MS32DG4504GG - Microondas SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS32DG4504GG SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MS32DG4504GG SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS32DG4504GG - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS32DG4504GG de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO MS32DG4504GG SAMSUNG
Instrucciones de seguridad 3
Instrucciones importantes de seguridad 3
Seguridad general 5
Precauciones para el funcionamiento del microondas 6
Garantía limitada 7
Definición del grupo del producto 7
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 7
Instalación 8
Accesorios 8
Lugar de instalación 8
Plato giratorio 8
Mantenimiento 9
Limpieza 9
Sustitución (reparación) 9
Cuidados para períodos largos de no utilización 9
Funciones del horno microondas 10
Horna microondas 10
Panel de control 10
Uso del horno microondas 11
Cómo funciona un horno microondas 11
Configuración de la hora 12
Cocción/recalentamiento 12
Niveles de potencia y variaciones de tiempo 13
Ajuste del tiempo de cocción 13
Cómo detener la cocción 14
Configuración del modo de ahorro de energía 14
Uso de Home Dessert (Postre casero) 14
Uso de las funciones de cocción automática 17
Guía de cocción en la vaporera 19
Uso de las funciones de descongelación rápida 21
Uso de Keep Warm (Mantener caliente) 22
Uso de las funciones de desodorización 23
Uso de las funciones de bloqueo 23
Uso de las funciones favoritas 23
Para usar el ajuste favorito 24
Desconexión de la alarma 24
Guía de utensilios de cocina 25
Resolución de problemas y códigos de información 26
Solución de problemas 26
Código de información 28
Especificaciones técnicas 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona cualificada.
ADVERTENCIA: Es arriesgado que una persona no cualificada realice la reparación, ya que esta supone la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.
ADVERTENCIA: No permita que los niños utilicen el horno sin supervisión a menos que hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de manera segura y comprendan el peligro que entraña un uso incorrecto.
Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico y no debe utilizarse en entornos como:
- zonas de descanso del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
-
granjas
-
para uso de los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales
- casas de huéspedes y similares
Utilice solo utensilios aptos para microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio.
Utilice este aparato con el único propósito de cocinar. No seque ropa ni caliente objetos, como almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños de cocina húmedos o similares ya que existe riesgo de lesión o de incendio. Utilice este aparato solo para los usos propios que se describen en este manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en el interior ni sobre este aparato. Este tipo de horno se ha diseñado específicamente para calentar, cocinar o desecar alimentos. No se ha diseñado para un uso industrial ni en laboratorios.
Si percibe que sale humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
El calentamiento de bebidas con el microondas puede provocar ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo tanto, tenga cuidado al manejar el recipiente.
El contenido de los biberones y de los tarros de papilla debe agitarse o removerse y comprobar su temperatura antes de dárselo al niño para evitar que se queme.
Instrucciones de seguridad
No caliente en el microondas huevos con cáscara o cocidos, ya que podrían explotar aun después de finalizar el tiempo de calentamiento.
Limpie el horno con regularidad y retire cualquier resto de comida.
Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios.
El horno microondas solo debe utilizarse sobre una encimera (libre instalación) y no se puede instalar en el interior de un armario.
Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no se pueden utilizar en el microondas.
Tenga cuidado de no desplazar el plato giratorio cuando extraiga los recipientes del aparato.
No debe limpiar el aparato con un limpiador con vaporizador.
No debe limpiar el aparato con un chorro de agua.
El electrodoméstico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares.
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.
Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualificada. El horno debe estar colocado en la posición correcta y a una altura que permita el fácil acceso a su interior y a los controles.
Antes de utilizar el horno por primera vez, debe hacerlo funcionar con agua durante 10 minutos.
Si el horno genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
El horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible.
Seguridad general
Todas las modificaciones o reparaciones debe llevarlas a cabo únicamente el personal cualificado. No caliente alimentos ni líquidos en recipientes cerrados para la función microondas.
No utilice benceno, disolventes, alcohol, limpiadores con vaporizador o a alta presión para limpiar el horno.
No instale el horno: cerca de un calentador ni de materiales inflamables; en lugares con humedad, aceite o polvo, o expuestos a la luz directa del sol o al agua; donde pueda haber fugas de gas; sobre una superficie desnivelada.
Este horno debe conectarse a tierra de acuerdo con las normas locales y nacionales.
Use regularmente un paño seco para eliminar cualquier sustancia extraña de los terminales y contactos del enchufe.
No tire del cable de alimentación, no lo doble excesivamente ni coloque objetos pesados encima.
Si hay una fuga de gas (propano, LP, etc.), ventile inmediatamente. No toque el cable de alimentación.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
Mientras el horno está funcionando, no lo apaque desenchufando el cable de alimentación.
No introduzca los dedos ni sustancias extrañas. Si entra alguna sustancia extraña en el horno,
desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.
No aplique una fuerza excesiva sobre el horno ni permita que reciba impactos.
No coloque el horno encima de objetos frágiles.
Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coinciden con las especificaciones del producto.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma de pared. No utilice adaptadores de enchufes múltiples, cables alargadores ni transformadores eléctricos.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico. Asegúrese de que el cable está entre objetos o detrás del horno.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados ni una toma de pared que esté floja.
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.
No vierta ni rocíe agua directamente en el horno.
No coloque objetos sobre el horno, en el interior o en la puerta.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre el horno.
No almacene materiales inflamables en el horno. Los vapores del alcohol pueden entrar en contacto con las partes calientes del horno; tenga cuidado al calentar platos o bebidas que contengan alcohol.
Los niños pueden tropezar o pillarse los dedos con la puerta. Cuando abra y cierre la puerta, mantenga a los niños alejados.
Instrucciones de seguridad
Advertencia para el microondas
El calentamiento de bebidas con el microondas puede provocar ebulliciones eruptivas con retraso; tenga cuidado al manejar el recipiente. Deje reposar las bebidas al menos 20 segundos antes de locarlas. Si es necesario, remueva cuando se están calentando. Remueva siempre después de calentar.
En caso de quemaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
-
Sumerja la zona quemada en agua fria durante al menos 10 minutos.
-
Cúbrala con una gasa seca y limpia.
-
No aplique cremas, aceites ni lociones.
No sumerja la bandeja ni la rejilla en agua poco después de finalizar la cocción ya que podría dañarlas.
No utilice el horno microondas para freir, ya que la temperatura del aceite no se puede controlar. Podría provocar un hervor súbito del aceite caliente.
Precauciones para el horno microondas
Utilice solo utensilios aptos para microondas. No utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos, etc.
Retire los cierres metalizados. Se pueden producir arcos eléctricos.
No utilice el horno para secar papeles ni tejidos.
Utilice tiempos más cortos para cantidades pequeñas de alimentos para prevenir que se sobrecalienten o se quem.
Mantenga el cable de alimentación y el enchufe alejados del agua y las fuentes de calor. No caliente huevos con cáscara ni huevos cocidos, ya que podrían explotar. No caliente recipientes herméticos o sellados al vacío, nueces, tomates, etc.
No cubra las ranuras de ventilación con papel o trapos. Hay riesgo de incendio. El horno puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente, y permanecerá apagado hasta que se enfrié lo suficiente.
Utilice siempre quantes de horno para sacar un plato.
Remueva los líquidos durante o después de calentarlos, y déjelos reposar durante 20 segundos por lo menos para evitar derrames.
Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato para evitar quemarse si sale aire caliente o vapor.
No ponga en marcha el horno si está vacío. El horno se apagará automáticamente a los 30 minutos por razones de seguridad. Es aconsejable dejar siempre un vaso con agua en el interior del horno para absorber la energía microondas si el horno se pone en marcha accidentalmente.
Instale el horno de acuerdo con las distancias especificadas en este manual. (Consulte instalación del horno microondas.)
Tenga cuidado cuando conecte otros aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.
Precauciones para el funcionamiento del microondas
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.
- No ponga en marcha el horno con la puerta abierta. No altere los bloqueos de seguridad (pestillos de la puerta). No introduzca nada en los orificios de los bloqueos de seguridad.
- No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre. Mantenga limpias la puerta y las superficies de cierre de la puerta pasando primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.
- No utilice el horno si está estropeado. No lo ponga en funcionamiento hasta que no lo haya reparado un técnico cualificado. Importante: la puerta del horno debe cerrar correctamente. La puerta no debe estar curvada; las bisagras de la puerta no deben estar rotas ni flojas; los cierres de la puerta y las superficies de cierre no deben estar dañados.
- Todos los ajustes y reparaciones debe realizarlos un técnico cualificado.
Garantía limitada
Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o al accesorio ha sido causado por el usuario. Elementos que cubre esta estipulación:
- Puerta, tiradores, panel exterior o panel de control abollados, rayados o rotos.
- Bandeja, soporte giratorio, acoplador o rejilla rotos o perdidos.
Utilice este horno solo para las funciones propias que se describen en este manual. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, la precaución y los cuidados necesarios para instalar, mantener y utilizar este horno.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de este horno microondas pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con un centro de servicio Samsung local o solicitar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Utilice este horno únicamente para calendar alimentos. Es solo para uso doméstico. No caliente tejidos ni cojines rellenos. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o incorrecto de este horno.
Para evitar el deterioro del horno, así como situaciones de riesgo, mantenga el horno siempre limpio y en buenas condiciones.
Definición del grupo del producto
Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase B. La definición del grupo 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energía de radio-frecuencia que se utiliza en forma de radiación electromagnética para el tratamiento del material, así como equipos EDM y de solciadura por arco.
Los equipos de la Clase B son apropiados para su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje en edificios de uso doméstico.
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y reciclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contaclar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Para obtener información acerca de los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias de los productos, por ejemplo, REACH, visite nuestra página de sostenibilidad, que encontrará en: www.samsung.com
Instalación
Accesorios
Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas maneras.

01 Aro giratorio, que se debe colocar en el centro del horno. El aro giratorio aquanta el plato giratorio.

02 Plato giratorio, que se debe colocar sobre el aro giratorio con el centro encajado en el acoplador. El plato giratorio se utiliza como superficie principal de cocción; se puede extraer facilmente para su limpieza.

03 Vaporera, consulte las páginas 19 a 21. Olla a vapor de plástico para la función de cocción al vapor sana.
PRECAUCIÓN
• NO ponga en marcha el microondas sin el aro ni el plato giratorios.
Lugar de instalación

text_image
A B C DA. 20 cm arriba
B. 10 cm detrás
C. 10 cm por los lados
D. 85 cm por encima del suelo
- Seleccione una superficie plana y nivelada a una altura aproximada de 85 cm del suelo. La superficie debe soportar el peso del horno microcondas.
- Para que haya ventilación, asegúrese de dejar un espacio de 20 cm por encima y de 10 cm a la izquierda/derecha/parte posterior del horno microondas.
- No instale el horno microondas en entornos húmedos o con temperatura elevada, como las inmediaciones de otro horno microondas o de radiadores.
- Cumpla las especificaciones de suministro eléctrico de este horno microondas. Utilice solo cables de extensión aprobados en caso de necesitarlos.
- Limpie el interior y los cierres de la puerta con un paño húmedo antes de utilizar el horno microondas por primera vez.
Plato giratorio

Retire todo el material de embalaje del interior del horno microondas. Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira sin problemas.
Mantenimiento
Limpieza
Limpie el horno microondas regularmente para impedir que se acumulen impurezas en el interior o el exterior del horno microondas. Preste especial atención también a la puerta, los cierres de la puerta, el plato giratorio y el aro giratorio (solo modelos aplicables).
Si la puerta no se abre o cierra suavemente, revise si los cierres han acumulado impurezas. Limpie el interior y el exterior del horno microondas con agua y jabón usando un paño suave. Aclare y seque bien.
Eliminación de la suciedad persistente y los malos olores del interior del horno microondas
- Con el horno microondas vacío, coloque un vaso de agua con zumo de limón en el centro del plato giratorio.
- Caliente el horno microondas durante 10 minutos a la máxima potencia.
- Una vez finalizado el ciclo, espere a que el horno microondas se enfrie. A continuación, abra la puerta y limpie la cámara de cocción.

PRECAUCIÓN
- Mantenga la puerta y los cierres de la puerta limpios y asegúrese de que la puerta se abre y se cierra suavemente. De lo contrario, podría acortarse la vida útil del horno microondas.
- Tenga cuidado de no derramar líquidos en las aberturas de ventilación del horno microondas.
- No limpie con sustancias químicas o abrasivas.
- Después de cada uso del horno microondas, deje que se enfrie y limpie la cámara de cocción con un detergente suave.
Sustitución (reparación)

ADVERTENCIA
Este horno microondas no contiene piezas que el usuario pueda sustituir. No intente sustituir ni reparar el horno microondas usted mismo.
- Si se produce algún problema con las bisagras, los cierres o la puerta, póngase en contacto con un técnico cualificado o con un centro de servicio técnico local de Samsung.
- Si quiere reemplazar la bombilla, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. No la sustituya usted mismo.
- Si se produce algún problema con la caja exterior del horno microondas, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.
Cuidados para períodos largos de no utilización
Si no va a utilizar el horno microondas durante largo tiempo, desenchufe el cable de alimentación y guarde el horno microondas en un lugar seco y sin polvo. El polvo y la humedad en el interior del horno microondas podría afectar a su rendimiento.
Funciones del horno microondas
Horno microondas

text_image
01 02 03 04 05 0806 07 0901 Puerta
02 Orificios de ventilación
03 Luz
04 Pestillos de la puerta
05 Plato giratorio 06 Acoplador
07 Anillo giratorio 08 Orificios de las trabas de seguridad
09 Panel de control
Panel de control

text_image
Home Dessert Microwave 01 02 Auto Cook Power Defrost 03 04 Keep Warm Deodorization 05 06 Lock(3sec) Favorite 07 08 09 OK/- 10 Stop/Eco Start/+30s 11 1201 Home Dessert (Postre casero)
02 Microwave (Microondas)
03 Auto Cook (Cocción automática)
04 Power Defrost (Descongelación Rápida)
05 Keep Warm (Mantener caliente)
06 Deodorization (Desodorización)
07 Lock (3 sec) (Bloqueo [3 s])
08 Favorite (Favoritos)
09 Perilla del dial (peso/ración/tiempo)
10 OK/Clock (Aceplar/Reloj)
11 Stop/Eco (Parada/Eco)
12 Start/+30s (Inicio/+30 s)
Uso del horno microondas
Cómo funciona un horno microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.
Puede utilizar este horno microondas para:
- Descongelar
- Recalentar
• Cocinar
Bases de la cocción

- Las microcondas generadas por el magnetrón se reflejan en la cavidad y se distribuyen de manera uniforme a medida que la comida da vueltas en el plato giratorio. De esta forma la comida se cocina uniformemente.
- Las microondas son absorbidas por el alimento hasta llegar a una profundidad de aproximadamente 2.5 cm (1 pulgada). Así, la cocción continua mientras el calor se disipa dentro de la comida.
-
Los tiempos de cocción varían según el recipiente utilizado y las propiedades del alimento:
-
Cantidad y densidad
- Contenido en agua
• Temperalura inicial (refrigerado o no)
NOTA
Como el centro del alimento se cocina mediante disipación del calor, la cocción continúa incluso cuando se ha retirado el alimento del horno microondas. Por lo tanto, los tiempos de reposo especificados en las recetas y en este manual deben respetarse para garantizar:
- Una cocción uniforme hasta la parte central del alimento.
- Que existe la misma temperatura en toda la comida.
Cómo comprobar que su horno funciona correctamente
El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente en todo momento. Si tiene dudas, consuite el apartado titulado "Solución de problemas" en las páginas 26 a 28.
NOTA
El horno debe conectarse a una toma de corriente adecuada. El plato giratorio debe estar en posición en el horno. Si no utiliza el nivel máximo de potencia eléctrica (100% - 1000 W), el agua tardará más en hervir.
Aora la puerta del horno tirando del tirador situado en la parte superior de la puerta. Ponga un vaso de agua en el plato giratorio, Cierre la puerta.

Pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) y establezca el tiempo en 4 o 5 minutos pulsando el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) el número adecuado de veces.
Resultado: El horno calienta el agua durante 4 o 5 minutos. A continuación el agua empieza a hervir.
Uso del horno microondas
Configuración de la hora
Cuando se enciende, en la pantalla se muestra automáticamente "88:88" y, a continuación, "12:00". Establezca la hora actual. La hora puede aparecer en formato de 24 o de 12 horas. Debe configurar el reloj:
- Cuando instale por primera vez el horno microondas
- Después de un apagón eléctrico
NOTA
No olvide volver a configurar el reloj cuando cambie del horario de verano al de invierno y viceversa.

text_image
2 4 OK/∅ 1 3 5- Para que aparezca la hora en...
Formato de 24 horas.
Formato de 12 horas.
Pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj) una o dos veces.
- Gire el Perilla del dial para ajustar la hora.
- Pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj).
- Gire el Perilla del dial para ajustar los minutos.
- Cuando aparezca la hora correcta, pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj) para activar el reloj.
La hora aparece siempre que no utiliza el horno microondas.
Cocción/recalentamiento
El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida.
PRECAUCIÓN
Compruebe SIEMPRE los ajustes de cocción antes de dejar el horno funcionando sin supervisión.
Abra la puerta. Coloque la comida en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta. Nunca active el horno microondas cuando esté vacío.

-
Pulse el botón Microwave (Microondas). Aparecen las indicaciones de 900 W (máximo poder de cocción):
(modo microondas) -
Seleccione el nivel de potencia adecuado pulsando el botón Microwave (Microondas) hasta que se visualice el voltaje correspondiente. Consulte la tabla de niveles de potencia.
-
Ajuste el tiempo de cocción girando la Perilla del dial. Se visualiza el tiempo de cocción.
-
Pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s). La luz del horno se encenderá y comenzará a girar el plato giratorio. La cocción se inicia y cuando ha finalizado:
- El horno emite un pitido y parpadea "End" (Fin) 4 veces. El horno emitirá después un pitido cada minuto.
Niveles de potencia y variaciones de tiempo
La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir entre seis niveles de potencia.
| Nivel de potencia Porcentaje (%) | Salida (W) | |
| TOTAL 100 1000 | ||
| ALTO 85 850 | ||
| MEDIO ALTO 60 600 | ||
| MEDIO 45 450 | ||
| MEDIO BAJO 30 300 | ||
| DESCONGELAR 18 180 | ||
| BAJO 10 100 |
Los tiempos de cocción que ofrecen las recetas y este manual se corresponden con el nivel de potencia específico indicado.
| Sí selecciona un... El tiempo de cocción | debe... |
| Nivel de potencia más alto | Disminuirse |
| Nivel de potencia más bajo | Aumentarse |
Ajuste del tiempo de cocción
Puede aumentar el tiempo de cocción pulsando el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) una vez por cada 30 segundos que desee añadir.
- Compruebe en cualquier momento como progresa la cocción simplemente abriendo la puerta
• Aumente el tiempo restante de cocción


Para aumentar el tiempo de cocción de la comida durante la cocción, pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) una vez por cada 30 segundos que desee añadir.
- Ejemplo: Para añadir tres minutos, puíse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) seis veces. Basta con girar la Perilla del dial para ajustar el tiempo de cocción.
- Para aumentar el tiempo de cocción, gire hacia la derecha: para disminuirlo, gire hacia la izquierda.
Uso del horno microondas
Cómo detener la cocción
Puede detener la cocción en cualquier momento para:
- Controlar la comida
- Dar la vuelta a la comida o removerla
- Dejarla reposar
| Para detener la cocción... Debe.. | |
| Temporalmente | Abra la puerta o pulse el botón Stop/Eco (Parada/Eco) una vez.La cocción se detiene.Para reanudar la cocción, cierre de nuevo la puerta y pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s). |
| Completamente | Pulse una vez el botón Stop/Eco (Parada/Eco).La cocción se detiene.Si desea cancelar los ajustes de cocción, vuelva a pulsar el botón Stop/Eco (Parada/Eco). |
Configuración del modo de ahorro de energía
El horno dispone de un modo de ahorro de energía.

- Pulse el botón Stop/Eco (Parada/Eco). Pantalla apagada.
- Para salir del modo de ahorro de energía, ahora la puerta o pulse el botón Stop/Eco (Parada/Eco) y en la pantalla se verá la hora actual. El horno está operativo.
NOTA
Función de ahorro automático de energía
Si no selecciona ninguna función durante la configuración o durante el funcionamiento con parada temporal del aparato, la función se cancela y al cabo de 25 minutos se muestra el reloj. Si la puerta está abierta, la lámpara del horno se apaga después de 5 minutos.
Uso de Home Dessert (Postre casero)
Home Dessert (Postre casero) tiene 10 ajustes de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
PRECAUCIÓN
Utilice solo recipientes aptos para microondas.


text_image
4 OK/Ø
- Abra la puerta del horno microondas mediante el tirador.
- Ponga el alimento en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.
-
Pulse Home Dessert (Postre casero)
-
Seleccione el tipo de comida que va a cocinar girando la Perilla del dial y, a continuación, pulse OK/Clock (Aceptar/Reloj).
- Para obtener más información, consulte la "Descripción del programa Home Dessert (Postre casero)" en las páginas 15 a 17.
-
Pulse Start/+30s (Inicio/+30 s) para iniciar Home Dessert (Postre casero).
-
El horno microondas cocina los alimentos según el ajuste preprogramado seleccionado.
- Cuando finaliza la cocción, el horno microondas emite 4 pitidos y la pantalla del panel de control muestra la hora actual. Luego, la señal recordatoria pita una vez cada minuto durante 3 veces.
La siguiente tabla presenta las cantidades y las recomendaciones adecuadas para las 10 opciones de cocción preprogramadas.
PRECAUCIÓN
Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
Descripción del programa Home Dessert (Postre casero)
| Código | Alimentos Tamaño | ración Instrucciones | |
| 1 | Tarta de nueces tipo pound | 1 ración Ingredientes120 g de harina, 150 g de mantecuilla, 100 g de azúcar moreno, 2 huevos, 50 g de nueces (troceadas), 4 g de levadura en polvo | |
| 1. Mezcle la mantequilla y el azúcar moreno en un bol.2. Añada un huevo y mezcle bien.3. Añada la harina, la levadura en polvo y siga removiendo.4. Añada las nueces y mezcle bien.5. Vierta la mezcla en un bol de cristal de pyrex untacio con grasa (tipo rectangular, ancho 22 x prof. 12 x alto 7 cm).6. Ponga el bol en el horno microondas y seleccioneHome Dessert (Postre casero) [1].7. Después de la cocción, deje reposar durante 2-3 minutos. | |||
| 2 | Pan de plátano 1 | ración(6 piezas) | Ingredientes3 plátanos, 120 g de mezcla para crepes, 120 g de leche, 1 huevo, 2 cucharadas de jarabe de malta |
| 1. Corte el plátano.2. Mezcle la mezcla para crepes, la leche, el huevo y el jarabe de malta en un bol.3. Añada el plátano y mezcle bien.4. Vierta la mezcla en 6 moldes de papel.5. Ponga los moldes de papel en el horno microondas y seleccione Home Dessert (Postre casero) [2].6. Después de la cocción, deje reposar durante 2-3 minutos. | |||
| Código | Alimentos Tamaño | nación Instrucciones | |
| 3 | Bizcocho 1 ración | Ingredientes | 170 g de harina, 50 g de mantequilla, 150 g de azúcar, 3 huevos, 10 g de levadura en polvo |
| 1. Mezcle la mantequilla y el azúcar en un bol.2. Añada un huevo y mezcle bien.3. Añada la harina, la levadura en polvo y siga removiendo.4. Vierta la mezcla en un bol de cristal untado con grasa (tipo circular).5. Ponga el bol en el horno microondas y seleccioneHome Dessert (Postre casero) [3].6. Después de la cocción, deje reposar durante 2-3 minutos. | |||
| 4 | Brownie 1 ración | Ingredientes | 90 g de harina, 1⁄2 taza de mantequilla (derretida), 230 g de azúcar, 2 huevos, 40 g de cacao en polvo |
| 1. Mezcle la mantequilla, los huevos batidos y el azúcar en un bol.2. Añada la harina, el cacao en polvo y siga removiendo.3. Vierta la mezcla en un bol de cristal de pyrex untado con grasa (tipo rectangular, ancho 22 x prof. 12 x alto 7 cm).4. Ponga el bol en el horno microondas y seleccioneHome Dessert (Postre casero) [4].5. Después de la cocción, deje reposar durante 20-30 minutos. | |||
Uso del horno microondas
| Código | Alimentos Tamaño | ración Instrucciones | |
| 5 | Pudin de huevo 1 | ración(3 piezas) | Ingredientes250 g de leche, 40 g de azúcar, 2 huevos |
| 1. Rompa los dos huevos en un bol. Bata suavemente el huevo con unas varillas. No permita que la punta de las varillas deje el fondo del bol para evitar crear demasiada espuma.2. Mezcle la leche y el azúcar en otro bol.3. Añada la leche al huevo batido mientras bate la mezcla.4. Cuele la mezcla de huevo con un colador de malla fina. Raspe el fondo del colador con una espátula. Retire la espuma de la superficie con una cuchara.5. Vierta la mezcla en tazas de postre.6. Ponga las tazas en el horno microondas y seleccione Home Dessert (Postre casero) [5].7. Cuando finalice la cocción, deje enfriar y sirvalo. | |||
| 6 | Mug cake de chocolate | 1 ración Ingredientes30 g de mantequilla, 60 g de azúcar, 1 huevo, 40 g de nata para montar, 25 g de harina, 15 g de cacao en polvo, 1,5 g de vainilla, 50 g de virutas de chocolate semidulce | |
| 1. Mezcle la mantequilla, el huevo y la nata en una taza hasta que estén bien mezclados.2. Añada la harina, el azúcar y siga removiendo.3. Añada el cacao, la vainilla y remueva hasta que se mezclen bien.4. Añada las virutas de chocolate.5. Ponga la taza (pyrex de 500 ml) en el horno microondas y seleccione Auto Cook (Cocción automática) [6].6. Después de la cocción, deje reposar durante 2-3 minutos. | |||
| Código | Alimentos Tamaño | ración Instrucciones | |
| 7 | Mug cake 1 ración | Ingredientes | 30 g de mantequilla, 60 g de azúcar, 1 huevo,50 g de harina, 30 g de leche, 6 g de vainilla,3 g de almendra triturada, 1,5 g de levaduraen polvo |
| 1. Mezcle la mantequilla, el huevo y la leche en una taza (pyrexde 500 ml) hasta que estén bien mezclados.Añada la harina, el azúcar, la levadura en polvo y sigaremoviendo.Añada la almendra triturada, la vainilla y remueva hasta quese mezclen bien.Ponga la taza (pyrex de 500 ml) en el horno microondas yseleccione Auto Cook (Cocción automática) [7].Después de la cocción, ceje reposar durante 2-3 minutos. | |||
| 8 | Café Latte 1 ración | Ingredientes | 2 g de café instantáneo, 50 g de agua, 125 gde leche |
| 1. Mezcle el café y el agua en una taza.Vierta la leche en otra taza.Ponga la leche en el horno microondas y seleccioneHome Dessert (Postre casero) [8].Cuando emita un pitido, saque la taza.Ponga la mezcla de café en el horno microondas y pulse elbotón Start/+30s (Inicio/+30 s).Una vez cocinado, mezcle todo bien y sirvalo. | |||
| 9 | Latte de téverde | 1 ración Ingridientes | 6 g de té verde, 15 g de azúcar, 250 g de leche |
| 1. Mezcle todos los ingredientes en una taza.Ponga la taza en el horno microondas y seleccioneHome Dessert (Postre casero) [9].Una vez cocinado, mezcle bien y sirvalo. | |||
| Código | Alimentos Tamaño ración Instrucciones | ||
| 10 | Té con leche 1 radón Ingredientes | 2 bolsitas de té negro, 60 g de agua, 125 g de leche | |
| 1. Mezcle la bolsita de té negro y el agua en una taza.2. Vierta la leche en otra taza.3. Ponga la mezcla de té en el horno microondas y seleccione Home Dessert (Postre casero) [10].4. Cuando emita un pitido, saque la taza.5. Ponga la mezcla de café en el horno microondas y pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s).6. Una vez cocinado, mezcle todo bien y sirvaio. | |||
Uso de las funciones de cocción automática
Las funciones de Cocción automática tienen 18 tiempos de cocción preprogramados. No es
necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
Puede ajustar el tipo de la ración girando la Perilla del dial.
NOTA
Utilice sólo recipientes que sean aptos para el microondas.
En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.


text_image
2 3 OK/①-
Pulse el botón Auto Cook (Cocción automática).
-
Gire el botón Perilla del dial para seleccionar la categoría deseada. A continuación pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj).

-
Seleccione el tipo de comida que va a cocinar girando la perilla del dial. A continuación pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj).
-
Seleccione el tamaño de la ración girando la Perilla del dial.
- Según el menú seleccionado, es posible que solo tenga una opción de peso disponible para seleccionar.
- Pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s).
Resultado: La comida se cocina según el ajuste preprogramado que se ha seleccionado.
1) El horno emite 4 pitidos.
2) La señal recordatoria final pitará 3 veces (una cada minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
Uso del horno microondas
Healthy Cooking (Cocina sana)
La siguiente tabla presenta las cantidades y las recomendaciones adecuadas para las 18 opciones de cocción preprogramadas. Estos programas se ejecutan solo con energía microondas.
| Código/Alimento | Tamaño ración (g) | Instrucciones |
| 1Plato combinado(Refrigerado) | 350 Coloque en un plato de cerámica y cubra con un film transparente para microondas. Este programa es adecuado para comidas que consten de 3 componentes (o. ej. carne con salsa, verduras y un acompañamiento como patatas, arroz o pasta). Deje reposar durante 2-3 minutos. | |
| 450 | ||
| 2Vegetariana(Refrigerado) | 350 Coloque la comida en un plato de cerámica y cubrala con film transparente para microondas. Este programa es adecuado para comidas que consten de 2 componentes (por ejemplo, espaguetis con salsa o arroz con verduras). Deje reposar durante 2-3 minutos. | |
| 450 | ||
| 3Brócoli en cogollos | 250 Enjuague y limpie el brócoli fresco y córtelo en cabezuelas. Colóquelas uniformemente en una vaporera con tapa. Añada 30 ml (2 cucharadas) de agua para cocinar 250 g.Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Deje cocer tapado. Remueva al final. Deje reposar 1-2 minutos. | |
| 500 | ||
| 4Zanahorias en rodajas | 250 Enjuague y limpie las zanahorias y córtelas en trozos iguales. Colóquelas uniformemente en una vaporera con tapa. Añada 30 ml (2 cucharadas) de agua para cocinar 250 g.Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Deje cocer tapado. Remueva al final. Deje reposar durante 1-2 minutos. | |
| Código/Alimento | Tamaño ración (g) | Instrucciones |
| 5 Judías verdes | 250 Enjuague y limpie las judías verdes. Colóquelas uniformemente en una vaporera con tapa. Añada 30 ml (2 cucharadas) de agua para cocinar 250 g. Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Deje cocer tapado. Remueva al final. Deje reposar durante 1-2 minutos. | |
| 6 Espinacas | 150 Enjuague y limpie las espinacas. Colóquelas en una vaporera con tapa. No añada agua. Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Deje cocer tapado. Remueva al final. Deje reposar durante 1-2 minutos. | |
| 7 Mazorca de maíz | 500 Enjuague y limpie las mazorcas y póngalas en un plato de cristal ovalado. Cubra con film transparente para microcondas y perífore el envoltorio. Deje reposar durante 1-2 minutos. | |
| 8 Patatas peladas | 250 Lave y pele las patatas y córtelas en trozos regulares. Colóquelas en una vaporera con tapa. Añada 45-50 ml (3-4 cucharadas) de agua. Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Deje cocer tapado. Deje reposar 2-3 minutos. | |
| 500 | ||
| 9 Arroz integral | 250 Use la vaporera con tapa. Añada el doble de cantidad de agua fria (250 ml). Deje cocer tapado. Remueva antes de dejar en reposo y añada sal y hierbas. Deje reposar durante 5-10 minutos. | |
| 10 Macarrones de harina integral | 250 Use la vaporera con tapa. Añada 500 ml de agua hirviendo, una pizca de sal y remueva bien. Cocine sin cubrir. Remueva antes de dejar en reposo y escurra bien. Deje reposar 1 minutos. | |
| 11 Quinoa | 250 Use la vaporera con tapa. Añada el doble de cantidad de agua fria (250 ml). Deje cocer tapado. Remueva antes de dejar en reposo y añada sal y hierbas. Deje reposar durante 1-3 minutos. | |
| 12Bulgur | 250 Use | a vaporera con tapa.Añada el doble de cantidad de agua fria (250 ml).Deje cocer tapado. Remueva antes de dejar en reposo y añada sal y hierbas. Deje reposar durante 2-5 minutos. |
| 13Pechugas de pollo | 300 Lave | los trozos y póngalos en un plato de cerámica.Cubra con film transparente para microondas. Perfore el film.Ponga la bandeja en el plato giratorio. Deje reposar 2 minutos. |
| 14Pechugas de pavo | 300 Lave | los trozos y póngalos en un plato de cerámica.Cubra con film transparente para microondas. Perfore el film.Ponga la bandeja en el plato giratorio. Deje reposar 2 minutos. |
| 15Filetes de pescado fresco | 300 Lave | el pescado y póngalo en un plato de cerámica, añada 1 cucharada de zumo de limón. Cubra con film transparente para microondas. Perfore el film. Ponga la bandeja en el plato giratorio.Deje reposar durante 1-2 minutos. |
| 16Filetes de salmón fresco | 300 Lave | el pescado y póngalo en un plato de cerámica, añada 1 cucharada de zumo de limón. Cubra con film transparente para microondas. Perfore el film. Ponga la bandeja en el plato giratorio.Deje reposar durante 1-2 minutos. |
| 17Langostinos frescos | 250 Lave | los langostinos y póngalos en un plato de cerámica, añada 1 cucharada de zumo de limón. Cubra con film transparente para microondas. Perfore el film. Ponga la bandeja en el plato giratorio.Deje reposar durante 1-2 minutos. |
| 18Trucha fresca | 400 | Ponga los 1 pescados enteros en un plato resistente al horno. Añada una pizca de sal, 1 cucharada de zumo de limón y hierbas. Cubra con film transparente para microondas. Perfore el film.Ponga la bandeja en el plato giratorio. Deje reposar 2 minutos. |
Guía de cocción en la vaporera
La vaporera se basa en el principio de la cocción al vapor y se ha diseñado para cocinar de forma rápida y sana en su horno microondas Samsung.
Este accesorio es ideal para cocinar arroz, pasta, verduras, etc. en un tiempo récord y conservando sus valores nutricionales.
El conjunto de vaporera se compone de 3 elementos:



Olla Rejilla interior Tapa
Todas las piezas soportan temperaturas de -10 °C a 130 °C.
Adecuado para el almacenamiento en congelador. También pueden utilizarse por separado o juntos.
Condiciones de uso
- No la utilice:
para cocinar alimentos con alto contenido de azúcar o grasa, con la función de gratinador o calor giratorio ni en una placa de cocina.
- Lave bien todas las piezas con agua jabonosa antes de utilizarlas por primera vez.
- Para conocer los tiempos de cocción, consulte las instrucciones de la tabla de la página siguiente.
Mantenimiento
- Su vaporera se puede lavar en el lavavajillas.
- Cuando la lave a mano, utilice agua caliente y líquido lavavajillas. No utilice estropajos abrasivos.
- Algunos alimentos (como los tomates) pueden decolorar el plástico. Se trata de algo normal y no un defecto de fabricación.
Uso del horno microondas
Descongelación
Coloque los alimentos congelados en el recipiente de vapor sin la tapa. El líquido permanecerá en el fondo de la olla y no estropeará los alimentos.
Manejo de la vaporera



Olla + Tapa Olla con rejilla + Tapa
Precauciones
- Tenga especial cuidado al abrir la tapa de su vaporera, ya que el vapor que sale puede estar muy caliente.
- Utilice guantes de horno para manipularla después de la cocción.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar los modos Grill ni Combinado junto con la Vaporera.
| Modo funcionamiento Midroondas | Grill / Combinado | |
| Vaporera | 0 | X |
Cocción
| Alimentos | Tamaño ración | Niveles de potencia (W) | Tiempo de cocción (min.) | Manejo |
| Alcachofas 300 g(1-2 piezas) | 750 5-6 | Olla con rejilla + Tapa | ||
| InstruccionesLave y limpie las alcachofas. Ponga la bandeja de inserción en la olla. Coloque las alcachofas en la bandeja. Añadir 1 cucharada de zumo de limón. Cubra con la tapa. Deje reposar durante 1-2 minutos. | ||||
| Verduras frescas | 300 g 750 | 4-5 Olla con rejilla + Tapa | ||
| InstruccionesPese las verduras (por ejemplo, brócoli o colífor, zanahorias, pimiento) después de lavarlas, limpiarlas y cortarlas en trozos de tamaño similar. Ponga la bandeja en el bol. Distribuya las verduras en la bandeja de inserción.Añada 2 cucharada de agua.Cubra con la tapa. Deje reposar durante 1-2 minutos. | ||||
| Verduras congeladas | 300 g 600 | 7-8 Olla con rejilla + Tapa | ||
| InstruccionesPonga las verduras congeladas en cuenco de vapor. Ponga la bandeja de inserción en la olla. Añada 1 cucharada de agua. Cubra con la tapa. Remueva bien después de la cocción y del tiempo de reposo. Deje reposar durante 2-3 minutos. | ||||
| Arroz 250 g 750 | 15-18 Olla - Tapa | |||
| InstruccionesPonga el arroz en el cuenco de vapor. Añada 500 ml de agua fría. Cubra con la tapa. Después de la cocción, deje reposar 5 minutos el arroz blanco y 10 minutos el arroz integral. | ||||
| Patatas asadas con piel | 500 g 750 | 7-8 Olla - Tapa | ||
| InstruccionesPese y lave las patatas y póngalas en la olla a vapor. Añada 3 cucharada de agua. Cubra con la tapa. Deje reposar durante 2-3 minutos. | ||||
| Guisos (Refrigerados) | 400 g 600 | 5-6 Olla + Tapa | ||
| InstruccionesPonga el guiso en el cuenco de vapor. Cubra con la tapa. Remueva bien y deje reposar. Deje reposar durante 1-2 minutos. | ||||
| Sopa (Fria) 400 g | 750 3-4 Olla | + Tapa | ||
| InstruccionesVierta la olla a vapor. Cubra con la tapa. Remueva bien y deje reposar. Deje reposar durante 1-2 minutos. | ||||
| Sopa congelada | 400 g 750 | 8-10 Olla + Tapa | ||
| InstruccionesPonga la sopa congelada en el cuenco de vapor. Cubra con la tapa. Remueva bien y deje reposar. Deje reposar durante 2-3 minutos. | ||||
| Panecillos congelados relleno de mermelada | 150 g 600 | 1-2 Olla + Tapa | ||
| InstruccionesHumedezca con agua fría la parte superior de los panecillos rellenos. Ponga 1-2 dumplings uno al lado de otro en el cuenco de vapor. Cubra con la tapa. Deje reposar durante 2-3 minutos. | ||||
| Compotade frutas | 250 g 600 | W 3-4 Olla + Tapa | ||
| InstruccionesPese la fruta fresca (por ejemplo, manzanas, peras, ciruelas, albaricoques, mangos o piña) después de pelarla, lavarla y cortarla en dados de tamaño similar. Ponga en el cuenco de vapor. Añada 1-2 cucharadas de agua y 1-2 cucharadas de azúcar. Cubra con la tapa. Deje reposar durante 2-3 minutos. | ||||
Uso de las funciones de descongelación rápida
Las funciones de Power Defrost (Descongelación Rápida) permiten descongelar carne, aves, pescados, panes y pasteles. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Tan sólo debe seleccionar el programa y el peso.
PRECAUCIÓN
Utilice solo recipientes aptos para microondas.
Abra la puerta. Coloque la comida congelada en un recipiente de cerámica en el centro del plato giratorio. Cierre la puerta.


-
Seleccione el tipo de comida que va a cocinar pulsando una o más veces el botón Power Defrost (Descongelación Rápida).
-
Seleccione el tamaño de la ración girando la Perilla del dial. (Consulte la tabla contigua.)
-
Pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s)
- Se inicia la descongelación.
- El horno emite un pitido durante la descongelación para recordarle que de la vuelta a la comida.
- Pulse de nuevo el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) para finalizar la descongelación. Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y parpadeará "End" (Fin) 4 veces. El horno emitirá después un pitido cada minuto.
Uso del horno microondas
La siguiente tabla presenta los diversos programas de Power Defrost (Descongelación Rápida), las cantidades y las instrucciones adecuadas. Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque carne, aves, pescado y pan/pasteles en un plato de cristal o de cerámica.
| Código/Alimento | Tamaño ración (g) | Instrucciones |
| 1 Carne | 200-1500 Cubra los bordes con papel de aluminio. Dé la vuelta a la carne cuando el horno emita un pitido. Este programa es adecuado para ternera, cordero, cerdo, filetes, chuletas y carne picada.Deje reposar durante 20-60 minutos. | |
| 2 Aves | 200-1500 Proleja las puntas de las palas y de las alas con papel de aluminio. Dé la vuelta al ave cuando el horno emita un pitido. Este programa es adecuado tanto para un pollo entero como en porciones.Deje reposar durante 20-60 minutos. | |
| 3 Pescado | 200-1500 Cubra la cola de un pescado entero con papel de aluminio. Dé la vuelta al pescado cuando el horno emita un pitido. Este programa es adecuado para pescados enteros y para filetes de pescado. Deje reposar durante 20-50 minutos. | |
| 4 Pan/Pasteles | 125-1000 Coloque el pan sobre un trozo de papel de cocina y girelo tan pronto como el horno emita un pitido. Coloque el pastel en un plato de cerámica y, si es posible, girelo tan pronto como el horno emita un pitido. (El horno seguirá funcionando y se detendrá cuando abra la puerta) Este programa es adecuado para todo tipo de pan, cortado o entero, así como para panecillos y baguettes. Coloque los panecillos en círculo. Este programa es ideal para todo tipo de pasteles, bollos, tartas de queso y hojaldres. No es aconsejable para masas finas o crujientes, tartas de fruta y nata o pasteles con cobertura de chocolate. Deje reposar 5-20 minutos. | |
Uso de Keep Warm (Mantener caliente)
La función Keep Warm (Mantener caliente) mantiene la comida caliente hasta que se sirve. Use esta función para mantener la comida caliente hasta que este lista para servir.
NOTA
El tiempo máximo de Keep Warm (Mantener caliente) es de 99 minutos.

-
Pulse el botón Keep Warm (Mantener caliente).
-
Gire la Perilla del dial para ajustar el tiempo de calentamiento deseado.
-
Pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s).
- Para dejar de calentar la comida, abra la puerta o pulse el botón Stop/Eco (Parada/Eco).
PRECAUCIÓN
- No utilice esta función para recalentar alimentos frios. Estos programas sirven para mantener caliente la comida que acaba de cocinar.
- Después de iniciar la función Mantener caliente, no puede cambiar el tiempo seleccionado para la función.
- No cubra con tapas o envoltorios de plástico.
- Utilice guantes de horno al sacar los alimentos.
Uso de las funciones de desodorización
Utilice esta función después de cocinar comida con mucho olor o cuando haya mucho humo en el interior del horno.
Limpie primero el interior del horno.

Pulse el botón Deodorization (Desodorización) una vez haya terminado la limpieza. Cuando pulsa el botón Deodorization (Desodorización), la función se pone en marcha automáticamente. Cuando termina, el horno omite cuatro pitidos.
NOTA
- El tiempo de desodorización se ha especificado en 5 minutos. Aumenta en 30 segundos cada vez que se pulsa el botón Start/+30s (Inicio/+30 s).
- El tiempo máximo de desodorización es de 15 minutos.
Uso de las funciones de bloqueo
Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños que permite «bloquear» el horno para impedir que éstos o cualquier persona que no esté familiarizada con el aparto pueda hacerlo funcionar de manera accidental.

-
Pulse el botón Lock (3 sec) (Bloqueo [3 s]) y manténgalo pulsado durante 3 segundos.
-
El horno se bloquea (no se puede seleccionar ninguna función).
• La pantalla muestra "L".

- Para desbloquear el horno, pulse de nuevo el botón Lock (3 sec) (Bloqueo [3 s]) durante 3 segundos.
A continuación, podrá utilizar el horno normalmente.
Uso de las funciones favoritas
Si suele cocinar o recalentar el mismo tipo de platos, puede guardar los tiemoos de cocción y los niveles de potencia en la memoria del horno, de manera que no tenga que establecerlos cada vez. Puede guardar dos ajustos diferentes.

text_image
Lock(3sec) Favorite 2 2 OK/OK
text_image
3 OK/Θ
- Ajuste el programa de cocción del modo habitual (el tiempo de cocción y el nivel de potencia); consulte la página de Cocción/recalentamiento si es necesario.
- Pulse el botón Favorite (Favoritos) y seleccione el programa que desea guardar girando la
Perilla del dial.
P1: Primer ajuste
P2 : Segundo ajuste
- Pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj) para finalizar la configuración. O pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) para iniciar el programa inmediatamente.
Resultado: El ajuste se ha guardado en la memoria del horno.
Uso del horno microondas
NOTA
Ejemplo: Si desea guardar el modo Microondas, potencia 600 W y 3 minutos en P1.
- Pulse el botón del Microwave (Microondas).
- Seleccione la potencia de 600 W girando la Perilla del dial. A continuación pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj).
- Ajuste el tiempo de cocción a 3 minutos girando la Perilla del dial.
- Pulse el balón Favorite (Favoritos) y seleccione el P1.
- Pulse el botón OK/Clock (Aceptar/Reloj) o Start/+30s (Inicio/+30 s) para finalizar la configuración.
Para usar el ajuste favorito
En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta.

text_image
Lock!Seek Favorite OK/- Pulse el botón Favorite (Favoritos) y seleccione el programa girando la Perilla del dial.
P1: Primer ajuste
P2 : Segundo ajuste

- Pulse el botón Start/+30s (Inicio/+30 s).
Resultado: El plato se cocinará según los requisitos establecidos.
Desconexión de la alarma
Puede desconectar la alarma siempre que lo desee.

- Pulse los botones Lock (3 sec) (Bloqueo [3 s]) y Stop/Eco (Parada/Eco) al mismo tiempo. El horno no emite ningún pitido para indicar el final de una función.
- Para volver a activar la alarma, pulse de nuevo los botones Lock (3 sec) (Bloqueo [3 s]) y Stop/Eco (Parada/Eco) al mismo tiempo. El horno funciona normalmente.
Guía de utensilios de cocina
Para cocinar alimentos en el horno microondas. las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado.
Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están marcados como seguros para microondas, no deberá preocuparse.
En la siguiente tabla se detallan diversos tipos de utensilios de cocina y se indica si deben o no utilizarse en un horno microcondas y cómo hacerlo.
| Utensilios de cocina | Seguro para microondas | Comentarios |
| Papel de aluminio | √✗ | Se puede utilizar en pequeñas cantidades para evitar que determinadas áreas se cuezan demasiado. Si el papel de aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno microondas, o si se utiliza en grandes cantidades, pueden producirse arcos eléctricos. |
| Placa tostadora | √ | No la precaliente durante más de 8 minutos. |
| Porcelana y barro cocido | √ | La porcelana, la cerámica, la loza vidriada y la porcelana fina son normalmente adecuados, a menos que estén decorados con adornos metálicos. |
| Bandejas de cartón de poliéster desechables | √ | Algunos alimentos congelados vienen empaquetados en estas bandejas. |
| Envoltorios de comida rápida | ||
| • Recipientes y vasos de poliestireno | √ | Se pueden utilizar para calentar comida. Una cocción excesiva puede hacer que el poliestireno se funda. |
| • Boisas de papel o periódicos | ✗ | Pueden arder. |
| • Papel reciclado o adornos metálicos | ✗ | Pueden provocar arcos eléctricos. |
| Cristal | ||
| • Utensilios horno | √ | Se pueden utilizar, a menos que estén decoradas con adornos de metal. |
| Utensilios de cocina | Seguro para microondas | Comentarios |
| Cristalería fina | √ | Se puede utilizar para calentar alimentos o líquidos. El cristal delicado se puede romper o resquebrajar si se calienta repentinamente. |
| Tarros de cristal | √ | Debe quitarse la tapa. Adecuados sólo para calentar. |
| MetalPlatosCierres metálicos de las bolsas para congelados | ✗✗ | Pueden producir arcos eléctricos o fuego. |
| PapelPlatos, tazas, servilletas y papel de cocinaPapel reciclado | √✗ | Para tiempos de cocción cortos y para calentar.También para absorber el exceso de humedad.Pueden provocar arcos eléctricos. |
| PlásticoRecipientesFilm transparenteBolsas para congelados | √√√✗ | Especialmente si se trata de termoplástico resistente al calor. Otros plásticos pueden combarse o decolorarse a altas temperaturas.No use plásticos de melamina.Se puede utilizar para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al quitar el envoltorio ya que puede escaparse vapor.Solo si pueden hervir o son resistentes al horno. No deben estar selladas herméticamente. Si es necesario, pínchelas con un tenedor. |
| Papel encerado o a prueba de grasa | √ | Se puede utilizar para retener la humedad y evitar salpicaduras. |
√ : Recomendaciones √✗ : Usar con precaución ✗ : Inseguro
Resolución de problemas y códigos de información
Solución de problemas
Si se encuentra con alguno de los problemas relacionados a continuación, pruebe las soluciones que se le ofrecen.
| Problema Causa | Acción | |
| General | ||
| Los botones no se pueden pulsar correctamente. | Puede haber alguna sustancia extraña entre los botones. | Eliminela y vuelva a intentario. |
| Para modelos táctiles: Hay humedad en el exterior. | Seque la humedad del exterior. | |
| El bloqueo para niños está activado. | Desactive el bloqueo para niños. | |
| No se ve el tiempo. La función Eco (ahorro de energía) esta activada. | Apague la función Eco. | |
| El horno microondas no funciona. | No hay suministro eléctrico. | Asegúrese de que llega la corriente. |
| La puerta está abierta. Cierre la puerta y vuelva a intentario. | ||
| Los mecanismos de seguridad de puerta abierta están cubiertos por alguna sustancia extraña. | Eliminela y vuelva a intentario. | |
| El horno microondas se para durante el funcionamiento. | El usuario ha abierto la puerta para dar la vuelta a la comida. | Después de darle la vuelta, vuelva a pulsar el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) para reanudar el funcionamiento. |
| Problema Causa | Acción | |
| El horno se apaga cuando está en funcionamiento. | El horno microondas ha estado funcionando durante un tiempo prolongado. | Después de cocinar durante mucho tiempo, ćeje enfriar el horno microondas. |
| El ventilador no funciona. Escuche si se oye el ruido del ventilador. | ||
| Intente hacer funcionar el horno microondas sin alimentos en el interior. | Ponga alimentos en el horno microondas. | |
| No hay suficiente espacio de ventilación para el horno microondas. | Hay entradas y salidas de aire de ventilación en la parte frontal y posterior del horno microondas. Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto. | |
| Hay varios cables de alimentación enchufados a la misma toma eléctrica. | Asigne un enchufe exclusivo para el horno microondas. | |
| Se oyen unos chasquidos durante el funcionamiento y el horno microondas no funciona. | Al cocinar alimentos en envases cerrados o recipientes con tapa se pueden producir chasquidos | No utilice recipientes cerrados ya que durante la cocción podrían explotar debido a la expansión de su contenido. |
| El exterior del horno microondas está muy caliente durante el funcionamiento. | No hay suficiente espacio de ventilación para el horno microondas. | Hay entradas y salidas de aire de ventilación en la parte frontal y posterior del horno microondas. Respete la distancia especificada en la guía de instalación del producto. |
| Hay objetos encima del horno microondas. | Retire todos los objetos de la parte superior del horno microondas. | |
| La puerta no se puede abrir correctamente. | Hay restos de comida entre la puerta y el interior del horno microondas. | Limpie el horno microondas y abra la puerta. |
| La función de calentamiento no funciona. | Es posible que el horno microondas no funcione, que esté cocinando demasiados alimentos o que este utilizando utensilios inadecuados. | Ponga un vaso de agua en un recipiente apto para microondas y ponga este en marcha durante 1 o 2 minutos para comprobar si el agua se calienta. Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. Use un recipiente de cocción con el fondo plano. |
| La función de descongelación no funciona. | Está cocinando demasiados alimentos. | Reduzca la cantidad de alimentos y vuelva a iniciar la función. |
| La luz interior es tenue o no se enciende. | La puerta ha quedado abierta durante mucho tiempo. | Es posible que la luz interior se apague automáticamente si la función Eco está activada. Cierre la puerta y vuelva a abrirla o pulse el botón Stop/Eco (Parada/Eco). |
| La luz interior está recubierta por alguna sustancia extraña. | Limpie el interior del horno microondas y vuelva a intentarlo. | |
| Se oye un pitido durante la cocción. | Cuando se utiliza la función de cocción automática, un pitido significa que hay que dar la vuelta al alimento durante la descongelación. | Después de dar la vuelta al alimento, vuelva a pulsar el botón Start/+30s (Inicio/+30 s) para reanudar el funcionamiento. |
| El horno microondas no está nivelado. | El horno microondas está instalado sobre una superficie desigual. | Asegúrese de instalar el horno microondas sobre una superficie plana y estable. |
| Problema Causa | Acción | |
| Se producen chispas durante la cocción. | Se utilizan recipientes metálicos durante las funciones de horno microondas/descongelación. | No use utensilios metálicos. |
| Cuando se enciende el horno microondas, empieza a funcionar inmediatamente. | La puerta no está bien cerrada. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. | |
| Sale electricidad del horno microondas. | El cable o la toma de corriente no están conectados a tierra correctamente. | Asegúrese de conectar correctamente a tierra el cable y la toma de corriente. |
| 1. Cotea agua.2. Sale vapor por una rendija de la puerta.3. Queda agua en el horno microondas. | En algunos casos se puede producir agua o vapor según el tipo de alimento. Esto no representa un funcionamiento incorrecto del horno microondas. | Deje enfriar el horno microondas y limpie con un paño seco. |
| La iluminación en el interior del horno microondas no es regular. | La iluminación cambia según la distinta potencia de salida de cada función. | Los cambios de potencia de salida no se deben a un mal funcionamiento. Esto no representa un funcionamiento incorrecto del horno microondas. |
| Una vez finalizada la cocción, el ventilador sigue funcionando. | Para ventilar el horno microondas, el ventilador sigue funcionando durante unos 3 minutos después de finalizar la cocción. | Esto no representa un funcionamiento incorrecto del horno microondas. |
Resolución de problemas y códigos de información
| Problema Causa | Acción | |
| Plato giratorio | ||
| El plato giratorio se desplaza de su lugar o deja de girar. | No hay aro giratorio, o el aro giratorio no está bien colocado en su sitio. | Instale el aro giratorio y vuelva a intentarlo. |
| El plato giratorio se arrastra mientras gira. | El aro giratorio no está bien colocado en su sitio, hay demasiados alimentos o el recipiente es demasiado grande y toca el interior del microondas. | Ajuste la cantidad de alimentos y no utilice recipientes demasiado grandes. |
| El plato giratorio hace ruido cuando gira. | Hay restos de comida en la parte inferior del horno microondas. | Retire los restos de comida de la parte inferior del horno microondas. |
Código de información
| Código de información | Causa Acción | |
| c-d0 | Los botones de control permanecen pulsados durante más de 10 segundos. | Limpie las teclas y compruebe si hay agua en la superficie alrededor de las teclas. Si vuelve a ocurrir, apague el horno microondas durante más de 30 segundos y vuelva a encenderlo. Si vuelve a aparecer, llame al centro de atención al cliente local de SAMSUNG. |
NOTA
si la solución sugerida no resuelve el problema, llame al centro de atención al cliente local de SAMSUNG.
Especificaciones técnicas
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
| Modelo MS32DG4504G*** | |
| Fuente de alimentación 230 V | ~ 50 Hz CA |
| Consumo de energiaMicrowave (Microondas) 1500 W | |
| Potencia de salida 100 W / 1000 W - 7 niveles (IEC-705) | |
| Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz | |
| Dimensiones (An. x Al. x Pr.)ExteriorCavidad del horno | 520 x 300 x 410 mm357 x 255 x 357 mm |
| Volumen 32 litros | |
| PesoNeto 14,6 kg aproximadamente | |
* Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética < G >.
Notas
Notas
Notas
SAMSUNG
Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento.
¿PRECUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | ||
| UK 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support | ||
| IRELAND (EIRE) 0618 717100 www.samsung.com/ie/support | ||
| CERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/dc/support | ||
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | ||
| SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support | ||
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rode fixa nacionalDias úteis das 9h às 20h | www.samsung.com/pt/support |
| LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/ze.fr/support | ||
| NETHERLANDS 08 8 90 90 100 www.samsung.com/nl/support | ||
| BELGIUM 02-207 01-24-18 | www.samsung.com/be/support(Dutch)www.samsung.com/be_fr/support(French) | |
| NORWAY 2162 8099 www.samsung.com/no/support | ||
| DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support | ||
| FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/ft/support | ||
| SWEDEN | 0771-400 300 www.samsung.com/se/support | |
| AUSTRIA | 0800 72 67 864 (0800 SAMSUNG) | www.samsung.com/ac/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 | www.samsung.com/ch/support(German)www.samsung.com/ch_fr/support(French) |
| HUNGARY | 0680 SAMSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support | ||
| BOSNIA | 055 233 999 www.samsung.com/aa/support | |
| North Macedonia | 023 207 777 | www.samsung.com/mk/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB | ||
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplaćna stevilka) | www.samsung.com/si/support |
| SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | ||
| Kosovo 038 40 30 90 www.samsung.com/support | ||
| ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support | ||
| BULGARIA | 0800111 31 - Безплатен за всички оператори*3000 - Цена на един градски разговор или според тарифата на мобилнимт оператор09:00 до 18:00 - Понеделиик до Петък | www.samsung.com/bg/support |
| ROMANIA | 0800872678 - Apel gratuit*8000 - Apel tarifat in retea Program Call CenterLuni - Vinerid: 9 AM - 6 PM | www.samsung.com/ro/support |
| ITALIA | 800 SAMSUNG (800.7267864) | www.samsung.com/lt/support |
| CYPRUS | 8009 4000 only from land line, toll free | www.samsung.com/gr/support |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864; from mobile and land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line | |
| POLAND | 801-172-678*(oplata wedlug taryfy operatora) | http://www.samsung.com/o/support/ |
| LITHUANIA 8-800 77777 www.samsung.com/lt/support | ||
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support | ||
| UKRAINE 0-800 502-000 www.samsung.com/ua/support | ||
| VOLDOVA | -373-22-687-400 | www.samsung.com/ua/support/moldova |

DE68-04755F-00
Forno micro-ondas
Manual do utilizador
MS32DG4504G***

text_image
SAMSUNGÍndice
Características técnicas 28
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS.
sistema de 24 horas.
sistema de 12 horas.