SHARP K-71V28AM2-EU - Horno

K-71V28AM2-EU - Horno SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K-71V28AM2-EU SHARP en formato PDF.

📄 150 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SHARP K-71V28AM2-EU - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre K-71V28AM2-EU SHARP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K-71V28AM2-EU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K-71V28AM2-EU de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO K-71V28AM2-EU SHARP

ES-Declaración de conformidad

Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas Europeas, Decisiones y Regulaciones aplicables y los requisitos enumerados en dichas normativas.

Nuestro objetivo es ofrecerle productos de alta calidad que superen sus expectativas. Su electrodoméstico se ha fabricado en instalaciones modernas y ha sido sometido, en particular, a pruebas de calidad. Este manual se ha preparado para ayudarle a utilizar su electrodoméstico, que se ha fabricado con la tecnología más reciente, con confianza y con la máxima eficiencia. Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente esta guía, que incluye información básica sobre la instalación, el mantenimiento y el uso del producto de forma segura. Póngase en contacto con el centro técnico autorizado más cercano para instalar su producto.

Índice

Presentación y dimensiones del producto

Advertencias

Preparación para la instalación y el uso

Uso del horno

Limpieza y mantenimiento del producto

Servicio técnico y transporte

PRESENTACIÓN Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO

SHARP K-71V28AM2-EU - PRESENTACIÓN Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO - 1

text_image Panel de control Tirador Puerta del horno Elemento calefactor inferior (detrás de la placa)

SHARP K-71V28AM2-EU - PRESENTACIÓN Y DIMENSIONES DEL PRODUCTO - 2

text_image Elemento calefactor superior (detrás de la placa) Parrilla Luz del horno Bandeja Estantes Aberturas de salida de aire

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR ADECUADO PARA CONSULTARLAS EN CASO NECESARIO.

ESTE MANUAL SE HA PREPARADO PARA MÁS DE UN MODELO. ES POSSIBLE QUE SU ELECTRODOMÉSTICO NO TENGA ALGUNAS DE LAS FUNCIONES EXPLICADAS EN ESTE MANUAL. PRESTE ATENCIÓN A LAS EXPRESIONES QUE CONTIENEN NÚMEROS MIENTRAS LEE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

Advertencias de seguridad generales

  • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La

limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.

  • ADVERTENCIA: El electrodoméstico y sus piezas accesibles se calientan al usarlos. Debe prestar atención para evitar tocar los elementos que se calientan. Se debe mantener alejados a los niños menores de 8 años a menos que estén supervisados continuamente.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: no coloque objetos encima de las superficies de cocción.
  • ADVERTENCIA: Si la superficie está agri-etada, desconecte el dispositivo para evitar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica.
  • El electrodoméstico no debe ser utilizado con un temporizador externo o un sistema

de mando a distancia independiente.

- El electrodoméstico se calienta al utilizarlo. Debe prestar atención para evitar tocar los elementos que se calientan en el interior del horno.

- Mientras se usa el electrodoméstico, los tiradores que se sujetan normalmente durante poco tiempo se pueden calentar.

- No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno u otras superficies, ya que pueden rayar la superficie y esto provocaría que el cristal se rompa o se dañe la superficie.

- No utilice limpiadores a vapor para limpiar el electrodoméstico.

- ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de

cambiar la bombilla para evitar la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica.

- PRECAUCIÓN: Las piezas a las que se puede acceder pueden calentarse cuando se utilizan las funciones de cocción o parrilla. Mantenga alejados a los niños pequeños.

- El electrodoméstico se ha fabricado de conformidad con todos los estándares y normas locales e internacionales aplicables.

- Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos autorizados. Los trabajos de instalación y reparación llevados a cabo por técnicos no autorizados pueden ponerle en peligro. Es peligroso realizar cualquier alteración o modificación de las especificaciones del electrodoméstico.

- Antes de instalar el producto, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo de gas y presión de gas, o tensión y frecuencia de la electricidad) y los requisitos del electrodoméstico sean compatibles. Los requisitos de este electrodoméstico se indican en la etiqueta.

- PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se ha diseñado exclusivamente para cocinar alimentos y se le debe dar exclusivamente un uso doméstico e interior.

No se debe utilizar con ningún otro fin ni con ninguna otra aplicación como, por ejemplo, un uso no doméstico, en un entorno comercial o para calentar una habitación.

  • No intente levantar o mover el electrodoméstico agarrando el tirador de la puerta.
  • Se han tomado todas las medidas de seguridad posibles para garantizar su seguridad. Como el cristal se puede romper, debe tener cuidado al limpiar el producto para evitar rayarlo. Evite golpear el cristal con accesorios.
  • Asegúrese de que el cable eléctrico no se quede atrapado durante la instalación. Si el cable eléctrico resulta dañado, deberá ser cambiado por el fabricante, su agente del servicio técnico u otras personas con cualificaciones similares para evitar peligros.
  • Mientras la puerta del horno esté abierta, no permita que los niños se suban a ella o se sienten encima.

Advertencias relativas a la instalación

  • No utilice el electrodoméstico antes de instalarlo completamente.
  • El electrodoméstico debe ser instalado por un técnico autorizado, que debe ponerlo en marcha. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños que se puedan derivar de una colocación y una instalación incorrectas por parte de personas no autorizadas.
  • Al desembalar el electrodoméstico, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte. Si observara cualquier defecto, no use el electrodoméstico y póngase en contacto de inmediato con un agente del servicio técnico autorizado. Como los materiales

utilizados en el embalaje (nylon, grapas, poliestireno, etc.) pueden provocar daños a los niños, dichos materiales se deben recoger y eliminar de inmediato.

  • Proteja el electrodoméstico de los efectos atmosféricos. No debe exponerlo a dichos efectos, como el sol, la lluvia, la nieve, etc.
  • Los materiales que rodean el electrodoméstico (encimera) deben ser resistentes a una temperatura mínima de 100 °C.

Durante el uso

  • La primera vez que ponga en marcha el horno, notará un cierto olor debido a los materiales de aislamiento y los elementos calefactores. Por este motivo, antes de usar el horno, póngalo en marcha vacío a la temperatura máxima durante 45 minutos. Además, tendrá que ventilar adecuadamente el lugar en el que haya instalado el horno.
  • Mientras se usa el horno, sus superficies exteriores e interiores se calientan. Cuando abra la puerta del horno, apártese para evitar el vapor caliente que sale del horno; podría sufrir quemaduras.
  • No coloque materiales inflamables o combustibles sobre el electrodoméstico o cerca del mismo mientras esté funcionando.
  • Utilice siempre manoplas de horno para retirar y cambiar los alimentos en el horno.
  • No deje la placa sin supervisión mientras esté cocinando con aceites sólidos o líquidos, ya que podrían arder debido a un calentamiento extremo. Nunca debe echar agua a las llamas provocadas por aceites. Cubra la sartén o la freidora con su tapa para ahogar la llama que se haya producido en

ese caso y apague la placa.

- Si no va a utilizar el electrodoméstico durante mucho tiempo, desenchúfelo. Mantenga desconectado el control principal. Además, cuando no vaya a utilizar el electrodoméstico, cierre la llave del gas.

- Asegúrese de que los botones de control del electrodoméstico siempre estén en la posición "0" (parada) cuando no se esté utilizando.

- Las bandejas se inclinan al tirar de ellas hacia fuera; tenga cuidado para evitar derrames de líquidos calientes.

- Cuando la puerta o el cajón del horno estén abiertos, no deje nada en el interior; podría desequilibrar el electrodoméstico o romper la tapa.

- No coloque objetos pesados o inflamables (nylon, bolsas de plástico, papel, trapos, etc.) en el cajón. Esto incluye recipientes de cocina con accesorios de plástico (p. ej., mangos).

- No cuelgue toallas, trapos de cocina o prendas de ropa del electrodoméstico o de sus tiradores.

- Durante la limpieza y el mantenimiento

- Siempre debe apagar el electrodoméstico antes de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento. Puede hacerlo desenchufando el electrodoméstico o apagando los interruptores principales.

- No extraiga los botones de control para limpiar el panel de control.

- PARA MANTENER LA EFICIENCIA Y LA SEGURIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO, LE RECOMENDAMOS QUE UTILICE SIEMPRE PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES Y QUE ACUDA EXCLUSIVAMENTE A NUESTROS AGENTES DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADOS EN CASO NECESARIO.

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO

Este horno moderno, funcional y práctico, se ha fabricado con las piezas y los materiales de la mejor calidad, y satisfará todas sus necesidades. Asegúrese de leer el manual para conseguir unos resultados adecuados y no experimentar ningún problema en el futuro. La información que se indica a continuación contiene normas necesarias para colocar el electrodoméstico y realizar las tareas de servicio correctamente. Es imprescindible leer esta información, en particular por parte del técnico que vaya a colocar el electrodoméstico.

PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PARA INSTALAR EL HORNO.

SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DEL HORNO

- Hay varios aspectos a los que hay que prestar atención a la hora de seleccionar la ubicación del horno. Asegúrese de tener en cuenta las recomendaciones que indicamos a continuación para evitar problemas y situaciones peligrosas que pueden ocurrir posteriormente.

- A la hora de seleccionar la ubicación del horno, se debe prestar atención para asegurarse de que no haya materiales inflamables o combustibles cerca del horno, como cortinas, aceite, trapos, etc., que puedan arder rápidamente.

- El mobiliario que rodea al horno debe estar hecho de materiales resistentes a una temperatura superior a 50 °C por encima de la temperatura ambiente.

En la figura 1 se muestran los cambios necesarios en los armarios de pared y los extractores que se encuentran por encima del producto combinado integrado, así como las alturas mínimas del tablero del horno. Por consiguiente, el extractor debe encontrarse a una altura mínima de 65 cm de la tabla de la placa. Si no hay extractor, la altura no debe ser inferior a 70 cm.

SHARP K-71V28AM2-EU - SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DEL HORNO - 1

text_image Minimo 42 cm Minimo 65 cm (con campana) Minimo 70cm (sin campana) PLACA Minimo 42 cm

INSTALACIÓN DEL HORNO INTEGRADO
SHARP K-71V28AM2-EU - SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DEL HORNO - 2

text_image min. 600mm min. 56.0mm min. 56.0mm min. 565mm 5.76mm 5.57mm 55.0mm 59.5mm 57.9mm 59.5mm min. 5 mm

SHARP K-71V28AM2-EU - SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DEL HORNO - 3

text_image min. 10mm min. 5.90mm min. 5.80 mm ma x. 5.80 mm min. 5.55m m 5.75mm 5.57mm 5.50mm 5.95mm 5.75mm 5.95mm min. 5 mm

SHARP K-71V28AM2-EU - SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DEL HORNO - 4

Introduzca el horno en el armario empujándolo. Abra la puerta del horno e introduzca dos tornillos en los orificios que se encuentran en la estructura del horno. Mientras la estructura del producto toque la superficie de madera del armario, apriete los tornillos.

SHARP K-71V28AM2-EU - SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN DEL HORNO - 5

text_image Encimera min. 25 mm min. 50 mm Placa integrada Horno integrado

Si el horno se instala debajo de una placa, la distancia entre la encimera y el panel superior del horno debe ser de 50 mm como mínimo, y la distancia entre la encimera y la parte superior del panel de control debe ser de 25 mm como mínimo.

CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO

Durante el cableado se deben seguir rigurosamente las instrucciones que aparecen a continuación:

- El cable de toma a tierra debe conectarse mediante el tornillo que tiene la marca de toma a tierra. La conexión del cable eléctrico debe hacerse como se indica en la figura 6. Si no hay ninguna toma a tierra de conformidad con la normativa en el entorno de instalación, llame de inmediato al servicio técnico autorizado.

- La toma a tierra debe estar cerca del electrodoméstico. No utilice nunca un cable alargador.

- El cable eléctrico no debe estar en contacto con la superficie caliente del producto.

- En caso de que el cable eléctrico esté dañado, asegúrese de llamar al servicio técnico autorizado. El cable debe ser cambiado por el servicio técnico autorizado.

- El cableado debe ser realizado por el servicio técnico autorizado. Se debe utilizar un cable eléctrico de tipo H05VV-F.

- Los cables defectuosos pueden provocar daños en el electrodoméstico. Esos daños no están cubiertos por la

garantía.

- El electrodoméstico se ha diseñado para funcionar con una corriente de 220-240 V. Si la corriente eléctrica es distinta a la indicada, llame de inmediato al servicio técnico autorizado.

- El fabricante declara que no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños y pérdidas derivados del incumplimiento de las normas de seguridad.

- El cableado debe ser realizado por el servicio técnico autorizado. El electrodoméstico se ha

– diseñado para funcionar con una corriente de 220-240 V. Si la corriente eléctrica es distinta a la indicada, llame de inmediato al servicio técnico autorizado. El electrodoméstico se ha diseñado para usarlo con un enchufe o con una conexión fija a la corriente. Debe instalar un interruptor bipolar entre el producto y la corriente eléctrica (red), con una separación mínima de 3 mm entre los contactos del interruptor. (Tensión nominal de 20 A, tipo de funcionamiento retardado).

SHARP K-71V28AM2-EU - CABLEADO Y SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO - 1

text_image VERDE L N AMARILLO+MARRÓN AZUL

3.4. ADVERTENCIAS Y PRECAU- CIONES GENERALES

Su electrodoméstico se ha fabricado de conformidad con las instrucciones de seguridad relevantes para los dispositi-

vos eléctricos. Los trabajos de mantenimiento y reparación deben ser llevados a cabo exclusivamente por técnicos autorizados que hayan recibido formación de la empresa fabricante. Los trabajos de instalación y reparación que se lleven a cabo sin respetar las normas pueden resultar peligrosos.

La superficie exterior se calienta cuando el electrodoméstico está en marcha. Los elementos que calientan la superficie interior del horno y el vapor que sale están extremadamente calientes. Estas partes seguirán conservando su calor aunque se apague el electrodoméstico. Nunca debe tocar las superficies calientes. Mantenga a los niños alejados del electrodoméstico.

Para cocinar en el horno debe ajustar los botones de ajuste de funciones del horno y de temperatura, y tiene que programar el temporizador del horno. De lo contrario, el horno no funcionará.

No coloque nada en la puerta del horno si está abierta; podría alterar el equilibrio del electrodoméstico o romper la puerta.

Desenchufe el electrodoméstico cuando no esté en marcha.

Proteja el electrodoméstico de los efectos atmosféricos. No debe dejarlo expuesto al sol, la lluvia, la nieve, el polvo, etc.

Uso del botón de control de funciones del horno

Funciones del horno

* Las funciones del horno pueden variar según el modelo del producto.

SHARP K-71V28AM2-EU - Funciones del horno - 1

Función de descongelación: Las luces de advertencia del horno se encenderán y el ventilador se pondrá en marcha.

Para utilizar la función de descongelación, tome los alimentos congelados y sitúelos en el horno, en una bandeja colocada en la terce-ra ranura empezando por abajo. Se recomienda que coloque una bandeja del horno debajo de los alimentos que se vayan a descongelar, para recoger el agua acumulada debido al hielo que se derrite. Esta función no cocinará ni horneará los alimentos; solo servirá para descongelarlos.

SHARP K-71V28AM2-EU - Funciones del horno - 2

Función turbo

El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y el elemento calefactor de la parrilla y el ventilador se pondrán en marcha.

La función turbo dispersa el calor en el horno de manera uniforme Todos los alimentos colocados en todas las bandejas se cocinarán de manera uniforme. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos.

SHARP K-71V28AM2-EU - Función turbo - 1

Función de cocción estática:

El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y los elementos calefactores inferior y superior se pondrán en marcha. La función de cocción estática emite calor, lo que garantiza que se cocine tanto la parte inferior como la parte superior de los alimentos. Esto resulta ideal para hacer bollería, pasteles, pasta al horno, lasaña y pizza. Se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos y es

mejor cocinar solo en una altura a la vez con esta función.

SHARP K-71V28AM2-EU - Función de cocción estática: - 1

Función de ventilador:

El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y los elementos calefactores superior e inferior y el ventilador se pondrán en marcha.

Esta función es idónea para obtener resultados al hacer bollería. La cocción es realizada por los elementos calefactores inferior y superior del horno, y por el ventilador, que hace circular el aire, lo que aportará un ligero efecto de parrilla a los alimentos. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos.

SHARP K-71V28AM2-EU - Función de ventilador: - 1

Función de parrilla:

El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y el elemento calefactor de la parrilla se pondrá en marcha. Esta función se usa para asar y tostar alimentos; utilice las alturas superiores del horno. Ponga un poco de aceite en la parrilla para impedir que los alimentos se adhieran y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger las posibles gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Advertencia: Al utilizar la parrilla, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura debe ajustarse a 190 °C.

SHARP K-71V28AM2-EU - Función de parrilla: - 1

Función de parrilla rápida:

El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y los elementos calefactores superior y de la parrilla se pondrán en marcha. Esta función se usa para asar con más rapidez y para abarcar una mayor superficie, por ejemplo, para asar carne; use las alturas superiores del horno. Ponga un poco de aceite en la parrilla para impedir que los alimentos se adhieran y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger las posibles gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos. Advertencia: Al utilizar la parrilla, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura debe ajustarse a 190 °C.

SHARP K-71V28AM2-EU - Función de parrilla rápida: - 1

Función doble de parrilla y ventilador:

El termostato y las luces de advertencia del horno se encenderán y los elementos calefactores superior y de la parrilla y el ventilador se pondrán en marcha.

La función se utiliza para cocinar más rápidamente a la parrilla o alimentos más gruesos, así como para cubrir una superficie más grande. Tanto el elemento calefactor superior como la parrilla se pondrán en marcha, así como el ventilador, para garantizar una cocción uniforme.

Utilice las bandejas superiores del horno. Ponga un poco de aceite en la parrilla para impedir que los alimentos se adhieran y coloque los alimentos en el centro de la parrilla. Coloque siempre una bandeja debajo para recoger las posibles gotas de aceite o grasa. Se recomienda precalentar el horno durante unos 10 minutos.

Advertencia: Al utilizar la parrilla, la puerta del horno debe estar cerrada y la temperatura debe ajustarse a 190 °C.

SHARP K-71V28AM2-EU - Función doble de parrilla y ventilador: - 1

Función de limpieza pirolítica

Esta función le permite limpiar a fondo la cavidad del horno.

SHARP K-71V28AM2-EU - Función de limpieza pirolítica - 1

ADVERTENCIA:

- Antes de activar la función de limpieza pirolítica, retire todos los residuos de alimentos importantes y asegúrese de que el horno está vacío. No deje nada en la cavidad del horno (p. ej., parrillas, bandeja plana, bandeja honda, etc.), ya que el proceso podría dañarlos.

  • Antes de activar la función de limpieza pirolítica, retire todas las baldas de metal y los soportes de baldas (si es el caso).
  • Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada antes de activar la función de limpieza pirolítica.
  • La puerta del horno se bloqueará cuando se inicie la función pirolítica.
  • Cuando la función de limpieza está activada, resulta aconsejable no utilizar un quemador montado sobre el horno, ya que puede causar sobrecalentamiento y dañar ambos electrodomésticos.
  • Durante el ciclo de limpieza pirolítico el horno se calienta. Debe mantenerse a los niños alejados hasta que se enfríe.
  • Al final del proceso de limpieza pirolítico, la pantalla muestra la hora del día.

Limpieza pirolítica

  • La cavidad del horno está recubierta con una capa de esmalte especial resistente a altas temperaturas
  • Durante la operación de limpieza pirolítica, la temperatura interior del horno alcanza los 475 °C para quemar los residuos de comida. Por motivos de

seguridad, la puerta del horno se bloquea automáticamente durantela operación d limpieza pilorítica.

- Al completarse la operación de limpieza, la puerta del horno permanecerá bloqueada hasta que la cavidad del horno se enfríe.

  • El ventilador de refrigeración funciona hasta que el horno se enfría. Tras cocinar, resulta aconsejable retirar todos los residuos de comida con una esponja húmeda.
  • Resulta aconsejable limpiar el horno con una esponja humedecida en agua caliente tras cada ciclo de limpieza pirolítica.
  • Durante la operación de limpieza pirolítica, se despide cierto olor y humos como consecuencia de la destrucción de residuos de alimentos. Esto es normal. Los humos desprendidos por la operación de limpieza pueden resultar letales para los pájaros y especialmente molestos para los niños y las mascotas, por lo que resulta aconsejable trasladarlos a otra habitación hasta que se complete la limpieza. Durante la operación pirolítica, la habitación en la que está instalado el horno debe ventilarse suficientemente y la puerta de la cocina debe cerrarse para evitar la transmisión de olores y humos a otras habitaciones.

AHORRO DE ENERGÍA

Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.

La puerta del horno no se debe abrir con frecuencia durante la cocción.

4.2. USO DE LA UNIDAD DE CONTROL TÁCTIL VISIO AJUSTE DE LA HORA DE COCCIÓN

SHARP K-71V28AM2-EU - USO DE LA UNIDAD DE CONTROL TÁCTIL VISIO AJUSTE DE LA HORA DE COCCIÓN - 1

text_image Tecla de alarma Indicador de funcion del horno Pantalla del temporizelay 88:88°C 888°C >1 Time setting/Temporatura para sonda de carne/Botón de bloqueo de teclas Ajustes de tiempo/temperatura + -

Ajuste de la hora:

Cuando se instala el horno integrado, hay que ajustar la hora con arreglo a las instrucciones que aparecen a continuación.

Cuando se instala el horno, “0.00” empezará a parpadear en la pantalla. Toque el sensor “M” o los sensores “-” y “+” para ajustar el modo de hora. El símbolo “:” empezará a parpadear en la pantalla. Puede ajustar la hora con los sensores “-” y “+”. si el modo de cocción automática está desactivado, toque los sensores “-” y “+” al mismo tiempo en el modo de hora. Puede ajustar el valor con los sensores “-” y “+”.

Tiene que ajustar la hora para utilizar la función del horno.

Ajuste del minutero:

Toque el sensor de alarma que muestra el símbolo “”. “” empezará a parpadear en la pantalla. “0.00” aparecerá en los dígitos del reloj. Mientras el símbolo parpadea, ajuste el tiempo deseado para la alarma con los sensores más y menos del temporizador. Un poco después de realizar el ajuste, el símbolo se iluminará de forma continua. Cuando el símbolo se ilumine de forma continua, habrá finalizado el ajuste del tiempo de alarma sonora. Cuando se agota el tiempo indicado, el temporizador emite una alarma sonora y el símbolo empieza a parpadear en la pantalla. Al pulsar “-” o “+”, la alarma sonora se detendrá y el símbolo desaparecerá de la pantalla.

Ajuste de la duración de cocción:

Esta función se utiliza para cocinar en el intervalo de tiempo deseado. Los

alimentos que se vayan a cocinar se colocan en el horno. El horno se ajusta con la función de cocción deseada. La temperatura del horno se ajusta a los grados deseados, con arreglo al plato que se vaya a preparar. Toque el sensor "M" hasta que vea el símbolo de duración "|>|" en la pantalla del temporizador. Aparecerá "AUTO" en la pantalla. Con el temporizador en esta posición, ajuste el tiempo de cocción de los alimentos que desee cocinar mediante los sensores más y menos del temporizador. Poco después de finalizar la operación de ajuste, aparecerá la hora en la pantalla y el símbolo de duración se iluminará de forma continua en la pantalla.

Una vez finalizado el ajuste de la duración, el temporizador parará el horno y emitirá una alarma sonora. Además, "AUTO" empezará a parpadear en la pantalla. La alarma sonora se apagará al tocar cualquier sensor de la unidad de control. "AUTO" empezará a parpadear. Toque los símbolos “-” y “+” al mismo tiempo para poner fin al modo "AUTO".

Ajuste de la hora de finalización de la cocción:

Esta función se utiliza para cocinar después de un tiempo, con una determinada duración. Los alimentos que se vayan a cocinar se colocan en el horno. El horno se ajusta con la función de cocción deseada. La temperatura del horno se ajusta a los grados deseados, con arreglo al plato que se vaya a preparar.

Toque el sensor “M” hasta que vea el símbolo de duración “|>|” en la pantalla del temporizador. Aparecerá “AUTO” en la pantalla. Mientras el temporizador se encuentra en esta posición, ajuste el tiempo de cocción de los alimentos que desee cocinar con los sensores más y menos del temporizador. A continuación, toque el sensor "M" hasta que vea el símbolo ">|". La hora empezará a parpadear y se indicará el periodo de cocción. Con el temporizador en esta posición, ajuste la hora de finalización de los alimentos mediante los sensores más y menos del temporizador. Poco después de finalizar la operación de ajuste, aparecerá la hora en la pantalla y el símbolo ">|" se iluminará de forma continua en la pantalla. El horno empezará a funcionar a la hora calculada restando el periodo de cocción de la hora de finalización programada, y se detendrá a esta hora de finalización programada. El temporizador emitirá una alarma sonora y "AUTO" empezará a parpadear en la pantalla. La alarma sonora se apagará al tocar cualquier botón del temporizador. "AUTO" empezará a parpadear. Toque los símbolos "-" y "+" al mismo tiempo para poner fin al modo "AUTO".

Ajuste del sonido del temporizador digital:

Toque el sensor “-” hasta que escuche un sonido. El temporizador emitirá una señal audible. Cada vez que se toque el sensor “-” de tiempo, el temporizador emitirá tres tipos distintos de señal. No toque ningún otro sensor; el temporizador guardará el último tipo de señal seleccionado.

Función de bloqueo de teclas

La función de bloqueo de teclas se utiliza para evitar que se pongan en marcha funciones de la unidad de control por error. Para activar el bloqueo de teclas, toque el sensor “+” hasta que aparezca el símbolo de bloqueo de teclas en la pantalla. Toque el sensor “+” para desactivar el bloqueo de teclas.

Mientras el horno está en marcha, si no se presionan o no se tocan

los interruptores de control y los botones táctiles durante 6 horas, el horno se apagará.

PLATOSTURBO INFERIOR-SUPERIOR VENTILADOR INFERIOR-SUPERIOR PARRILLA
Pos. termostato (°C)Pos. nivelPeriodo de cocción (min)Pos. termostato (°C)Pos. nivelPeriodo de cocción (min)Pos. termostato (°C)Pos. nivelPeriodo de cocción (min)Pos. termostato (min)Pos. nivelPeriodo de cocción (min)
Bollería a capas170-1902-3-435-45170-1902-3-435-45170-1902-3-425-35
Pasteles150-1702-3-430-40170-1902-3-430-40150-1702-3-425-35
Galletas 150-1702-3-425-35170-1902-3-430-40150-1702-3-425-35
Albóndigas a la parrilla200 7 10-15
Alimentos acuosos175-200 2 40-50 175-200 2 40-50 175-200 2 40-50
Pollo2002-3-445-602002-3-445-60200*50-60
Costillas2006-715-25
Carne de vacuno2007 15-25

* Cocinar con la varilla para pollo asado...

Accesorios

El producto se suministra con accesorios. También puede usar los accesorios que adquiera de otros comerciantes, pero deben ser resistentes al calor y a las llamas. Asimismo, puede usar vajilla de cristal, moldes de pastel y bandejas para horno que sean apropiados para usarlos en un horno. Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice otros accesorios. En caso de utilizar piezas de vajilla pequeñas, coloque la vajilla en la parrilla, de forma que quede completamente en la parte central. Si los alimentos que se van a cocinar no cubren la bandeja completamente, si se han sacado los alimentos del congelador o si la bandeja se va a usar para recoger el jugo de los alimentos que se desprende durante el asado, se pueden observar cambios de forma en la bandeja. Esto se debe a las altas temperaturas que se pueden generar durante la cocción. La bandeja recuperará su forma original cuando se enfríe después de cocinar. Se trata de un hecho físico normal que se produce durante la transferencia de calor. No coloque bandejas de vidrio y platos calientes en un lugar frío inmediatamente después de sacarlos del horno para evitar que se rompan. No coloque estos objetos sobre superficies frías y húmedas; colóquelos sobre un trapo de cocina seco y deje que se enfríen lentamente. Cuando use la parrilla en el horno, le recomendamos (si procede) que use la parrilla suministrada con el producto. Cuando use la parrilla, coloque una bandeja en uno de los niveles inferiores para poder recoger el aceite. Puede añadir agua a la bandeja para facilitar la limpieza. Tal como se explica en los apartados correspondientes, no debe intentar usar el quemador de parrilla que funciona con gas sin la tapa de protección de la parrilla. Si el horno cuenta con un quemador de parrilla que funciona con gas, pero no tiene la protección de calor de la parrilla, o está dañada y no se puede usar, solicite una pieza de recambio al centro de servicio técnico más cercano.

Accesorios del horno

Los accesorios del horno pueden variar según el modelo del producto.

Parrilla

SHARP K-71V28AM2-EU - Parrilla - 1

La parrilla se utiliza para asar o colocar distintas piezas de vajilla.

ADVERTENCIA: Coloque correctamente la parrilla en el nivel correspondiente del hueco del horno y empújela hacia atrás.

SHARP K-71V28AM2-EU - Parrilla - 2

Bandeja de poca profundidad

La bandeja de poca profundidad se utiliza para hacer dulces, como flanes, etc. Para colocar la bandeja correctamente en el hueco del horno, colóquela en cualquier nivel y empújela

hacia atrás.

SHARP K-71V28AM2-EU - Bandeja de poca profundidad - 1

La bandeja profunda se utiliza para cocinar guisos. Para colocar la bandeja correctamente en el hueco del horno, colóquela en cualquier nivel y empújela hacia atrás.

SHARP K-71V28AM2-EU - Bandeja de poca profundidad - 2

Extracción de la bandeja de parrilla

Tire de la bandeja de parrilla como se indica en la imagen. Después de soltar las pinzas, levántela.

SHARP K-71V28AM2-EU - Extracción de la bandeja de parrilla - 1

Rejilla con guía telescópica de extensión completa Easyfix

La guía telescópica se extiende completamente para permitir un acceso sencillo a los alimentos.

SHARP K-71V28AM2-EU - Rejilla con guía telescópica de extensión completa Easyfix - 1

Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utilizarlos por primera vez.

SHARP K-71V28AM2-EU - Rejilla con guía telescópica de extensión completa Easyfix - 2

text_image Lengüeta de sujeción Fijador

- Las guías telescópicas se fijan a la rejilla con las lengüetas de sujeción de los fijadores.

- Retire el carril lateral. Consulte la sección «Retirar la bandeja de rejilla».

SHARP K-71V28AM2-EU - Rejilla con guía telescópica de extensión completa Easyfix - 3

- A cada lado de la guía telescópica hay fijadores superiores e inferiores para reubicar las guías.

- Cuelgue los fijadores superiores de las guías telescópicas en la rejilla de referencia del nivel de la parrilla lateral y presione simultáneamente los fijadores inferiores hasta que oiga claramente cómo encajan en la rejilla de fijación del nivel de parrilla lateral.

- Para retirarlos, sujete la superficie frontal de la guía y siga las

La rejilla EasyFix

Limpie bien los accesorios con agua caliente, detergente y un paño limpio suave cuando vaya a utilizarlos por primera vez.

SHARP K-71V28AM2-EU - La rejilla EasyFix - 1

text_image 7 6 4 3 2 1 5 T2 T1
  • Inserte el accesorio en la posición correcta dentro del horno.
  • Deje al menos 1 cm de espacio entre la cubierta del ventilador y los accesorios.
  • Tenga cuidado al sacar los utensilios de cocina o los accesorios del horno. Los alimentos calientes o accesorios pueden causar quemaduras.
  • Los accesorios pueden deformarse con el calor. Tras enfriarse, recuperarán su apariencia y función originales.
  • Las bandejas y las rejillas se pueden colocar en cualquier nivel del 1 al 7.
  • Las guías telescópicas se pueden colocar en los niveles T1 y T2.
  • Se recomienda utilizar el nivel 3 para preparar alimentos en un nivel.
  • Se recomienda utilizar el nivel T2 para preparar alimentos en un nivel con guías telescópicas.
  • Se recomienda utilizar los niveles 2 y 4 para preparar alimentos en dos niveles.
  • La rejilla de parrilla giratoria debe colocarse en el nivel 3.
  • El nivel T2 se utiliza para colocar la rejilla de parrilla giratoria con guías telescópicas.

****Los accesorios pueden variar en función del modelo adquirido.

LIMPIEZA

Y MANTENIMIENTO DEL HORNO

LIMPIEZA

Antes de empezar a limpiar el horno, asegúrese de que todos los botones de control estén desactivados y que el electrodoméstico esté frío. Desenchufe el electrodoméstico.

No utilice materiales de limpieza que contengan partículas que puedan ra- yar las piezas esmaltadas y pintadas del horno. Utilice productos de limpieza en crema o líquidos que no contengan partículas. Como pueden dañar las superficies, no utilice cremas cáusticas, polvos de limpieza abrasivos, estropajos o herramientas rígidas. En caso de que los líquidos derramados en el horno se quemen, el esmalte puede resultar dañado. Limpie de inmediato los líquidos derramados. No utilice limpiadores a vapor para limpiar el horno.

Limpieza del interior del horno

Asegúrese de desenchufar el horno antes de empezar a limpiarlo. Conseguirá los mejores resultados si limpia el interior del horno cuando está algo caliente. Cada vez que use el horno, frótelo con un trapo suave y humedecido con agua y jabón. A continuación, vuelva a frotarlo con un trapo humedecido y séquelo. Límpielo completamente con productos de limpieza secos y en polvo. En lo que respecta a las estructuras catalíticas de esmalte del producto, no es necesario limpiar las paredes trasera y laterales de la estructura interior. Sin embargo, dependiendo del uso, se recomienda cambiarlas después de un tiempo.

MANTENIMIENTO

Cambio de la luz del horno

El cambio de la bombilla del horno debe ser realizado por un técnico autorizado. La bombilla debe ser de 230 V, 25 vatios, tipo E14, T300. Antes de cambiar la bombilla, el horno debe estar desenchufado y frío.

El diseño de la bombilla es específico para usarla en electrodomésticos para cocinar. No es adecuada para iluminar habitaciones de una vivienda.

SERVICIO TÉCNICO Y TRANSPORTE

PASOS A SEGUIR ANTES DE AVISAR AL SERVICIO TÉCNICO

Si el horno no funciona:

es posible que el horno esté desenchufado o que haya habido un corte eléctrico. En los modelos que tienen temporizador, es posible que no se pueda ajustar el tiempo.

Si el horno no se calienta:

es posible que no se haya ajustado la temperatura con el interruptor de control de calor del horno.

Si la luz interior no se enciende:

debe comprobar la electricidad. Debe comprobar si las bombillas presentan defectos. En caso afirmativo, puede cambiarlas de acuerdo con las instrucciones de la guía.

Cocción (si la parte inferior o superior no funciona con la misma intensidad):

compruebe la posición de las bandejas, el tiempo de cocción y los ajustes de calor, de conformidad con el manual.

Si tiene cualquier otro problema con el producto, llame al "Servicio autorizado".

INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

Si necesita transportar el producto:

conserve la caja original del producto y métalo en ella cuando necesite transportarlo. En ese caso, siga las instrucciones de transporte. Sujete las piezas

superiores y las tapas de las ollas y sartenes a los paneles de cocción.

Coloque papel entre el protector superior y el panel de cocción, cubra el protector superior y, a continuación, sujételos a las superficies laterales del horno.

Coloque cartón o papel en el protector delantero del cristal interior del horno, para que las bandejas y la parrilla no dañen el protector del horno durante el transporte. Sujete también los protectores del horno a las paredes laterales.

Si no tiene la caja original:

adopte medidas para que las superficies externas (superficies de cristal y pintadas) del horno no se rompan.

Hea klient

4.2. COMO USAR A UNIDADE DE CONTROLE DE TOQUE VISIO

SHARP K-71V28AM2-EU - COMO USAR A UNIDADE DE CONTROLE DE TOQUE VISIO - 1

Acertar o temporizador de minuto:

Se necessitar de transporte:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : K-71V28AM2-EU

Categoría : Horno