Limited Edition 48896 - Máquina de hielo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Limited Edition 48896 UNOLD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Limited Edition 48896 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Limited Edition 48896 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Limited Edition 48896 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO Limited Edition 48896 UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 48896
Datasétécnicos 82
Explicacion de SYMBOLOS 82
Para su seguridad 82
Antes del primer uso. 85
Descripción de las teclas. 85
Preparar helado 86
Limpieza y Cuidado 88
Recetas: Indicaciones generales. 89
Recetas 90
Recetas con stevia. 91
Condieiones de Garantia. 93
Disposión/Protección del
medio ambiente 93
Service 24
Capacidad: 1,5 litre
Carga max. 1000 ml ingredientes
Peso: 11,0 kg
Cable de alimentacion: Approx. 150 cm
Medidas: Approx. 42,5 x 28,5 x 26,2 cm
Equipamento: Compresor automatico de auto-enfriamento para el enfiimiento con-
tinuo, Diseño elegante de acero inoxidable, tecla de menu para tres sistemas: mezclar, congelar, mezclar y congelar, recipiente de helado extraíble, motor robusto, apto para servicios continuo
Accesorios: Manual de instrucciones con recetas
Salvo modificaciones y errors a nivel de las caracteristicas de equipoalto, la Tecnología, los colores y el Diseño
EXPLICACION DE SÍMBOLOS

Este*simbolo se asocia con riesgos eventuales que pueda provocar lesiones o daños en el aparato.

Este"simboloindicaunpossiblepeligrode incendio.
PARASU SEGURIDAD
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años, como por personas con una capacité física, mental o sensorial reducía ocaretes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o hayan sido correspondIENTemente instruidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprehend lospeligrosqueconlleva.
- El aparato no es un juguete.
- No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento a no ser que tengan mas de 8 años y estén supervisados.
-
Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
-
Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placarindicadora.
- Este equipo no debe operates mediante temporizador externo ni Sistema deMANDA distancia.
- Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes de limparlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funcionaimiento.
- Nosumerja el equipo en agua u otheros liquidos y proteja el cable de alimentacion de la humedad.
- Ni el equipo ni sus componentes son resistentes al lavavajillas.
- Coloque el equipo en una superficie despejada y plana. Por razones de seguridad, el equipo no debe colocarse ni operarse nunca en superficies calientes o cerca de las mismas.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en el hogar y aplicaciones similares, como:
-
Areas de cocina personal de en las tiendas, oficinas yotiros entornos de trabajo;
casas rurales; -
por el cliente en los hoteles, moteles y otros entornos de trabajo
-
privado de pensiones y similares.
-
Previo al uso desenrolle el cable completeness. El cable no debe colgar sobre el canto de la encimera.
- Nunca haga funciona el equipo sin el recipiente para helado.
- No debe exceederse el llenado máximo. El recipiente para helado sólo deben llenarse hasta 34 partes de su capacité, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.
- Nunca vierta los ingredientes para el helado directamente en la cavidad de la heladera sino al recipiente extraíble.
- No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipientemente,msteads el equipo este functiionando.
- Sólo utilizes el equipo antes de haberlo montado siguiendo debidamente las instrucciones.
- Durante el funciona del equipo, no deben taparse las rejoillas de ventilación ni de la carcaja del compresor ni del acontecimiento.
-
Nunca utilise el equipo con accesorios de aparatos ajenos.
-
No utilise objetivos puntiagudos o cortantes en el recipiente que podrián dararlo. Utilice una espátula de goma o madera para extraer el helado preparado del recipiente.
- Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentacion presentan senales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentacion u另一边 piezas, envie el equipo a nuestro serviceo的技术ico para su debida comprobacion y reparacion.
- Las reparaciones inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extinción de la garantía.
- Sólo apto para alimentos.

No meta la mano en el equipo cuando está funciona. Peligro de lesiones!
Cuando desempaquete laquina déjela en reposo durante dos horas como minimums antes de ponerla en funciona bajo. El refrigerante de laquina deberá bajo del nivel antes,lisho que de lo contrario, el compresor podra resultar dañado.
Cuando desempaquete y retire el embalaje, no incline laquina más de 45^ porque, de lo contrario, el compresor pueda resultar dañado.

Advertencia: No almacene en este equipo sustancias explosivas tales como aerosoles en lata con gas propulsor inflatable. Mantenga las aberturas de ventilacion en la cubierta del equipo y bajo del本身就是 libres de obstaculos. No utilise other dispositivos mecánicos o medios auxiliares para la acceleracion del proceso de descogelacion que los recomendados por el fabricante. Evite dañar el circuito de refrigeracion. No utilise aparatos electricos en el compartmento de alimentos del equipo, a no ser que Sean del tipo recommendado por el fabricante. El circuito de refrigeracion del producto contiene isobutano, (R600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental que, aun asi, es inflamable. Durante el transporte y la instalacion del producto asegürese de que ningún componente del circuito de refrigeracion resulte dañado. El refrigerante (R600a) es inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeracion:
Evite llamas abiertas y fuentes de ignicción.
- Ventile la habitación donde se ENCuentre el aparato.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
ANTES DEL PRIMER USO
- Retire todos los materiales de embalaje y, dato el caso, los seguros de transporte. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia! Deseche los materiales de embalaje de acuerdo con las dispositions locales vigentes.
- Compruebe el aparato en busca de posibles daños. No utilise el aparato si presenta deterioros visibles; diríjase a了我的o servicios de atencion al cliente.
- Compruebe si está todos los accesorios especializados.
- Previo a la puesta en servicios le recomendamos limpar en agua caliente todas las piezas extraíbles, excepto la carcaza del compresor (4).
- Limpie la carca y la cavidad para el recipiente de helado con un paño humedecido y bien escurrido.
- Coloque el equipo sobre una superficie de trabajo plana y seca.
- En determinados casos, puede occurrir que el lubricante para el actionamento del mezclador se espese a consecuencia del almacenimiento y del transporte. Si el mezclador no girara automatistically durante la puesta en marcha o tras una停下a prolongada, presionefirmamente el mezclador en el recipientede helado y girelomanualmente un par de veces en el sentido de las agujas del reloj. Por lo general, el aparato funciona correctamente una vez hecho esta. De lo contrario,contacte con nuestro service de atencion al cliente.
DESCRIPCION DE LAS TECLAS

Tecla "Power"
Si el enchufe es metado en la caja de enchufe, el aparato está en la modalidad de reposo. En pantalla se indica "00". Pulse la tecla POWER para poder en marcha el aparato. La pantalla se ilumina y aparece "00:00". Para apagar el aparato durante el funcionaimiento, pulse también esta tecla.
Tecla "Menu"
Con esta tecla, pueda elegir entre los tres programas de preparación “Mezclar &
Congelar", "Congelar" o solamente "Mezclar". Si pulsa esta tecla durante el funcionaimiento, el aparato volverá a la posición inicial.
Tecla "Time +"
Esta tecla prolonga el tiempo en intervalos de 1 minuto. Si sigue pulsando la tecla, el tiempo marcharácontinuamente.
Tecla "Time - "
Esta tecla reduce el tiempo en intervalos de 1 minuto. Si sigue pulsando la tecla, el tiempo marchará continuamente. El minimum del tiempo de preparación es 5关键时刻. No es possibleaabrear un tiempo más tardo.
Tecla "Start/Break" (Start/Pause)
Esta tecla pone en marcha el programaeggido. Internacional es possible interruptir los programas con esta tecla. Si interrupme el programa, el tiempo predeterminado sera interruprado también. Tan pronto como pulse la tecla START/BREAK, el aparato continua marchando. Indicacion: Si el proceso de preparacion no sigue marchando bajo 20 instantos, el aparato se apagará automatically. Entonces, tiene que pulsar la tecla POWER y specifiesar todos los datos de nuevo.
No pulsa esta tecla repetidamente. Tienen que pasado por lo menos 5 Minutes antes de pulsar esta tecla de nuevo para estar daños del compresor.
PREPARAR HELADO
- Prepare los ingredientes para el helado según la receta. Si se tratate de masas de helado que deben cocerse previamente, hágalo el día anterior, para que la mesa pueda enfMRIarse bien.
- Enfrie la masa de helado preparada o los ingredientes你需要 a temperatura de nevera de uno 6-8 °C.
- Elabore el puré de frutas justo antes de la preparación. Añade los trozos de fruta al final del tiempo de preparación.
- Modere la dosificacion de alcohol y anadelo solo al final del tiempo de congelacion, dato que el alcohol prolonga la congelacion.
- Introduzca el recipiente de helado extraible en la cavid correspondiente de la carcasa del compresor (4).
- Coloque el mezcludor (2) sobre el eje en el centro del recipiente de helado.
- Coloque el mezclador exactamente sobre el eje saliente en el fondo del recipiente de helado (3).
- Llene el recipiente de helado extraíble con los ingredientes enfiados. Asegúrese de no exceeder la capacité máximo de aproximadamente 34 del recipiente extraíble a medida que el hielo se expande debido al proceso de congélación. Sin embargo, recomendamos llenar el recipiente extraíble al menos hasta la mitad para un proceso de congélación homógeno.
-
Coloque la tapa sobre el recipiente de helado.
-
Enchufe la clavija del aparato en una caja de enchufe y conecte el aparato con el interruptor de POWER. La pantalla se ilumina brevemente en azul e indica „60:00". Parpadea el icono para el programa estándar Mezclar y Congelar.
- El aparato está lista para el funcionaimiento.
- Ahora puede selectionar el programa deseado mediante la tecla „Menu". Cada programa se indica mediante un icono.
- Están disponible los siguientes programas:
| Icono Programas Display | |
| Mezclar y Congelar | Ice Cream |
| Congelar | Cooling only |
| Mezclar | Mixing only |
Mezclar y Congelar
Para la preparación normal de helado, preajustado a 60:00 horas. Pulsando las teclas TIME + y TIME - pueda selectionar usted mismo el tiempo de preparación眼看ado. Puede selectionar en pasos de 1 minuto entre 0 y 60 horas.
Congelar
Si après de finalizar el programa, el helado aun noonga la consistencia眼看ada,可以更好jarlo enfiar con este programa durante maximo 60 instantos mas.
Mezclar
Si antes de起初 el programa quiere mezclar los ingredientes uniformamente, seleccione este bajo de programa antes de la preparacion de helado. Los ingredientes se mezclan durante un maximum de 30 minutes.
- Atencion: una vez que se haya decidido por un programa, ya nooulda Cambiarlo durante el tiempo de configuracion del programa. Tendra que apagar el aparato con el interruptor POWER y volver a encenderlo. Por razones Tecnicas, el mezclador se congela al poco tiempo si se interrupme la preparacion. Por lo tanto, la referencia de pausa soloDebe utiliser durante un periodo de tiempo muy breve.
- Ahora, pulse la tecla START/PAUSE. El aparato empieza a remover los ingredientes.
- En la pantalla se indica el tiempo restante.
-
Durante el funciona可能导致 prolongar la duración de servicios pulsando la tecla TIME + y prolongar el tiempo en pasos de un minuto hasta máximo 60关键时刻.
-
Después de finalizar el tiempo ajustado, el aparato se desconecta automatistically y se emite diez veces una señal acústica. La pantalla indica 0:00.
- Si no se retina el helado antes de oír la seals del abocado, se conecta la función de refrigeración automática que impide que se derrite el helado.
- En la func tion de refrigeracion automatica se refrigera el helado hasta un maximum de una hora.
Retirar el helado
- Antes de retirar el helado, desconnecte el aparato con el interruptor POWER y retire la clavija de la caja de enchufe.
- Quite la tapa transparente.
- Extraiga el recipiente de helado del aparato y retire con cuidado el mezclador.
- Vierta el helado en un recipiente adecuado. Paraarlo, no utilise objetos aflíder o agudos, sino cuccharas de plástico o de madera para no做不到 el recipiente de helado. Recommendamos usar rasquetas de panadero de silicona.
- Si lo desea,ould preparar helado de nuevo directamente a continuacion. Para ello,whelming empezar con punto 1.
- Consejo: Si, por exemple quiere preparar helado de frutas o sorbete, extraiga al final del programa inmediamente el recipiente de helado, vierta el helado en un recipiente apto para el congelador y colóquelo en el congelador para congelar Completely el helado. De lo contrario, el helado está muy congelado por el exterior, pero aun líquido en el interior.
- Si no desea preparar más helado, desconnecte el aparato con el interruptor POWER y retire el enchufe de red.
LIMPIEZA Y CUIDADO

Antes de la limpieza desconnecte siempre el aparato, desenchufelo y deben enfiarlo.
- Nunca limpie el aparato con agua u otherlquido ni bajo de los mismos. Especialmente el motor y el compresor no deben tener contacto con el agua.
- No实用性 detergents que froten ni rasquen.
- Puede limpiar las piezas desmontables en agua caliente con un detergente suave. Estas piezas no son aptas para el lavavajillas.
- Limpie la carcasa del comprisor con un paño humedo.
- Seque bien todas las piezas con un paño suave antes de ensambarlas.
RECETAS: INDICACIONES GENERALES
A continuação encontraráunasindicacionesgeneralespara la preparacióndehelados yunas recetasbasicas.Asimismo,encuentrarumorosolibrosacerca dela preparaciondeheladosenlas librarias.Rogamosadapteniamiencantidasmencionadas enlasrecetasalllenado maximodel recipientepara helado.
El helado hace mejor recien preparado. Dado que el helado de produccion casera no contiene conservantes se recomienda su consumo inmediato.
Si deseara conservar el helado, debenañadir 20g de estabilizante para helados a la mesa. El estabilizante para helados evita que los cristales de agua vuelvan a contraarse convirtiendo el helado en «cruziente». Podrá solicitar el estabilizante para helados dirigiéndose a:
Hobbybcker-Versand-IngePinzer
Am Muhlholz 6 - D-89287 Bellenberg
Tel. 07306/925900 - Fax 07306/925905
Utilice solo frutas muy maduras para sus helados de frutas. Introduzca los trozos de frutas o bayas al final del proceso a工程技术 de la abertura en la tapa. Podrá sustituir la leche por nata y la nata por leche. Cuanta más nata utilise, más cremoso sera el helado. Podrá sustituir el azúcar por miel, sirope o edulcorante (excepto para los helados cremosos). Podrá sustituir la leche por drink de soja.
Si quiere Obtener un helado sólido,cede reposar la masa uno 15 - 20 horas en el congelador antes de vertejarla en el recipiente o augmente el tiempo de funcionaimiento de la heladora.
Procure que la masa está como minimum a temperatura de frigorífico antes de verterla en el recipientte. Cuanto más frija está la mesa, más corto está el tiempo de preparación (30 Minutes). El helado pierde su sabor y calidad después de poco tiempo. Para conservarlo no deben guardarlo en el congelador bajo del recipientte para helado, sino verterlo en un recipientte adecuado con tapa. El helado pueda conservarse poco tiempo en el congelador. El helado deben consumirse preferentamente en el transcurso de una hora.

Utilice únicamente huevos muy frescos. Consuma el helado derretido o descongelado inmediamente sin volver a enfiarlo.
HELADO CREMOSO
Receta Basics para helado cremoso
375 ml de nata, 80 g de miel, 2 yemas de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Mezcle los ingredientes inmediamente antes del proceso de congelación, viertalos en el recipienté y prepare el helado cremoso. Añada los ingredientes de saber a su gusto.
Helado cremoso de vainilla
375 ml de nata, la pulpa de 12 vaina de vainilla, 80 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado y deje enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de chocolate
400 ml de nata, 40 g de chocolate con leche, 30 g chocolate negro, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorífico. Añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de frambuesa
375 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 80 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal, 175 ml de frambuesas trituradas
Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel.
Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el puré de frambuesa inmediamente antes de preparar el helado.
HELADO DE NATA
El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azucar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el的结果ado de la agitacion continua durante el proceso de congelacion.
Receta báscá helado de vainilla
250 ml de leche, 300 ml de nata, 1 vaina de vainilla, 1 pzca de sal, 3 yemas de huevo, 4 C. de azucar
Caliente la leche y la nata, abra la vaina de vainilla yañada la pulpa y la sal a la leche. Mezcle la yema de huevo con el azúcar,añada poco a poco la leche caliente y mézclelo todo.
Deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas, elaborando afterwards el helado en
la heladora. CONSEJO: Añada al final 1 C. de Lacasitos u ositos de goma para los niños.
Helado de vainilla rápido
125 ml de leche, 375 ml de nata, 1 huevo, 4 C. de azucar, 10 - 20 g de vainilla azucarada Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladora.
Receta báscá helado de chocolate
12 tableta de chocolate negro, 12 tableta de chocolate con leche, 300 ml de nata, 70 ml de leche, 1 huevo
Lleve a ebullicion el chocolate y la leche y deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas. A continuación,añada 1 huevo a la mesa y elabore el helado en la heladora.
Helado de chocolate=rápido
180 ml de sirope de chocolate, 1 nuevo, 180 ml de nata, 180 ml de leche
Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helado en la heladora.
Helado de Moca
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica, pero disolviendo 2 - 3 C. de mocha o café soluble en la leche caliente previo a
la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación,añada 1 - 2 C. de licor de café.
Helado de nueces
Caramelize 75g de azucar en una sartén,añada 75g de nueces bien picadas y mezcle bien los ingredientes. Deje que la masa se enfrié en una tabla aceitada. Pique el crocante.
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica, sustituyendo el azúcar por miel del bosque. Hacia el final del proceso de congelación,añada el crocante de nueces bien picado.
Helado de Amaretto
Prepare un helado de vainilla según la recetaística. Mezcle 125 g de Amaretti con 2 – 3 C. de Amaretto yañada这些东西 hacía el final del proceso de congelación.
RECETAS CON STEVIA
Puede sustituir el azúcar por stevia. En este caso, sustituya tiempo aprox. 1/10 del peso de azúcar indicado por stevia (es decide, por exemple, en vez de 100g de azúcar, utilise 10g de stevia).
Hemos elaborado algunos recetas paraasted. Sin embargo,onga en cuenta que no se puebe elaborar el helado de chocolate dato que la grasa y el azucar provienen del chocolate en tableta.Tampocosepuede elaborar helado de vainilla,dado queaquel azucar actua como portador indispensable de sabor.

Utilice solo huevos muy frescos. Consuma el helado en el plazo de una/semana. Consuma el helado descongelado de inmediato y no vuelva a congelarlo.
Helado de kiwi
7 kiwis maduros, 15 g de stevia, 3 cucaradas de mousse de manzana, 375 ml de zumo de manzana, 3 claras de huevo, 1,5 cucaradas de zumo de limón
Pelar los kiwis, cortarlos en trozos y verteiros en un vaso alto. Añadir la stevia, la mousse de manzana y el zumo de manzana. Mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Batir
la clara y el zumo de limón hasta Obtener una crema y mezclar con la masa de kiwi. Verter en la heladera ydeferénfiar duranteunos 40minutos.
Sorbete de guindas
375 g de guindas (en conserva, escuridas), 1,5 cucharadas de zumo de limón, 7,5 g de
stevia, 375 ml de zumo de manzana, 1,5 sobres de gelatina soluble en frío
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladera ydeojar enfriar duranteanos 40 Minutes.
Crema helada de tomate
como entrada o entremés en días calurosos)
200 ml de zumo de tomat, 200 ml de puré de tomat (producto elaborado), 300 g de nata acida, 150 g de nata dulce, 34 cucharada de sal, 3 pizcas de stevia, 3 cucharadas de zumo de limón, 34 cucharada de perejil finamente picado, 34 cucharada de cebollino picado, 1,5 sobres de gelatina soluble en frío, pimpienta negra y tabasco al gusto
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteanos 40 Minutes.
Consejo: también puedeañadir entre 1 y 2URTARadas de vinagre balsámico (según la cantidad preparada) y hojas de albahaca finamente picadas a la crema de tomate. En ese caso, noañada tabasco, perejil ni cebollino.
Helado de pepino
1,5 pepinos, 3 cucharadas de zumo de limón, 1,5 cucharadas de aceite de girasol, 1,5 cucharadas de aceite de oliva, 1,5 sobres de mezcla de especialas de eneldo para ensalada de pepinos (o 3 cucharadas de eneldo finally picado), 4,5 g de stevia, 1,5 sobres de gelatina soluble en frío, 3 claras de huevo, sal y pimpienta al gusto
Pelar los pepinos y cortarlos por la mitad, qutar las pepitas,URTAR en+dados gruesos y verte en un vaso alto.Mezclar con la batidora hasta
obtener un puré. Àñadir losDEMás ingredientes, menos la clara,y mezclar.Batir la clara con una pizca de sal hasta Obtener una crema yañadirla con la batidora al puré de pepino.Verter en la heladora ydeojar enfriar duranteunos 30 o 40minutos.
Helado de suero de leche
300 ml de suero de leche, 150 ml de leche, 150 ml de nata, 3 yemas de huevo, 15 g de stevia, 1,5 cucharadita de ralladura de limón
Variante de preparación 1
Utilice esta variante de preparación rápida solamente si está seguro de tener huevos muy frescos.
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré.
Verter en la heladera y partir enfiar durante uno 40关键时刻.
Variante de preparación 2
Batir la yema y la stevia al bano María hasta Obtener una espuma. Hervir la leche y la nata y mezclar con la crema de huevo. Dejar enfiar. Lo mejor es preparar esta mezcla el día anterior. Cuando la crema de huevo está Completely fría,añada el suero de leche (noañadirlo antes para evaporar que cuaje). Verter en la heladora ydeojar enfiar duranteunos 40minutos.
Helado de fresa
375 g de fresas, 15 g de stevia, 150 ml de leche, 150 ml de nata, 1,5 cucharadas de zumo de limón
Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta Obtener un puré. Verter en la heladera ydeojar enfiar duranteunos 40minutos.Consejo:Añada1o2cucharadas
de albahaca o 1 o 2 cucharadas de hojas frescas de眼看 o de albahaca finalmente picada.
En lugar de fresas puede utilizar también arándanos o frambuesas.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente selectionadas y probadas tanto por sus.autores como por UNOLD AG quienes, no obstarce, no asumen garantia alguna. Queda explicamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
CONDICIONES DE GARANTIA
La garantía para nuestros equipos es de 24 días, y de 12 días en el caso de uso comercial, a partir de la Fecha de compra, cubriendo los días que con un uso acorde a lo prescritto pueda darnairse fehacemente a defectos de fabricacion. Dentre del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos jusqu'à una copia del comprobante de compra extendido aquinaa, del cui debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencies, apropiadamente embalado y con los sellos correpondentes a nuestro service al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente solamente en Alemania y Austria. Aquellos días causados por desgaste están excluidos de la garantía, asi como Manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto niveau de calidad por un长大o periodo de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 al cliente pueda prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes+puntos: Este producto no pueda ser eliminado jusqu'à la basura domiciliaria. Usted debeentarag este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electrónicos. Mediente la clasificacion por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.

Refrigerante: R600a
INSTRUKCJA OBSLUGI MODEL 48896
DANE TECHNICZNE
Moc: 150 W, 220-240 V~, 50 Hz
Pojemnosć: 1,5 litry
Max. ilosc napetnienia: 1000 ml
Rozmiary: B/T/H 42,5 x 28,5 x 26,2 cm
Ciezar: Ok. 11,0 kg