PerfectPower DCC 2412-40 - Cargador de batería DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PerfectPower DCC 2412-40 DOMETIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PerfectPower DCC 2412-40 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PerfectPower DCC 2412-40 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PerfectPower DCC 2412-40 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO PerfectPower DCC 2412-40 DOMETIC
ES Transformador de carga y tensión Instrucciones de montaje y de uso .....75
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
Índice
1 Denominación de los símbolos 76
2 Indicaciones generales de seguridad ..... 76
3 Volumen de entrega 81
4 Accesorios....81
5 Destinatarios de estas instrucciones .....81
6 Uso adecuado....81
7 Descripción técnica 82
8 Montaje de transformador de carga 85
9 Conexión del transformador de carga.... 87
10 Uso del transformador de carga. 89
11 Mantenimiento y limpieza del transformador de carga .....91
12 Solución de averías 92
13 Garantía....92
14 Gestión de residuos 92
15 Datos técnicos....93
1 Denominación de los símbolos

¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

NOTA Información adicional para el manejo del producto.
2 Indicaciones generales de seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:
- errores de montaje o de conexión
- daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
- modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
- utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones
Para su protección preste mucha atención a la siguiente información de seguridad básica cuando utilice dispositivos eléctricos:
- descargas eléctricas
- peligro de incendio
- lesiones
2.1 Seguridad general

¡PELIGRO!
- En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléctricos.

¡ADVERTENCIA!
- Este producto solo se ha de utilizar conforme a su uso adecuado.
- Asegúrese de que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto entre sí.
-
Desconecte el producto de la batería
-
antes de cada tarea de limpieza o mantenimiento
- antes de un cambio de fusible (solo por parte de especialistas)
- en caso de que desmonte el producto:
-
Suelte todas la conexiones.
– Asegúrese de que todas las entradas y salidas estén exentas de tensión. -
Si el producto o el cable de conexión presentan daños visibles, no se debe poner en marcha el producto.
- Si se daña el cable de conexión de este producto, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
- Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en este producto. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
- Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este producto bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del producto y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
- Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el producto fuera del alcance de los niños.
- Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con este producto.

¡AVISO!
- Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
- Asegúrese de que otros objetos no puedan causar un cortocircuito en los contactos del producto.
- Almacene el producto en un lugar seco y fresco.
2.2 Seguridad durante el montaje del producto

¡PELIGRO!
- Nunca monte el producto en áreas donde haya peligro de explosiones a causa de gases o polvos explosivos.

¡ATENCIÓN!
- ¡Asegure una posición estable! Instale y fije el producto de forma segura, de manera que no pueda caerse ni volcarse.

¡AVISO!
- No exponga el producto a fuentes de calor (radiación directa del sol, calefacción, etc.). Evite el calentamiento adicional del producto.
- Coloque el producto en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua.
2.3 Seguridad durante la conexión electrónica del producto

¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución mortal!
- Instalación en embarcaciones:
Una instalación incorrecta de aparatos eléctricos en embarcaciones puede producir daños de corrosión en la embarcación. Solicite la instalación del producto a un electricista cualificado (en embarcaciones).
- Al trabajar en instalaciones eléctricas asegúrese de que haya alguien en las cercanías para que le pueda ayudar en caso de emergencia.

¡ADVERTENCIA!
- Asegúrese de que la longitud de la sección de cable sea suficiente.
- Tienda los cables de forma que las puertas o el capó del motor no los puedan dañar.
Los cables aplastados pueden provocar lesiones que pongan en peligro la vida.

¡ATENCIÓN!
- Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni puedan quedar dañados.

¡AVISO!
- Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
- No tienda el cable CA y el cable CC en el mismo conducto (tubo vacío).
- No tienda los cables de forma que queden sueltos o muy doblados.
- Fije firmemente los cables.
- No someta los cables a tracción.
2.4 Seguridad durante el funcionamiento del producto

¡ADVERTENCIA!
- Si el producto es utilizado en instalaciones con baterías abiertas de plomo y ácido, el espacio debe estar bien ventilado. Estas baterías desprenden gas de hidrógeno explosivo que se puede incendiar a partir de una chispa en las uniones eléctricas.

¡ATENCIÓN!
- No utilice el producto
– en entornos con contenido de sal, húmedos o mojados
- en las proximidades de vapores agresivos
- en las proximidades de materiales inflamables
- en áreas con riesgo de explosión
- Antes de la activación, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
- Desconecte la alimentación de corriente siempre que realice tareas en el producto.
- Tenga en cuenta que ciertas partes del producto aún podrían producir voltaje incluso después de la activación de la guarda de seguridad (fusible).
- No desconecte ningún cable mientras el producto aún se encuentre en funcionamiento.

¡AVISO!
- Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del producto no estén cubiertas.
- Garantice una buena ventilación.
2.5 Precauciones de seguridad durante la manipulación de las baterías

¡ADVERTENCIA!
- Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite que el líquido de la batería entre en contacto con su cuerpo. Si su piel entra en contacto con líquido de batería, lave a conciencia con agua la parte en cuestión de su cuerpo.
Si sufre alguna lesión a causa de ácidos, póngase inmediatamente en contacto con un médico.

¡ATENCIÓN!
- Cuando trabaje con baterías, no lleve puesto ningún objeto de metal como por ejemplo relojes o anillos. Las baterías de plomo-ácido pueden producir corrientes de cortocircuito que podrían provocar graves quemaduras.
- ¡Peligro de explosión!
Nunca intente cargar una batería congelada o averiada.
En este caso coloque la batería en un lugar protegido contra las hela-das y espere hasta que la batería se haya adecuado a la temperatura ambiente. A continuación inicie el proceso de carga.
- Utilice gafas y guantes de protección cuando trabaje con baterías. No se toque los ojos cuando trabaje con baterías.
- No fume y asegúrese de que no salte ninguna chispa en las cercanías del motor o de la batería.

¡AVISO!
- Utilice únicamente baterías recargables.
- Use secciones de cable suficientes.
- Proteja el conducto positivo con un fusible.
- Evite que caigan piezas de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería y en otras partes eléctricas.
-
Asegúrese de que la polaridad sea correcta al realizar las conexiones.
-
Siga las instrucciones del fabricante de la batería y las del fabricante del sistema o vehículo en el que se usa la batería.
- Si necesita quitar la batería, desconéctela primero de la conexión a tierra. Desconecte todas las conexiones y todos los aparatos conectados de la batería antes de quitarla.
3 Volumen de entrega
Descripción
1 Cargador de batería
- Instrucciones de montaje y de uso
4 A c c e s o r i o
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
Descripción N.º de ref.
Sensor de temperatura TS-1 9600000099
5 Destinatarios de estas instrucciones
El capítulo capítulo "Conexión del transformador de carga" en la página 87 va dirigido únicamente a personal técnico familiarizado con las directivas VDE correspondientes.
El resto de los capítulos van también dirigidos a los usuarios del aparato.
6 U s o a d e c u
Los cargadores de baterías PerfectCharge DCC pueden cargar baterías utilizadas a bordo de vehículos o en embarcaciones mientras se conduce, o proporcionarles un voltaje de mantenimiento para generación de alimentación. Además, los dispositivos pueden usarse como fuente de alimentación estable.
Los cargadores de batería DCC se usan para la carga continua de baterías de alimentación o de a bordo (baterías de carrocería):
- Transformador de carga 12 V ===: DCC1212-10, DCC1212-20, DCC1212-40
- Transformador de tensión 12 V ===: DCC2412-20, DCC2412-40
- Transformador de carga 24 V ===: DCC2424-40
- Transformador de tensión 24 V ===: DCC1224-10, DCC1224-20
Los cargadores de batería DCC se usan para cargar los siguientes tipos de batería:
- Baterías de plomo y ácido
- Baterías de gel de plomo
- B a t e r í a s A G M
- Baterías de litio Dometic eStore

¡AVISO!
Antes de cargar su batería, verifique los requisitos de carga especificados por el fabricante de la batería.
No use el aparato bajo ninguna circunstancia para cargar otros tipos de baterías (ex. NiCd, NiMH, etc.).

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión!
- No cargue baterías con una conclusión de celda. Existe peligro de explosión debido a la formación de gas detonante.
- No cargue baterías de plomo y ácido en espacios sin ventilar. Existe peligro de explosión debido a la formación de gas detonante.
- No cargue baterías NiCd o baterías no recargables con este aparato. La envoltura de estos tipos de batería puede estallar de forma parecida a una explosión.
7 Descripción técnica
Gracias a su peso reducido y a su diseño compacto, el transformador de carga puede instalarse fácilmente en RVs, vehículos industriales o yates a motor o vela. Durante la marcha carga baterías que se utilizan a bordo de vehículos o embarcaciones para producir corriente o les suministra tensión de mantenimiento a fin de que no se descarguen.
La tensión de 12 V--- o 24 V--- de la batería de un vehículo o embarcación se transforma en una tensión estable de 12 V--- o 24 V--- CC.
El aislamiento de las tensiones de entrada y salida implica que la tensión de salida puede mantenerse estable sin interferencias del circuito de salida.
El transformador de carga se enciende mediante una señal de 12/24 V:
- señal D+
- señal de alternador (borne 15)
- una señal de entrada conmutada

¡AVISO!
Cuando se usa el borne 15, la batería de arranque puede descargase incluso con el motor apagado si el encendido está en "ON".
El cargador de batería está equipado con distintos mecanismos de protección:
- Protección contra la sobretensión: el cargador de batería se desconecta cuando el valor de tensión asciende por encima del valor de conexión. Cuando la tensión desciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra la subtensión: el cargador de batería se desconecta cuando el valor de tensión desciende por debajo del valor de conexión. Cuando la tensión asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra el sobrecalentamiento: el cargador de batería se apaga cuando la temperatura en el interior del aparato supera un valor de desconexión. Cuando la tensión asciende al valor de reinicio, se vuelve a conectar.
- Protección contra cortocircuitos: El LED en el cargador de batería indica un funcionamiento incorrecto si se ha generado un cortocircuito. El fusible del aparato debe ser reemplazado por un profesional después de que haya saltado por sobrecorriente.

NOTA
En capítulo "Dispositivos de seguridad" en la página 97 encontrará los valores individuales.
El cargador de batería puede adaptarse a diferentes tipos de baterías mediante interruptores DIP.
Cuando hay conectado un sensor de temperatura TS-1, el transformador de carga ajusta la tensión de carga según la temperatura medida, véase capítulo "Datos técnicos" en la página 93.
7.1 Conexiones y elementos de mando
| Posición en la fig. 1, Descripción página 3 | |
| 1 | Bornes de entrada (+) de batería de arranque |
| 2 | Bornes de entrada (−) de batería de arranque |
| 3 | Cable de control (I1) para encender el vehículo con tensión de a bordo (D+ o borne 15 (encendido)) |
| 4 | Indicación en la pantalla LED |
| 5 | Regulación de potencia (I2) para limitar la corriente de carga a 5 A |
| 6 | Terminal RJ11: Conexión de un sensor de temperatura (accesorio) |
| 7 | Interruptor dip, véase capítulo “Ajuste del transformador de carga” en la página 89 |
| 8 | Bornes de salida (+) a la batería de carrocería |
| 9 | Bornes de salida (−) a la batería de carrocería |
7.2 Función de carga de batería
La característica de carga se denomina característica IUOU.

line
| t | I/A (solid line) | U/V (dashed line) | |---|------------------|-------------------| | 1 | 100% | U | | 2 | 100% | U | | 3 | 10% | U |1: fase I (Bulk)
Al comenzar el proceso de carga, la batería descargada se carga con corriente constante (100 % corriente de carga) hasta que la tensión de la batería alcanza la tensión final de carga. Cuando la batería llega a este nivel de tensión, la corriente de carga disminuye.
2: fase U0 (Absorption)
Aquí comienza la fase de carga de absorción (fase U0), cuya duración depende de la batería. La tensión permanece constante (U0).
Esta fase se limita a un máximo de 3 horas para evitar sobrecargar la batería mientras se conduce.
3: Fase U (Float)
Tras la fase U0, el cargador de batería cambia a la función de carga de mantenimiento (fase U).
8 Montaje de transformador de carga
8.1 Herramientas necesarias
Para la conexión eléctrica necesitará las siguientes herramientas:
- unas tenazas crimpadoras
- 4 cables de conexión flexibles: + y – para la batería de arranque + y – para la batería de carrocería. 1 cable de señales flexible para la conexión a D+ o al encendido.
La sección requerida puede encontrarse en la tabla capítulo "Conexión del transformador de carga" en la página 88.
- Terminales de cable y casquillos para los extremos de los hilos
Para fijar el cargador de batería necesitará las siguientes herramientas:
- pernos roscados (M4) con arandelas de apoyo y tuercas autoblocantes o
- tornillos para chapa o madera.
8.2 Indicaciones para el montaje
Al elegir el lugar de montaje, preste atención a las siguientes indicaciones:
- El cargador de batería puede montarse en posición tanto horizontal como vertical.
- El cargador de batería se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
- El cargador de batería no se puede montar en un entorno con materiales inflamables.
- El cargador de batería no se puede montar en un entorno con mucho polvo.
- El lugar de montaje tiene que estar bien ventilado. En caso de instalación en recintos cerrados pequeños, debe haber ventilación suficiente. La separación mínima del cargador de batería con los objetos en su entorno debe ser de al menos 5 cm (fig. 2, página 4).
- La entrada de aire y la salida de aire del cargador de batería deben mantenerse sin obstrucciones.
- Si la temperatura ambiente supera los 40 °C (por ej., en salas de motores o de calderas, con radiación directa del sol), puede que el cargador de batería se apague aunque la potencia de las cargas conectadas esté por debajo de la carga nominal (reducción).
- La superficie de montaje tiene que ser plana y tener una resistencia suficiente.
8.3 Transformador de carga

¡AVISO!
Antes de realizar cualquier perforación, asegúrese de que ningún cable eléctrico ni ninguna otra pieza del vehículo puedan resultar dañados al taladrar, serrar o limar.
▶ Preste atención a las especificaciones de distancia (fig. 2, página 4).
▶ Monte el transformador de carga según se muestra (fig. 3, página 4).
9 Conexión del transformador de carga

¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de no invertir la polaridad. La polaridad inversa de las conexiones de la batería pueden provocar lesiones y causar daños en el aparato.

¡ATENCIÓN!
- Evite bajo cualquier circunstancia entrar en contacto con el líquido de la batería.
- No se pueden cargar baterías con cortocircuito interno ya que debido al recalentamiento de la batería se podrían desprender gases explosivos.

¡AVISO!
Apriete los tornillos y las tuercas con un par de apriete máximo de 12 – 13 Nm. Las conexiones sueltas pueden producir sobrecalentamientos.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando conecte la batería:
- Asegúrese de que los polos de la batería estén limpios cuando conecte los bornes.
- Compruebe que los conectores estén bien fijos.
- Seleccione una sección suficiente para el cable de conexión.
- Tienda el cable conforme a la norma VDE 100 (Alemania).
- Conecte el cable negativo directamente al polo negativo de la batería y no al chasis del vehículo o embarcación.
- Utilice los siguientes colores de cables:
- Rojo: conexión positiva
- Negro: conexión negativa
Determine la sección de cable

NOTA
Mantenga lo más corta posible la distancia con respecto a la batería de carrocería.
La sección mínima del cable depende de longitud máxima del cable:
| Longitud de cable Sección mínima de cable/fusible | |||||
| 2,5 mm2/30 A | 4 mm2/40 A | 6 mm2/60 A | 10 mm2/80 A | ||
| DCCxxxx-10 | a la batería de arranque | ≤7 m | ≤11 m | ≤16 m | - |
| a la estructura de la batería | ≤2 m | ≤3,5 m | ≤5 m | - | |
| DCCxxxx-20 | a la batería de arranque | - | ≤5,5 m | ≤8 m | ≤14 m |
| a la estructura de la batería | - | ≤1,5 m | ≤2,5 m | ≤4 m | |
| DCCxxxx-40 | a la batería de arranque | - | - | - | ≤7 m |
| a la estructura de la batería | - | - | - | ≤2 m | |
9.1 Conexión del transformador de carga

¡AVISO!
El transformador de carga no se debe conectar directamente al alternador.
▶ Conecte el transformador de carga según se muestra:
- Diagrama de conexión correcta: fig. 4, página 5
- Conexión de las baterías: fig. 5, página 6
- Conexión de línea de control (11): fig. 6, página 6
9.2 Conexión de accesorios

NOTA - Regulación de potencia
Para limitar la corriente de salida del transformador de potencia a 5 A, debe haber presente una señal de control positiva en el contacto "12" (fig. 1 5, página 3).
▶ Conecte el accesorio a los siguientes contactos:
- Regulación de potencia (I2): fig. 1 5, página 3
– Sensor de temperatura: fig. 1 6, página 3
10 Uso del transformador de carga
10.1 Encendido/apagado del transformador de carga
El transformador de carga se enciende automáticamente en cuanto recibe una señal de control positiva. El LED de estado se ilumina en azul.
El transformador de carga se apaga automáticamente cuando la señal de control ya no está presente.

NOTA
Si la señal de control del transformador de carga se conmuta a través del encendido, la batería de arranque puede descargarse si el motor no se arranca de manera oportuna.
10.2 Ajuste del transformador de carga

NOTA
Consulte los valores de tensión de voltaje final y de tensión de carga de mantenimiento de su batería en las especificaciones del fabricante de la batería.
Puede adaptar el aparato con ayuda del interruptor DIP (fig. 1 7, página 3).
Establecimiento de tensión de conmutación/tensión constante
Puede usar los interruptores DIP S1 y S2 para establecer el valor de la tensión de final de carga.
| S1 S2 | Tensión de conmutación/tensión constante | ||
| 12 V 24 V | |||
| ENCENDIDO | ENCENDIDO | 14,4 | V |
| APAGADO ENCENDIDO 14,1 V | 28,2 V | ||
| ENCENDIDO APAGADO | 14,7 V | 29,4 V | |
| APAGADO | APAGADO | ||
Establecer la tensión de mantenimiento
Puede usar los interruptores DIP S3 y S4 para establecer la tensión de mantenimiento en la fase U (mantenimiento).
| S3 S4 | Tensión de mantenimiento | ||
| 12 V 24 V | |||
| ENCENDIDO | ENCENDIDO | 13,8 | V |
| APAGADO ENCENDIDO 13,5 V 27,0 V | |||
| ENCENDIDO APAGADO | 13,2 | V | 26,4 |
| APAGADO APAGADO | |||
Establecer modo de carga

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión!
Use únicamente el modo de carga apropiado para su tipo de batería. Si fuera necesario, consulte en un taller especializado.
El modo del cargador se puede ajustar mediante los interruptores DIP S5 y S6.
S5 S6 Modo de carga
ENCENDIDO ENCENDIDO Carga IU0U
Véase capítulo "Función de carga de batería" en la página 84.
APAGADO ENCENDIDO Tensión constante 1
El cargador de batería funciona como fuente de tensión constante, donde el valor de la tensión corresponde a la tensión final de carga establecida.
ENCENDIDO APAGADO Tensión constante 2
APAGADO APAGADO
El cargador de batería funciona como fuente de tensión constante, donde el valor de la tensión corresponde a la tensión flotante establecida.
Establecimiento de modo eStore (únicamente DCC1212-40 y DCC2412-40 con batería eStore opcional)
Se puede ajustar el modo de carga eStore mediante el interruptor DIP S7.
S7 Característica de carga eStore
ENCENDIDO APAGADO
APAGADO ENCENDIDO
Para la característica de carga eStore se debe conectar un sensor de temperatura.

NOTA
Cuando se usa sin un sensor de temperatura, el modo de carga eStore es constante a 13.8 V con un máximo de 35 A.
El modo de carga eStore posee las siguientes características de carga:
Tensión de salida
(Tensión final de carga): 13,8 V=
Corriente de salida
(Corriente de carga):
$$ < - 1 0 ^ {\circ} \mathrm{C} 0 \mathrm{A} $$
$$ < - 1 0 ^ {\circ} \text { C hasta } 0 ^ {\circ} \text { C } 5 \text { A } $$
$$
0 ^ {\circ} \mathrm{C} 3 5 \mathrm{A} $$
11 Mantenimiento y limpieza del transformador de carga

¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato.
▶ Limpie de vez en cuando el aparato con un paño húmedo.
12 Solución de averías

¡ADVERTENCIA!
No abra el aparato. Corre el riesgo de exponerse a una descarga eléctrica.

NOTA
Si tiene preguntas detalladas acerca de los datos del cargador de batería, le rogamos que se ponga en contacto con el fabricante (las direcciones se incluyen en el dorso del manual de instrucciones).
El LED no se ilumina
▶ Compruebe las conexiones eléctricas.
Si no puede encontrar un error, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
13 Garantía
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:
- una copia de la factura con fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
14 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
15 Datos técnicos
| DCC1224-10 DCC1224-20 | ||
| N.° de art.: 9600003748 9600003749 | ||
| Transformación: | 12 V → 24 V | |
| Tensión de entrada nominal: 12 V--- | ||
| Rango de tensión de entrada: 8 V – 16 V | ||
| Corriente de carga: 10 A 20 A | ||
| Tensión de carga: 26,4 V – 29,4 V | ||
| Potencia: 250 W | 500 W | |
| Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal: | < 50 mV rms | |
| Grado de eficacia: | Hasta 90 % | |
| Consumo de potencia sin carga: | < 0,4 A | |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de -20 °C a +50 °C | |
| Humedad ambiente: | ≤ 95 % sin condensación | |
| Dimensiones (A x P x H): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 260 mm |
| Peso: | 1,55 kg | 1,85 kg |
| Homologación/certificados: | ![]() | |
| DCC2412-20 DCC2 | 412-40 | |
| N.° de art.: 9600003750 9600003751 | ||
| Transformación: | 24 V → 12 V | |
| Tensión de entrada nominal: 24 V--- | ||
| Rango de tensión de entrada: 16 V - 32 V | ||
| Corriente de carga: 20 A 40 A | ||
| Tensión de carga: 13,2 V - 14,7 V | ||
| Potencia: 250 W 500 W | ||
| Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal: | < 100 mVeff | |
| Eficacia hasta: | 90 % | |
| Consumo de potencia sin carga: | < 0,4 A | |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de -20 °C a +50 °C | |
| Humedad ambiente: | ≤ 95 % sin condensación | |
| Dimensiones (A x P x H): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 260 mm |
| Peso: | 1,55 kg | 1,85 kg |
| Homologación/certificados: | DCC2424-10 DCC1212-10 | |
| N.° de art.: 9600003752 9600003753 | ||
| Transformación: | 24 V → 24 V | 12 V → 12 V |
| Tensión de entrada nominal: | 24 V--- | 12 V--- |
| Rango de tensión de entrada: | 16 V – 32 V | 8 V – 16 V |
| Corriente de carga: 10 A | ||
| Tensión de carga: | 26,4 V – 29,4 V | 13,2 V – 14,7 V |
| Potencia: | 250 W | 120 W |
| Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal: | < 100mVeff | < 50 mVeff |
| Eficacia hasta: | 90 % | |
| Consumo de potencia sin carga: | < 0,4 A | |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de -20 °C a +50 °C | |
| Humedad ambiente: | ≤ 95 % sin condensación | |
| Dimensiones (A x P x H): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 180 mm |
| Peso: | 1,55 kg | 1,25 kg |
| Homologación/certificados: | DCC1212-20 DCC1212-40 | |
| N.° de art.: 9600003754 9600003755 | ||
| Transformación: | 12 V → 12 V | |
| Tensión de entrada nominal: 12 V--- | ||
| Rango de tensión de entrada: 8 V – 16 V | ||
| Corriente de carga: 20 A 40 A | ||
| Tensión de carga: 13,2 V – 14,7 V | ||
| Potencia: 250 W 500 W | ||
| Ondulación residual de tensión de salida a corriente nominal: | < 50 mVeff | |
| Eficacia hasta: | 90 % | |
| Consumo de potencia sin carga: | < 0,4 A | |
| Temperatura ambiente para el funcionamiento: | de -20 °C a +50 °C | |
| Humedad ambiente: | ≤ 95 % sin condensación | |
| Dimensiones (A x P x H): | 153 x 73 x 220 mm | 153 x 73 x 260 mm |
| Peso: | 1,55 kg | 1,85 kg |
| Homologación/certificados: | ![]() | |
Dispositivos de seguridad
| 12 V 24 V | ||
| Entrada: Sobretensión, subtensión, protección contra polaridad inversa (fusible interno) | ||
| Protección contra subtensión: 8 V 16 V | ||
| Reconexión de subtensión: 10 V 20 V | ||
| Protección contra la sobretensión: 16 V 32 V | ||
| Reconexión de sobretensión: 15,5 V 31 V | ||
| Temperatura: Desconexión | ||
| Protección contra cortocircuito: sí, l | pk | |
Compensación de temperatura

NOTA
La compensación de temperatura solo es efectiva si hay conectado un sensor de temperatura TS-1 y se selecciona el modo de carga IUOU.

3 Material fornecido
Designação
(corrente de carga):
< -10^ O A
< -10^ a 0^ 5A
>0^ 35 A

DCC2424-10 DCC1212-10
DCC1212-20 DCC1212-40