar la bujía y tensar la cadena de sierra.

  18. Instrucciones de manejo: Incluidas con el aparato. Lea las instrucciones para aprender a utilizar apropiadamente y con seguridad el aparato, y guárdelas para futuras referencias.

HiKOKI TCS51EAP - ¿QUÉ ES QUÉ? - 1

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Dedique especial atención a los apartados precedidos por las palabras siguientes:

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

Indica gran peligro de daños personales graves e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones.

PRECAUCIÓN

Indica posibilidad de daños personales o materiales, si no se siguen las instrucciones.

NOTA

Indica información útil para el uso y funcionamiento correcto del aparato.

Seguridad del usuario

○ Utilice siempre las protecciones tales como una pantalla o gafas de seguridad.
○ Utilice guantes protectores cuando afi le la cadena.
○ Utilice equipos protectores de seguridad tales como chaqueta, pantalones, guantes, casco, botas con puntera de acero y suelas de no-tropiezo, así como equipamiento de protección para ojos, oídos y piernas siempre que utilice una motosierra. Para trabajar en árboles, las botas de seguridad deben ser convenientes para técnicas de e No utilice prendas sueltas, joyas, pantalones cortos o sandalias, y nunca trabaje descalzo.

Arregle la cabellera de tal forma que no pueda alcanzar el hombro.

○ No opere este aparato cuando esté cansado, enfermo o bajo la infl uencia del alcohol, drogas o medicamentos.

○ No deje que niños o personas inexpertas operen este aparato.

○ Utilice protección de oídos. Preste atención a su entorno.

Observe a los asistentes que pudiesen estar señalizando un problema.

Quite el equipo de seguridad inmediatamente después de parar el motor.

○ Utilice casco protector.

○ Nunca ponga en marcha este aparato dentro de un local cerrado o edifi cio.

La inhalación de los humos de escape puede ser fatal.

○ Como protección respiratoria, coloque una máscara protectora contra el vapor de aceite y el serrín emitidos por la cadena.

○ Mantenga los asideros libres de aceite y combustible.

○ Mantenga las manos alejadas del mecanismo de corte.

○ No agarre este aparato por el mecanismo de corte.

○ Cuando apague el aparato, asegúrese de que el mecanismo de corte se haya detenido antes de apoyarlo sobre el suelo.
○ Durante la operación prolongada, se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible Síndrome por Vibración en Manos y Brazos (HAVS), causado por las vibraciones.
○ El operador deberá respetar los reglamentos locales del área de tala.

HiKOKI TCS51EAP - Seguridad del usuario - 1

ADVERTENCIA

○ Los sistemas antivibratorios no garantizan de que no sufra del Síndrome por Vibraciones en Manos y Brazos o síndrome de túnel carpal.
Por lo tanto, los usuarios continuos o regulares deberán controlar frecuentemente las condiciones de sus manos y dedos. Si aparece cualquiera de los síntomas citados, deberá solicitarse inmediatamente la indicación médica.
○ La exposición larga o continua a niveles altos de ruido puede causar deterioro de vista de permanente. Siempre utilice protección de oídos aprobada al operar un aparato que genere ruidos.
○ Si utiliza algún dispositivo médico eléctrico o electrónico tal como marcapasos, consulte a su médico así como al fabricante del dispositivo cal ante de operar cualquier equipo motorizado.

Seguridad del aparato

○ Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo. Reemplace las piezas dañadas. Compruebe que no haya fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas en su sitio.
○ Reemplace las piezas agrietadas, rotas o deterioradas antes de poner en marcha el aparato.
○ Asegúrese de que la caja lateral esté correctamente instalada.
○ No permita que se acerquen otras personas mientras esté ajustando el carburador.
○ Utilice únicamente los accesorios para este aparato que hayan sido recomendados por el fabricante.
☐ Jamás deberá golpearse la cadena contra algún obstáculo. En el caso de que la cadena haga contacto, se debe detener inmediatamente el aparato y revisarlo cuidadosamente.
○ Asegúrese de que el lubricador automático esté funcionando. Mantenga el depósito de aceite con aceite limpio. Jamás deberá permitirse que la cadena gire en seco sobre la barra.

HiKOKI TCS51EAP - Seguridad del aparato - 1

ADVERTENCIA

○ Nunca intente modificar de ninguna manera el aparato. No utilice este aparato para cualquier tarea excepto para la cual se haya destinado.

○ No utilice nunca una sierra de cadena sin ningún equipo de seguridad o una cuyo equipo de seguridad esté defectuoso. Heridas graves podrían producirse como consecuencia.
○ Si se utiliza una barra de guía o una cadena diferente de la que fue recomendada por el fabricante y que no está aprobada, el operador podría correr un alto riesgo de accidente heridas.

Seguridad con el combustible

○ Mezcle y llene el combustible al aire libre, en lugares donde no se produzcan chispas ni fuegos.
○ Utilice un recipiente adecuado al combustible.
○ No fume ni deje fumar a otras personas en las cercanías del combustible o del aparato mientras este está en marcha.
○ Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor.
○ Antes de poner en marcha el motor, apártese como mínimo 10 pies (3 metros) del lugar en el que se ha llenado el combustible.
○ Detenga el motor y deje que se enfríe durante unos minutos antes de quitar la tapa del depósito de combustible.
○ Vacíe el depósito antes de almacenar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito después de cada uso del aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no puedan producirse fugas.
○ Almacene el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan llegar a chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, interruptores, hornos, etc.

ADVERTENCIA

El combustible puede encenderse o explotar fácilmente o inhalar humos y, por lo tanto, preste especial atención cuando maneje o llene combustible.

Seguridad durante el corte

○ No corte ningún material que no sea madera u objetos de madera.
○ Para la protección de las vías respiratorias, ○ utilice máscara de protección contra el aeros durante el corte de madera después de la aplicación de insecticidas.
○ Mantenga a otras personas, niños, animales y ayudantes fuera de la zona peligrosa. Detenga inmediatamente el motor cuando se acercara alguna persona.
○ Agarre el aparato fi rmemente con la mano derecha en el asidero trasero y con la mano izquierda en el asidero frontal.

○ Mantenga estable el cuerpo, con los pies bien apoyados sobre el suelo. No estire demasiado el cuerpo.
○ Mantenga su cuerpo apartado del silenciador de escape y del mecanismo de corte mientras esté en marcha el motor.
○ Mantenga la barra/cadena debajo del nivel de la te cindera.
○ Antes de talar el árbol, el operador deberá familiarizarse con la técnica del corte con la sierra de cadena.
○ Antes de la tala, deberá planifi carse el refugio seguro contra la caída del árbol.
○ Durante la tala, agarre fi rmemente la sierra con ambas manos sujetando fi rmemente el asidero frontal con el pulgar y parado con los pies bien apoyados y con el cuerpo equilibrado.
○ Quede al costado de la sierra, pero nunca directamente detrás de la misma.
○ Mantenga siempre apoyado el apoyo dentado contra el árbol, porque la sie arrastrada bruscamente hacia el árbol.
○ Cuando fi nalice un corte, esté preparado para sujetar el aparato cuando quede libre, a fin de que no se corte las piernas, los pies, o el cuerpo, y para que el aparato no entre en contacto con una obstrucción.
○ Preste atención al contragolpe de la sierra (cuando la sierra retroceda hacia el operador). Nunca corte con el extremo de la barra.
○ Cuando se reubique en una nueva área de trabajo, asegúrese de detener el aparato y de que el mecanismo de corte haya parado.
○ Jamás coloque el aparato sobre el suelo cuando esté en marcha.
○ Asegúrese siempre de que el motor esté apagado y de que el mecanismo de corte esté completamente parado antes de eliminar escombros o quitar pasto del mecanismo de corte.
○ Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando opere cualquier equipo motorizado.
- Jamás arranque o haga funcionar el motor dentro de un recinto cerrado o edifi cio y/o cerca de líquidos infl amables. La inhalación de los humos de escape puede ser fatal.

Seguridad durante el mantenimiento

Realice el mantenimiento del aparato según las recomendaciones.
○ Antes de iniciar el mantenimiento, desconecte la bujía, excepto si hay que ajustar el carburador.
○ No permita que se acerquen otras personas mientras esté ajustando el carburador.

○ Utilice únicamente repuestos y accesorios originales de Tanaka recomendados por el fabricante.

PRECAUCIÓN

No desmonte el dispositivo de arranque de retroceso. Uno podría herirse a causa del resorte de retroceso.

ADVERTENCIA

El mantenimiento incorrecto podría conducir a una avería seria del motor o a heridas graves.

Transporte y almacenamiento

○ Transporte el aparato con el motor y el silenciador apartados del cuerpo.
○ Antes de almacenar o transportar el aparato en un vehículo, espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y sujete bien el aparato.
○ Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar el aparato. Se recomienda vaciar el depósito de combustible después de cada uso del aparato. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no puedan producirse fugas.
○ Almacene el aparato fuera del alcance de niños.
○ Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del aparato cuidadosamente, y guárdelo en un lugar seco.
○ Asegúrese de que esté desconectada la llave de parada del motor al transportar o almacenar el aparato.
○ Cuando transporte o almacene el aparato, cubra la cadena con una cubierta de cadena barra directriz.

Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. Póngase en contacto con un distribuidor Tanaka si necesita ayuda.

ESPECIFICACIONES

○ Código “CS” de nombre del modelo significa “Motosierra”

Tipo de equipo Motosierra, portátil
Tamaño del motor (cu.in) 3.06 (50.1 cm ^3)
Bujía NGK BPMR-7A
Capacidad del depósito de combustible (fl .oz)17.9 (530 ml)
Capacidad del depósito de aceite para cadena (fl .oz)9.1 (270 ml)
Peso en seco (libras)(Sin la barra de guía ni la cadena)11.7 (5.3 kg)
Paso de la cadena (in.) 0.325 (8.26 mm)
Calibre de cadena (in.) 0.05 (1.27 mm)
Nivel de presión de sonido LpA (dB (A))por ISO 22868*1
Equivalente103
Incertidumbre2
Nivel de potencia acústica LwA (dB (A))por ISO 22868*2
Medida115
Incertidumbre2
Nivel de potencia acústica LwA (dB (A))por 2000/14/CE#
Medida115
Garantizada117
Nivel de vibración (m/s2) por ISO 22867
Asiderofrontal2.0
Asiderotrasero2.1
Incertidumbre0.8
Longitud de la barra de guía (in.) 16 (400 mm) 18 (450 mm) 20 (500 mm)
Tipo de cadena95VPX(Oregon)20BPX(Oregon)
Potencia máxima del motorpor ISO 7293 (kW)2.2/9,500
Velocidad máxima del motor (min−1)1
Velocidad de ralentí del motor (min−1)3,000
Consumo de combustible específico(g/kWh)525
Velocidad máxima de la cadena (m/seg)26.0
Rueda dentada (número de dientes)7

NOTA: Los niveles de ruido equivalentes se calculan como el total de energía de ponderación por tiempo para los niveles de ruido en distintas condiciones de trabajo con la siguiente distribución de tiempo:
* 1: 1/3 de ralentí, 1/3 de velocidad total, 1/3 de velocidad de embalamiento.
* 2: 1/2 de velocidad total, 1/2 de velocidad de embalamiento.
* Todos los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.

PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE

ADVERTENCIA

Jamás intente arrancar el motor sin la caja lateral, la barra y la cadena fi rmemente instaladas.

  1. Tire del dispositivo de seguridad delantero (2) hacia el asa delantera para comprobar que el freno esté desactivado. (Fig. 2)

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 1

text_image 2

Fig. 2

  1. Quite las tuercas de fi jación (3) de la barra directriz. Quite la caja lateral (4). (Fig. 3)

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 2

  1. Instale la barra directriz (5) en los pernos (6) y, a continuación, empújela hacia la rueda dentada (7) lo más lejos posible.

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 3

  1. Compruebe que la dirección de la cadena (12) sea correcta como se indica en la fi gura y alinee la cadena sobre la rueda dentada. (Fig. 5)

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 4

text_image 12

Fig. 5

  1. Guíe los eslabones impulsores en la ranura de la barra en todo el contorno de la barra.
  2. Instale la caja lateral (4) en los pernos (6).

Asegúrese de que la cabecilla del tornillo de ajuste (8) de tensión de cadena esté fi ja en el agujero (9) de la barra. (Fig. 4)

La palanca de freno (11) de la cubierta I debe ajustarse a la ranura (10) en la parte lateral del protector salva-manos.

Luego, apriete las tuercas de fi jación de la barra directriz (3) manualmente permitiendo que el extremo de la barra guía se mueva de arriba a hacia abajo fácilmente. (Fig. 3)

  1. Levante el extremo de la barra y apriete la cadena (12) girando el perno de ajuste de tensión (13) en el sentido horario. Para comprobar la tensión correcta, levante ligeramente el centro de la cadena, debiendo existir un juego de alrededor de 0.02 - 0.04" (0,5 a 1,0 mm) entre la barra y el borde del eslabón impulsor (14). (Fig. 6, 7).

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 5

text_image 13 12 0.02 - 0.04" (0.5 - 1 mm) 14

Fig. 6

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 6

¡LA CORRECTA TENSIÓN ES SUMAMENTE IMPORTANTE!

  1. Levante el extremo de la barra y apriete firmemente las tuercas de fijación de la barra guía con la llave combinada. (Fig. 7)
  2. Debido a que la cadena nueva se va estirando, se debe ajustar la cadena después de unos cortes, observando cuidadosamente la tensión de la cadena durante los primeros 30 minutos del corte.

NOTA

Verifi que frecuentemente la tensión de la cadena para lograr el óptimo rendimiento y durabilidad.

PRECAUCIÓN

○ Cuando la cadena estuviera excesivamente tensa, podrán dañarse rápidamente la barra y la cadena. En cambio, cuando la cadena estuviera excesivamente fl oja, la cadena podrá salirse de la ranura de la barra.
○ Utilice siempre guantes para la manipulación de la cadena.

HiKOKI TCS51EAP - PRECAUCIÓN - 1

ADVERTENCIA

Durante la operación, agarre firmemente la sierra con ambas manos. La operación con una sola mano podrá causar heridas serias.

PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN

Combustible (Fig. 8)

HiKOKI TCS51EAP - Combustible (Fig. 8) - 1

text_image 25-50 1

Fig. 8

HiKOKI TCS51EAP - Combustible (Fig. 8) - 2

ADVERTENCIA

○ La sierra de cadena está eq

motor de dos tiempos. El motor debe funcionar siempre con combustible, que se mezcla con aceite. Asegúrese siempre de hay una buena ventilación en los lugares de manejo o llenado de combustible.

El combustible contiene sustancias altamente infl amables, existiendo la posibilidad de graves lesiones por inhalación o por derrame sobre su cuerpo. Preste siempre atención cuando maneje el combustible. Asegure siempre una buena ventilación cuando maneje el combustible dentro de un edificio.

Combustible

  • Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 octanos.
  • Utilice aceite de dos tiempos genuino o utilice una mezcla de 25:1 a 50:1, refi riéndose a la relación en la botella o consultando un distribuidor Tanaka.
    ○ Únicamente para el Estado de California a 50:1.
    ○ Sino hay aceite genuino disponible, utilice un aceite con antioxidante de calidad que esté etiquetado expresamente para motores de dos tiempos enfriados por aire (ACEITE GRADO JASO FC o GRADO ISO EGC). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (tipo de 2 tiempos refrigerado por agua).
    ○ No utilice nunca aceites multigrado (10 W/30) ni residuales.
    ○ Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente especial para ello que esté limpio.

Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina.

Luego, agregue todo el aceite. Sacuda la mezcla de combustible. Agregue el resto de la gasolina.

Antes de llenar el depósito de combustible, agite la mezcla cuidadosamente.

Llenado de combustible

HiKOKI TCS51EAP - Llenado de combustible - 1

ADVERTENCIA (Fig. 9)

○ Apague siempre el motor antes de llenar el combustible.
Para llenar el combustible del depósito, abra lentamente la tapa del depósito de combustible (15) para que escape la sobrepresión que pueda contener.
○ Después de llenar, cierre y apriete bien la tapa.
○ Antes de arrancar el aparato, debe alejarse por lo menos 3 m del área de llenado de combustible.
○ Lave siempre inmediatamente con jabón cualquier combustible vertido sobre la ropa.
○ Asegúrese de verificar si existe alguna fuga de combustible después del llenado.

Antes de llenar el combustible, limpie cuidadosamente el área de la tapa del depósito para asegurar que no entre suciedad en el depósito. Asegúrese de que el combustible esté bien mezclado agitando bien el recipiente antes de llenar el combustible en el depósito.

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA (Fig. 9) - 1

text_image 16 15

Fig. 9

Aceite para cadena (Fig. 9)

Llene el aceite para cadena (16). Utilice siempre el aceite para cadena de buena calidad. El aceite para cadena se descarga automáticamente durante el funcionamiento del motor.

NOTA

Al llenar el combustible (15) o el aceite para cadena (16) en el depósito, coloque el aparato con la tapa hacia arriba. (Fig. 9)

Ajuste de la alimentación del aceite para la cadena Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN

La cantidad de aceite para la descarga a través del sistema de lubricación es ajustada al máximo en la fábrica.

La cantidad deberá ajustarse de acuerdo con las condiciones de operación. Gire el ajuste para aumentar a la izquierda la cantidad y lo gira a la derecha para disminuir la cantidad. (Fig. 10)

HiKOKI TCS51EAP - Ajuste de la alimentación del aceite para la cadena Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN - 1

Operación del freno de la cadena (Fig. 2, 11)

El freno de la cadena está diseñado para actuar en caso de emergencia como en el movimiento de contragolpe.

La aplicación del freno se realiza desplazando el dispositivo de seguridad delantero hacia la barra. Durante la operación del freno de la cadena, la velocidad del motor no aumenta, aun cuando se pulsa el gatillo del acelerador, y la cadena no gira. Para liberar el freno, se debe tirar del dispositivo de seguridad delantero hacia el asa delantera.

Si el motor sigue girando a alta velocidad con el freno aplicado, del embrague se recalentará.

Cuando el freno funcione durante la operación de la motosierra, suelte inmediatamente la palanca del acelerador para reducir la velocidad del motor.

Método de verifi cación de la activación del freno

1) Apague el motor.
2) Sostenga horizontalmente la motosierra, suelte la mano del asa delantera, golpee el extremo de la barra de guía contra un tocón o algo similar, y compruebe que el freno funcione correctamente.
La altura de operación depende del tamaño de la barra.

HiKOKI TCS51EAP - Método de verifi cación de la activación del freno - 1

Si el freno no funciona bien, solicite una inspección y reparación a su distribuidor.

ceite Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN

cada de la arránque, asegúrese de que el freno de la cadena esté enganchado y que la barra/cadena no esté rozando con algún objeto.

(Fig. 12)

tornillo (17) de

HiKOKI TCS51EAP - ceite Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN - 1

text_image (17) de 2

Fig. 12

  1. Ajuste la llave de ignición (18) a la posición ON (encendido). (Fig. 13)

HiKOKI TCS51EAP - ceite Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN - 2

text_image 18 ON

Fig. 13

*Empujar varias veces la bomba cebadora (20) de manera que el combustible fl uya através del bulbo hacia el carburador. (Fig. 14)

HiKOKI TCS51EAP - ceite Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN - 3

text_image 19 20

Fig. 14

  1. Tire de la palanca del estrangulador (19) hasta la posición de estrangulamiento (Fig. 14).

Esto bloqueará el estrangulador automáticamente en la posición de aceleración media.

  1. Presione la válvula de descompresión (21).

La válvula (21) volverá automáticamente a la posición original cuando arranque el motor. (Fig. 15)

HiKOKI TCS51EAP - ceite Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN - 4

text_image 21

Fig. 15

  1. Tire enérgicamente del arrancador de retroceso, tomando la precaución de mantener el asidero bien sujeto para evitar que salte (Fig. 16)

HiKOKI TCS51EAP - ceite Arranque (Fig. 12–17) PRECAUCIÓN - 5

  1. Cuando escuche la primera ignición, devuelva la palanca del estrangulador (19) a su posición original. (Fig. 14)

  2. Presione la válvula de descompresión.

  3. Tire de nuevo el arrancador de retroceso con fuerza de la misma manera antes mencionada. (Fig. 16)

NOTA

Si el motor no se pone en marcha, pasos de 2 al 7.

  1. Después de arrancar el motor, tire por completo una vez de la palanca del acelerador (23) con bloqueo de la palanca del acelerador (22) y suéltela de inmediato. (Fig. 17) Luego, la aceleración media estará desenganchada.

Tire del dispositivo de seguridad delantero (2) hacia el asa delantera para desactivar el freno.

Espere a que el motor se caliente durante aproximadamente 2-3 minutos antes de someterlo a cualquier carga.

No haga funcionar el motor a altas velocidades sin carga, para evitar reducir la vida útil de éste.

HiKOKI TCS51EAP - NOTA - 1

text_image 22 23

Fig. 17

ADVERTENCIA

No transporte el aparato con el motor en funcionamiento.

Detención (Fig. 18)

Reduzca la velocidad del motor y coloque la llave de ignición (18) en la posición de parada.

HiKOKI TCS51EAP - Detención (Fig. 18) - 1

text_image 18 o. STOP

Fig. 18

ADVERTENCIA

○ No extienda excesivamente la mano ni corte sobre la altura de los hombros.
○ Preste especial atención durante la tala y no utilice la sierra con la posición de nariz alta o sobre la altura de los hombros.

Retén de la cadena

El retén de la cadena se ubica sobre el cabezal de fuerza motriz precisamente debajo de la cadena para impedir la eventualidad que una cadena rota pueda golpear al usuario.

Advertencia

No se coloque de pie alineado a la sierra al cortar.

TÉCNICAS BÁSICAS PARA LA TALA, PODA Y TROCEO

El propósito de la siguiente información es dar las explicaciones generales sobre las técnicas del corte de la madera.

ADVERTENCIA

  • Esta información no cubre todas las situaciones específi cas, que pueden diferir dependiendo del terreno, vegetación, clase de madera, forma y tamaño de los árboles, etc. Consulte el de servicios, agente de forestación o escuelas de forestación local para obtener los consejos sobre los problemas específi cos del corte de madera dentro de su zona. Esto permitirá que el trabajo sea más efi caz y seguro.
  • Evite cortar bajo condiciones adversas del tiempo, como en días con niebla densa, lluvia torrencial, frío intense o vientos fuertes, etc. El tiempo adverso suele ser cansador para el trabajo y crea condiciones potencialmente peligrosas como el suelo resbaloso. Los vientos fuertes pueden forzar la caída del árbol a una dirección imprevista, causando daños en las propiedades o lesiones personales.

PRECAUCIÓN

Nunca utilice la sierra de cadena palanca o para cualquier propósito que no haya sido previsto.

ADVERTENCIA

○ Evite cualquier tropiezo con obstáculos como troncos, raíces, rocas, ramas y árboles talados. Observe las cavidades y zanjas. Preste extrema atención cuando trabaje en pendientes o suelo desnivelado.

Apague el motor cuando se desplace de un lugar de trabajo a otro.

Corte siempre con el acelerador ampliamente abierto. El movimiento lento de la cadena puede ser fácilmente atrapado y producir tirones.

○ Nunca utilice la sierra con una mano solamente.

De esa forma, será difícil controlar correctamente la sierra y sufrirá heridas serias al perder el control.

Mantenga el cuerpo de la sierra cerca de su cuerpo para mejorar el control y reducir el esfuerzo.

Cuando corte con la parte inferior de la cadena, la fuerza reactiva tratará de arrastrar la sierra fuera de sus manos en dirección de la madera que esté cortando.

La sierra controlará la velocidad de avance y el serrín será lanzado hacia usted. (Fig. 19)

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 1

○ Cuando corte con la parte superior de la cadena, la fuerza reactiva empujará la sierra hacia usted tratando de alejarse de la madera que esté cortando. (Fig. 20)

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 2

○ Existe el riesgo del contragolpe cuando se empuja la sierra lo suficientemente lejos al iniciar el corte con la nariz de la barra.
El método de corte más seguro es cortar con la parte inferior de la sierra. El corte con la parte superior ofrece mayores difi cultades para controlar la sierra e incrementa el riesgo del contragolpe.
Si se bloquea la cadena, suelte inmediatamente la palanca liberadora. Si la palanca liberadora sigue girando a gran velocidad con la cadena bloqueada, el embrague se recalentará causando un problema.

NOTA

Mantenga siempre apoyado el apoyo dentado contra el árbol, porque la sierra puede ser arrastrada bruscamente hacia el árbol.

Tala

La tala es más que el simple corte de un árbol. Debe tumbar el árbol hacia la dirección más próxima a la deseada sin dañar el árbol o cualquier otra cosa.

Antes de la tala del árbol, se debe considerar todas las condiciones que puedan desviar la dirección deseada, tales como:

Inclinación del árbol. Forma de la copa. Peso de la nieve de la copa.

Condiciones del viento. Obstáculos dentro del alcance del árbol (por ejemplo, otros árboles, líneas de transmisión, caminos, edifi cios, etc.).

ADVERTENCIA

○ Observe siempre las condiciones generales del árbol. Observe las partes descompuestas y podridas del tronco que pudieran quebrarse, iniciando la caída antes de lo previsto.
○ Mire las ramas secas que puedan romperse y causar golpes durante el trabajo.

Durante la tala, mantenga siempre los animales y las personas a una distancia de por lo menos el doble de la longitud del árbol. Despeje los arbustos y ramas de los alrededores del árbol.

Prepare el camino para refugiarse de la dirección de tala.

Fig. 19

Reglas básicas para la tala de árboles

Normalmente, la tala consta de dos principales operaciones de corte: la estalladura y el corte de tala. Comience con el corte de la entalladura sobre el lado del árbol que esté en la dirección de tala. Observe a través del entalle al efectuar el corte inferior de manera que no sea excesivamente profundo en el tronco. La entalladura deberá ser lo sufi cientemente profunda para crear una articulación de sufi ciente ancho y resistencia. La abertura de la entall sufi cientemente ancha para orientar lo máximo posible la caída del árbol. Realice el corte de tala desde el otro lado del árbol entre 3 – 5 cm sobre el borde de la entalladura. (Fig. 21)

HiKOKI TCS51EAP - Reglas básicas para la tala de árboles - 1

text_image 3/4 1/4 1"-2" 27 26 25 24

Fig. 21

  1. Dirección de tala
  2. Apertura de entalle mínima de 45°
  3. Articulación
  4. Corte de tala

Nunca corte completamente a través del tronco. Deje siempre una articulación.

La articulación orienta la caída del árbol. Al cortarse totalmente el tronco, se pierde el control de la orientación de la caída.

Inserte una cuña o palanca en el corte antes que el árbol se terne inestable y comience a moverse. De esta manera, se evitará que la barra de guía quede aprisionada en el corte cuando se haya equivocado la dirección de tala. Asegúrese de que nadie permanezca dentro del alcance del árbol talado antes de ser empujado.

Tala de troncos con diámetro mayor que el doble de la longitud de la barra de guía

Corte una entalladura grande y amplia. Luego, efectúe el corte desde el centro de la entalladura. Deje siempre una articulación en ambos lados del corte del centro. (Fig. 22)

HiKOKI TCS51EAP - Tala de troncos con diámetro mayor que el doble de la longitud de la barra de guía - 1

dura deber Fig. 22 ser lo Complete el corte de tala cortando alrededor del tronco como se indica en la Fig. 23.

HiKOKI TCS51EAP - Tala de troncos con diámetro mayor que el doble de la longitud de la barra de guía - 2

Estos métodos son extremadamente peligrosos debido a que involucran el uso de la nariz de la barra de guía y pueden causar el contragolpe. Solamente profesionales debidamente entrenados deben intentar estas técnicas.

Poda

La poda es la eliminación de las ramas de un árbol talado.

ADVERTENCIA

La mayoría de los accidentes de contragolpes ocurren durante la poda.

No se debe utilizar la nariz de la barra de guía. Tenga mucho cuidado y evite el contacto de la nariz de la barra de guía con el rollo, otras ramas u objetos. Preste la máxima atención a las ramas que estén bajo tensión. Ellas pueden saltar contra usted y causar la pérdida del control, resultando en lesiones. (Fig. 24)

HiKOKI TCS51EAP - ADVERTENCIA - 1

text_image X

Fig. 24

Quede en el lado izquierdo del tronco. Mantenga los pies fi rmes y apoye la sierra sobre el tronco. Sostenga la sierra cerca de manera que pueda mantener el control total de la misma. Manténgase bien alejado de la cadena. Muévase sólo cuando el tronco esté entre usted y la cadena. Observe las reacciones de las ramas bajo tensión.

Poda de ramas gruesas

Al podar una rama gruesa, la barra de guía puede quedar fácilmente aprisionada. Debido a que las ramas bajo tensión suelen causar saltos, el corte de las ramas problemáticas deberá realizarse por pasos pequeños. Aplique el mismo principio del troceo. Piense y quede alerta ante las posibles consecuencias de todas sus acciones.

Corte transversal/troceo

Antes de iniciar el corte del rollo, intente imaginar lo que pueda ocurrir. Observe los esfuerzos en el rollo y córtelo de manera que la barra de guía no quede aprisionada.

Troceo del rollo con presión en la parte superior

Adopte una posición fi rme. Inicie con el corte superior. No corte demasiado profundo, siendo sufi ciente con alrededor de 1/3 del diámetro del rollo. Complete con un corte inferior. Los cortes de la sierra deben coincidirse. (Fig. 25)

HiKOKI TCS51EAP - Troceo del rollo con presión en la parte superior - 1

text_image 30 28 31 32 29 33

Fig. 25

  1. Corte de distensión
  2. Corte cruzado
  3. Presión arriba
  4. Lado de presión
  5. Lado de tensión
  6. Profundidad relativa de cortes de sierra

Rollo grueso, mayor que la longitud de la barra de guía

Inicie con el corte del lado opuesto del rollo. Tire de la sierra hacia usted mismo seguido por el procedimiento previo. (Fig. 26)

HiKOKI TCS51EAP - Rollo grueso, mayor que la longitud de la barra de guía - 1

Si el rollo estuviera apoyado sobre el suelo, efectúe el corte de perforación para evitar el corte hacia el suelo. Complete con un corte inferior. (Fig. 27)

HiKOKI TCS51EAP - Rollo grueso, mayor que la longitud de la barra de guía - 2

No intente realizar el corte de perforación si no está debidamente entrenado. El corte de perforación involucra el uso de la nariz de la barra de guía que puede causar el contragolpe.

Troceo del tronco con presión en la parte inferior

Adopte una posición fi rme. Inicie con el corte inferior. La profundidad del corte debe ser de aproximadamente 1/3 del diámetro del rollo. Complete con un corte superior. Los cortes de la sierra deben coincidirse. (Fig. 28)

HiKOKI TCS51EAP - Troceo del tronco con presión en la parte inferior - 1

text_image 36 35 37 38 34 39

Fig. 28

  1. Corte de distensión
  2. Corte cruzado

  3. Presión abajo

  4. Lado de tensión
  5. Lado de presión
  6. Profundidad relativa de cortes de sierra

Rollo grueso, mayor que la longitud de la barra de guía

Inicio con el corte del lado opuesto del rollo. Tire de la sierra hacia usted mismo seguido por el procedimiento previo. Realice el corte de perforación si el rollo estuviera cerca del suelo. Complete con un corte superior. (Fig. 29)

HiKOKI TCS51EAP - Rollo grueso, mayor que la longitud de la barra de guía - 1

text_image 3 1 2

Fig. 29

HiKOKI TCS51EAP - Rollo grueso, mayor que la longitud de la barra de guía - 2

ADVERTENCIA

PELIGRO DE CONTRAGOLPE

No intente realizar el corte de perforación si no está debidamente entrenado. El corte de perforación involucra el uso de la nariz de la barra de guía que puede causar el contragolpe. (Fig. 30)

HiKOKI TCS51EAP - PELIGRO DE CONTRAGOLPE - 1

text_image 1 2 3 4 2

Fig. 30

Si la sierra queda atascada

Detenga el motor. Levante el rollo o cambie su posición utilizando una rama gruesa o un palo como palanca. No intente tirar de la liberarla. Esto podría deformar el asidero o causar heridas con la cadena de la sier repentinamente la sierra.

MANTENIMIENTO

EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACIÓN DE DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACERSE EN CUALQUIER TALLER O TÉCNICO DE REPARACIÓN DE MOTOR NO PARA CARRERAS.

Ajuste del carburador (Fig. 31)

HiKOKI TCS51EAP - Ajuste del carburador (Fig. 31) - 1

text_image T L H

Fig. 31

En el carburador, se mezcla el combustible con el aire. Se ajusta el carburador durante la prueba del motor en la fábrica. Sin embargo, puede que se requiera reajustarlo según el clima y la altitud. El carburador tiene una posibilidad de ajuste:

T = Tornillo para el ajuste de la velocidad de ralentí.

Ajuste de la velocidad de ralentí (T)

Compruebe que el fi Itro de aire esté limpio. Cuando la velocidad de ralentí está correcta, el mecanismo de corte no girará. Si se requiere el ajuste, cierre el tornillo T (sentido horario) con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar. Abra el tornillo T (sentido antihorario) hasta que el mecanismo de corte se detenga. Se habrá alcanzado el ralentí correcto cuando el motor funcione con regularidad en cualquier posición muy por debajo de las que empieza a girar el mecanismo de corte.

Si el mecanismo de corte todavía gira después del ajuste de la velocidad de ralentí, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka.

HiKOKI TCS51EAP - Ajuste de la velocidad de ralentí (T) - 1

ADVERTENCIA

Mientras el motor esté en ralentí, el mecanismo de corte no debe girar en ninguna circunstancia.

NOTA

No toque el ajuste de Alta velocidad (H) ni el ajuste de Baja velocidad (L).

Estos ajustes solo debe utilizarlos el distribuidor da Tahiakærarse

Si los gira, causará graves daños a la máquina.

Limpie el polvo y la suciedad del fi Itro de aire (40) para evitar:

○ Fallos de funcionamiento del carburador.
○ Problemas de arranque.
○ Pérdidas de potencia.
○ Desgaste innecesario de las piezas del motor.
○ Consumo de combustible excesivo.

Limpie el fi Itro de aire diariamente o más a menudo cuando trabaje en áreas extremadamente sucias. Quite la cubierta del filtro de aire (41) y el filtro (40). Lave los fi Itros con agua jabonosa caliente. Antes de volver a montar el filtro, compruebe que el filtro esté seco. Un fi Itro de aire que ha prestado largo servicio, nunca podrá quedar completamente limpio. Por lo tanto, los fi Itros deben reemplazarse por otros nuevos a intervalos regulares. Reemplace siempre los fi Itros que estén dañados.

HiKOKI TCS51EAP - NOTA - 1

El estado de la bujía se infl uencia por:

○ Carburador mal ajustado.
○ Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite en la gasolina).
○ Filtro de aire sucio.
○ Condiciones de funcionamiento difíciles (como clima frio).

Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos, pudiendo causar perturbaciones en el funcionamiento y difi cultades de arranque. Si el motor está con poca potencia, si el arranque está difícil y si el ralentí está inestable, verifi que siempre primero la bujía. Si la bujía está muy sucia, límpiela y verifi que el huelgo entre los electrodos. Reajuste si se requiere. El huelgo correcto debe ser de 0.024" (0.6 m reemplazar la bujía después de unas 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos están muy gastados.

HiKOKI TCS51EAP - NOTA - 2

text_image 0.024"(0.6 mm)

Fig. 33

NOTA

En algunas áreas, los reglamentos locales requieren el uso de una bujía de encendido de resistencia para eliminar señales de ignición. En el caso de que este aparato estuviese equipado originalmente con una bujía de encendido de resistencia, utilice algún tipo de bujía de encendido de resistencia como reemplazo.

Boca de lubricación (Fig. 34)

Limpie siempre que posible la boca de lubricación de la cadena (42).

HiKOKI TCS51EAP - Boca de lubricación (Fig. 34) - 1

Barra de guía (Fig. 35)

Antes de utilizar el aparato, limpie la ranura y la boca de lubricación (43) de la barra con un calibre especial como accesorio opcional.

HiKOKI TCS51EAP - Barra de guía (Fig. 35) - 1

text_image debe 43

Fig. 35

Caja lateral (Fig. 36)

Mantenga siempre limpias la caja lateral y la zona de mando eliminando el serrín y los residuos. Aplique periódicamente el aceite o grasa en esta zona para proteger contra la corrosión, pues algunos árboles contienen altos niveles de ácido.

HiKOKI TCS51EAP - Caja lateral (Fig. 36) - 1

Quite el fi ltro de combustible del depósito de combustible y lávelo completamente con solvente. Posteriormente, presione el filtro completamente en el depósito.

HiKOKI TCS51EAP - Caja lateral (Fig. 36) - 2

Si el filtro está obstruido debido suciedad, reemplácelo.

Filtro de aceite para cadena (Fig. 38)

Quite el fi ltro de aceite y lávelo completamente con solvente.

HiKOKI TCS51EAP - Filtro de aceite para cadena (Fig. 38) - 1

Limpieza de las aletas del cilindro (Fig. 39)

El motor puede recalentarse y perder la potencia cuando queden atrapadas las astillas de madera entre las aletas del cilindro (44). Para evitar este problema, mantenga las aletas del cilindro y la caja del ventilador siempre limpias.

HiKOKI TCS51EAP - Limpieza de las aletas del cilindro (Fig. 39) - 1

text_image 404

Fig. 39

Sistema de protección anti-congelado (Fig. 40, 41)

Este sistema impide el congelado del carburador cuando se utiliza la unidad en invierno.

  1. Cuando necesite utilizar el sistema anti-congelado, extraiga la cubierta del fi ltro de aire (41). Extraiga el obturador situado dentro de la cubierta del fi ltro de aire tirando de él (45) vuelva a instalarlo en la posición d girándolo a la posición intermedia. (Fig. 40) Esto permitirá que el aire caliente fl uya desde la parte lateral del cilindro al compartimento del carburador a través de la abertura (46).

HiKOKI TCS51EAP - Sistema de protección anti-congelado (Fig. 40, 41) - 1

text_image 41 al polyoy 45 46

Fig. 40

NOTA

Una vez que haya terminado el invierno y no exista riesgo de congelación del carburador, asegúrese de volver a instalar el obturador en su posición normal. (Fig. 41).

HiKOKI TCS51EAP - NOTA - 1

text_image 41 45

Fig. 41

Para el almacenamiento durante largos períodos Drene totalmente el combustible del depósito de combustible. Arranque el motor y déjelo en funcionamiento hasta que se pare. Repare cualquier daño que haya ocurrido durante el uso. Limpie el aparato con un trapo limpio o sopletee con la manguera de aire de alta presión algunas gotas de aceite de motor para motocicletas dentro del cilindro a través del orificio de la bujía de encendido y gire el motor varias veces para que se distribuya el aceite.

Cubra el aparato y almacénelo en un lugar seco.

Afi lado de la cadena Piezas de una cuchilla (Fig. 42, 43)

HiKOKI TCS51EAP - Afi lado de la cadena Piezas de una cuchilla (Fig. 42, 43) - 1

text_image 48 47 49 50 51 52 53 54 55

Fig. 42

HiKOKI TCS51EAP - Afi lado de la cadena Piezas de una cuchilla (Fig. 42, 43) - 2

text_image 56 57 58 59

Fig. 43

ADVERTENCIA

○ Utilice guantes protectores cuando afi le la cadena.
○ Asegúrese de redondear el borde delantero con la fi nalidad de reducir el riesgo de contragolpe o atascamiento de la cadena.

  1. Placa superior
  2. Canto de corte
  3. Placa lateral
  4. Garganta
  5. Talón
  6. Chasis
  7. Orifi cio de remache

  8. Reborde

  9. Calibre de profundidad
  10. Ángulo correcto de la placa superior (el ángulo depende del tipo de cadena)
  11. "Gancho" o punto ligeramente protuberante (curva de la cadena no biselada)
    Ap | Parte superior del calibre de profundidad a la altura correcta debajo de la placa superior
  12. Frente del calibre de profundidad redondeado

Rebajamiento de los calibres de profundidad con la lima

1) Para afilar las cuchillas con la lima, verifique y rebaje la profundidad.
2) Verifi que los calibres de profundidad en cada tercer afi lado.
3) Coloque la herramienta del calibre de profundidad en la cuchilla. En el caso de sobresalir el calibre de profundidad, lime su nivel con la parte superior de la herramienta. Lime siempre desde el interior de la cadena hacia el exterior de la cuchilla. (Fig. 44)

HiKOKI TCS51EAP - Rebajamiento de los calibres de profundidad con la lima - 1

4) Redondee la esquina frontal para mantener la forma original del calibre de profundidad después de utilizar la herramienta del calibre de profundidad. Respete siempre el ajuste recomendado del calibre de profundidad, según el manual de mantenimiento o manual del operador de la sierra. (Fig. 45)

HiKOKI TCS51EAP - Rebajamiento de los calibres de profundidad con la lima - 2

Instrucciones generales para el limado de las cuchillas

Lime (60) la cuchilla en un lado de la cadena desde adentro hacia afuera. Lime sólo durante el desplazamiento hacia adelante. (Fig. 46)

HiKOKI TCS51EAP - Instrucciones generales para el limado de las cuchillas - 1

text_image 60 60 6045

Fig. 46

5) Mantenga la misma longitud en todas las cuchillas. (Fig. 47)

HiKOKI TCS51EAP - Instrucciones generales para el limado de las cuchillas - 2

text_image 61

Fig. 47

6) Lime sufi cientemente para eliminar cualquier daño del fi lo de corte (placa lateral (62) y placa superior (63)) de la cuchilla. (Fig. 48)

HiKOKI TCS51EAP - Instrucciones generales para el limado de las cuchillas - 3

HiKOKI TCS51EAP - Instrucciones generales para el limado de las cuchillas - 4
Fig. 48

NOTA

No lime ni altere la parte eslabones del parachoques (61). (Fig. 47)

Ángulos de afi lado de la cadena de la sierra

1. Número de pieza95VPX/20BPX
2. Paso 0.325"
3. Ajuste del calibre de profundidad0.025"
4. Ángulo de limado de la placa lateral85°
5. Ángulo de la placa superior30°
6. Ángulo de guía de limado100°

Combinación de barra y cadena de reemplazo

N° BARRATIPO LONGITUDN° CADENACKA
160 MLBK 04116”95VPX-6645°
MODELO180 MLBK 04118”95VPX-7245°
OREGON200 PXBK 04120”20BPX-7848°

Esquema de mantenimiento

A continuación se proveen algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka.

Mantenimiento diario

○ Limpie el exterior del aparato.
○ Limpie la boca del filtro de aceite de la cadena.
○ Limpie la ranura y la boca del filtro de aceite de la barra de guía.
○ Limpie el serrín de la caja lateral.
○ Verifique si la cadena de la sierra está filosa.
○ Verifi que si las tuercas de la barra están apretadas sufi cientemente.
○ Asegúrese de que no esté dañada la protección de transporte de la cadena y pueda ser firmemente fi jada.
○ Verifique si las tuercas y tornillos están fi rmemente apretados.
Inspeccione especialmente los pernos del silenciador y asegúrese de que están bien apretados antes de poner en marcha el motor. Si alguno de los pernos está flojo, vuelva a apretarlos inmediatamente. De no hacerlo podrían producirse graves peligros.
○ Compruebe la punta de la barra guía. Cuando esté gastada, sustitúyala por una nueva.
○ Compruebe la banda del freno de la cadena. Cuando esté gastada, sustitúyala por una nueva.
○ Limpie el fí ltro de aire.

Mantenimiento semanal

○ Verifique el sistema de arranque de retroceso, en especial la cuerda.
○ Limpie el exterior de la bujía.
○ Quite la bujía y verifi que el huelgo entre los electrodos. Ajústelo a 0.024" (0.6 mm), o reemplace la bujía.
○ Limpie las aletas de refrigeración del cilindro y compruebe que no se ha obstruido la admisión de aire ni el sistema de arranque de retroceso.

Mantenimiento mensual

○ Lave el depósito de combustible con gasolina y, a continuación, limpie el fi ltro de combustible.
○ Limpie el fi ltro de aceite para cadena.
○ Limpie el exterior del carburador y los alrededores del mismo.
○ Limpie el ventilador y sus alrededores.
○ Limpie el carbón del silenciador.

NOTA

Cuando pida las piezas a su distribuidor más cercano, utilice el número de pieza de la sección de desglose de las piezas de estas instrucciones.

HiKOKI TCS51EAP - NOTA - 1

Algunos polvos creados por el lijado mecánico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • El plomo de las pinturas a base de plomo,
  • El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

Koki Holdings Co., Ltd.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HiKOKI

Modelo : TCS51EAP

Categoría : Scie