304994 - Máquina de hielo Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 304994 Arendo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 304994 Arendo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 304994 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 304994 de la marca Arendo.
MANUAL DE USUARIO 304994 Arendo
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).

2 Deutsch

Observaciones importantes de se-
guridad para este aparato
- Utilice este aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. No está concebido para un uso industrial.
- No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p. ej., cocinas eléctricas) y de la radiación solar directa. No coloque el aparato cerca de fuentes de agua (como lavabos).
- No utilice la máquina de cubitos de hielo con las manos mojadas.
- Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo.
- Utilice el aparato de conformidad con la tensión que aparece en la identificación del dispositivo.
- Se debe vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
- No deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento del aparato, a menos
que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo vigilancia.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños me-nores de 8 años.
- Por motivos de seguridad, no deje al alcance de los niños los elementos de embalaje (bolsa de plástico, cartón, poliestireno, etc.). ¡Riesgo de asfixia!
- Llene el depósito únicamente con agua potable sin aditivos.
- No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento.
- Para evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar.
- Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
- ¡Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la producción de cubitos de agua potable! ¡Cualquier otro uso no previsto puede dar lugar a daños materiales y personales!
- ¡No llenar por encima de la marca de capacidad máxima!
- No dañe en ningún caso el circuito refrigerante.
- No obstruya o cierre las aberturas de ventilación del aparato.
- Después del transporte y antes de conectarlo deje el aparato en la ubicación deseada y déjelo reposar desconectado durante
2 horas, para que el refrigerante se sitúe en el lugar correcto. Si no se tiene en cuenta la indicación, el compresor puede resultar dañado.
- Este aparato se ha diseñado para su uso doméstico o similar como, por ejemplo:
- en cocinas domésticas de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo
- en la agricultura, para huéspedes de hoteles, moteles u otros alojamientos
- en pensiones de alojamiento y desayuno
- en eventos de catering y similares.
- Deseche el aparato una vez que finalice su vida útil de acuerdo con las disposiciones locales, ya que utiliza gases y refrigerantes inflamables.
- Los niños en una edad comprendida entre los 3 y los 8 años no pueden cargar oescarar ningún refrigerador.
- El combustible aislante utilizado para este aparato es inflamable. Para evitar posibles daños medioambientales o daños para la salud humana producidos por un vertido incontrolado, usted debe eliminar este aparato de manera adecuada para garantizar la reutilización de sus materiales y el manejo adecuado del combustible aislante inflamable.
Solo puede desechar este aparato llevándolo a un punto de recogida público. Contacte con la administración municipal o con el punto de recogida más cercano para obtener información detallada sobre la eliminación correcta de este aparato.
- Mantenga los orificios de ventilación en la carcasa del aparato y en la instalación libres de obstáculos.
- Para acelerar el proceso de desescarche no utilice ningún dispositivo mecánico u otro medio diferente a los recomendados por el fabricante.
- No utilice ningún aparato eléctrico en los compartimentos
de alimentos de este aparato a no ser que el fabricante lo haya recomendado.
- No conserve ningún objeto como sprays de aerosol con gas inflatable en el aparato.
- Aviso: ¡Riesgo de incendio! ¡Material inflamable!
- Aviso: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de red no está atrancado o dañado.
- Aviso: No coloque ninguna regleta ni ninguna fuente de alimentación en la parte posterior del aparato.
- Para evitar la contaminación de los alimentos preste atención a lo siguiente:
- Abrir la puerta durante un tiem-
po prolongado puede provocar un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie con regularidad las superficies que tengan contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles.
- Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado en 48 horas.
- Enjuáguelo por medio de un sistema de agua conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
- Apague el refrigerador cuando no lo utilice. Después descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el aparato.

¡Aviso! ¡Riesgo de incen- dio! ¡Material inflamable!
Muchas gracias por escoger un producto de BRANDSON. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
1. Contenido
- Máquina de cubitos de hielo
- Pala para cubitos de hielo
- Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
| Suministro de energía 220 | -240 V CA, 50 Hz |
| Consumo de potencia 150 | W |
| Cantidad de agua capacidad | d máxima aproximada 3,4 l |
| Producción diaria aproximada | adamente 12-14 kg |
| Propiedades Alarma automática en caso de depósito casi vacío | |
3. Detalles del producto

text_image
Ventana de visual- ización Tapa Salida de aire Toma de agua Elementos de mandoElemento congelador

text_image
Depósito colector de hielo- Elementos de mando

text_image
BRANDSON EQUIPMENT ADD WATER ICE FULL L M S SELECT LED de estado Botón SELECT Botón ON/ OFFLED de estado
| LED Significado | |
| S Tamaño de los cubitos de | hielo «Small» (pequeño) |
| M | Tamaño de los cubitos de hielo «Medium» (pequeño) |
| L Tamaño de los cubitos de | hielo «Large» (grande) |
| ON/OFF El aparato está conectado | |
| ADD WATER Se ilumina cuando el depósito de agua está vacío | |
| FULL ICE Se ilumina cuando el depósito colector de hielo está lleno | |
5. Primera puesta en funcionamiento
Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Extraiga el aparato del embalaje y conecte esta última a una toma de corriente con protección de contacto debida-mente instalada.
Limpie la superficie del aparato con un paño ligeramente humedecido. Para eliminar posibles restos de fabricación, lave bien el depósito de agua antes del primer uso.
No utilice nunca el aparato sin supervisión y compruebe antes de cada uso la presencia de posibles daños.
6. Uso
Producción de cubitos de hielo
- Abra la tapa del aparato y retire el depósito de cubitos de hielo.
- Llene la máquina de cubitos de hielo solo con agua. Preste atención para no superar la marca máxima. Utilice únicamente agua potable sin aditivos para la producción de cubitos de hielo.
Indicación: A ser posible, utilice agua con una temperatura de entre 8 °C y 25 °C.
Vuelva a colocar el depósito de hielo y cierre la tapa del aparato.
- Pulse después el botón «ON/OFF» para encender el aparato. El proceso de congelado dura aproximadamente entre 10 y 15 minutos.
Indicación: Dada la rapidez del proceso de congelación puede ocurrir que los cubitos de hielo presenten un aspecto algo lechoso. El aire contenido en el agua puede acabar en los cubitos de hielo. Sin embargo, el aire no influye en la calidad de los cubitos de hielo.
El aparato se parará automáticamente tan pronto como el depósito se llene (el indicador LED indica «FULL ICE»). El proceso continuará si se retiran suficientes cubitos o si se han descongelado. La máquina de cubitos de hielo deja de funcionar cuando el depósito de agua se vacía. Entonces se enciende el indicador «ADD WATER». El aparato se puede apagar manualmente, pulsando el botón «ON/OFF». El indicador «ON/OFF» se apaga.
7. Limpieza y cuidado
Para conservar un sabor fresco le recomendamos una limpieza semanal de la máquina de cubitos de hielo si se usa regularmente.
- Puede parar el ciclo de producción de hielo presionando el botón «ON/OFF». Desconecte siempre el aparato del suministro de corriente y deje que se caliente a temperatura ambiente.
- Si quedase agua residual en la unidad de congelación, presione hacia atrás y con cuidado la pala de hielo para que toda el agua vuelva al depósito de agua.
- Para drenar el agua sobrante coloque el aparato del lado izquierdo sobre un borde y sitúe debajo por ejemplo un cubo, o incline el aparato sobre un fregadero. Abra ahora el desagüe que se encuentra en lado izquierdo del aparato. ¡Atención! Tenga en cuenta: ¡Tan pronto se retire el tapón saldrá el agua del depósito!
- Retire el depósito de hielo.
- Limpie el interior del aparato con un paño húmedo empapado en agua caliente y vinagre. Enjuáguelo con agua limpia y déjelo secar completamente.
- Vuelva a cerrar el desagüe. Lave el depósito de hielo con agua caliente con jabón. Luego aclare y seque el depósito.
- Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo. En caso de necesidad, utilice un lavavajillas suave.
INDICACIÓN: No utilice para limpiar ningún disolvente orgánico, agua hirviendo, productos de limpieza, ácidos fuertes, detergentes alcalinos, etc.
- Por favor, vacíe el depósito de agua y séquelo para guardarlo, si no va a utilizar el productor de hielo durante un período largo de tiempo.
8. Solución de errores
| Error Causa Subsanado | ||
| Se enciende el indicador «ADD WATER» | Nivel de agua bajoSensor bloqueadoLa bomba está averiada | Rellenar el depósitoLimpiar el sensorPóngase en contacto contra nuestro servicio al cliente |
| Se enciende el indicador «FULL ICE» | El depósito colector de hielo está lleno y la célula fotoeléctrica está bloqueadaLa célula fotoeléctrica está averiada | Vacíe el depósito colectorCompruebe la célula fotoeléctrica |
| El hielo se pega | La temperatura del agua es demasiado baja | Rellene el depósito con agua a una temperatura entre 8 °C y 25 °C |
| El proceso de producción parece correcto, pero no se produce hielo | La temperatura del agua es demasiado altaLa temperatura ambiente es demasiado altaSistema de refrigeración defectuoso | Rellene el depósito con agua a una temperatura entre 8 °C y 25 °CAsegúrese de utilizar el aparato en una temperatura ambiente entre 10 °C y 32 °CPóngase en contacto contra nuestro servicio al cliente |


text_image
¡ATENCIÓN!9. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desenchufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por favor, úselo solo en lugares secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo alejado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna otra forma. En ese caso, contacte con nuestro servicio de atención al cliente.
Respete también las disposiciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes a los descritos en este manual. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminuidas. Utilice el aparato solo con la base suministrada. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe ser utilizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo. Este aparato no se ha concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato.

10. Indicaciones de eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos domésticos según la directiva europea WEEE. Sus componentes deben separarse para el reciclaje o su eliminación, ya que los componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al medio ambiente en caso de una eliminación inadecuada. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto.
El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.


Directiva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304994 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
BRANDSON
- EQUIPMENT -
WD Plus GmbH