LAGAN 004.621.52 - Refrigerador IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LAGAN 004.621.52 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LAGAN 004.621.52 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LAGAN 004.621.52 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LAGAN 004.621.52 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO LAGAN 004.621.52 IKEA
Información Importante de Seguridad 4
Características
Instalación
Instrucciones Para la
Extracción/Inversion de la Puerta 9
Conexión de Suministro de Agua 12
2 Controles y Configuraciones 15
Características
de Almacenamiento 16
7 Sonidos Normales
de Funcionamiento 18
8
Cuidado y Limpieza 19
Solución de Problemas 21
Garantía Limitada de IKEA 22
Gracias por elegir a IKEA.
Esta Guía de uso y cuidado es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad de los productos durante toda la vida útil de su nuevo electrodoméstico.
Vemos su compra como el comienzo de una relación. Para garantizar la posibilidad de seguirle sirviendo, use esta página para registrar información importante del producto.
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie

Lista de verificación de instalación
Puertas
La puerta se cierra bien contra el refrigerador en todos los costados.
La puerta del congelador está nivelada en la parte superior.
Nivelación
El refrigerador está nivelado de lado a lado e inclinado 14 " (6 mm) de adelante hacia atrás.
El refrigerador descansa firmemente sobre sus cuatro esquinas.
□ Juego de soportes antivuelco
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado.
El refrigerador está enchufado.
Inspección final
Material de empaque removido.
☐ Temperaturas del refrigerador y congelador programadas.
Controles de humedad del cajón para verduras programados.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
Definitions
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Observe las indicaciones de todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.

PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.

IMPORTANTE
IMPORTANTE corresponde a información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad.

ADVERTENCIA
iADVERTENCIA! RESIDENTES DE CALIFORNIA Cáncer y daño reproductivo www. P65Warnings.ca.gov

PELIGRO

PELIGRO Riesgo de incendio o explosión. Se ha utilizado refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el frigorífico. No perfore el tubo del refrigerante.
PELIGRO Riesgo de incendio o explosión. Se ha utilizado refrigerante inflamable. Solo debe ser reparado por personal de servicio capacitado. No perfore el tubo del refrigerante.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión. Se ha utilizado refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Se deben seguir todas las precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión. Deshágase de la propiedad de acuerdo con las reglamentaciones federales o locales. Se ha utilizado refrigerante inflamable.
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación del tubo de refrigerante. Siga atentamente las instrucciones de manejo. Se ha utilizado refrigerante inflamable.
Seguridad de los niños
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos menores de edad) cuya capacidad física, sensorial o mental esté afectada, o que no tengan experiencia ni conocimiento, excepto bajo la supervisión o instrucción, en relación con el uso del electrodoméstico, de una persona responsable de su seguridad.
Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier otro material de empaque exterior después de desempacar el refrigerador. Los niños nunca deben jugar con estos objetos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas de plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro material de empaque pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia rápidamente.
Cómo desechar adecuadamente los electrodoméstico
Riesgo de que los niños queden atrapados
Los riesgos de que los niños queden atrapados o sufran asfixia al jugar dentro de un refrigerador no son problemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados todavía son peligrosos, aun cuando se dejen abandonados "solo por algunos días". Si se va a deshacer de su refrigerador o congelador usado, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes.
Cómo desechar adecuadamente los electrodoméstico
Recomendamos usar métodos de reciclaje y eliminación responsables. Consulte con su compañía eléctrica local o visite www. recyclemyoldfridge.com para obtener más información sobre cómo reciclar su refrigerador viejo.
Antes de des- hacerse de su electrodoméstico viejo:
- Retire las puertas.
- Deje las bandejas en su lugar, de modo que los
niños no puedan entrar con facilidad en este espacio interior. - Solicite a un técnico de servicio calificado que retire el refrigerante.

ADVERTENCIA
Se deben seguir estas instrucciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad de este refrigerador funcionen correctamente.
Información eléctrica
- El refrigerador debe enchufarse en su propio y exclusivo tomacorriente eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 Amp, CA solamente. El cable eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra riesgos de choque eléctrico. Debe enchufarse directamente en un tomacorriente para tres clavijas debidamente puesto a tierra. El tomacorriente se debe instalar de acuerdo con los códigos y reglamentos locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor de falla de conexión a tierra (GFI). No use un cable de extensión ni un adaptador.
- Si se daña el cable eléctrico, debe ser reemplazado por un técnico de servicio calificado, a fin de evitar cualquier riesgo.
- Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable eléctrico. Siempre sujete firmemente el enchufe y tire en dirección recta hacia afuera del tomacorriente, para evitar dañar el cable eléctrico.
- Desenchufe el refrigerador antes de efectuar la limpieza y antes de reemplazar una bombilla, para evitar sufrir un choque eléctrico.
- Una variación de voltaje del 10% o más puede afectar el funcionamiento del refrigerador. Si el refrigerador funciona con energía insuficiente, se puede dañar el compresor.
- Este daño no está cubierto por la garantía.
- No enchufe el refrigerador a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cable, pues el refrigerador puede apagarse accidentalmente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

IMPORTANTE
Si gira los controles Congelador y refrigerador a «OFF» se apagará el sistema de refrigeración, pero no se desconectará la alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros componentes eléctricos. Para desconectar la alimentación eléctrica del frigorífico, debe desenchufar el cable del tomacorriente.
Tomacorriente con conexión a tierra

text_image
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia. Cable de alimentación con ficha de 3 clavijas con conexión a tierra
IMPORTANTE
Desecho de CFC/HCFC
Es posible que su frigorífico antiguo cuente con un sistema de refrigeración que utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o hidroclorofluorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se liberan a la atmósfera pueden dañar el ozono estratosférico. Es posible que otros refrigerantes también perjudiquen el medio ambiente si se liberan a la atmósfera.
En caso de que vaya a tirar su frigorífico antiguo, asegúrese de que un técnico cualificado se de retirar el refrigerante para su correcta eliminación. Si libera refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación en materia de medio ambiente.
Las características pueden variar según el modelo

text_image
Tapa eléctrica y de entrada de agua de la fábrica de hielo Control del congelador Estante del congelador Control del frigorífico Estante lleno Gaveta Deli deslizante Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Repisa de puerta fija
IMPORTANTE
Limpieza de su refrigerador
Retire los residuos de cinta y adhesivo de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Enjuague con agua templada y un paño suave.
No utilice instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para quitar la cinta o el adhesivo. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador.
Después de que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Consulte la sección CUIDADO Y LIM- PIEZA en el manual.
Consulte información importante sobre la limpieza de los estantes de vidrio y las tapas en la sección "Características opcionales" de este manual.

IMPORTANTE
Desplazamiento de su refrigerador
El refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, levante el soporte antivuelco (consulte "Instalación del soporte antivuelco"). Siempre tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. No agite o "haga caminar" el refrigerador cuando quiera desplazarlo, porque podría dañar el piso.
Esta Guía de uso y cuidado le proporciona instrucciones de funcionamiento generales sobre su modelo. Use su refrigerador solamente como en ella se indica. Antes de encender el refrigerador, siga estos importantes primeros pasos.
Ubicación
- Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión ni un adaptador.
- Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa. Colóquele lejos de la estufa, del lavavajillas o de cualquier otra fuente de calor.
- El refrigerador debe ser instalado en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado.
- Si quieres adquirir un kit (opcional, no incluido) para la fábrica de hielo, tenga en cuenta la disponibilidad de una fuente de agua que esté cerca del electrodoméstico.
Instalación
Espacios libres para la instalación
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería:
Parte superior 3.94 in. 100 mm
Lados 1.57 in. 40 mm
Parte posterior 1.18 in. 30 mm

NOTA
Si instala su refrigerador con las bisa-gras contra una pared, es posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la puerta completamente.

PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador donde la temperatura baja a menos de 50°F (10°C) o aumente a más de 110°F (43°C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador.
Consejos para la colocación del refrigerador en su ubicación final:
- Las cuatro esquinas de la unidad deben descansar firmemente sobre el piso.
- La unidad debe estar nivelada en la parte delantera y trasera.
- Los costados deben estar inclinados 14'' (6 mm) de adelante hacia atrás (para asegurarse de que las puertas cierren adecuadamente).
- Las puertas deben quedar alineadas entre sí y estar niveladas.
Instalación del soporte antivuelco:
Los soportes antivuelco se encuentran en las esquinas frontales inferiores del gabinete. Baje el soporte antivuelco en cada lado hacia la derecha hasta que entren en contacto con el piso. No levante el armario.

text_image
BajarSoporte antivuelco

ADVERTENCIA

El soporte antivuelco debe instalarse siguiendo las instrucciones del Manual de uso y mantenimiento; de lo contrario, se corre riesgo de lesión.
ES INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCION/ INVERSION DE LA PUERTA
Herramientas necesarias:

text_image
Juego de llaves de cubo Destornillador con cabezal Torx T20 y T25 Destornillador PhillipsMR y de punta plana Sistema de cierre de puerta n° 2 PhillipsMR Tornillo de bisagra superior 8 mm (5/16") Tornillo de bisagra central T25 Espátula * Herramienta opcional: * Talador/destornillador portátil
NOTA
* No recomendamos utilizar una herramienta eléctrica para desenroscar y atornillar las piezas, ya que puede dañar las roscas de los tornillos o dañar el cabezal de los tornillos. Sin embargo, si se elige, la torsión no puede ser mayor de 6 N·m (4,43 pies/lb.).

NOTA
La dirección en la que se abre la puerta del refrigerador (giro de la puerta) puede ser invertida deizquierda a derecha o de derecha a izquierda cambiando las bisagras de la puerta de un lado al otro. La inversión de la dirección de apertura de la puerta debe ser realizada por una persona calificada.

IMPORTANTE
Antes de comenzar, gire el control de temperatura del frigorífico a «OFF» y retire el cable eléctrico del tomacorriente de la pared. Retire los alimentos de los estantes de la puerta.
Instrucciones para desmontar e invertir la puerta
- Desenchufe el frigorífico.
- Con la mano, retire la cubierta de la bisagra superior, levantando la parte posterior y empujándola hacia adelante (consulte la Figura 1A).
- Usando una llave de cubo de 5/16 pulg., afloje los 3 tornillos de la bisagra superior (aprox. 38 pulg. - 9 mm) (consulte la Figura 1B).

text_image
A Bfigura 1

IMPORTANTE
Coloque la puerta sobre una superficie acolchada para evitar daños.
- Abra con cuidado la puerta del con- gelador. Levante la bisagra aflojada y levante la puerta del pasador de la bi-
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCION/ INVERSION DE LA PUERTA
ES
sagra central. Deje la puerta a un lado.
- Usando una llave de cubo de 5/16 pulg., retire los 3 tornillos de la bisagra superior y ponga la bisagra a un lado (consulte la Figura 1A).

NOTA
Mantenga los tornillos para que puedan usarse en el lado opuesto.
- Usando una llave de cubo de 5/16 pulg., desatornille la clavija de la bisagra central. Abra la puerta del refrigerador 90°, a mano, retire el pasador y levante la puerta del pasador de la bisagra inferior.

IMPORTANTE
Coloque la puerta sobre una superficie acolchada para evitar daños.
- Con un destornillador de cabeza Torx T25, retire los 3 tornillos de la bisagra central y coloque la bisagra central a un lado (consulte la Figura 2).

text_image
Tapón de orificio de bisagra Pasador de bisagra Tornillos Bisagra centralfigura 2
- Con la mano, retire la cubierta de la bisagra inferior de ambos lados (ábra-la por los lados y tire hacia arriba).
- Con un destornillador de cabeza Torx T20, retire el tornillo del tope de la puerta y retire el tope de la puerta (consulte la Figura 3).
- Usando una llave de cubo de 5/16 pulg., desatornille la clavija de la bisagra inferior (vea la Figura 3).
- Vuelva a instalar el pasador de la bisagra inferior en el orificio del lado izquierdo en la bisagra del lado izquierdo (consulte la Figura 3).
- Invierta el topo de la puerta. Vuelva a instalar el tope de la puerta en la
parte superior de la bisagra inferior con el tornillo (consulte la Figura 3).

- Instale las cubiertas inferiores de las bisagras.
- Con una espátula, retire suavemente las 3 cubiertas de orificio de la bisagra central (consulte la Figura 4A) e instálelas en el lado opuesto del gabinete (consulte la Figura 4B).

text_image
A Bfigura 4
- Con un destornillador de punta plana, saque el cojinete de la bisagra central de la parte superior de la puerta del refrigerador (consulte la Figura 5A).
- Con un destornillador de punta plana, saque el tapón del cojinete de la bisagra central del lado opuesto de la puerta del refrigerador (consulte la Figura 5B).

- Vuelva a instalar el cojinete de la bisagra central en lugar del tapón que retiró en el paso anterior. Con un martillo,
ES INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCION/ INVERSION DE LA PUERTA
golpee suavemente hasta el fondo.
-
Con la mano, reinstale el tapón del cojinete de la bisagra central en el lado opuesto de la puerta.
-
Gire la puerta del refrigerador y, con un destornillador Phillips, retire el tornillo del cierrapuertas y póngalo a un lado (consulte la Figura 6B).
-
Con un destornillador de punta plana, saque el cojinete de la bisagra inferior de la puerta del refrigerador (consulte la Figura 6A).
-
Con un martillo, golpee suavemente el cojinete de la bisagra inferior en el lado opuesto de la puerta (consulte la Figura 6C).
-
Invierta la puerta más cerca e instá- lela en el lado opuesto de la puerta (consulte la Figura 6C).

text_image
Parte inferior de la puerta del frigoríficofigura 6
-
Con un destornillador de cabeza Torx T25, fije la bisagra central con los 3 tornillos de la bisagra central.
-
Con la puerta abierta 90°, baje la puerta del refrigerador sobre el pasador de la bisagra inferior. Fije manualmente el pasador de la bisagra central y cierre la puerta.
-
Usando una llave de cubo de 5/16 pulg., ajuste la clavija de la bisagra central.
-
Con un destornillador de punta plana, saque el tapón del cojinete de la bisagra superior del lado opuesto de la puerta del congelador.
-
Con un martillo, golpee suavemente el tapón del cojinete de la bisagra superior que retiró en el paso anterior.
-
Con la mano, reinstale el tapón del cojinete de la bisagra superior en el lado opuesto de la puerta.
-
Gire la puerta del congelador y retire el tornillo del cierrapuertas con un destornillador Phillips y póngalo a un lado (consulte la Figura 7B).
-
Saque el cojinete de la bisagra central de la puerta del congelador con un destornillador recto (consulte la Figura 7A).
-
Con un martillo, golpee suavemente el cojinete de la bisagra central en el lado opuesto de la puerta (consulte la Figura 7C).
-
Invierta la puerta más cerca e instá- lela en el lado opuesto de la puerta (consulte la Figura 7C).

text_image
Parte inferior de la puerta del congeladorfigura 7
-
Con una llave de cubo de 5/16", fije la bisagra superior con los 3 tornillos (aprox. 38 pulg. - 9 mm). No ajuste.
-
Con la puerta del congelador abierta 90°, levante la bisagra aflojada y baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central. Cierre la puerta.
-
Con la puerta del congelador abierta 90°, levante la bisagra aflojada y baje la puerta sobre el pasador de la bisagra central. Apriete los tornillos de la bisagra superior y verifique la alineación y el sellado de la puerta. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior.
-
Enchufe el refrigerador en un tomacorriente eléctrico.
Solo modelos con fábrica de hielo

ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, que podrían ocasionar la muerte o daños personales graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar la tubería de suministro de agua.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños materiales:
- Se recomienda utilizar una tubería de suministro de agua con tubos trenzados de cobre o acero inoxidable y evitar los tubos de plástico de 6,4 mm. La probabilidad de que se produzcan fugas de agua aumenta con los tubos de plástico. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por el uso de tuberías con tubos de plástico.
- NO instale los tubos de suministro de agua en zonas en las que la temperatura descienda por debajo de la temperatura de congelación.
- Las sustancias químicas que genera un descalcificador averiado pueden dañar el sistema de fabricación de hielo. Si el sistema de fabricación de hielo está conectado a una toma de agua blanda, no olvide realizar el mantenimiento del descalcificador y verificar que funciona correctamente.

IMPORTANTE
Asegúrese de que la tubería de suministro de agua se ha conectado conforme a los reglamentos de fontanería locales.

NOTA
Antes de instalar el frigorífico nuevo, es conveniente conocer las recomendaciones de las autoridades locales de la vivienda en materia de tuberías de agua y materiales utilizados. Dependiendo de sus códigos de edificación locales/estatales, para los hogares con válvulas existentes, utilice el kit de línea de agua Smart Choice® 5304437642 (con una línea de agua de acero inoxidable de 6 pies) y para los hogares sin una válvula, utilice el kit de línea de agua Smart Choice® 5304493869 (con una línea de agua Polyline de 6'). Para obtener más información, llame al (833) 337-4006.

NOTA
Estas instrucciones no cubren la instalación de la máquina de hielo del mercado de accesorios. Utilice las instrucciones en el kit para fabricar hielo del mercado postventa (IM117000).
Antes de instalar la tubería de suministro de agua, se necesita lo siguiente:
- Herramientas básicas: llave ingle-sa, destornillador de punta plana y destornillador Phillips™.
- Una tubería de agua fría en la vivienda con presión de entre 30 y 100 psi.
- Una tubería de suministro de agua con tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4 mm de diámetro exterior. Para determinar la longitud que deben tener los tubos, mida la distancia que separa la tubería de agua fría de la válvula de admisión del sistema de fabricación de hielo que hay en la parte trasera del frigorífico. Posteriormente, agregue unos 7 pies (2.1 m.), de manera que pueda retirar el refrigerador para realizar el proceso de limpieza (tal y como se muestra).
- Una llave de paso para conectar la tubería de suministro de agua al suministro de agua doméstico. NO utilice llaves de paso autoperforantes.
- No reutilice los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar roscas.
- Una tuerca de compresión y un casquillo (manguito) para conectar la tubería de suministro de agua de cobre a la válvula de admisión del sistema de fabricación de hielo.
ES CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA
Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de admisión del sistema de fabricación de hielo
- Desconecte el frigorífico del tomacorriente.
- Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en el fregadero o en un cubo. Abra el suministro de agua y deje que el agua fluya por la tubería hasta que salga limpia. Cierre el suministro de agua mediante la llave de paso.
- Quite y deseche la tapa de plástico de la toma del grifo.
- Si utiliza tubos de cobre - Deslice la tuerca de compresión metálica, seguida del casquillo (manguito), en la tubería de suministro de agua. Encaje la tubería de suministro de agua en el grifo (6,4 mm). Deslice el casquillo (manguito) en la toma del grifo y apriete la tuerca de compresión en el grifo de forma manual. Luego utilice una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en exceso. Consulte la figura 1.
Si utiliza un tubo flexible de acero inoxidable trenzado - La tuerca está ya montado en el tubo. Deslizar la tuerca en la válvula de admisión y apriete la tuerca con la mano en la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la figura 2. - Utilice la abrazadera de acero y el tornillo para fijar la tubería de suministro de agua (sólo tubos de cobre) al panel trasero del frigorífico, como se muestra.
- Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo tubos de cobre) que sobre detrás del frigorífico, como se muestra, y disponga los tubos enrollados de manera que no vibren ni sufran desgaste en contacto con otras superficies.
- Para encender la fábrica de hielo, presione el interruptor de encendido / apagado de la fábrica de hielo para que el LED se ilumine constantemente.

text_image
Tubería plástica del agua a Ice Maker Tubo de llenado Abrazadera de acero y tornillo Latón Compresión Nuez Contera (Manga) Cobre Válvula de agua Soporte Entrada de la válvula Válvula de agua Línea de agua de cobre de suministro de agua en el hogar (Incluya suficiente tubo en bucle para permitir moviendo el refrigerador para limpiarlo.)figura 1

text_image
Tubería de agua de plástico hacia el productor de hielo tubo de llenado Trenzado de acero inoxidable flexible línea de agua Soporte de la válvula de agua Entrada de válvula Válvula de agua Línea de agua de acero inoxidable de 6 pies (1,8 metros) como mínimo desde el suministro de agua del hogar (Incluya suficiente tubería en bucle para permitir desplazar el refrigerador hacia fuera para su limpieza.)figura 2
- Abra el suministro de agua mediante la llave de paso y apriete las co- nexiones por las que se produzcan fugas de agua.
- Vuelva a conectar el frigorífico a la toma de corriente.
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE AGUA
ES

NOTA
Las fábricas de hielo automáticas son accesorios opcionales que pueden instalarse en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Llame al (833) 337-4006 para obtener información sobre el kit de la fábrica de hielo 117000.

NOTA
Si el frigorífico dispone de una máquina automática de hacer hielo, se producirá una cantidad mínima de hielo durante las primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en las nuevas tuberías provocan que la máquina de hacer hielo entre en un ciclo dos o tres veces antes de producir una bandeja completa de hielo. Sin no se utiliza, tardará aproximadamente uno a dos días para llenar el recipiente de hielo.
Las conexiones nuevas del suministro de agua pueden hacer que los primeros cubos de hielo que se fabriquen estén descoloridos o tengan un sabor extraño. Deseche el hielo producido durante las primeras 24 horas.

IMPORTANTE
La máquina de hielo se envía en la posición de encendido. Para garantizar el funcionamiento correcto de su máquina de hielo, conecte el suministro de agua inmediatamente o apague la máquina. Si la máquina está encendida y no se conecta el suministro de agua, la válvula de agua hará un ruido fuerte de castañeteo.
Encendido de la fábrica de hielo
Después de conectar completamente la tubería, debe abrir la válvula de suministro de agua. Coloque el recipiente de hielo debajo de la fábrica de hielo, empujándolo lo más atrás posible. Presione el botón de encendido / apagado de la fábrica de hielo. Apagado del fabricador de hielo.
Apagar su fábrica de hielo
Para detener la fábrica de hielo, presione el botón de encendido / apagado ⏻ de la fábrica de hielo. La fábrica de hielo regula la producción de hielo y deja de producir hielo cuando está llena y comienza de nuevo cuando el hielo está bajo en el recipiente de hielo.
PRODUCCIÓN DE HIELO: QUE ESPERAR
La fábrica de hielo producirá de 2 a 2.5 libras de hielo cada 24 horas dependiendo de las condiciones de uso. El hielo se produce a una velocidad de 10 cubos cada 100 a 160 minutos.

PRECAUCIÓN
No coloque el recipiente de hielo en su lavavajillas.
Período de enfriamiento
Para garantizar el almacenamiento seguro de alimentos, permita que el refrigerador funcione con las puertas cerradas durante al menos 8 horas antes de cargarlo con alimentos.
Controles del refrigerador y el congelador

NOTA
Cuando encienda el refrigerador por primera vez, ajuste el control a Recommended (Recomendado). Después de 24 horas, ajuste los controles según sea necesario.

Control del frigorífico

IMPORTANTE
Al situar el control de temperatura en la posición de apagado (OFF) el compresor se apaga y evita que el refrigerador enfríe, pero no se desconecta la alimentación de la bombilla ni otros componentes eléctricos. Para desconectar la alimentación del frigorífico, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.
Ajuste de temperatura
Ajuste la temperatura de forma gradual: ajuste la perilla en incrementos pequeños, permitiendo que la temperatura se estabilice.
- Para temperaturas frías, sitúe la perilla en más frío (Coldest).
- Para temperaturas más cálidas, sitúe la perilla en frío (Cold).
Ajustar el control del frigorífico cambiará las temperaturas en ambos compartimentos. El control congelador auxiliares pueden ser dejados en la fábrica pre-set (*recomendado) o ajustarse como se desee; no tiene ningún efecto sobre la energía eléctrica para el refrigerador.
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en los compartimientos del refrigerador y el congelador. Para una buena circulación, no bloquear las salidas de aire frío con alimentos.

Las fábricas de hielo automáticas son accesorios opcionales que pueden instalarse en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Llame al (833) 337-4006 (EE.UU.), (833) 733-4016 (CAN) para obtener información sobre el kit de la fábrica de hielo 117000.
Ajuste del estante

PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente si están fríos. Los estantes y las tapas pueden romperse o deformarse por el cambio brusco de temperatura.
El vidrio templado está diseñado para romperse en muchos pedazos de tamaño pequeño. Esto es normal. Los estantes de vidrio y las tapas son pesados. Utilice las dos manos al retirarlos para evitar caídas.

PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, manipule las bandejas de vidrio templado con cuidado. Las bandejas se pueden romper repentina-mente si se golpean, rayan o exponen a cambios repentinos de temperatura.
Los estantes del refrigerador se ajustan fácilmente para adaptarse a las necesidades individuales. Antes de ajustar los estantes, retire todos los alimentos.
- Para ajustar los estantes deslizantes, deslice el estante moviéndose hacia adelante y levantando hacia arriba.
- Para volver a colocar los estantes, inserte la parte posterior del estante en cualquier par de rieles del estante y empuje con cuidado el estante hasta que quede en su posición asegurándose de que los clips del estante queden en la muesca de la cubierta.

PRECAUCIÓN
Vuelva a instalar el estante y asegúrese de que el retenedor esté enganchado en la cubierta y que se mantenga en su lugar.

Almacenamiento de la puerta
Use los compartimientos en las puertas para artículos de uso frecuente, como frascos, botellas y latas. Los compartimientos de las puertas pueden acomodar frascos y contenedores de tamaño económico y de galones.
Para retirar el contenedor de la puerta:
- Levanta el contenedor
- Tire hacia afuera.
- Empuje hacia abajo en los lados del recipiente.
- Escuchará los lados bloquearse en las pestañas.
Para instalar el contenedor de la puerta:

Compartimiento de la puerta
Control de humedad de los cajones para frutas y verduras
El control de humedad del cajón le permite ajustar la humedad dentro del cajón. Esto puede prolongar la vida de las verduras frescas que se conservan mejor en humedad alta.
Cajón deslizante para fiambres
El modelo está equipado con una gaveta Deli deslizante que puede usarse para almacenar mortadela, comidas para untar, quesos y otras delicias. Asegúrese de sujetar el cristal al extraer el cajón.

text_image
VEGETABLES HI FRUITS LO FRESH / STORAGE
Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se almacenan con el control de humedad establecido en Humedad alta o en un cajón sin un control de la humedad. Esto mantiene el aire que ingresa a un mínimo y mantiene el contenido de humedad al máximo. Almacene las verduras sin hojas y las frutas aún con sus cáscaras a un valor de humedad baja.
Interpretación de sonidos que puede hacer su refrigerador
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede generar sonidos que no le son familiares. Estos sonidos generalmente indican que su refrigerador está funcionando de manera correcta. Algunas superficies en los pisos, paredes y armarios de la cocina pueden aumentar el volumen de estos sonidos.

NOTA
El aislamiento de espuma rígida ahorra energía, pero no es un buen aislante de sonido.

A continuación se incluye una lista de los principales componentes de su refrigerador y de los sonidos que pueden producir:
A Evaporador: cuando el refrigerante pasa por el evaporador puede crear un sonido de hervor o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador: es posible que se escuche el aire cuando es expulsado a través del refrigerador por el ventilador del evaporador
C Calentador de descongelación: durante los ciclos de descongelación, el agua que gotea en el calentador de descongelación puede causar un sonido de chisporroteo o crepitación. Después de la descongelación puede producirse un ruido seco.

IMPORTANTE
Durante el ciclo de descongelación automática, es posible que note un brillo rojo en los respiraderos de la pared trasera del congelador. Esto es normal durante el ciclo de descongelación.
D Control automático de descongelación: estas piezas pueden producir un ruido seco o un chasquido cuando se enciende y se apaga el sistema de enfriamiento.
E Compresor: los compresores modernos de alta eficacia funcionan mucho más rápido que en el pasado. El compresor puede producir un zumbido agudo o un sonido pulsante.
F Bandeja de desagüe (no extraíble): se puede escuchar el agua gotear en la bandeja durante el ciclo de descongelación.
Mantenimiento para la protección del electrodoméstico

NOTA
Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico a las luces y otras piezas eléctricas permanecerán activados hasta que desenchufe el cable eléctrico de la pared.
El refrigerador debe mantenerse limpio para que conserve su aspecto y se evite la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame y limpie los compartimentos del congelador y del refrigerador al menos dos veces al año. Durante la limpieza, tome las siguientes precauciones:
- Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores.
- No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas.
- Siempre desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza.
- Retire a mano las etiquetas adhesivas. No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico.
- No retire la placa de serie.
No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores o revestimientos del armazón del electrodoméstico. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza.

PRECAUCIÓN
Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado puede dañar el revestimiento del piso.
Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería.

IMPORTANTE
Si usted almacena o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desaguar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse escapes de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para realizar esta operación.
| Sugerencias para el cuidado y la limpieza | ||
| Pieza Qué usar | Sugerencias y precauciones | |
| Interior y revestimiento de las puertas | Agua y jabónBicarbonato de sodio y agua | Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 litro de agua tibia. Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica. |
| Juntas de la puerta | Agua y jabón Limpie | las juntas con un paño limpio y suave. |
| Cajones y compartimientos | Agua y jabón Use un | paño suave para limpiar los rodillos y rieles de los cajones. |
| Bandejas de vidrio | Agua y jabónLimpiavidriosRociadores de líquidos suaves | Espere a que el vidrio se entibie a temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. |
| Exterior • Agua y | jabónNo abrasivo limpiador de vidrio | No use limpiadores comerciales domésticos que contengan amoníaco, lejía o alcohol para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisos. NO use un paño seco para limpiar puertas lisas. |
| Exterior (solo modelos de acero inoxidable) | Agua y jabónLimpiadores de acero inoxidable | Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores.Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasivos. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use un limpiador no abrasivo de acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser comprados en la mayoría de los grandes almacenes o de las tiendas de bricolaje. Siempre siga las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores.NOTA:siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rasguños. Lave el resto del aparato con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. |
| Reemplazo de las bombillas | Desconecte el refrigerador.Use guantes como protección contra posibles vidrios rotos.Retire la cubierta de la luz, si es necesario (algunos modelos).Desenrosque y re-emplace la bombilla dañada con una bombilla para elec-trodomésticos de la misma potencia.Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario (al-gunos modelos).Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador. | PRECAUCIÓN:Use guantes cuando reem-place las bombillas, para evitar cortaduras. Use la misma potencia cuando reemplace la bombilla. |
IKEA US: (833) 337-4006
Visite nuestro sitio
web en
www.ikea.com
| Ocurrencias Comunes | Antes de llamar al servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. Esta lista incluye eventos comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este artefacto. |
| El refrigerador no funciona. | Asegúrese de que el enchufe esté bien apretado en el tomacorriente.Verifique / reemplace el fusible con un fusible de retardo de 15 amperios. Restablezca el disyuntor de circuito.El control del refrigerador está apagado.El refrigerador puede estar en ciclo de descongelamiento. Espere 20 minutos y verifique nuevamente. |
| La temperatura del congelador es más fría que la preferida. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. | Configure el control del congelador auxiliar en una configuración más cálida hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria. Permita 24 horas para que la temperatura se estabilice. |
| La temperatura del refrigerador es muy baja. La temperatura del congelador es satisfactoria. | Ajuste el control del refrigerador a una configuración más cálida. Permita 24 horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la temperatura del congelador y ajuste según sea necesario. |
| La temperatura del congelador es más cálida de lo preferido. Temperatura del refrigerador es satisfactoria. | Configure el control del congelador auxiliar en una configuración más fría hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria. Permita 24 horas para que la temperatura se estabilice. |
| La temperatura del refrigerador es muy alta. La temperatura del congelador es satisfactoria. | Ajuste el control del refrigerador a una configuración más fría. Permita 24 horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la temperatura del refrigerador y ajuste según sea necesario. |
| El refrigerador hace mucho ruido o vibra. | El gabinete no está nivelado.El piso es débil.Consulte la sección SONIDOS DE FUNCIONAMIENTO NORMALES. |
| Olores en el refrigerador • El interior necesita ser limpiado.Los alimentos que producen olores deben estar cubiertos o envueltos. | |
| La luz del gabinete no funciona. | Reemplace con solo una bombilla LED.Asegúrese de que el enchufe esté bien apretado en el tomacorriente.El interruptor de la luz puede estar atascado. Presione el interruptor de luz, ubicado en la pared lateral del refrigerador, para liberarlo. |
¿Cuánto tiempo es válida la garantía de IKEA?
Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años. El recibo de compra original es necesario para probar la compra correspondiente. Si el trabajo de servicio se efectuase en virtud de la garantía, dicho trabajo no ampliará el periodo de la garantía del electrodoméstico.
¿Quién prestará el servicio?
El "Proveedor de servicios" de IKEA prestará el servicio a través de sus propios centros de servicio o una red autorizada de asociados dedicada a la prestación de servicios.
¿Qué cubre esta garantía?
La garantía cubre las fallas del electrodoméstico que hubiesen sido causadas por defectos de la construcción o los materiales, a partir de la fecha de compra realizada a IKEA. Esta garantía solo se aplica al uso doméstico. Algunas excepciones no garantizadas se especifican bajo el encabezado “¿Que no está cubierto en virtud de esta garantía?” Dentro del periodo de la garantía, se cubrirán los gastos en que se incurra para remediar las fallas (por ejemplo, reparaciones, piezas, trabajo y viajes), siempre y cuando el electrodoméstico sea accesible para llevar a cabo la reparación sin tener que realizar gastos especiales. En estas condiciones, se aplican las reglamentaciones locales. Las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el problema?
El Prestador de servicios designado por IKEA examinará el producto y decidirá, por su propia discreción, si está cubierto en virtud de esta garantía. Si se considera cubierto, el Prestador de servicios de IKEA o su asociado autorizado a través de sus propios centros de servicio, a su propia discreción, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá con el mismo producto o un producto comparable.
¿Qué no está cubierto en virtud de esta garantía?
- Desgaste por uso normal.
- Daños premeditados o por negligencia, daños causados por la inobservancia de las instrucciones de uso, instalación incorrecta, conexión al voltaje inapropiado, daños causados por reacciones químicas o electromecánicas, óxido, corrosión o daños por humedad, incluidos sin ninguna limitación, los daños causados por el exceso de cal en el suministro de agua y los daños causados por condiciones ambientales anómalas.
- Piezas consumibles incluidas las baterías y lámparas.
- Partes no funcionales y decorativas que no afectan el uso normal del electrodoméstico, incluidos raspones y posibles diferencias de color.
- Daños accidentales causados por objetos o sustancias extrañas y limpieza o desbloqueo de filtros, sistemas de drenaje o gavetas de jabón.
- Daños a las siguientes partes: vitrocerámica, accesorios, canastas para loza y cubiertos, tubos de alimentación y drenaje, juntas, lámparas y cubiertas de lámparas, pantallas, perillas, carcasas y piezas de las carcasas. Salvo que se pueda probar que dichos daños hubiesen sido causados por fallas del proceso de producción.
- Casos en los que no se pudo encontrar ninguna falla durante la visita de un técnico.
- Reparaciones no efectuadas por nuestros prestadores de servicios designados y/o asociados contractuales de servicios autorizados o cuando no se han utilizado piezas originales.
- Reparaciones causadas por instalaciones defectuosas o que no cumplen con las especificaciones.
- El uso del electrodoméstico en entornos no domésticos, es decir, uso profesional.
- Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su hogar u otra dirección, IKEA no será responsable por los daños que puedan ocurrir durante el transporte. Sin embargo, si IKEA entrega el producto en la dirección de entrega del cliente, el daño al producto que ocurra durante esta entrega, será cubierto por IKEA.
- El costo por efectuar la instalación inicial del electrodoméstico IKEA. Sin embargo, si un Prestador de servicios designado por IKEA o su asociado autorizado para la prestación de servicios, repara o reemplaza el electrodoméstico en virtud de los términos de esta garantía, el Prestador de servicios designado o su asociado autorizado para la prestación de servicios, reinstalará el electrodoméstico reparado o instalará el reemplazo, si fuese necesario.
Cómo se aplica la legislación del país
La garantía de IKEA le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían según el estado o la jurisdicción. No obstante estas condiciones no limitan de ninguna manera los derechos del consumidor que se describen en la legislación local.
Zona de validez
En el caso de los electrodomésticos que se adquieran en los Estados Unidos o Canadá, o se trasladen a uno de los países mencionados, los servicios en cuestión se prestarán dentro del esquema de las condiciones de la garantía que son normales en el país especificado.
Una obligación de prestar los servicios en el esquema de la garantía solo existe si el electrodoméstico cumple y ha sido instalado de acuerdo con:
- las especificaciones técnicas del país en el que se realiza el reclamo en virtud de la garantía;
- las Instrucciones de montaje y la Información de seguridad del manual del usuario.
El equipo especializado de POSVENTA para los electrodomésticos IKEA
No dude en contactar al Prestador de servicios de posventa designado por IKEA para:
- realizar una solicitud de servicio en virtud de esta garantía;
- aclarar dudas sobre la instalación del electrodoméstico IKEA en los muebles especiales de cocina de IKEA;
- aclarar dudas sobre las funciones de los electrodomésticos IKEA.
Para poder garantizarle el mejor servicio de asistencia posible, lea atentamente las Instrucciones de montaje y/o el Manual del usuario antes de contactarnos
Cómo contactarnos cuando necesite nuestros servicios

text_image
IKEANúmero de teléfono: (833) 337-4006
Horario de atención: De lunes a viernes 8:30 am - 8:00 pm EST
Para poder proporcionarle un servicio más ágil, recomendamos usar los números de teléfono específicos que se indican en este manual. Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia.
También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.
iCONSERVE EL RECIBO DE COMPRA!
Este recibo es la prueba de su compra y se necesita para poder aplicar la garantía. El recibo de compra también informa la descripción y la referencia del artículo (código de 8 dígitos) de cada uno de los electrodomésticos que ha adquirido.
¿Necesita más ayuda?
Para aclarar dudas adicionales no relacionadas con el proceso de posventa de sus electrodomésticos, póngase en contacto con su centro de atención de llamadas del almacén IKEA más cercano. Le recomendamos leer atentamente la documentación del electrodoméstico antes de contactarnos.
AA-2186120-3
IKEA US: (833) 337-4006
LAGAN
FRYSBAR



TABLE DES MATIÈRES
| TABLE DES MATIÉRES 2 | POSSIBILITÉS DE STOCKAGE 16 | |
| TROUVER DE L'INFORMATION 3 | SONORITÉ S DE FONCTIONNEMENT NORMAUX | 18 |
| INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 4 | ENTRETIEN ET NETTOYAGE 19 | |
| CARACTÉRISTIQUES | 7 DÉPANNAGE | 21 |
| INSTALLATION | 8 GARANTIE LIMITÉE D'IKEA 22 |
POUR ENLEVER LES PORTES 9
CONNEXION D'ALIMENTATION EN EAU 12