DRF485300AP - Refrigerador SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DRF485300AP SAMSUNG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DRF485300AP SAMSUNG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRF485300AP - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRF485300AP de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO DRF485300AP SAMSUNG
Información importante 4
Antes de comenzar 4
Información sobre seguridad 5
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad 5
Simbolos y advertencias de seguridad importantes: 6
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California 6
Precauciones importantes de seguridad 6
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 8
Advertencias muy importantes para la instalación 9
Precauciones para la instalación 11
Advertencias muy importantes para el uso 11
Precauciones de uso 14
Precauciones para la limpieza 15
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 16
Elementos incluidos 17
Partes internas, almacenamiento y estantes 17
Funcionamiento 19
Panel principal 19
SmartThings 28
Función SMART GRID (Respuesta a la demanda)(solo para los modelos correspondientes) 32
Funciones especiales 36
Manipulación y cuidado 43
Reemplazo 47
Cuidado y mantenimiento 49
Limpieza 49
Solución de problemas 50
General 50
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 54
SmartThings 56
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes) 57
Garantía 58
Estados Unidos - Garantía 58
CANADÁ - Garantía 62
Español2
Aviso de código abierto 68
Aviso regulatorio 69
Información importante
Antes de comenzar

- Conserve las instrucciones de uso y cuidado junto con el electrodoméstico.
Cliente
- Lea este manual de uso y cuidado en su totalidad antes de utilizar el refrigerador. Guárdelo para futura referencia.
Conserve el recibo de compra o el cheque cancelado. Se requiere la prueba de compra original con fecha para recibir el servicio de garantía.
Tenga a mano la identificación completa del modelo y el número de serie.
Estos números se encuentran en una etiqueta en la pared interna del refrigerador. Escriba estos números a continuación para que pueda disponer de ellos fácilmente.
| Número de modelo | |
| Número de serie | |
| Fecha de compra |
Español4
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Dacor, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente.
Qué debe saber sobre las instrucciones de seguridad
- Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual.
- Si tiene alguna duda, busque ayuda e información en línea en www.Dacor.com.
- Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inflamable del producto y ventile la habitación inmediatamente.
No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de 3 hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Información sobre seguridad
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Sírvase seguir todas las instrucciones de seguridad del presente manual. En el presente manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad.

ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves, daños materiales y/o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales graves y/o daños materiales.

NOTA
Información útil que ayuda a los usuarios a comprender u obtener beneficios del refrigerador.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California

ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIA: riesgo de incendio/materiales inflamables

ADVERTENCIA
- Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
- Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inflamable en caso de una pérdida en el circuito del refrigerante, las dimensiones de la ubicación en la que se coloca el refrigerador dependen de la cantidad de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 pies ^3 por cada 8 g de refrigerante R-600a en el electrodoméstico.
- La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Español6
- Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos certificados en atmósferas de gas explosivas.
- Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
- No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inflamables en este electrodoméstico.
- Se deben utilizar las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico y no reutilizar las mangueras antiguas.
- Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni dañado.
- No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte trasera del electrodoméstico.

ADVERTENCIA
- Llenar únicamente con agua potable.
- Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres de obstrucciones.
- No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
- No dañe el circuito del refrigerante.
- No utilice electrodomésticos eléctricos dentro de los compartimientos de almacenamiento de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.

ADVERTENCIA
- Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar fácilmente.
Información sobre seguridad
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
- zonas de cocina de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
- granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
- hospederías;
- banqueterías y eventos en instalaciones no minorista similares
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento

ADVERTENCIA
- Al transportar e instalar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga, manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inflamación y ventile durante varios minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas natural con alta compatibilidad ambiental, no obstante también inflamable.
- Al transportar e instalar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito del refrigerante.
Español8
Advertencias muy importantes para la instalación

ADVERTENCIA
- No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros electrodomésticos.
- No enchufe varios electrodomésticos y el refrigerador en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador.
- De esta manera se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo que podría sobrecalentar los cables y provocar un riesgo de incendio.
- Si el tomacorriente está flojo, no conecte el enchufe.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los extremos.
- No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
- No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
- No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
- Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
- No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inflamables.
- No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual.
- Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del refrigerador.
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
- No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, o en un sitio con exposición directa al sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Información sobre seguridad
- Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. - Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
- Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asfixia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
- Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- La fuga de corriente podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- Conecte bien el enchufe al tomacorriente. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Únicamente un técnico calificado o compañía de reparaciones debe estar autorizado para cambiar el fusible del refrigerador.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
- Para evitar riesgos por inestabilidad del electrodoméstico, debe instalarse de acuerdo con las instrucciones.
Español10-
Precauciones para la instalación

PRECAUCIÓN
- Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una superficie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje del electrodoméstico.
- Una vez que haya instalado el refrigerador y lo haya encendido, permita que funcione durante 2 horas antes de cargarlo con alimentos.
- Se recomienda que el refrigerador sea instalado por un técnico calificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
- Sobrecargar una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones personales.
Advertencias muy importantes para el uso

ADVERTENCIA
- No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
- No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (tales como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes filosos podrían provocar lesiones personales.
- No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
- No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica
- No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
- Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
- No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden producirse lesiones graves.
- No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
- No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
Información sobre seguridad
- No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. - No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
- En caso de sentir olor a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
- Si ingresaran grandes cantidades de polvo o agua al refrigerador, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio de Dacor.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
- No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
- No deje las puertas del refrigerador abiertas si el refrigerador no está siendo vigilado y no permita que los niños ingresen en el refrigerador.
- No permita que los bebés ni los niños ingresen al cajón.
- Esto puede provocar muerte por asfixia debido al encierro o lesiones personales.
- No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
- No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
- Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
- No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
- No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
- No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No mire fijamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
- No coloque el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionará.
- El estante de vidrio puede caerse y provocar lesiones.
Español12-
- Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
- Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
- Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se tumben ni se caigan.
- Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
- No intente reparar, desensamblar ni modificar el refrigerador por su cuenta.
- Las modificaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para revertir una modificación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de obra.
- No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible estándar.
- Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
- Si la lámpara LED interior o exterior se apagó, comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano.
- En caso de sentir olor a quemado o ver humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Conecte bien el enchufe al tomacorriente.
- No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Información sobre seguridad
Precauciones de uso

PRECAUCIÓN
- No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
- Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
-
Para obtener el mejor desempeño del producto:
-
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados.
- No coloque recipientes ni botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
- Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Dacor no cubre los cambios o las modificaciones realizadas por un tercero a este electrodoméstico; Dacor tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
- No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar.
- Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
- Si ingresaran grandes cantidades de agua al refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con un centro de servicio de Dacor.
- No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna superficie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
- Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua mineral o agua purificada).
- No llene el tanque con té, jugo ni bebidas isotónicas. Pueden dañar el refrigerador.
- Si el refrigerador se inunda, desconecte la alimentación del refrigerador y comuníquese con el centro de servicio de Dacor más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
- No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede solidificarse, y modificar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto un envase de aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Español14-
Precauciones para la limpieza

PRECAUCIÓN
- No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
- No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
- Si cualquier sustancia extraña, como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese con su centro de servicio de Dacor más cercano.
No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio. - Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. - No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
- No limpie el refrigerador con benceno, disolvente o Clorox (blanqueador).
- Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- Nunca coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
- Puede provocar lesiones personales o daños materiales.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
- Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para limpiar el refrigerador.
- No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos, líquidos inflamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las superficies externas (puertas y paneles), piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
- No limpie con agua caliente los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas.
Información sobre seguridad
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos

ADVERTENCIA
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir.
- Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
- Este producto contiene R-600a, un gas inflamable que se utiliza como refrigerante. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera segura.
- Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. - Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
- Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asfixiarse.
Español16-
Elementos incluidos
Partes internas, almacenamiento y estantes
El aspecto real del refrigerador puede diferir, dependiendo del modelo y del país.

text_image
01 02 03 04 05 06 13 07 08 12 14 09 10 1101 Interruptor de encendido 02 Estantes de vidrio
03 Compartimientos de las puertas 04 Cámara *
05 Dispensador de agua 06 Estante de metal/cerámica
07 Panel principal * 08 Zona fresca
09 Congelador 10 Zona fresca+
11 Filtro de agua (cubierta)
13 Llenado automático de la jarra *
* Solo para los modelos correspondientes
12 Número de serie (en la pared de Zona fresca+)
14 Fábrica de hielo automática doble *
Español 17
Elementos incluidos
Caja de conexiones

El interruptor de encendido está ubicado en el lado superior derecho del refrigerador.
- Utilice un destornillador de punta plana para abrir la cubierta del interruptor.

text_image
Power- El interruptor negro es el interruptor de encendido. Oprima el interruptor para encender el refrigerador. Si el refrigerador está encendido, puede oprimir el interruptor para apagarlo.

• Cierre la cubierta del interruptor.
Español 18-
Funcionamiento
Panel principal
Tipo A

01 Fridge (Refrigerador) / Power Cool (Refrigeración rápida)
03 FreshZone (Zona fresca)
05 AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) *
07 Cubed Ice (Hielo en cubos) / °C ↔ °F
09 Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador)
11 Control Lock (Bloqueo del control)
13 Modo Shabat
15 Ice Maker (Fábrica de hielo) *
* solo para los modelos correspondientes
02 Freezer (Congelador) / Power Freeze (Congelación rápida)
14 Enfriamiento desactivado
Español
Funcionamiento
NOTA
- Cuando cambia la temperatura desde el panel, este muestra la temperatura actual dentro del refrigerador hasta que se alcanza la temperatura que usted ha configurado. Luego el panel muestra la nueva temperatura configurada. Tenga en cuenta que el refrigerador necesita un tiempo para alcanzar la nueva temperatura. Esto es normal. Durante este tiempo, no es necesario volver a configurar la temperatura.
- Si no se presiona ningún botón durante los 10 segundos siguientes a la desactivación del Bloqueo del control, el visor se apaga excepto por el botón del Control Lock (Bloqueo del control). Para encender la pantalla, vuelva a presionar Control Lock (Bloqueo del control).
- Si el panel principal acumula humedad o líquido en la superficie, es posible que no funcione. Seque la humedad o el líquido con un paño seco y vuelva a intentarlo.
01 Refrigerador / Refrigeración rápida (3 segundos)
| Fridge (Refrigerador) | Puede usar el botón Fridge (Refrigerador) para configurar la temperatura del refrigerador o activar/desactivar Refrigeración rápida.El indicador de temperatura le muestra la temperatura configurada o seleccionada actualmente. Presione Fridge (Refrigerador) varias veces para seleccionar una temperatura deseada entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C). |
| Power Cool(Refrigeración rápida) | La Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento mediante la velocidad máxima del ventilador. El refrigerador funciona a máxima velocidad durante varias horas antes de volver a la temperatura previa.Para activar la Refrigeración rápida, mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente (💡) y el refrigerador acelera el proceso de enfriamiento.Para desactivar la refrigeración rápida, mantenga presionado Fridge (Refrigerador) nuevamente durante 3 segundos. El refrigerador vuelve a la temperatura configurada anteriormente.NOTAUtilizar la refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de desactivar dicha función si ya no la necesita y deje que el refrigerador vuelva a su temperatura anterior. |
Español20
02 Congelador / Congelación rápida (3 segundos)
| Freezer (Congelador) | Puede usar el botón Freezer (Congelador) para configurar la temperatura del congelador o activar/desactivar Congelación rápida. Para ajustar la temperatura del congelador, presione Freezer (Congelador) repetidamente. Las temperaturas disponibles están entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). |
| Power Freeze (Congelación rápida) | La congelación rápida baja la temperatura del congelador y acelera el proceso de congelación. En el modo de congelación rápida, el congelador funciona al máximo durante varias horas y regresa al funcionamiento normal a la temperatura establecida anteriormente.Para activar la congelación rápida, mantenga presionado Freezer (Congelador) por 3 segundos. Se enciende el indicador correspondiente (●) y el refrigerador acelera el proceso de congelación.Para desactivar, mantenga presionado nuevamente Freezer (Congelador) por 3 segundos.NOTAUtilizar la congelación rápida aumenta el consumo energético. Si no necesita activar la función de Congelación rápida, asegúrese de apagarla para que el refrigerador pueda regresar al funcionamiento normal y a la temperatura fijada anteriormente. |
Funcionamiento
03 Zona fresca
La Zona fresca es un cajón de ancho completo con control de temperatura. Cuenta con un sensor de temperatura que regula la cantidad de aire frío permitida.
- Presione FreshZone (Zona fresca) repetidamente hasta seleccionar el modo deseado. De manera predeterminada, se selecciona Cheese (Quesos).
- El refrigerador regula la temperatura de la Zona fresca de acuerdo con el modo seleccionado.
| Modo Descripción Ejemplos | ||
| Cheese (Quesos) | Selecciónelo para mantener los alimentos frescos durante un período prolongado. La temperatura de la Zona fresca depende de la temperatura configurada en el refrigerador. | Piñas, limones, galletas, papas, queso |
| Cold Drinks (Bebidas frias) | Seleccione para mantener las bebidas frías y refrescantes.La temperatura de la Zona fresca se mantiene a unos 33 °F (1 °C). | Agua embotellada, jugo, refrescos y cervezas |
| Chill/Meat (Frío/Carne) | Seleccione para mantener la carne o el pescado fresco durante más tiempo.La temperatura de la Zona fresca se mantiene a unos 29 °F (-1 °C). | Bistecs, fiambres, tocino, perros calientes con chile |

PRECAUCIÓN
- No utilice la Zona fresca para almacenar frutas ni vegetales de hoja. Pueden sufrir daños debidos a las bajas temperaturas.
- No almacene botellas de vidrio en la Zona fresca en el modo Chill/Meat (Frío/Carne). Pueden romperse y causar lesiones físicas.
Español22-
04 Zona fresca+
Con la función Zona fresca+ puede seleccionar una temperatura adecuada para los alimentos almacenados en la Zona fresca+. La Zona fresca+ está ubicada en el lado inferior derecho del refrigerador. Para iniciar la función Zona fresca+, presione FreshZone+ (Zona fresca+) repetidamente para desplazarse por los modos. Al seleccionar el modo deseado, libere el botón. La función Zona fresca+ cuenta con los siguientes cuatro modos:
| Cool (Fresco) | Seleccione Cool (Fresco) para ajustar la Zona fresca+ a 41 °F (5 °C).Utilícelo al almacenar bebidas que utilizará rápidamente o bebidas que desea mantener frías como agua, jugo, refrescos y cervezas. |
| Chill/Meat (Frío/Carne) | Seleccione Chill/Meat (Frío/Carne) para ajustar la Zona fresca+ a 30 °F (-1 °C).Utilícelo al almacenar alimentos de deli como bistec, fiambres, pescado, tocino y quesos. |
| Soft Freezing (Congelación suave) | Seleccione Soft Freezing (Congelación suave) para ajustar la Zona fresca+ a 23 °F (-5 °C).Utilícelo para mantener la carne o el pescado frescos durante mucho más tiempo. |
| Freezer (Congelador) | Seleccione Freezer (Congelador) para ajustar la Zona fresca+ a la misma temperatura que el congelador.Utilícelo para mantener los alimentos congelados frescos. |

PRECAUCIÓN
- Cuando desactiva esta función es posible que aflore sangre de la carne o humedad en otros alimentos por el cambio de temperatura.
- No almacene carnes ni alimentos en la FreshZone+ (Zona fresca+) con el ajuste Cool (Fresco). La carne u otros alimentos podrían echarse a perder.
05 Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes)
| Indicador AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) * | La función Llenado automático de la jarra tiene 2 indicadores (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) On (Activado) / Off (Desactivado)) para reflejar su estado de funcionamiento.·Cuando Llenado automático está en funcionamiento, se enciende el indicador correspondiente (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) On (Activado)).·Cuando Llenado automático se apaga, se enciende el indicador correspondiente (AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra) Off (Desactivado)).·Para habilitar la función Llenado automático de la jarra, debe activar Llenado automático de la jarra. |
Funcionamiento
06 Hielo cóctel (solo para los modelos correspondientes)
| Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) | Presione Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) para activar o desactivar la función de Hielo cóctel.Si el indicador de Hielo cóctel marca el modo OFF (Desactivado), la fabricación de hielo se desactiva. Debe cambiar el indicador al modo ON (Activado). |
07 Hielo en cubos (solo para los modelos correspondientes)
| Cubed Ice (Hielo en cubos) | Presione Cubed Ice (Hielo en cubos) para encender o apagar la fábrica de hielo.Si el indicador de Hielo en cubos marca el modo OFF (Desactivado), la fabricación de hielo se desactiva. Debe cambiar el indicador al modo ON (Activado). |
| °C ↔°F | Puede utilizar el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) para modificar la escala de temperatura de Celsius a Fahrenheit.Para cambiar la escala de temperatura, mantenga presionado el botón Cubed Ice (Hielo en cubos) durante 3 segundos. |
08 Restablecer filtro (3 segundos)
| Filter Reset(Restablecer filtro) | Después de 6 meses de utilizar el filtro de agua original (que en general rinde unos 300 galones o 1136 litros de agua), el indicador del filtro titila en rojo para recordarle que debe reemplazarlo.Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y luego mantenga presionadoFilter Reset (Restablecer filtro)por 3 segundos. Así se restablece el detector de ciclo de vida útil del filtro y se apaga el indicador del filtro.NOTAAlgunas áreas cuentan con cantidades relativamente elevadas de cal en el agua. Esto puede reducir la vida útil del filtro. En dichas áreas, deberá reemplazar el filtro de agua con mayor frecuencia que la especificada anteriormente.Si el agua no se dispensa adecuadamente, es probable que el filtro esté obturado. Incluso si el indicador de filtro no titila, reemplace el filtro del agua. |
Español24
09 Restablecer desodorizador (3 segundos)
| Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) | Después de aproximadamente 18 meses de utilizar el filtro desodorizador original, el indicador de filtro titila en rojo para recordarle que debe cambiarlo. Cuando esto ocurre, reemplace el filtro y luego mantenga presionado Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) por 3 segundos. La vida útil del filtro se restablecerá y el indicador de filtro se apaga. |
10 Anular (3 segundos)
| Override (Anular) | La función de Anular activa/desactiva Smart Grid.Mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos para activar/borrar la función de anulación. |
11 Bloqueo del control (3 segundos)
| Control Lock (Bloqueo del control) | A fin de evitar el cambio accidental de los valores, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo del control) por 3 segundos. El panel principal se desactivará y el indicador Bloqueo (—) se encenderá.Si vuelve a mantener presionado el botón por más de 3 segundos, el Bloqueo del control se desactiva. No obstante, si no se toca ningún botón durante un minuto, el Bloqueo del control volverá a activarse. |
| Autenticación del dispositivo | Para autenticar el dispositivo, mantenga presionado Control Lock (Bloqueo del control) durante 5 segundos. Suena una alarma y se muestra el mensaje 'on (activado)' en el panel de temperatura del refrigerador durante 5 segundos.Se pueden utilizar dispositivos autorizados con las aplicaciones de Samsung Smart TV donde la información de privacidad del refrigerador se puede compartir con el televisor. La disponibilidad de esta función depende del televisor y del modelo del refrigerador. |
Funcionamiento
12 AI Energy Mode (solo para los modelos correspondientes)
El icono Paparece cuando Al Energy Mode está en funcionamiento. Puede activar o desactivar Al Energy Mode en la aplicación SmartThings. (solo para los modelos correspondientes)
13 Modo Shabat
Modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
- Para activar Modo Shabat, mantenga presionados Freezer (Congelador) y Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) simultáneamente durante 5 segundos. Cuando el refrigerador está en Modo Shabat, no se puede ajustar la temperatura del refrigerador ni del congelador, la fábrica de hielo no funciona y las lámparas internas están desactivadas y no se encienden cuando se abre la puerta.
- Para desactivar Modo Shabat, mantenga presionados nuevamente Freezer (Congelador) y Deodorizer Reset (Restablecer desodorizador) al mismo tiempo durante 5 segundos.
NOTA
- Si el indicador de Bloqueo del control está encendido, antes debe desactivar el Bloqueo del control.
- El Modo Shabat permanece activo aunque el refrigerador se apague y se reinicie (por ejemplo, cuando hay un corte de energía). Para salir del Modo Shabat, debe desactivarlo.
14 Enfriamiento desactivado
El modo de Enfriamiento desactivado, (también llamado modo Tienda) está diseñado para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en un comercio.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo que ambos, el refrigerador y el congelador, no se enfrían.
- Tipo A
- Para ingresar al modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra), Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) y Control Lock (Bloqueo del control) simultáneamente por 5 segundos. Suena una alarma en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadea en "OFF (Desactivado)".
- Para salir del modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente AutoFill Pitcher (Llenado automático de la jarra), Whisky Ball Ice (Hielo cóctel) y Control Lock (Bloqueo del control) simultáneamente durante 5 segundos.
- Tipo B
- Para ingresar al modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados Ice Maker (Fábrica de hielo), Filter Reset (Restablecer filtro) y Control Lock (Bloqueo del control) simultáneamente durante 5 segundos. Suena una alarma en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadea en "OFF (Desactivado)".
- Para salir del modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionados nuevamente Ice Maker (Fábrica de hielo), Filter Reset (Restablecer filtro) y Control Lock (Bloqueo del control) simultáneamente durante 5 segundos.
NOTA
Si el indicador de Bloqueo del control está encendido, antes debe desactivar el Bloqueo del control.
Español26
15 Fábrica de hielo (3 segundos) (solo para los modelos correspondientes)
| Ice Maker (Fábrica de hielo) | Para activar la fábrica de hielo, mantenga presionado Ice Maker (Fábrica de hielo) por más de 3 segundos. El indicador pasa a ON (Activado).Para desactivar la fábrica de hielo, mantenga presionado nuevamente Ice Maker (Fábrica de hielo) por más de 3 segundos. El indicador pasa a OFF (Desactivado). |
| °C ↔°F | Puede utilizar el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) para modificar la escala de temperatura de Celsius a Fahrenheit.Para cambiar la escala de temperatura, mantenga presionado el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) durante 3 segundos. |
Funcionamiento
SmartThings
Instalación
Visite Google Play Store, Galaxy Store o Apple App Store y busque "SmartThings". Descargue e instale la aplicación SmartThings provista por Samsung Electronics en su dispositivo inteligente.

NOTA
- La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización de la aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o de usabilidad.
- La aplicación SmartThings está sujeta a cambios sin previo aviso para mejorar la usabilidad o el rendimiento. Como la versión del sistema operativo del teléfono móvil se actualiza cada año, SmartThings también se actualiza de manera continua de acuerdo con el último sistema operativo. Si tiene preguntas sobre los puntos mencionados anteriormente, contáctenos a través de st.service@samsung.com
- Los sistemas de encriptación recomendados incluyen WPA/TKIP y WPA2/AES. No se admiten protocolos de autenticación Wi-Fi más nuevos o no estándar.
- Asimismo, es posible que deje de haber actualizaciones de la aplicación o de la función de la aplicación por motivos de seguridad o facilidad de uso, incluso si en la actualidad su sistema operativo admite las actualizaciones.
- Las redes inalámbricas pueden verse afectadas por los entornos de comunicación inalámbrica circundantes.
- Si su proveedor de servicios de Internet registró la dirección MAC de su computadora o módem para identificación, su Dacor Smart Refrigerator podría no conectarse a Internet. Si esto ocurre, comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica.
- La configuración de firewall de su sistema de red puede impedir que su Dacor Smart Refrigerator acceda a Internet. Comuníquese con su proveedor de servicios de Internet para recibir asistencia técnica. Si el síntoma persiste, comuníquese con un centro de servicio de Dacor local o el minorista.
- Para configurar el punto de acceso (PA) inalámbrico, consulte el manual de usuario del PA (enrutador).
- Los refrigeradores inteligentes Dacor son compatibles con los protocolos IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz) y 802.11 a/n/ac (5 GHz). (Se recomiendan los protocolos IEEE 802.11 n y 802.11 ac).
- Los enrutadores Wi-Fi no autorizados pueden no conectarse con los refrigeradores inteligentes Dacor correspondientes.
Español28
Cuenta Samsung
Debe registrar su cuenta Samsung para utilizar la aplicación. Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una cuenta Samsung gratuita.
Cómo comenzar
Encienda el dispositivo que desea conectar, abra la aplicación SmartThings en su teléfono y siga las instrucciones que figuran a continuación.
Si aparece un mensaje emergente que indica que se encontró un nuevo dispositivo, toque ADD NOW (AGREGAR AHORA).
Si no aparece el mensaje, toque el botón + y, en la lista de dispositivos disponibles, seleccione el dispositivo que desea conectar.
Si su dispositivo no se encuentra en la lista de dispositivos disponibles, toque Supported Devices (Dispositivos admitidos), seleccione el tipo de dispositivo (Refrigerador) y, luego, el modelo del dispositivo específico.
Siga las instrucciones de la aplicación para configurar el dispositivo. Una vez completada la configuración, el refrigerador aparecerá como una "ficha" en la pantalla Devices (Dispositivos).
Aplicación del refrigerador
Control integrado
Puede supervisar y controlar su refrigerador en su casa y desde cualquier otro lugar.
- Toque el icono del refrigerador en el panel de SmartThings o toque el icono de Dispositivos en la parte inferior del panel y, luego, toque la "ficha" del refrigerador para abrir la página correspondiente.
- Controle el estado de operación o las notificaciones de su refrigerador y luego modifique las opciones o parámetros si fuera necesario.
NOTA
Algunas opciones o ajustes del refrigerador pueden no estar disponibles para el control remoto.
Funcionamiento
| Categoría Sección Descripción | ||
| Supervisión | Temperatura del refrigerador | Muestra la configuración actual de la temperatura del refrigerador. |
| Temperatura del congelador | Muestra la configuración actual de la temperatura del congelador. | |
| Configuración de la Zona fresca M | Muestra la configuración de la Zona fresca. | |
| Configuración de la Zona fresca+ | Muestra la configuración de la Zona fresca+. | |
| Funciones | Fábrica de hielo (solo para los modelos correspondientes) | Puede verificar o cambiar la configuración de las fábricas de hielo en cubos y para cóctel.Hielo en cubos: Puede tocar para activar o desactivar la fábrica de hielo.Hielo cóctel: Puede seleccionar la cantidad de hielos para cóctel o desactivar la fábrica de hielo cóctel. |
| Refrigeración rápida | Puede activar o desactivar la Refrigeración rápida y ver la configuración actual. | |
| Congelación rápida | Puede activar o desactivar la función de Congelación rápida y ver la configuración actual. | |
| Temperatura del refrigerador | Puede configurar la temperatura deseada del refrigerador. | |
| Temperatura del congelador | Puede configurar la temperatura deseada del congelador. | |
| Modo Shabat Puede activar y des | Activar el modo Shabat. | |
Español30
| Categoría Sección Descripción | ||
| Alarmas | Temperatura anormalmente elevada | Esta alarma se dispara cuando la temperatura del refrigerador, el congelador o la Zona fresca+ es demasiado elevada. |
| Puerta abierta | Esta alarma se dispara si la puerta del refrigerador, del congelador o de la Zona fresca+ permanece abierta durante un período específico. | |
| Reemplazo del filtro desodorizador (solo para los modelos correspondientes) | Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el filtro desodorizador. | |
| Desbordamiento de la jarra (solo para los modelos correspondientes) | Si la función Llenado automático de la jarra detecta un desbordamiento, se dispara esta alarma para avisar sobre dicho estado. | |
| Reemplazo del filtro de agua | Esta alarma le recuerda que es necesario reemplazar el filtro de agua. | |
| Visualización en manera remota | Puede verificar la visualización interna del refrigerador y usar distintas etiquetas para registrar los periodos específicos de almacenamiento propios de cada producto que le ayuden en su administración. | |
| Al Energy Mode (solo para los modelos correspondientes) | Puede activar o desactivar Al Energy Mode desde el menú de Energía en la aplicación SmartThings.Puede verificar el estado de Al Energy Mode en la aplicación SmartThings.En algunos modelos, aparece elcono en el panel principal para indicar que Al Energy Mode está en funcionamiento. (solo para los modelos correspondientes)Al activar Al Energy Mode disminuye el consumo de energía, pero también podría reducirse el desempeño del enfriamiento. | |
Funcionamiento
Función SMART GRID (Respuesta a la demanda)(solo para los modelos correspondientes)
Cuando el refrigerador opera en modo SMART GRID (Respuesta a la demanda), la función de Gestión de energía del refrigerador permite controlar el consumo de energía o demorar algunas funciones para ahorrar dinero cuando el costo de la energía o la demanda son más elevados.
NOTA
- Se puede desactivar la función SMART GRID (Respuesta a la demanda) en cualquier momento utilizando la función Override On/Off (Activación/desactivación de la anulación).
- Para usar la función SMART GRID (respuesta a la demanda), se necesita un contrato aparte con la compañía de servicio eléctrico.
Además, para usar esta función, debe registrarse en el servicio con su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente).
Uso de la función SMART GRID (Respuesta a la demanda)
Esta función hace un seguimiento de los precios de la energía y la información sobre la demanda desde la compañía de servicio eléctrico y envía notificaciones al refrigerador para que ejecute tareas de alto consumo energético fuera de las horas pico cuando el costo y la demanda de la electricidad son menores.
Si el refrigerador recibe una señal de control de la compañía de servicio eléctrico, mostrará los niveles DAL (L3) \~ TALR (L4) en el visor del refrigerador y controlará el consumo energético de acuerdo con el nivel.
[Condición de excepción] Las señales de control DAL y TALR de una compañía de servicio eléctrico funcionan mientras se mantiene el desempeño del producto.
Si el refrigerador recibe una señal SMART GRID (Respuesta de la demanda) (DAL o TALR), el refrigerador funcionará en el modo de Demora en la carga del aparato (Visor: se enciende el icono "DAL") o de Reducción temporal de la carga del aparato (Visor: se enciende el icono "TALR").
- Demora en la carga del aparato (L3): El refrigerador responde a una señal DAL proporcionando una reducción de carga moderada durante el periodo de demora. Esta función controla las funciones que consumen mucha energía, como el ajuste del sistema de enfriamiento, la ejecución del ciclo de descongelamiento y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo DAL (L3), se enciende el icono "DAL" del visor del refrigerador.
- El modo DAL se desactiva automáticamente pasado el periodo de tiempo establecido por la señal DAL (máx. 4.5 horas) o cuando se presiona la tecla Anular.
- Reducción temporal de la carga del aparato (L4): El refrigerador responde a una señal TALR reduciendo drásticamente la carga durante un corto periodo. Esta función reduce el consumo de energía al detener el compresor y controlar las funciones que consumen mucha energía, como el ciclo de descongelamiento y la fabricación de hielo.
- Cuando el refrigerador funciona en el modo TALR (L4), se enciende el icono "TALR" del visor del refrigerador.
- El modo TALR (L4) se desactiva automáticamente pasado el periodo establecido (máx. 15 minutos) o cuando se presiona la tecla Anular. El modo se desactiva de inmediato y el refrigerador regresa al estado normal cuando la puerta se abre o cierra o se utiliza el dispensador.
Español32-
Para verificar la dirección MAC
En este modo, la dirección MAC aparece en el panel de temperatura (en ambas secciones del congelador y del refrigerador del panel) en forma secuencial durante 1 minuto.
- Mantenga presionados ambos Freezer (Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 6 segundos. El panel de temperatura titila. Luego, presione Freezer (Congelador) nuevamente para visualizar la dirección MAC. El refrigerador emite una señal sonora.
- Por ejemplo, si la dirección MAC es "11-22-33-44-55-66", el panel de temperatura muestra la dirección durante 1 minuto en la siguiente secuencia: "-- / --" → "11 / 22" → "33 / 44" → "55 / 66" → "-- / --". Después de 1 minuto, la dirección MAC desaparece y panel de temperatura recupera el estado normal.
NOTA
El panel de temperatura muestra “-- / --” para las direcciones MAC desconocidas o si no se ha establecido o se ha perdido una conexión Wi-Fi.
Modo Anular
Cuando desee que el refrigerador ignore la señal SMART GRID (Respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, puede activar el modo Anular.
Si activa el modo Anular, el refrigerador ignora la señal SMART GRID (Respuesta a la demanda) y deja de estar controlado por la compañía de servicio eléctrico.
Activación y desactivación del modo Anular
- Mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos.
- Suena una alarma y se muestra 'Or (O)' y 'on (Activado)' en los visores de temperatura del refrigerador y del congelador durante 5 segundos.
- Si el refrigerador recibe la señal SMART GRID (Respuesta a la demanda) de la compañía de servicio eléctrico, se muestra 'Or (O)' en el visor de temperatura del congelador.
- Para desactivar el modo de anulación, mantenga presionado Override (Anular) por 3 segundos.
- Suena una alarma y se muestra 'Or (O)' y 'oF (Desactivado)' en los visores de temperatura del refrigerador y del congelador durante 5 segundos.
NOTA
Como alternativa, puede activar o desactivar el modo Anular mediante la aplicación SmartThings y la función de Gestión de energía. Ver la página siguiente.
Funcionamiento
Uso de la función Gestión de energía
La función Gestión de energía permite controlar y supervisar con mayor comodidad la gestión de energía de su refrigerador mediante la aplicación SmartThings.
NOTA
- Para usar las funciones de gestión de la energía del refrigerador, en primer lugar debe instalar la aplicación correspondiente.
-
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
-
Puede ver la configuración de la temperatura del congelador y del refrigerador.
- Puede recibir una alarma cuando la puerta del congelador o del refrigerador permanece abierta durante 2 minutos.
- Puede verificar los estados de DR y de Anular.
-
Puede verificar el estado de funcionamiento de la fábrica de hielo del congelador.
-
Gestión remota
-
Ajuste de la congelación rápida: Puede activar en manera remota la función Congelación rápida.
- Ajuste de la refrigeración rápida: Puede activar en manera remota la función Refrigeración rápida.
-
Ajuste de la activación/desactivación del hielo: Puede configurar en manera remota la función Ice On/Off (Hielo activado/desactivado). Puede controlar únicamente la fábrica de hielo del congelador en forma remota.
-
Informe del consumo de energía
- Muestra el consumo de energía acumulado. Los datos del consumo de energía se actualizan cada 10 minutos.
NOTA
El informe del consumo de energía puede diferir de las especificaciones del consumo de energía del producto según el entorno de funcionamiento y los alimentos almacenados.
- Capacidad de demora del descongelamiento
- La función Capacidad de demora del descongelamiento ahorra energía al demorar el descongelamiento hasta la hora especificada por el usuario. Se puede configurar la hora y esta función ahorrará energía durante el tiempo especificado en ciclos de 24 horas. Si no se establece la hora, funciona de acuerdo con la configuración de tiempo predeterminada. Las configuraciones de tiempo predeterminadas son las siguientes:
- 6 a. m. a 10 a. m.: 1 de noviembre \~ 30 de abril
- 3 p. m. a 7 p. m.: 1 de mayo \~ 31 de octubre
Para modificar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento
Puede cambiar la configuración de tiempo de la Capacidad de demora del descongelamiento en la aplicación.
Español34-
Facilitación de acceso abierto a los requisitos del producto conectado
-
SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0 http://www.csep.org/)
-
Informe del consumo de energía
-
Respuesta a la demanda
-
OPEN API
-
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario y mensajes
- Estado de la fábrica de hielo: GET /icemaker/status/vs/0
- Alarma de puerta abierta: GET /doors/vs/0/
- Estado DR: GET /drlc/vs/0
- Capacidad de demora del descongelamiento
- Establecer programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/ vs/0?op=add
- Obtener programación de la demora del descongelamiento: GET /defrost/reservation/vs/0
- Borrar programación de la demora de descongelamiento: POST /defrost/reservation/ vs/0?op=remove
- Activar/desactivar demora de descongelamiento: POST /defrost/delay/vs/0
Funcionamiento
Funciones especiales
Dispensador de agua

Para dispensar agua fría, coloque un vaso para agua en la palanca del dispensador y presione. Saldrá agua fría del dispensador.

PRECAUCIÓN
- Al usarlo por primera vez o después de reemplazar el filtro de agua, dispense 3 galones de agua (durante unos 6 minutos) para eliminar las impurezas de la tubería de agua.
- Si irá de vacaciones o piensa ausentarse de su casa por un período prolongado, cierre el suministro de agua que va al refrigerador y la válvula de agua. Esto ayudará a evitar una pérdida accidental.
NOTA
- A fin de evitar derrames, espere un segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo. Después de retirar el vaso, la palanca del dispensador regresa a su posición original.
- El dispensador dejará de dispensar si se mantiene la palanca presionada durante aproximadamente 1 minuto. Para dispensar más agua, libere y presione la palanca nuevamente.
- Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para evitar que el agua se derrame.
Jarra de agua (Llenado automático de la jarra) (solo para los modelos correspondientes)
Siempre hay agua fría y purificada disponible con la función Llenado automático de la jarra. Puede poner té o frutas en el infusor para disfrutar de las distintas infusiones de agua que desee.

text_image
01 02 03 0401 Tapa
02 Soporte del infusor
03 Infusor
04 Cuerpo
Español36-
Para llenar la jarra de agua

- Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacia arriba para abrir la tapa.
- Coloque hojas de té o frutas a gusto en el infusor.
NOTA
Si desea mantener el agua de la infusión en su concentración inicial, desactive la Llenado automático de la jarra.
- Active la función Llenado automático de la jarra en el panel principal. Abra la puerta izquierda del refrigerador y, luego, inserte la jarra de agua en el soporte. Empújela en línea recta como se muestra en la figura.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la jarra de agua encaje en el soporte.
- Cierre la puerta. La jarra comenzará a llenarse con agua fría poco después.
- Para beber té, abra la puerta izquierda del refrigerador y, luego, retire la jarra de agua. Jálela hacia afuera en línea recta.
Funcionamiento

PRECAUCIÓN
- Se recomienda consumir el agua infusionada de frutos antes de que transcurran 24 horas. Después de este tiempo, el agua infusionada podría echarse a perder.
- Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. Asimismo, limpie la jarra si no la ha utilizado durante un tiempo prolongado.

- Para evitar que la jarra se caiga o tenga fugas, asegúrese de que encaje bien en el soporte.

- Para evitar que la jarra se desborde o tenga fugas, asegúrese de que el soporte del infusor esté bien colocado.

- Si la parte delantera (área marcada específicamente) de la jarra de agua tiene mucha humedad, es posible que la jarra no se llene por completo. Quite la humedad e intente nuevamente.
- La función de llenado automático detendrá el suministro de agua a la jarra si no se llena después de un determinado periodo. Si esto ocurriera, verifique que la tubería de agua esté bien conectada. Retire la jarra de agua, insértela nuevamente y vuelva a intentarlo.
Español38

- Limpie el soporte si la jarra de agua se desbordó o tuvo fugas.
- Si la tapa de goma está abierta, caerá agua.
- Aparece un mensaje de alerta en el panel principal si hay una fuga. En caso de fuga, abra la tapa de goma para que el agua drene. Si el mensaje de alerta no desaparece después del drenaje, es posible que haya una falla en el sistema. Comuníquese con el centro de servicio local de Samsung.
NOTA
- Debe limpiar la jarra después de consumir el agua infusionada. También debe limpiar la jarra si no la ha usado por mucho tiempo o si la ha dejado llena durante más de tres días.
- Si el infusor no se limpia de forma adecuada, es posible que permanezca el aroma del té o las frutas que usó anteriormente. Si no va a utilizar el infusor, sepárelo de la jarra y guárdelo de forma segura.
- Si no ha utilizado el filtro de agua durante mucho tiempo, deseche las dos primeras jarras de agua. Luego, limpie bien la jarra y úsela.
Funcionamiento
Fábrica de hielo automática doble (solo para los modelos correspondientes)
- El refrigerador cuenta con una fábrica de hielo incorporada que dispensa hielo automáticamente.
- Una vez que haya instalado y enchufado el refrigerador, siga estas instrucciones a fin de asegurar la fabricación adecuada de hielo y para mantener la cubeta de hielo llena.
- Cuando utilice esta función por primera vez, permita que el refrigerador fabrique hielo durante 1 o 2 días y deseche las primeras 2 cubetas de hielo para eliminar las impurezas de la tubería de agua.

text_image
A B C DEn el panel principal, puede elegir que la fábrica de hielo realice hielo en cubos o hielo cóctel.
- Hielo en cubos: La fábrica de hielo automática hará hielo en cubos.
- Hielo cóctel: La fábrica de hielo automática hará bolas de hielo.

A. Hielo cóctel
B. Hielo en cubos
C. Bandeja para hielo cóctel
D. Bandeja para hielo en cubos
Español40
PRECAUCIÓN
- Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que, con el tiempo, la válvula de agua emita un zumbido. En este caso, asegúrese de desactivar la función de fabricación de hielo (Hielo en cubos / Hielo cóctel).
- No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Los alimentos congelados pueden dañar la fábrica de hielo, en especial al abrir o cerrar la puerta.
- Cuando el refrigerador recupera el suministro eléctrico después de un corte, la cubeta de hielo puede contener una mezcla de cubos de hielo derretidos y pegados, lo que puede evitar que la fábrica de hielo funcione adecuadamente. Para evitar que esto suceda, asegúrese de vaciar la cubeta de hielo antes de utilizar el refrigerador.
- No coloque los dedos, comida ni otros objetos en la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones o daños materiales.
- Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice mangueras antiguas.
- No ponga agua directamente en la cubeta de hielo. La cubeta de hielo podría dañarse.
- Si deja la puerta abierta durante mucho tiempo, es posible que el hielo en la cubeta se congele y se funda entre sí.
- Si el hielo de la cubeta se derrite por completo (debido a un corte de suministro u otro motivo), vacía la cubeta. De no hacerlo, la misma podría quebrarse cuando se congele el agua.
- Tenga cuidado cuando vacíe la cubeta de hielo con bolas de hielo adentro. Su caída podría causar lesiones físicas.
- Cuando las funciones Hielo en cubos o Hielo cóctel están activadas, la fábrica de hielo continuará fabricando hielo a pesar de que no haya cubeta debajo. Asegúrese de apagar estas funciones si no tiene intenciones de utilizarlas.
Funcionamiento

- Asegúrese de colocar la bandeja para hielo cóctel en la posición correcta, y de no confundirla con la bandeja para hielo en cubos.
- Si retira la bandeja para hielo cóctel de la cubeta de hielo o si está colocada incorrectamente, la fábrica de hielo puede dejar de fabricar hielo cóctel.
NOTA
• Vacíe regularmente la cubeta de hielo.
- El hielo recién hecho puede pegarse al viejo, y este a la cubeta de hielo.
- La forma, transparencia y tamaño del hielo puede variar según la presión del agua y otras condiciones (como temperatura ambiente, temperatura del congelador y frecuencia con la que se abre la puerta).
- Debido a la sublimación, el hielo almacenado en el congelador durante mucho tiempo reduce su tamaño y forma grandes trozos de hielo. Por lo tanto, si no se utiliza por un tiempo prolongado, apague la fábrica de hielo y vacíe la cubeta.
- Es posible que escuche un ruido cuando el hielo caiga en la cubeta.
- Cuando retire la cubeta de hielo del congelador, sosténgala con ambas manos para que no se le caiga.
Español42-
Manipulación y cuidado
Llenado automático de la jarra (solo para los modelos correspondientes)

- Sujete una de las ranuras de la manija de la tapa y jale hacia arriba para retirar.

- Sujete ambos lados del soporte del infusor y levántelo para retirarlo.

- Quite el infusor de la boca sellada girándolo ligeramente.
- Limpie el infusor con agentes neutros y agua corriente. Enjuague y seque bien.
- Vuelva a ensamblar la jarra de llenado automático en el orden inverso al del desensamble.
PRECAUCIÓN
La jarra de agua y la tapa no son aptas para microondas y pueden derretirse o deformarse si se exponen al calor (incluida el agua caliente). Debe lavarlas a mano con agua fría o tibia según sea necesario.
Funcionamiento
Estantes de vidrio templado

Para retirar un estante, abra la puerta correspondiente por completo. Sostenga la parte delantera del estante y, luego, levántelo suavemente y deslícelo hacia afuera.

Para insertarlo nuevamente, sostenga el estante en ángulo de modo que la parte frontal esté más elevada que la trasera y luego inserte el gancho superior en la muesca superior del estante. Luego, baje el estante e inserte el gancho inferior del estante en la muesca inferior del estante.
Español44-
Compartimientos de las puertas

Para retirar los compartimientos de la puerta, levántelos y luego jale en línea recta.
La primera vez, es posible que no pueda retirar el compartimiento de la puerta con facilidad. En este caso, retire primero la cubierta interna de la puerta y vuelva a intentarlo.

El compartimiento de la puerta tiene 4 orificios de ensamble, 2 en cada lado. Cuando vuelva a insertar el compartimiento de la puerta, asegúrese de que los 2 orificios de un lado encajen en los 2 ajustes del lado correspondiente de la puerta. Es decir, que los 4 orificios del compartimiento encajen en los 4 ajustes de la puerta. Si los orificios no encajan con los ajustes, el compartimiento de la puerta no estará nivelado y no se podrá insertar.
Cajones
Para retirarlos, levántelos suavemente por el frente y deslícelos hacia afuera. Se recomienda retirar los compartimientos de la puerta antes de retirar un cajón. Esto es para evitar que se dañen.

Jale el cajón Retire el cajón
Funcionamiento
Estante de metal/cerámica

Inserte el estante a lo largo de las guías de ambos lados hasta el fondo de los rieles.

Inserte el estante completamente hasta el fondo y empuje hacia abajo.
Debajo, los topes del estante no deben quedar sobre los rieles, sino fuera de estos en ambos lados.
Asegúrese de que el estante se acomode sin fluctuar hacia adelante o hacia atrás.
Español46
Reemplazo
Filtro de agua

ADVERTENCIA
- No utilice filtros de agua de terceros. Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor. - Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al congelador y descargas eléctricas. Dacor no se hace responsable por los daños que puedan generarse a partir del uso de filtros de terceros.
El indicador (−) se pone rojo para recordarle que es momento de cambiar el filtro. Antes de reemplazar el filtro, asegúrese de que la tubería de agua esté cerrada.

- Abra la cubierta del filtro de agua (A) de la parte inferior izquierda del congelador.
- Gire el filtro de agua (B) en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerlo.
- Reemplácelo por un filtro de agua nuevo.
- Cierre la cubierta del filtro de agua (A).
- Mantenga presionado Filter Reset (Restablecer filtro) en el panel de funciones durante 3 segundos para restablecer el detector de ciclo de vida útil. El indicador del filtro (−) se apaga.
- Al finalizar el reemplazo del filtro, abra la válvula de agua y deje correr el agua por el dispensador durante unos 7 minutos. De esta forma se eliminan las impurezas y el aire de la tubería de agua.

NOTA
- Los filtros nuevos pueden hacer que brote agua del dispensador brevemente. Esto se debe al ingreso de aire en la tubería de agua.
- El proceso de reemplazo puede hacer que el dispensador de agua gotee por un período breve. Si gotea, simplemente limpie el agua del piso con una toalla seca.
Pedir un filtro nuevo
Para comprar un nuevo filtro de agua, comuníquese con un agente de servicios local.
Funcionamiento
Filtro desodorizador

Para retirarlo, extraiga el cajón de la Zona fresca+ para dejar al descubierto el filtro que se encuentra en la pared trasera. Presione la lengüeta del filtro para destrabarlo y extraerlo.

Para insertarlo, coloque primero la parte trasera del filtro y empuje la parte frontal hasta que se trabe en su lugar.
NOTA
El ciclo de vida útil del filtro desodorizador es de aproximadamente 18 meses. Este tiempo puede variar dependiendo de las condiciones de uso. Puede comprar un nuevo filtro en un centro de servicio Dacor local.
Luces LED
Para reemplazar las luces LED del refrigerador, comuníquese con un agente de servicio local.
ADVERTENCIA
El usuario no debe cambiar las luces LED. No intente reemplazar la luz LED usted mismo. Puede provocar una descarga eléctrica.
Español48-
Cuidado y mantenimiento
Limpieza

ADVERTENCIA
- No utilice benceno, solvente, detergente para automóviles/hogar o blanqueadores (Clorox, etc.) para limpiar. Pueden dañar la superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
- No coloque los dedos ni otros objetos en la salida del dispensador.
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
- Apague el refrigerador.
- Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador.
- Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
- Encienda el refrigerador.
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico revise los siguientes puntos de verificación. Cualquier solicitud de servicio para situaciones normales (cuando no existe ningún defecto), correrá a cargo de los usuarios.
General
Temperatura
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| El refrigerador/congelador no funciona.La temperatura del refrigerador/congeladoras elevada. | El cable de alimentación no está conectado correctamente. | Enchufe correctamente el cable de alimentación. |
| El control de temperatura no está configurado correctamente. | Baje la temperatura. | |
| El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. | Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. | |
| No hay espacio suficiente entre el refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. | Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 2.5 pulgadas (5 cm) entre la parte posterior y los lados del refrigerador y las paredes y gabinetes cercanos. | |
| El refrigerador está demasiado lleno. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. | No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. | |
| El refrigerador/congelador enfría demasiado. | El control de temperatura no está configurado correctamente. | Eleve la temperatura. |
| La pared interna está caliente. | El refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. | A fin de evitar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperatura aumenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se trata de una falla del sistema.![]() |
Español50-
Olores
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| El refrigerador huele mal. | • Alimentos descompuestos. | • Limpie el refrigerador y retire los alimentos descompuestos. |
| • Alimentos con olores fuertes. | • Asegúrese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío. | |
Escarcha
| Síntoma Causas posibles Solución | |
| Escarcha alrededor de las rejillas de ventilación. | Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación.La puerta está mal cerrada. |
| Escarcha en las paredes internas. | |
| Las frutas o los vegetales se congelan. | Las frutas o los vegetales están guardados en la Zona fresca+. |
Condensación
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Se forma condensación en las paredes internas. | • Si se deja la puerta abierta, entra humedad en el refrigerador. | • Seque la humedad y no deje las puertas abiertas durante períodos prolongados. |
| • Alimentos con elevado contenido de humedad. | • Asegúrese de que los alimentos estén envueltos al vacío. | |
Solución de problemas
Agua/hielo (solo para modelos con dispensador)
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Sale menos agua de lo normal. | La presión del agua es demasiado baja. | Asegúrese de que la presión del agua esté entre 20 y 120 psi (138 y 872 KPa). |
| La fábrica de hielo emite un zumbido. | La función de fabricación de hielo está activada, pero el suministro de agua al refrigerador no está conectado. | Presione para apagar las funciones Hielo cóctel y Hielo en cubos. (solo para los modelos correspondientes) |
| La fábrica de hielo no hace hielo. | La fábrica de hielo está recién instalada. | Debe esperar 12 horas para que el refrigerador haga hielo. |
| La temperatura del congelador es demasiado alta. | Configure la temperatura del congelador por debajo de 0 °F (-18 °C) o -4 °F (-20 °C) en climas cálidos. | |
| El bloqueo del panel del dispensador está activado. | Desactive el bloqueo del panel del dispensador. | |
| Fábrica de hielo desactivada. Encienda la fábrica de hielo. | ||
| No se dispensa hielo. | El hielo puede atascarse si el dispensador de hielo no se utiliza durante un periodo largo de tiempo (aproximadamente 3 semanas). | Si no utilizará el refrigerador por un periodo de tiempo prolongado, vacíe la cubeta de hielo y apague la fábrica de hielo. |
| La cubeta de hielo no está insertada correctamente. | Asegúrese de que la cubeta de hielo esté insertada por completo. | |
| La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | Revise el estado de la instalación de agua.![]() | |
Español52-
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| No se dispensa agua. | La tubería de agua no está conectada correctamente o el suministro de agua está cerrado. | Revise el estado de la instalación de agua.![]() |
| El bloqueo del panel del dispensador está activado. | Desactive el bloqueo del panel del dispensador. | |
| Se instaló un filtro de agua de terceros. | Utilice únicamente filtros provistos o aprobados por Dacor.Los filtros no aprobados pueden provocar pérdidas y daños al refrigerador. | |
| El indicador del filtro de agua se enciende o parpadea. | Reemplace el filtro de agua.Luego de reemplazarlo, restablezca el sensor del indicador del filtro. | |
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de solicitar servicio técnico, revise los siguientes puntos de verificación. Las solicitudes de servicio relacionadas con ruidos normales correrán a cargo del usuario.
Estos ruidos son normales.
- Cuando se inicia o finaliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.

text_image
Chasquido o chirrido Zumbido- Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir los siguientes ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ruido del ventilador se detiene.

text_image
¡ZZZZZZ! ¡SSSS!- Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo.
Español54

- Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas.

- Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación o cuando las piezas electrónicas están funcionando.

- Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo, pueden oírse unos zumbidos.
- Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta del refrigerador, pueden oírse sonidos silbantes.
Solución de problemas
SmartThings
| Síntoma Acción | |
| No se encuentra “SmartThings” en el mercado de aplicaciones. | La versión de software de soporte de la aplicación SmartThings está sujeta a cambios de acuerdo con la política de soporte del sistema operativo que proporciona el fabricante. Además, en cuanto a la aplicación SmartThings o las funciones que admite la aplicación, la nueva política de actualización de la aplicación en la versión del sistema operativo existente puede suspenderse por razones de seguridad o de usabilidad. |
| La aplicación SmartThings no funciona. | La aplicación SmartThings está disponible únicamente para los modelos correspondientes.La aplicación Dacor Smart Refrigerator antigua no puede conectarse con los modelos Dacor Smart Home. |
| La aplicación SmartThings está instalada pero no se conecta a mi refrigerador. | Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.Asegúrese de que su enrutador funcione normalmente.Si el icono de Wi-Fi del visor del refrigerador está apagado, significa que no se ha establecido aún la conexión de red. En este caso, use la aplicación SmartThings para conectarse y registrar el refrigerador en el punto de acceso (PA) de su casa. |
| No se puede iniciar una sesión en la aplicación. | Debe iniciar una sesión con su cuenta Samsung para utilizar la aplicación.Si no tiene una cuenta Samsung, siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para crear una. |
| Cuando trato de registrar mi refrigerador aparece un mensaje de error. | Easy Connection puede fallar como resultado de la distancia con respecto al punto de acceso (PA) o una interferencia eléctrica del entorno circundante. Espere un momento e inténtelo nuevamente. |
| La aplicación SmartThings está conectada correctamente a mi refrigerador pero no funciona. | Salga y reinicie la aplicación SmartThings o desconecte el enrutador y vuelva a conectarlo.Apague el refrigerador y vuelva a encenderlo después de 1 minuto. |
Español56-
Smart Grid (solo para los modelos correspondientes)
| Síntoma Acción | |
| ¿Qué necesito para utilizar las funciones de gestión de energía y Smart Grid? | Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y Gestión de energía del refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:- Dispositivos: 1) Enrutador inalámbrico, 2) Refrigerador SmartThings, 3) Teléfono inteligente. (Recomendado: Sistema operativo Android 6.0 o una versión posterior)- Aplicaciones: 1) “SmartThings App” (Aplicación SmartThings) de Google Play Store.También deberá:Conectar el refrigerador y el teléfono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa.Instalar y ejecutar la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente.Además, para usar la función Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el servicio en su compañía de electricidad. La compañía debe tener un EMS (sistema de gestión de energía) compatible con SEP (perfil de energía inteligente). |
| ¿Por qué la función de gestión de energía no opera con normalidad? | Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.- Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda navegar por Internet.Asegúrese de que el refrigerador esté conectado al PA.- Verifique que el icono de Wi-Fi aparezca en el panel del refrigerador. Si el refrigerador está conectado, el icono estará encendido.Confirme que el refrigerador y el teléfono inteligente estén conectados al mismo enrutador. |
| ¿Por qué la capacidad de demora del descongelamiento no opera con normalidad? | Asegúrese de que el enrutador de su casa e Internet operen con normalidad.Conecte un teléfono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegúrese de que pueda navegar por Internet.Asegúrese de haber ingresado la zona donde vive correctamente en la aplicación SmartThings.Confirme que la función Smart Grid funcione correctamente. (Verifique el panel principal. Los iconos DAL o TALR no deben visualizarse en el panel). |
Garantía
Atención al cliente
Antes de solicitar asistencia o programar un servicio:
- Pruebe con las soluciones provistas en la tabla de la sección "Solución de problemas".
- Familiarícese con los términos y condiciones de la garantía del producto.
- Si ninguno de esos consejos prácticos o sugerencias resuelve su problema, visite dacor.com o llame a nuestro centro de atención al cliente al (833) 353-5483 (Estados Unidos), (844) 509-4659 (Canadá)
Estados Unidos - Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - ESTADOS UNIDOS:
GARANTIA COMPLETA DE DOS AÑOS
Esta garantía cubre cualquier defecto en los materiales o la mano de obra en el nuevo electrodoméstico de la marca Dacor comprado a un distribuidor autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
Esta garantía se aplica por dos años a partir de la fecha del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo. Dacor reparará o reemplazará su producto.
GARANTÍA LIMITADA
Una vez finalizado el período de garantía completa, este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra que se nos informen durante los períodos de garantía aplicables de la siguiente manera:
| Años 3 a 6 de su propiedad - Piezas y mano de obra del sistema hermético | Durante el tercer al sexto año de su propiedad, pagaremos las piezas especificadas de fábrica y los costos de mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeración hermético (compresor, evaporador, condensador, secador y tubería de conexión). |
| Años 7 a 12 de su propiedad - Solo piezas del sistema hermético | Durante el séptimo al duodécimo año de su propiedad, pagaremos solo las piezas especificadas de fábrica para corregir defectos en el sistema de refrigeración hermético. |
| Años 13 a 15 de su propiedad - Solo piezas del compresor | Durante el decimotercer al decimoquinto año de su propiedad, pagaremos solo las piezas especificadas de fábrica para corregir defectos en el compresor. |
Español58-
Defectos cosméticos. Además, durante 60 días a partir de la fecha de compra, se garantiza que su producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se excluyen las variaciones de color y se excluyen específicamente los productos de exhibición, modelo de piso, vendidos "tal cual" o reacondicionados.
LIMITACIONES DE LA COBERTURA
El servicio será ofrecido por una empresa de servicios designada por Dacor durante el horario laboral normal. Les rogamos que tengan en cuenta que los proveedores de servicios no son agentes de Dacor, sino entidades independientes.
El propietario debe proporcionar a solicitud una prueba de compra o una declaración de cierre para la nueva construcción. Todos los productos Dacor deben estar en una ubicación accesible para el servicio.
La garantía se considerará nula y sin efecto en aquellos productos cuyos números de serie y etiquetas hayan sido alterados, desfigurados o eliminados.
La garantía se considerará nula y sin efecto si un producto no aprobado por CSA se transporta desde Estados Unidos.
Garantía
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
| Pueden observarse ligeras variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes pintadas, iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores; esta garantía no cubre las variaciones de color. | Las llamadas de servicio para instruir al cliente acerca del correcto uso y cuidado del producto. |
| Las tarifas de servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras con peaje u otros gastos de viaje. | Daños indirectos o accidentales, que incluyen, aunque no de modo taxativo: pérdida de alimentos o medicinas, ausencia del trabajo o comidas en restaurantes. |
| Fines comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier otro propósito que no sea el uso residencial por parte del consumidor. | Falla del producto causada por una instalación incorrecta. |
| Reemplazo de fusibles o cajas de fusibles domésticos o reajuste de disyuntores. | Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones, interrupción de alimentación, sobrecargas eléctricas o fenómenos naturales. |
| Responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otros objetos o estructuras. | Rotura, decoloración o daños a superficies de cristal o metálicas, componentes plásticos, bordes, pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso o cuidado impropio, abuso o negligencia. |
| Excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no están incluidas y son responsabilidad del comprador. |
Español60-
LOS RECURSOS PROPORCIONADOS EN LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO. POR CONSIGUIENTE, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN USO O FIN CONCRETO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO DACOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN CASO DE QUE DACOR GANE UN JUICIO, DACOR TENDRÁ DERECHO A RECIBIR DEL CLIENTE EL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS LOS HONORARIOS DEL ABOGADO. NO SE OFRECE GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, A UN COMPRADOR QUE REVENDA EL PRODUCTO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de daños intrascendentes, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Garante: Samsung Electronics America, Ridgefield Park, NJ, 07660
Garantía
CANADÁ - Garantía
CERTIFICADO DE GARANTÍA PARA REFRIGERADOR DACOR - CANADÁ:
Esta garantía limitada cubre solo aquellos productos suministrados y distribuidos en Canadá por nosotros y entregados nuevos, en la caja o el empaque original, al comprador consumidor original que realiza la compra a un revendedor o distribuidor autorizado, excepto que se indique lo contrario en el presente documento. Excepto donde lo prohíba la ley provincial aplicable, solo el comprador consumidor original del producto tiene derechos en virtud de esta garantía limitada, la cual no se puede transferir ni ceder.
Cualquier declaración adicional, como publicidad o presentación del distribuidor, ya sea oral o escrita, que ofrezca garantías adicionales o modificaciones a la presente garantía limitada no constituye una garantía por parte nuestra y no es confiable.
1. LO QUE ESTÁ CUBIERTO Y POR CUÁNTO TIEMPO
Garantizamos al comprador original ("Comprador") que su Refrigerador Dacor comprado a un revendedor o distribuidor autorizado en Canadá (los "Productos") está libre de defectos en los materiales y la mano de obra encontrados en el uso normal durante el período de garantía identificado a continuación, efectivo a partir de la fecha de compra o fecha de cierre para la nueva construcción, el periodo que sea más largo.
| Producto o pieza de Dacor Periodo y cobertura de la garantía | |
| Refrigerador Dos (2) años: Piezas y mano de obra | |
| Sistema de refrigeración hermético (compresor, evaporador, condensador, secador y tuberías de conexión) | Seis (6) años: Piezas y mano de obra |
| Sistema de refrigeración hermético (compresor, evaporador, condensador, secador y tuberías de conexión) | Doce (12) años: Solo piezas |
| Compresor del refrigerador Quince (15) años: Solo piezas | |
Defectos cosméticos. Durante sesenta (60) días a partir de la fecha de compra, se garantiza que el producto está libre de defectos cosméticos en los materiales y la mano de obra (como arañazos del acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras u otros daños en el acabado). Se excluyen las variaciones de color y se excluyen específicamente los productos de exhibición, modelo de piso, vendidos "tal cual" o reacondicionados.
Español62-
2. LIMITACIONES DE LA COBERTURA
Si el producto no funciona de acuerdo con las especificaciones durante el periodo de garantía aplicable y la falla se debe a una mano de obra inadecuada o materiales defectuosos, repararemos o reemplazaremos, a nuestro exclusivo criterio, y sin cargo para el comprador, el producto o cualquier otro componente defectuoso del producto. Podemos, a nuestro exclusivo criterio, utilizar piezas o componentes reconstruidos, reacondicionados o nuevos al reparar cualquier producto. Si el mismo modelo de producto o pieza no está disponible para el reemplazo, podemos, a nuestro exclusivo criterio, reemplazar el producto o la pieza con cualquier producto o pieza reconstruida, renovada, reacondicionada o nueva de utilidad y valor similares al producto o la pieza que se reemplaza.
Nos reservamos expresamente el derecho exclusivo, a nuestra entera discreción, y en lugar de cualquier servicio, reparación o reemplazo de un producto en virtud de la presente garantía limitada, de ofrecer al comprador un reembolso parcial del precio de compra original pagado por el comprador por ese producto (un "Reembolso parcial"). El monto de cualquier reembolso parcial que se ofrecerá se determinará a nuestra discreción con base en el valor justo de mercado del producto dada su antigüedad y condición. Si el comprador acepta la oferta de un reembolso parcial, se considerará que nos ha liberado de cualquier reclamo o responsabilidad en virtud de la presente garantía limitada o cualquier otra garantía o condición expresa o implícita aplicable con respecto a ese producto.
Todas las piezas reparadas o los productos reemplazados estarán garantizados por un periodo igual a lo que resta de la garantía limitada original del producto original o por 90 días, el plazo que sea más largo.
3. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Los recursos previstos en la presente garantía limitada están disponibles solo dentro de Canadá.
Esta garantía limitada no cubre ningún defecto, mal funcionamiento, falla o daño causado por, o que resulte de, cualquiera de los siguientes casos:
(a) retiro, instalación, reinstalación, mantenimiento o servicio del producto sin nuestra autorización; (b) accidente, incendio, inundación, interrupción de energía, sobrecargas de energía, voltaje de línea o suministro incorrecto o corriente eléctrica, fusibles, cableado de la casa, disyuntores, conectores no suministrados por nosotros, tensión eléctrica o electromecánica inusual, casos de fuerza mayor o actos de la naturaleza; (c) mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, mala aplicación, alteración o modificación del producto o de cualquier pieza del producto; (d) uso del producto junto con otros productos, equipos, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, cableado externo, conectores o equipos auxiliares o periféricos no suministrados o autorizados por nosotros; (e) usos para los cuales el producto no fue diseñado.
Garantía
Además, esta garantía limitada no cubre: (i) cualquier producto o pieza cuyo número de serie se haya eliminado o se haya vuelto ilegible. Eliminar o dejar ilegible el número de serie de cualquier producto anulará de inmediato la garantía limitada de dicho producto; (ii) cualquier daño que ocurra durante el envío del producto una vez que el comprador ha aceptado el producto; (iii) cualquier daño que resulte de cualquier incumplimiento de las instrucciones de operación, mantenimiento o ambientales contenidas en cualquier folleto de instrucciones o manual del propietario disponible en relación con el producto; (iv) tarifas de servicio para viajes a islas y áreas remotas, que incluyen, entre otros, transbordadores, carreteras con peaje u otros gastos de viaje; (v) reemplazo de fusibles domésticos, cajas de fusibles o reajuste de disyuntores; (vi) responsabilidad por daños a la propiedad circundante, incluidos gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos; (vii) el costo de las llamadas de servicio para obtener instrucciones, para la corrección de errores de instalación, para los ajustes del cliente que se explican en el manual del propietario del producto o cuando el producto funciona de acuerdo con las especificaciones. Las llamadas de servicio realizadas por problemas no cubiertos por la presente garantía limitada podrían tener un cargo; (viii) rotura, decoloración o daños a superficies de cristal o metálicas, componentes plásticos, bordes, pintura u otros acabados cosméticos causados por mal uso o cuidado indebido, abuso o negligencia; (ix) excepto en los casos indicados anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no están incluidas y son responsabilidad del comprador; (x) fines comerciales, empresariales, de alquiler o cualquier otro propósito que no sea el uso residencial por parte del consumidor; (xi) variaciones en el color a causa de diferencias entre las partes pintadas, iluminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores;
No garantizamos un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto.
Español64-
4. ¿CUÁLES SON LAS LIMITACIONES DEL SERVICIO DE GARANTÍA A DOMICILIO?
El servicio a domicilio está sujeto a disponibilidad y no está disponible en todas las áreas de Canadá. El servicio a domicilio solo se proporcionará si el producto no está obstruido y es fácilmente accesible desde el nivel del piso para el personal de servicio. Si la reparación no se puede completar durante el servicio a domicilio o si el servicio a domicilio no está disponible en su área, es posible que deba entregar el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para recibir el servicio de garantía. El comprador pagará el costo de transporte del producto hacia y desde un centro de servicio autorizado de Dacor, a menos que decidamos proporcionar ese transporte a nuestra discreción.
Para recibir el servicio a domicilio, el comprador debe comunicarse con el servicio de atención al cliente de Dacor a fin de determinar la naturaleza del problema y conocer los procedimientos del servicio. Todas las reparaciones bajo garantía a domicilio deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado de Dacor. Debe presentarnos un comprobante de compra válido al momento de solicitar el servicio y antes de que se presten los servicios de garantía.
Cuando el servicio a domicilio no está disponible, el comprador debe devolver el producto a un centro de servicio autorizado de Dacor para su análisis. Para obtener ayuda sobre dónde entregar el producto, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. El costo de transporte del producto hacia o desde el centro de servicio autorizado correrá a cargo del comprador.
5. ¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD?
SALVO LO EXPRESAMENTE ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, NUESTRA RESPONSABILIDAD ESTÁ SUJETA A LAS SIGUIENTES LIMITACIONES:
(A) EL COMPRADOR ACEPTA EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y NO OFRECEMOS GARANTÍA ALGUNA NI REPRESENTACIÓN DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
(B) NO EXISTEN CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, CON RESPECTO AL PRODUCTO
(C) EN PARTICULAR, Y SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LOS PÁRRAFOS (A) Y (B) ANTERIORES, NO OFRECEMOS GARANTÍA, CONDICIÓN O REPRESENTACIÓN ALGUNA CON RESPECTO A NINGUNO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS: (i) LA COMERCIABILIDAD DEL PRODUCTO O SU IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR; (ii) TITULARIDAD O NO INFRACCIÓN; (iii) DISEÑO, ESTADO, CALIDAD O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO; (iv) LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O DE LOS COMPONENTES CONTENIDOS EN EL MISMO; (v) CUMPLIMIENTO DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE CUALQUIER LEY, REGLA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO RELATIVO AL PRODUCTO.
(D) NINGÚN CONTENIDO DE CUALQUIER MANUAL DE INSTRUCCIONES O MANUAL DEL PROPIETARIO CONSTITUIRÁ UNA GARANTÍA EXPRESA DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO AL PRODUCTO.
LAS DISPOSICIONES QUE SE ENCUENTRAN EN LOS PÁRRAFOS (E) Y (F) A CONTINUACIÓN NO SE APLICAN EN CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SE RIGE POR LAS LEYES DE LA PROVINCIA DE QUEBEC.
(E) TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SURGIR POR APLICACIÓN DE LA LEY, INCLUÍDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA MISMA DURACIÓN DE TIEMPO QUE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ALGUNAS PROVINCIAS PROHÍBEN LAS LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y LA LIMITACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY PROVINCIAL APLICABLE.
Garantía
(F) NO SEREMOS RESPONSABLES POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O SIMILAR QUE RESULTE O SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES CASOS: (i) LA COMPRA, USO O MAL USO DEL PRODUCTO; (ii) CUALQUIER PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O INCAPACIDAD DE USAR EL PRODUCTO; (iii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA; (iv) CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS O BENEFICIOS PREVISTOS; (v) CUALQUIER PÉRDIDA DE ALIMENTOS O CONSUMIBLES; (vi) CUALQUIER AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O NEGLIGENCIA GRAVE) O FALTA COMETIDA POR NOSOTROS, SUS AGENTES O EMPLEADOS; (vii) CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO; (viii) CUALQUIER RECLAMO PRESENTADO CONTRA EL COMPRADOR POR CUALQUIER OTRA PARTE. ALGUNAS PROVINCIAS PROHÍBEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y LA EXCLUSIÓN ANTERIOR DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES NO SE APLICARÁ EN LA MEDIDA EN QUE DICHA EXCLUSIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY PROVINCIAL APLICABLE.
(G) ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS E INCLUSO PUEDE OTORGARLE OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UNA PROVINCIA A OTRA. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA INDICA EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR. SALVO DONDE LO PROHÍBE LA LEY PROVINCIAL APLICABLE, LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE SIN NUESTRO CONSENTIMIENTO EXPRESO.
(H) SI CUALQUIER PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CONSIDERA ILEGAL O IMPOSIBLE DE APLICAR POR MOTIVO DE CUALQUIER LEY, DICHA ILEGALIDAD PARCIAL O IMPOSIBILIDAD DE APLICACIÓN NO AFECTARÁ LA EJECUCIÓN DEL RESTO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
Si el producto se compra a un revendedor o distribuidor no autorizado o se compra fuera de Canadá, la presente garantía limitada no se aplica, salvo que se apliquen las limitaciones anteriores especificadas en las Secciones 5(A) a 5(I).
Garante en Canadá: Samsung Electronics Canada Inc., Mississauga, ON, L5N 0B9 Canadá
Español66-
FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA AL PRIMER AÑO
Si su producto Dacor deja de funcionar antes de que transcurra un año a partir de la fecha de compra original debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, Dacor proporcionará una nueva pieza, F.O.B. de fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Los costos de entrega, instalación y laborales, así como otros cargos de servicio, son responsabilidad del comprador.
Aviso de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir de nuestro último envío de este producto enviando un correo electrónico a:oss.request@samsung.com.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un soporte físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/REF_A20_TZ/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información.

PRECAUCIÓN de la FCC:
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene módulo transmisor FCC ID: A3LWCA720M (DRF48750***), A3LCCAR210R (DRF48530***).
Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia dañina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no habrá interferencia en una instalación determinada. Si el equipo provoca interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo en un tomacorriente que está en un circuito diferente que el receptor.
- Consultar a su distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado.
Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
Aviso regulatorio
Aviso de la IC
Contiene módulo de transmisor IC: 649E-WCA720M (DRF48750***), 649E-CCAR210R (DRF48530***).
El término "IC" antes del número de certificación de radio solo significa que cumple con las especificaciones técnicas de la Industria de Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1 a 11. No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos transmisores múltiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Español70-
Notas
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los electrodomésticos Dacor, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Dacor.
| País Centro de | contacto Sitio web | |
| U.S.A 1-833-353-54 | 83 www.dacor.com | |
| CANADA 1-844-509-4659 | www.dacor.com |

DA68-03574K-00
dacor.


