1H09HN2DAA - Bomba de calor HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1H09HN2DAA HOTPOINT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 1H09HN2DAA HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de calor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1H09HN2DAA - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1H09HN2DAA de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO 1H09HN2DAA HOTPOINT
CONFIGURACIONES DEL CONTROL
REMOTO-Sólo frío 23
FUNCTIONS Y
CONFIGURACIONES DEL CONTROL
REMOTO-Bomba de Calor 25
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SISTEMA
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, envisions personales.
- Use este electrodométrico solo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
-Esta bomba de calentimiento se debe instalar de forma apropriada de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. - Avalanche launidad y descenthuche la bomba de calentimiento antes de realizar la limpieza del filtro de aire.
-
GE Appliances no suministra增值服务专业技术 para la bomba de calentimiento. Le recomendamos enfátamente que no intente reparar la bomba de calentamentoastedismo.
-
Para su seguidad... no acumule ni use materiales combustibles, gasolina uOthers vapores o liquidos inflamables circa de este u other electrodomestico. Si se deshará de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañero a cargo sobre como deshacerse del mesmo.
- Estos sistemas de bombas de calentimiento R32 requisieren que los contratistas y技术和保管 usen Herramentas, equipos y estandares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipuesto certificateo solo para el refrigerante R22 o R410A.
ADVERTENCIA
Aislante Autoadhesivo Mantenga las baterias alejadas de los niños.
-
Este control remoto contiene baterías. Si una bateria nuevo o usada es tragada o ingresa en el cuerpo,URTRA occasionar quemaduras internas graves y producir la muerte en un tiempo tan corto como 2 horas. Siempre asegure Completely el compartmentimiento de la bateria. Si el compartmentimiento de la bateria no se cierra de forma segura, deje de usar el producto, retire las baterías, y mantenga el本身就是 alejado de los niños.
-
Si cree que las baterias fueron tragadas o colocadas bajo de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica inmediata.
- Las celdas deben ser descartadas de forma adequada, lo cual incluye mantener las mismas alejadas de los niños.
- Incluso las celdas usadas podran occasionar lesiones.
ADVERTENCIA
-
Este producto no deben ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que@cuenten con supervision o instruccion en relation al uso de este electrodomestico por parte de una persona responsable de su seguridad.
-
Se deben superviar a los niños a fin de asegurar que no se juegue con el producto.
- Cualquier daño sobre el suministro de electricidad deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas con calificación similar a fin de evaporar riesgos.
Modelo Aplicable
| MODEL | |
| AC | HW12HN2CAA |
| HW18HN2CAA | |
| HW24HN2CAA |

Control Remoto
1. Botón de Encendido
Presione el botón ON/OFF del control remot para起初 o detener la unidad.
2. Botón COOL (Frio)
En el modo COOL, launidad funciona en el modo de refrigeración. Cuando el modo FAN está configurado en AUTO, la bomba de calentimiento ajustará de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. El [COPO] sera exhibido durante el modo COOL.
3. Botón Fahrenheit/Celsius
Presione ^aF / ^bC para alternar desde el control remoto y la pantalla de la unidad la temperatura entre Fahrenheit y Celsius.
4. Botones de Temperatura +/-
Temperatura +: Cada vez que el botón sea presionado, la configuración de temperatura se incrementará. Temperatura -: Cada vez que el botón sea presionado, la configuración de temperatura se reducirá. El rango de funcionaimiento de la temperatura es de 60^ a 86^ (16°C a 30°C).
5. Botón FAN SPEED (Velocidad del Ventilador)
VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Cada vez que se presione, la velocidad del ventilador cambiará del siguientes modo:
Control remoto:

6. Botón DRY (Seco)
El modo DRY se usa para reducir la humedad. En el modo DRY, cuando la temperatura del ambiente sea inferior a la configuracion de temperatura +2^ , launidad funcionala de forma intermitente en la velocidad LOW, sin importar cada sea la configuracion de FAN. El icono - sera exhibido durante el modo DRY.
7. Botón FAN MODE (Modo de Ventilación)
El modo FAN hace circular aire unicamente; no hay ajustes de temperatura disponibles. Use el boton de velocidad del ventilador (5) paraaabstar la velocidad del ventilador desde automatico, bajo, medio hasta alto. La direccion de Turbo a Silencioso no está disponible. El icono sera exhibido durante el modo FAN (Ventilador).
8. Botón TURBO (Turbo)
La función TURBO es usa para Obtener el flujo de aire más rápido en los发展模式 de Calefacción o Refrigeración. El control exhibirá el icono TURBO delazo inferior de lo pantalla del control remoto. Presionar el botón TURBO-Newamente o el botón FAN SPEED apagará la funciona TURBO.
9. Botón QUIET (Modo Silencioso)
La funciona QUIET hace que el ventilador pase a la velocidad más lenta. El control exhibira el icono QUIET sobre el bajo inferior izquierdo de la pantalla remota. Presionar el botón QUIET-Newamente o el botón FAN SPEED apagará la funciona QUIET.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto-Sólo frío
10. Botón LOUVER UP/DOWN (Rejillas Arriba/ Abajo
Presione el botón LOUVER UP/DOWN para elegir la posición de las rejillas de circulación de aireizontales.
FRIO/SECO:

CALOR:

NOTA:
- Es acontejalble no mantener la rejilla vertical en la posicion hacia abajo durante un periodo de tiempo prolongado en los modos COOL o DRY, ya que de other mode se podra acumular agua condensada en la rejilla.
- Al encender la unidad, el control remoto regresará la rejilla de forma automatica a la posición de balanceo previamente configurada. Al apagar la unidad, la rejilla rotará hasta la posición de aperture Tmaxa antes de cerrarse.
11. Botón LOUVER SIDE/SIDE (LATERAL/LATERAL DE LA REJILLA)
Estamericano no está disponible
12. Botón ECO (Ecologico)
PARALOS MODELOS 1H09HN2CAA,1H12HN2CAA, 1H18HN2CAA ET 1H24HN2CAA:
Presione el botón ECO (Eólogico) de forma repetida para seleccióncada.paso.
1ra Presión: Eco (Ecológico) Nivel 3 - Reduce cierto consumo de energia

Se exibe en la pantalla.
2da Presión: Eco (Ecológico) Nivel 2 - Reducción adicional del consumo de energia

Se exibe en la pantalla.
3ra Presión: Eco (Ecología) Nivel 1 - Gran reducción del consumo de energia

Se exibe en la pantalla.
Nota: Los modelos ECO (Ecológico) reducirán la Frequencia delFuncioncimiento del compresor e incrementarán el tiempo necessario para alcanzar el punto de configuración de la temperatura. Para salir de este modo, presione el Botón ECO (Ecológico) una cuarta vez.
PARADOTOS LOS DEMÁS MODELOS:Estamericano está disponible.
13. Botón TIMER ON (Temporizador Encendido)
Presione el botón ON (Encendido), el botón Temp+/Temp-(Temperatura+/ Temperatura-) se presiona de acuerdo a la duración del incremento/ reducción de tiempo de a 0.5 horas entre 0 y 12 horas, y por incremento/ reducción de 1 hora entre 12 y 24 horas. Presione el botón CONFIRM/CANCEL (Confirmar/ Cancelar), cuando el control remoto está configurado en ON (Encender), el sistema se apagará hasta que el temporizador con cuenta regresa finalice. Luego launidad interior se encenderá y funciona en el modo, configuración de temperatura y velocidad del ventilador que se exhibido cuando se configuró el temporizador.
14. Botón TIMER OFF (Temporizador Apagado)
Presione el botón OFF (Apagado), el botón Temp+/Temp-(Temperatura+/ Temperatura-) se presiona de acuerdo a la duración del incremento/ reducción de tiempo de a 0.5 horas entre 0 y 12 horas, y por incremento/ reducción de 1 hora entre 12 y 24 horas. Presione el botón CONFIRM/CANCEL (Confirmar/ Cancelar), siendo configurado Timer (Temporizador). Cuando el control remoto está configurado en OFF (Apagado), el sistema permanecará en ON (Encendido) hasta que el temporizador con@cunta regresiva finalice. Luego launidad inferior pasara a OFF (Apagado).
15. Botón CONFIRM/CANCEL (Confirmar/Cancelar)
Confirme la función del temporizador.
16. Botón LOCK (Bloqueo)
Se usa para bloquear botones y la pantalla LCD; use la punta de un boligrafo o un objeto similar paraocrimir el botón.
17. Botón LIGHT (Luz)
El panel de la pantalla interior做不到 la temperatura inferior configurada por omission. Presionar este botón una vez做不到 la temperatura del ambiente. Presionar este botón dos veces en 3segundos apagaré el panel de la pantalla interior. Vuelva a presionar el botón para volver a exhibir la temperatura inferior configurada.
18. Botón RESET (Reinicio)
Si el control remoto no funciona adecuadamente, use la punta de un bolígrafo o un objeto similar a fin de presionar el botón para reiniciar el control remoto.
NOTA PARA LOS MODELOS 1H12HN2CAB, 1H18HN2CAB ET 1H24HN2CAB: Para lograr un optimumacionmento, utilise la unidad interior con la velocidad del ventilador en modo automatico. En el mode Enfriacionto, utilise una temperatura de ajuste de 25,5^ (78^) o superior.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto-Bomba de Calor
Modelo Aplicable
| MODEL | |
| HP | HW09HN2DAA |
| HW12HN2DAA | |
| HW18HN2DAA | |
| HW24HN2DAA |

Control Remoto
1. Botón de Encendido
Presione el botón ON/OFF del control remot para起初 detener la unidad.
2. Boton COOL (Frio)
En el modo COOL, launidad funciona en el modo de refrigeración. Cuando el modo FAN está configurado en AUTO, la bomba de calentimiento ajustará de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. El [COPO] sera exhibido durante el modo COOL.
3. Botón HEAT
En el modo HEAT (Calor), el aire caliente comenzará a ser emitido bajo de un periodo de tiempo corte debido a la función de Prevencion de aire frío. Cuando el modo FAN (Ventilador) está configurado en AUTO (Automática), la bomba de calentimiento ajustará de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente. El - sera exhibido durante el modo HEAT (Calor)
4. Botones de Temperatura +/-
Temperatura +: Cada vez que el botón sea presionado, la configuración de temperatura se incrementará. Temperatura -: Cada vez que el botón sea presionado, la configuración de temperatura se reducirá. El rango de funcionaimiento de la temperatura es de 60^ a 86^ (16°C a 30°C).
5. Botón FAN SPEED (Velocidad del Ventilador)
VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Cada vez que se presione, la velocidad del ventilador cambiará del siguientes modo:

6. Botón DRY (Seco)
El modo DRY se usa para reducir la humedad. En el modo DRY, cuando la temperatura del ambiente sea inferior a la configuracion de temperatura +2^ , launidad funcionala de forma intermitente en la velocidad LOW, sin importar cui sea la configuracion de FAN. El icono - sera exhibido durante el modo DRY.
7. Botón FAN MODE (Modo de Ventilación)
El modo FAN hace circular aire unicamente; no hay ajustes de temperatura disponibles. Use el botón de velocidad del ventilador (5) paraaabstar la velocidad del ventilador desde automatico, bajo, medio hasta alto. La función de Turbo a Silencioso no está disponible. El icono é sera exhibido durante el modo FAN (Ventilador).
8. Botón TURBO (Turbo)
La función TURBO es usa para Obtener el flujo de aire más rápido en los发展模式 de Calefacción o Refrigeración. El control exhibirá el icono TURBO delazo inferioramente de la pantalla del control remoto. Presionar el botón TURBO-Newamente o el botón FAN SPEED apagará la funciona TURBO.
9. Botón QUIET (Modo Silencioso)
La funciona QUIET hace que el ventilador pase a la velocidad mas lenta. El control exhibira el icono QUIET sobre el bajo inferior izquierdo de la pantalla remota. Presionar el boton QUIET-Newamente o el boton FAN SPEED apagará la funciona QUIET.
Funciones y Configuraciones del Control Remoto-Bomba de Calor
- Botón LOUVER UP/DOWN (Rejillas Arriba/ Abajo Presione el botón LOUVER UP/DOWN para elegir la posición de las rejoillas de circulación de aire horizontales.


NOTA:
- Es aconsejable no mantener la rejilla vertical en la posicion hacía abajo durante un periodo de tiempo prolongado en los modos COOL o DRY, ya que de other mode se podra acumular agua condensa en la rejilla.
- Al encender la unidad, el control remoto regresará la rejilla de forma automatica a la posición de balanceo previamente configurada. Al apagar la unidad, la rejilla rotará hasta la posición de aperture Tmaxima antes de cerrarse.
11. Botón LOUVER SIDE/SIDE (LATERAL/LATERAL DE LA REJILLA)
Estamericanoestadisponderable.
12. Boton ECO (Ecologico)
Estamericano no está disponible.
13. Botón Fahrenheit/Celsius
Presione ^#F / ^#C para alternar desde el control remoto y la pantalla de la unidad la temperatura entre Fahrenheit y Celsius.
14. Botón AUTO
Modo Automático - La bomba de calentimiento selecciónar de forma automática la funciona COOL, HEAT o FAN de acuerdo con la temperatura configurada. Cuando el modo FAN esté configurado en AUTO, la bomba de calentimiento ajustará de forma automática la velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura del ambiente.
15. Botón VACATION
La Calefaction en 50^ configura el sistema para el mantenimiento de 50^ . Este se usa para evaporar el congelamento durante periodos de tiempo prolongados sin occupancy.

16. Botón LOCK
Se usa para bloquear botones y la pantalla LCD; use la punta de un bolígrafo o un objeto similar paraocrimir el botón.
17. Boton Light
El panel de la pantalla interior做不到 la temperatura interior configurada por omission. Presionar este botón una vez做不到 la temperatura del ambiente. Presionar este botón dos veces en 3segundos apagaréel panel de la pantalla interior. Vuelva a presionar el botón para volver a exhibir la temperatura interior configurada.
18. Botón RESET
Si el control remoto no funciona adecuadamente, use la punta de un bolígrafo o un objeto similar a fin de presionar el botón para reiniciar el control remoto.
NOTA PARA LOS MODELOS 1H09HN2DAA, 1H12HN2DAA, 1H18HN2DAA ET 1H24HN2DAA: Para lograr una capacité y eficiency optimas a 5^ (-15^) y menos, se recomienda usar el ventilador interior en el modo Turbo (Turbo).
NOTA PARA TODOS LOS DEMÁS MODELOS: Para lograr un optimo funciona, utilise la unidad interior con la velocidad del ventilador en modo automático. En el modo Enfiambre, utilise una temperatura de ajuste de 25,5^ ( 78^ ) o superior. En el mode Calefacción, utilise una temperatura de 22,5^ ( 73^ ) o inferior.
Funcionamento de Manual y Mantenimiento
Funcionamento de Manual
- Use esta función solo cuando el control remoto presente defectos o se pierda.
- Cuando el interruptor de functionamento de emergencia sea presionado, la unidad emitira un pitido, el qual indicará el inicio de esta funciona.
- Launidad configurará automatistically en los siguientes发展模式:
| Temperatura de la Sala | Temperatura Designada | Modo del Temporizador | Velocidad del Ventilador | Modo de Funcionamento |
| Arriba 73° F 79° F No AUTO | COOL | |||
| Abajo 73°F 73° F No AUTO | HEAT* |
*Modelos con Bomba de Calor únicamente

- Durante el funciona de emergencia, no es possible modifier la temperatura ni la velocidad del ventilador. Tampoco es possible utiliser el temporizador ni losodos secos.
Colocacion de las Baterias
- Retire la tapa de las baterias.
- Inserte 2 baterías AAA como se muestra en la ilustración, observando la polaridad de la bateria.
- Vuelva a instalar la tapa de la bateria.
NOTA:
- La distancia desde el control remoto hasta el receptor deberá ser inferior a 23 pies sin obstrucciones.
- Si la pantalla del control remoto es débil o la distancia de funciona disminuyo, es possible que seanecessary el reemplazo de las baterias.
Cualquier mal funciona del control remoto podra ser a vez corregido retirando las baterias del control remoto durante uno horas y bajo volviendo a colocar las malmas. - Retire las baterías del control remoto, si la unidad no está en uso durante un periodo de tiempo prolongado. Sirialquier segmento de la pantalla permanece activo cuando del retiro de las baterías, presione el botón de reinicio.
Funcionamento Optimazo
Cierre las puertas y ventanas durante el funcionaimiento

Durante el configuracionde la refirigacion envite la estrada directa de luz solar con corrientes persianas
No bloquee la entrada ni la salute de aire


Limpie el gabinoto usinga sola suave y seca.
En caso de manches importantes,use un detergentente neutro diluido con agua.Escurra el agua de la tela antes de realizar la limpieza de la unidad.Luego elimine el detergente Completely

Limpieza de la Tapa Frontal
- Abra la tapa frontal empujando la misma hacía arriba.
- Retire el filtro: De forma suave, empuje hacía arriba sobre la lengüeta del centro del filtró, hasta que sea liberado del tapón, y retire el filtró con un movimiento descendente.
- Limpie del Filtro Use una aspiradora para retirar el polvo o lave el filtro con agua. Luego del lavado, seque el filtro completeness.
- Adhiera el filtro Adhiera el filtro de modo que la etiqueta "FRONTAL" mire hacía afuera. Asegúrese de que el filtro se incluye adherido de forma segura detrás de las lengüetas de suspENSION. Si el filtro no se incluya correctamente adherido, launidad nooulda alcanzar su máximo nivel de eficiencia.
- Cierre la tapa frontal.

Emparejamento del Wi-Fi
Método de Configuración
Descargue la Aplicacion:
Descargue la aplicacion SmartHQ desde Google Play (Android) o desde la tienda de la aplicacion de Apple (ios).

Mantenimiento
Si experimenta dificultades para conectarse a la red WiFi o si Tiene除外 problemas技术和 como este modulo, por favor comuniquee al 800.220.6899 para solicitar asistencia.
Luego dedescendingarla aplicacion:
- Por favor,onga disponible la informacion del enrutador (incluyendo la contraseña).
- Abra la aplicación.
- Selezione "Registrarse".
- Registre su cuenta o registrese como nuevo usuario.
- Encienda el acondicionador de aire.
- SeLECTIONE el icono "+" para-agregar un nuevo dispositivo y siga las instrucciones para-agregar el acondicionador de aire a su cuenta.
- Siga las instrucciones en pantalla.
GUARDE Este DOCUMENTO COMO FUTURA REFERENCIA
INFORMACION REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento de la FCC/IC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales.
- Este dispositovo tolera qualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan provocar un functiomento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los limites establishos para un dispositivo digital de类产品 B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites han sido disnados para(ofrecer una proteccion razonable contra interferencias perjudiciales en la instalacion residencial. Este equipo genera,usa y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones,uede occasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales sobre la recepcion de radio o television, loQUALcouldecomprobar encendiendo y apagando el equipo,se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia a
través de una de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del tomacorriente al que se enquirytra connectado el receptor.
- Consulte al proveedor minorista o a un的技术ico experimentado de radio/ TV.
Etiqueta de Clasificacion: LosCambios o modifications sobre esta unidad noaprobados expresamente por el fabricante podran anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
*Modelos Se前锋ados Únicamente
Para acceder a consejos para la solución de problemas adiconiales, consulte el manual del propietario complete en Hotpoint.com.
| Problema Causa y Solutución | ||
| Inspeccion de Funcionamento Normal | El sistemas no se reinicia de inmediato. | Cuando launidad se encontrar detendra, no se reiniciana Newlyamente hasta pasados 3关键时刻 a fin de proteger el sistemas.Cuando la electricidad sea desconnectada y bajo reconectada, el circuito de proteccion estará activo durante 3关键时刻 para proteger la bomba de calentimiento. |
| Se escucha ruido Durante e | funcionamento de launidad o un detenimiento repentino, se podrá escuchar un silbido o gorgoteo. Durante los primeros 2 o 3关键时刻 haberinchado launidad es cuando el ruido podrasy ser notorio. El sonido es generado por refrigerante que fluye en el sistemas.Durante elFuncionamento de launidad, se podrasy escharcar unchasquido. Este ruido es a vez generado por la expansión o achicamente de la cubiertadebido a los Cambios de temperatura.Si el flujo de aire está creando un ruido fuerte durante elFuncionamento de launidad, es possible que el filtrode aire también está sucio. | |
| Olores El sistemas hizo circul | ar olores que permanecieron en la circulación del aire, tales como el olor de muebles, pintura, y/o cigarrillos. | |
| Se está emitiendo neblina o vapor. | Durante los modos COOL (Frió) o DRY (Seco), launidad interna podrasyemitir neblina o vapor. Estose debealenfriamente repentino del aireinterno. | |
| En el modo DRY (Seco), la velocidad del ventilador noSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO SEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEO SEOEEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODJOJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjo JBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBODjoJBIDjoJBODjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDjoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBID mojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmojoJBIDmola.ofo. | ||
| Items a buscarr El sistemas | el Sistema no está funcionando | ·¿Hubo una falla de la corriente? ·¿Se encontrar el disyuntor desactivado? ·¿Saltó el fusible? |
| Mala Refrigeración ·¿Se encuentra el filtró de aire sucio? ·¿Hay algo que está bloqueando la entrada y/o calidad? ·¿Se encontrarla temperaturea configurada correctamente? ·¿Hay puertas oVentanas abiertas? ·¿Está ingresando luz solar directa agravés de la ventsa durante la configuración? ·¿Hay demasidas fuentes o demasidas personas en la sala durante la configuración de refrigeración? |
Garantía Limitada
Para acceder a detailles de la garantía, por favor consulte el manual de instalación.