GE UVW7301SWSS - Capucha

UVW7301SWSS - Capucha GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UVW7301SWSS GE en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GE UVW7301SWSS - page 53
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre UVW7301SWSS GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UVW7301SWSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UVW7301SWSS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO UVW7301SWSS GE

Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com.

FRANÇAIS

INSTALACIÓN - VENTILATION RECYCLÉE

EMPLACEMENT DES CONDUITS ET DU CÂBLAGE

INSTALACIÓN - VENTILATION RECYCLÉE (suite.)

ÉTAPE 2 : INSTALLATION DES VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE

INSTALACIÓN - VENTILATION RECYCLÉE (suite.)

ÉTAPE 4 : MONTAGE DE LA HOTTE

WARNING

INSTALACIÓN - VENTILATION RECYCLÉE (suite.)

Instrucciones de Instalación

INSTALACIÓN - VENTILATION RECYCLÉE (suite.)

CAMPANAS DE VENTILACIÓN

DE CHIMENEA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .... 3

USO DE LA CAMPANA

Controles de la luz .... 5 Controles de la ventilación .... 5

CUIDADO Y LIMPIEZA

Filtro de grasa....6 Superficies de acero inoxidable....7 Luces LED....7

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN....8

Preparación para la instalación ..... 9 Ventilación hacia el exterior ..... 14 Recirculación ..... 18

SOLUCIONAR PROBLEMAS ..... 23

GARANTÍA LIMITADA....25

SERVICIO AL CONSUMIDOR ..... 26

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Nº de Modelo ____

N° de Serie ____

Usted puede encontrarlos en una etiqueta ubicada en la parte interna de la campana.

MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTALACIÓN

UVW7301 UVW7361

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE UVW7301SWSS - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO

DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:

A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.
C. No utilice esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.

▲PRECAUCIÓN

Sólo para uso de ventilación

general. No lo utilice para eliminar materiales y vapores peligrosos o explosivos.

▲PRECAUCIÓN

A fin de reducir riesgos de

incendios y para que el aire salga de forma apropiada, asegúrese de que el aire sea conducido hacia fuera. No ventile el aire de la salida hacia espacios dentro de paredes o cielorrasos o áticos, espacios muy bajos o garajes.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*:

A. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja de metal, y luego apague el quemador. TENGA MUCHO CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, SALGA DE LA VIVIENDA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
B. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS—Usted puede quemarse.
C. NO UTILICE AGUA, incluyendo repasadores o toallas húmedos—se provocará una violenta explosión de vapor.

D. Utilice un extintor SÓLO si:

  1. Usted sabe que cuenta con un extintor Clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
  2. El incendio es pequeño y se contuvo en el área donde comenzó.
  3. Se está llamando al departamento de bomberos.
  4. Usted puede combatir el incendio con su espalda dirigida hacia una salida.

* Basado en "Kitchen Fire Safety" publicado por NFPA.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA:

A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente en configuraciones bajas o medias.
B. Siempre encienda (ON) la campana cuando cocine con configuraciones elevadas o cuando flambee alimentos (por ej., Crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada a la pimienta en grano).
C. Limpie los ventiladores con frecuencia. No debe permitirse la acumulación de grasa en el ventilador o en el filtro.
D. Utilice el tamaño de recipiente adecuado. Siempre utilice recipientes de cocción apropiados para el tamaño del elemento de superficie.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO

DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS:

A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben realizarlo personas calificadas en cumplimiento con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo construcción con clasificación para incendios.

B. Se necesita suficiente aire para una combustión y escape de gases adecuados a través de la ventilación (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente. Siga las pautas y normas de seguridad de fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA), la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE) y las autoridades de códigos locales. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
C. Cuando realice cortes o perforaciones dentro de paredes o cielorrasos, no dañe el cableado eléctrico y otros servicios públicos ocultos.
D. Los sistemas de conductos siempre deben contar con una salida al exterior.
F. Desconecte el disyuntor de habitaciones adyacentes mientras esté trabajando.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO, SÓLO UTILICE CONDUCTOS DE METAL.

No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su campana a menos que esté específicamente recomendado en este manual. Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calificado.

A. Presione el botón MEMORY/OFF.
B. Ingrese las configuraciones deseadas de ventilación de luz.
C. Presione el botón MEMORY/OFF de nuevo para guardar estas configuraciones.

Con sus configuraciones deseadas en la memoria, presione el botón MEMORY/OFF para restablecer los niveles de ventilación y de luz a sus configuraciones guardadas. Estas configuraciones permanecerán en la memoria hasta que se modifiquen u ocurra un corte de energía.s.

Para apagar la campana, presione el botón MEMORY/OFF.

  1. LIGHT (luz): Presione + o - para subir o bajar el nivel de luz hasta la configuración deseada. Hay dos niveles de luz (LOW [bajo], HIGH [alto]) y OFF (apagado). Si continúa presionando los botones + o -, la luz se desplazará a través de las configuraciones.
  2. AN (ventilador): Presione + o – para subir o bajar el nivel del ventilador hasta la configuración deseada. Hay 4 niveles de ventilación (LOW, MED [medio], HIGH, BOOST [impulso]) y OFF. Si continúa presionando los botones + o – , el ventilador se desplazará a través de las configuraciones.

NOTA: Puede oírse un pitido cada vez que se presiona un botón. Esto es normal.

NOTA: Los collarines ubicados alrededor de los botones se iluminan cuando se presionan los botones. Esto es normal. Los collarines se apagan en forma automática cuando se apaga la campana.

SENSOR DE CALOR:

Esta campana cuenta con un sensor de calor que enciende el ventilador si se detectan temperaturas excesivas (más de 70 °C/158 °F) sobre la superficie de cocción. La campana volverá a su funcionamiento normal una vez que el sensor de calor detecte temperaturas por debajo de 60 °C/140 °F.

NOTA: Si la campana está OFF o en una velocidad de ventilación LOW, se detectan temperaturas por encima de 70 °C/158 °F; luego el ventilador se ajustará automáticamente a la velocidad MED. Usted puede ajustar la velocidad de ventilación a HIGH o BOOST, pero no podrá ajustar la velocidad del ventilador a LOW o OFF hasta que se detecten temperaturas por debajo de 60 °C/140 °F.

NOTA: Los collarines ubicados alrededor de los botones pueden no iluminarse si se activa el sensor de calor. Esto es normal.

Filtros

Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o de realizar el servicio técnico de cualquier pieza de la campana de ventilación.

Filtro de grasa metálico

El filtro metálico atrapa la grasa liberada por los alimentos desde la estufa. El filtro también ayuda a evitar que las llamas (de los alimentos, grasa) dañen la parte interna de la campana.

Por esta razón, el filtro debe estar SIEMPRE en su lugar cuando la campana esté en funcionamiento. El filtro de grasa es apto para lavavajillas y debe limpiarse cada 6 meses, o según sea necesario.

GE UVW7301SWSS - Filtro de grasa metálico - 1

Tire hacia abajo la traba del filtro para liberarlo.

Para volver a colocar:

Coloque las lengüetas del extremo del filtro dentro de las ranuras del lado izquierdo de la abertura del filtro. Levante el lado derecho del filtro y presione ligeramente hasta que el filtro se trabec en su lugar. Verifique que la trabec del filtro se encuentre en la posición cerrada para asegurar el filtro.

Para limpiar el filtro, utilice agua jabonosa caliente y enjuague con agua limpia o lávelo en el lavavajillas. No utilice productos de limpieza abrasivos.

NOTA: En el lavavajillas se producirá una leve decoloración.

Filtro de carbón

Sólo para instalación con recirculación

Si el modelo no tiene ventilación al exterior, el aire se recirculará a través de un filtro de carbón desechable que ayuda a remover humo y olores.

El filtro de carbón debe cambiarse cuando esté evidentemente sucio o decolorado (usualmente después de 6 a 12 meses, dependiendo del uso de la campana).

NOTA: NO enjuague o coloque el filtro de carbón en el lavavajillas automático.

El filtro de carbón no puede limpiarse. Debe cambiarse.

Solicite el filtro de carbón WB02X11348.

Para consultar sobre la compra de filtros de carbón de repuesto o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano a su domicilio, llame a nuestro número gratuito:

Centro nacional de piezas 800.626.2002

Para quitar:

  1. Quite el filtro metálico—ver la sección Filtro de grasa metálico.
  2. Quite el filtro de carbón presionando sobre las dos manijas de las lengüetas de bloqueo.

Para volver a colocar:

  1. Introduzca el filtro de carbón dentro de la abertura. Presione las manijas de las lengüetas de bloqueo hacia el centro y libérelas para sujetar las lengüetas de bloqueo.
  2. Vuelva a colocar el filtro metálico—ver la sección Filtro de grasa metálico.

GE UVW7301SWSS - Para volver a colocar: - 1

text_image Manija de la lengüeta de bloqueo Manija de la lengüeta de bloqueo

Superficies de acero inoxidable

No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie.

Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido sobre la superficie, deslustres y pequeñas manchas. Para recibir un cupón de \$2.00 para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ ingrese al siguiente link o escanee el Código QR.

barkeepersfriend.com/ge

Use sólo un limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.

Para consultar sobre la compra de limpiadores o lustradores de aparatos de acero inoxidable, o para encontrar la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito:

800.626.2002

GEApplianceParts.com

GE UVW7301SWSS - Superficies de acero inoxidable - 1

Las luces LED sólo podrán ser reemplazadas por un técnico del servicio. Para acceder a información sobre el contacto del servicio técnico, consulte la sección de Garantía Limitada.

Instrucciones de instalación

Campanas de ventilación de chimenea

? ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.

  • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales.
  • IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
    ■ Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el Consumidor.
  • Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de capacidad – La instalación de esta campana de ventilación requiere capacidades mecánicas y eléctricas básicas.
  • Tiempo de finalización – Aproximadamente de 1 a 3 horas.
    ■ El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada.
    ■ La Garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta.

▲PRECAUCIÓN

Debido al peso y tamaño de estas campanas de ventilación y para reducir el riesgo de lesiones personales o daños al producto, SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN CORRECTA.

PARA SU SEGURIDAD:

ADVERTENCIA

Antes de comenzar la instalación, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. Cuando los medios de desconexión de servicio no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta.

text_image 10-7/8" *Altura hasta el cielorraso 13-1/8" 2-1/4" 29-7/8" 19-3/4" 2-1/2" *Altura hasta el cielorraso Ventilación Recirculación Min 29 5/8" $3 3/8" Max 50 1/2" 54 3/8"

Los modelos de 30" requieren una abertura de 30" de ancho

GE UVW7301SWSS - ADVERTENCIA - 1

text_image 10-7/8" *Height to Ceiling 13-1/8" 2-3/8" 35-7/8" 3-1/8" *Altura hasta el cielorraso Ventilación Recirculación Min 29 5/8" 33 3/8" Max 60 1/2" 54 3/8"

Los modelos de 36" requieren una abertura de 36" de ancho
* Para las alturas del cielorraso de las cubiertas del conducto provistas para instalación ventilada e instalación con recirculación, consulte la tabla de la página 13.

GE UVW7301SWSS - ADVERTENCIA - 2

text_image Deje 1 super el con 17-1/2"

PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA

ESPACIO DE INSTALACIÓN

Estas campanas de ventilación están diseñadas para instalarse sobre una pared. Pueden instalarse debajo de un sofito o gabinete.

- Instale estas campanas entre el mínimo requerido de 24" y el máximo recomendado de 36" sobre la superficie de cocción.

GE UVW7301SWSS - ESPACIO DE INSTALACIÓN - 1

text_image 24" Requeridos Mín. 36" Recomendado Max.

La campana de ventilación debe ser instalada entre el mínimo requerido de 24" y el máximo recomendado de 36" sobre la superficie de cocción. La altura de instalación de la campana sobre la superficie de cocción depende de la altura del cielorraso y las limitaciones de la cubierta del conducto. La cubierta plegable oculta los conductos que van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso. Para las alturas del cielorraso de las cubiertas del conducto provistas, consulte la tabla de la página 13.

Kit de recirculación:

El kit incluye 1 deflector de aire y 1 filtro de carbón y se incluye con la campana.

NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más baja de la campana. Esta campana puede instalarse sobre una pared y ventilarse hacia el exterior, o puede instalarse para que realice una operación de recirculación. Para la operación de recirculación, se requiere un kit de recirculación (incluido).

PLANIFICACIÓN PREVIA

Planificación para la Instalación con Conducto

■ Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.
■ Utilice sólo conductos de metal rígidos.
■ Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el exterior. A fin de maximizar el rendimiento de la ventilación del sistema de ventilación:
1. Minimice la longitud del conducto y el número de transiciones y codos.
2. Mantenga un tamaño de conducto constante.
3. Selle todas las juntas con cinta para conductos a fin de evitar pérdidas.
4. No utilice conductos flexibles de ningún tipo.

■ Utilice el recorrido de conductos más corto y más recto posible.

Instale un casquete de techo con regulador de tiro en la abertura exterior. Solicite por adelantado el casquete y cualquier transición o longitud de conducto necesarios.

- Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.

Armazones de cielorraso para un soporte adecuado

■ Esta campana de ventilación es pesada. Debe contarse con un soporte estructural adecuado. Esta campana debe fijarse a columnas verticales en la pared. Ver página 14.
■ Recomendamos enfáticamente que la campana de ventilación con cubierta del conducto se encuentre en el lugar antes de colocar los armazones y efectuar el acabado de la pared. Esto también ayudará a ubicar con precisión los conductos y el servicio eléctrico.

SUMINISTRO DE ENERGÍA

IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente)

ADVERTENCIA

PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA.

Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.

No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los Códigos Eléctricos Nacionales o códigos y ordenanzas locales vigentes.

Suministro eléctrico

Estas campanas de ventilación deben contar con un suministro de 120V, 60Hz, deben estar conectadas a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y deben contar con la protección de un interruptor de circuitos o un fusible con retraso de 15 o 20 amperios.

■ El cableado debe ser de 2 hilos con conexión a tierra.
■ Si el suministro eléctrico no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista con licencia antes de continuar.
- Dirija el cableado doméstico lo más cerca posible a la ubicación de la instalación, en el cielorraso o pared trasera. Ver página 14 para más detalles.
■ Conecte el cableado al cableado doméstico en cumplimiento con los códigos locales.

Instrucciones de conexión a tierra

El conductor a tierra debe conectarse a un metal con conexión a tierra, un sistema de cableado permanente o una terminal o conductor de conexión a tierra del equipamiento en la campana.

ADVERTENCIA

Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del artefacto.

Esta campana debe usar un conducto redondo de 8". Puede conectarse a un conducto de 3-1/4" x 12".

NO USE conductos flexibles de plástico.

NOTA: Cualquier sistema de ventilación doméstico, como una campana de ventilación, puede interrumpir el flujo adecuado de aire de combustión y de escape requerido para chimeneas, hornos a gas, calentadores de agua a gas y otros sistemas de ventilación natural. Para minimizar las posibilidades de interrupción de tales sistemas de ventilación natural, siga las pautas y normas de seguridad del fabricante del equipamiento de calefacción, tales como las publicadas por NFPA y ASHRAE. Cuando corresponda, instale un sistema de reposición (reemplazo) de aire de acuerdo con los requisitos del código local de construcción. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite

GEAppliances.com.

Preparación para la instalación

HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS)

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 1

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 2

Lápiz y cinta métrica

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 3

Nivel de burbuja de aire

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 4

Martillo

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 5

Destornillador de estrella

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 6

Linterna

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 7

Perforadora eléctrica con brocas de 3/16", de estrella N° 2 y cabeza plana

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 8

Tijeras para metal

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 9

Alicates

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 10

Tapones de alambre aprobados por UL

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 11

Sierra sable o serrucho de calar

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 12

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 13

Cinta aislante de aluminio

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 14

Alivio de tensión para la caja de conexiones

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 15

Conducto de metal redondo de 8", longitud suficiente para la instalación

GE UVW7301SWSS - HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) - 16

Cable de 120V, 60Hz 15 o 20 amperios de 2 hilos con circuito derivado con conexión a tierra

QUITE EL ENVOLTORIO

▲ PRECAUCIÓN

Se guantes para protegerse de

los bordes afilados.

■ Quite las cubiertas de los conductos.
■ Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas.
■ Quite y descarte adecuadamente el envoltorio plástico de protección y otros materiales de empaque.
■ Quite la espuma de empaque de la parte trasera del ventilador.

Preparación para la instalación

CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN

Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos..

GE UVW7301SWSS - CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN - 1

GE UVW7301SWSS - CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN - 2

Soporte de cubierta de conducto

GE UVW7301SWSS - CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN - 3

text_image WALL LIMITS BY THE ORDER BY: INSTALLATION BOARD 10-1/8" REAR WALL MOUNTING TEMPLATE 15-27/8" 13-1/2" ALIGN BOTTOM EDGE WITH PENCIL LINE INDICATING BOTTOM OF THE HOOD

Plantilla para montaje en la pared

GE UVW7301SWSS - CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN - 4

Cubierta de conducto decorativa de 2 piezas

KIT DE RECIRCULACIÓN (Incluido)
GE UVW7301SWSS - CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN - 5

Preparación para la instalación

ESPACIO DE INSTALACIÓN

Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser instaladas en una pared sin gabinetes superiores.

- Instale estas campanas entre el mínimo requerido de 24" y el máximo recomendado de 36" sobre la superficie de cocción.

GE UVW7301SWSS - ESPACIO DE INSTALACIÓN - 1

text_image 24" Requeridos Mín. 36" Recomendado Max. 36" Típico

La altura de instalación de la campana sobre la superficie de cocción depende de la altura del cielorraso y las limitaciones de la cubierta del conducto. La cubierta plegable oculta los conductos que van desde la parte superior de la campana hasta el cielorraso.

NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte más baja de la campana. Esta campana debe ser instalada sobre una pared. Puede contar con ventilación hacia el exterior, o puede ser instalada para un funcionamiento con recirculación. Se incluye un kit de recirculación con la campana.

*Basado en una altura de mostrador de encimera de 36".

INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR

UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO

■ Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.
■ Ubique la plantilla embalada con las instrucciones.

- Mida desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en las páginas 8 y 13. Marque esa ubicación.

  • Utilice un nivel para dibujar una línea recta en lápiz sobre la pared.
  • Adhiera con cinta la plantilla en su posición a lo largo de la línea de lápiz. ASEGÚRESE DE QUE LA PLANTILLA ESTÉ NIVELADA.

GE UVW7301SWSS - UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO - 1

text_image 5" de la línea central a la pared Cielorraso Ubicación del cableado doméstico 5" C Ventilación de pared 27-3/4" sobre la altura de instalación 18" Min. REAR WALL MOUNTING TEMPLATE 18-19" 10-11" 12-13" 14-15" 16-17" 18-19" 19-20" 20-21" 22-23" 24-25" 26-26" 28-28" 29-29" 30-30" 32-32" 34-34" 36-36" 38-38" 40-40" 42-42" 44-44" 46-46" 48-48" 50-50" 52-52" 54-54" 56-56" 58-58" 60-60" 62-62" 64-64" 66-66" 68-68" 70-70" 72-72" 74-74" 76-76" 78-78" 80-80" 82-82" 84-84" 86-86" 88-88" 90-90" 92-92" 94-94" 96-96" 98-98" 100-100"

Conductos en el cielorraso:

Si el conducto se ventilará directamente hacia el cielorraso:

■ Utilice un nivel para dibujar una línea hacia arriba, desde la línea central de la plantilla hasta el cielorraso.
■ Mida 5" desde la pared trasera hasta la línea central de un orificio de 8-1/2" en el cielorraso.

NOTA: Si no hay paredes de construcción en seco, agregue el espesor de las mismas a la dimensión de 5".

Conductos en la pared:

Si el conducto se ventilará hacia la parte trasera:

■ Utilice un nivel para dibujar una línea hacia arriba, desde la línea central de la plantilla.
■ Mida por lo menos 27-3/4" sobre la línea de lápiz que indica la altura de instalación inferior, hasta la línea central de un orificio de conducto de diámetro de 8-1/2". (El orificio puede ser alargado para un codo de conducto.)

UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO:

■ La caja de conexiones se encuentra en el lado superior izquierdo de la campana.
- El cableado debe ingresar por la pared trasera por lo menos 18" por encima del extremo inferior de la campana, y dentro de 5" del lado izquierdo de la línea central.

PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA

IMPORTANTE: El armazón debe poder soportar 100 lbs.

Abertura mínima de 8-1/2" para conductos

GE UVW7301SWSS - PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA - 1

text_image Abertura mínima de 8-1/2" para conductos Visión desde los listones traseros Soporte de montaje mínimo de 1" x 12" Línea central del espacio de instalación

Si se cuenta con paredes de construcción en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tornillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla.

■ Corte suficiente pared de construcción en seco para exponer 2 columnas verticales en la ubicación de soporte indicada en la plantilla.
- Instale un soporte horizontal por lo menos 1" x 12" entre dos columnas de pared en la ubicación de tornillo de montaje. El soporte horizontal debe encontrarse alineado con el lado de la habitación de las columnas. Utilice listones detrás de ambos lados del soporte para sujetar a las columnas de pared.

NOTA: Se necesitarán 2 soportes horizontales si hay una columna ubicada entre las ubicaciones de tornillo horizontal (ver figura).

IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de construcción en seco para lograr una superficie de montaje pareja.

INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.)

PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA

Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar en el soporte horizontal o en las columnas de pared.

■ Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del soporte de montaje.
■ Perfore orificios piloto de 1/8" en 4 de las ubicaciones perforadas en el soporte inferior. Si los 2 orificios piloto inferiores no entran en la madera, agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos).
■ Quite la plantilla.

GE UVW7301SWSS - PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA - 1

text_image 11-7/16" 20-1/8" REAR WALL MOUNTING TEMPLATE 20-1/8" (Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" Pencil 4.5" 12-1/2" ALIGN BOTTOM EDGE WITH PENCIL LINE INDICATING BOTTOM OF THE HOOD

■ Instale los 2 tornillos de montaje superiores, deje un espacio de 1/4" entre la cabeza del tornillo y la pared. Esto permitirá que la ranura del orificio del armazón de la campana se enganche con la cabeza del tornillo.

IMPORTANTE: Utilice los tornillos de montaje incluidos.

NO UTILICE TORNILLOS PARA CONSTRUCCIONES EN SECO..

■ Verifique que los tornillos de montaje estén nivelados horizontalmente.

PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO

El soporte del conducto debe instalarse contra la pared trasera en forma alineada con el cielorraso; el punto donde el cielorraso se une con la pared debe estar nivelado para que el soporte y la cubierta del conducto queden alineados. Este soporte sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la parte superior.

Sujete el soporte a la pared:

■ Alinee el recorte de la línea central con forma de diamante del soporte con la línea central a lápiz de la pared.
■ Marque 2 ubicaciones de orificios para tornillos en la pared.
■ Perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones marcadas.
■ Si los orificios piloto no entran en las columnas de madera, agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos).
■ Si realiza el montaje directamente sobre una pared de mampostería, adquiera los anclajes adecuados N°10 para mampostería. Perfore e instale según las instrucciones del fabricante de la sujeción.

■ Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para que los anclajes se expandan. Quite los tornillos.

■ Sujete el soporte a la pared con tornillos para madera y/o fijaciones.

GE UVW7301SWSS - PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO - 1

text_image Recorte de la línea central

PASO 4: INSTALE LA CAMPANA

ADVERTENCIA

Se necesitan 2 personas para

levantar y colocar la campana sobre los tornillos de montaje.

■ Levante la campana y colóquela sobre los tornillos de montaje.
■ Si utiliza una sujeción de pared, verifique que las arandelas estén adelante de la brida y no detrás. Controle con un nivel antes de ajustar los tornillos.

■ Instale los tornillos inferiores para ajustar la campana bien contra la pared.

Ajuste los tornillos

GE UVW7301SWSS - ADVERTENCIA - 1

text_image Ajuste los tornillos

Ubicación del tornillo inferior

Instale los tornillos

INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.)

PASO 5: CONECTE LOS CONDUCTOS

■ Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro.
■ Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra.
■ Presione el conducto sobre la salida de escape y el regulador de tiro.
■ Ajuste las juntas del conducto con tornillos para placas de metal.
■ Envuelva todas las juntas del conducto y las conexiones de la brida con cinta aislante de aluminio para un sellado hermético.

GE UVW7301SWSS - PASO 5: CONECTE LOS CONDUCTOS - 1

text_image Flujo de aire Coloque cinta aislante sobre las juntas y tornillo Tornillo

▲PRECAUCIÓN

No use tornillos para placas

de metal en la conexión de la brida de la campana. Si lo hace no funcionará bien el regulador de tiro. Selle la conexión sólo con cinta aislante.

PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS

Verifique que la energía esté cortada en la fuente.

ADVERTENCIA

Si el cableado doméstico no

cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

■ Quite los 6 tornillos de la tapa de la caja de conexiones y el calado sobre la parte superior izquierda.

GE UVW7301SWSS - ADVERTENCIA - 1

text_image Calado Tapa de la caja de conexiones

PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS (cont.)

■ Asegure el cableado doméstico a la caja de conexiones con un alivio de tensión (no provisto).

GE UVW7301SWSS - PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS (cont.) - 1

  • Conecte el cable blanco al cable blanco del circuito derivado.
    ■ Conecte el cable negro al cable negro del circuito derivado.
    ■ Conecte el cable verde/amarillo al cable verde del circuito derivado o al cable de conexión a tierra.
    ■ Ajuste todas las conexiones con tapones de alambre sobre cada conector eléctrico.
    ■ Empuje los cables dentro de la caja de conexiones y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos.
    ■ Ajuste la tapa de la caja de conexiones con los 6 tornillos originales.

INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.)

PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO

■ Quite la tapa protectora de plástico.
■ Arme las cubiertas del conducto de acuerdo con la aplicación.

NOTA: La cubierta del conducto interior cuenta con orificios de ventilación en un extremo.

Tornillos de montaje

GE UVW7301SWSS - PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO - 1

Los orificios están provistos para ser utilizados cuando la campana se instala para efectuar una recirculación. Deslice la cubierta del conducto superior dentro de los extremos doblados de la cubierta del conducto inferior.
■ Coloque las cubiertas decorativas del conducto sobre la parte superior de la campana.

GE UVW7301SWSS - PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO - 2

text_image Cubierta del conducto superior Cubierta del conducto inferior Soporte de cubierta del conducto Asiento de la cubierta del conducto inferior Lengüetas de conexión de cubierta del conducto

■ Extienda la cubierta del conducto interno en dirección ascendente hacia el soporte de cielorraso.

GE UVW7301SWSS - PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO - 3

text_image Orificios para tornillos
  • Sujete con 2 tornillos al soporte de la cubierta del conducto.
  • Quite el material de empaque de la abertura del filtro.
  • Ubique los orificios para tornillos en el extremo frontal interno de la abertura. Instale 2 tornillos para sujetar la cubierta del conducto inferior a la campana.

PASO 8: INSTALE EL FILTRO DE GRASA METÁLICO

■ Quite la película protectora del filtro de grasa. NOTA: No se necesita el filtro de carbón para esta instalación.
■ Coloque las lengüetas del extremo del filtro dentro de las ranuras del lado izquierdo de la abertura del filtro. Levante el lado derecho del filtro y presione ligeramente hasta que el filtro se trabe en su lugar. Verifique que la trabal del filtro se encuentre en la posición cerrada para asegurar el filtro.
■ Para quitar el filtro, tire de la traba del filtro hacia abajo.

GE UVW7301SWSS - PASO 8: INSTALE EL FILTRO DE GRASA METÁLICO - 1

PASO 9: FINALICE LA INSTALACIÓN

■ Controle que se hayan quitado toda la cinta y los materiales de empaque.
- Consulte las Instrucciones de operación de este manual para operar la campana.

INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN

UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO

■ Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación.
■ Ubique la plantilla empacada con las instrucciones.
■ Mida desde el piso hasta el extremo superior de la superficie de cocción. Agregue la altura de instalación de la campana determinada en las páginas 8 y 13. Marque esa ubicación.
■ Adhiera con cinta la plantilla en su posición a lo largo de la línea de lápiz. ASEGÚRESE DE QUE LA PLANTILLA ESTÉ NIVELADA.
■ Utilice un nivel para dibujar una línea hacia arriba, desde la línea central de la plantilla hasta el cielorraso.

GE UVW7301SWSS - UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO - 1

text_image 5" de la línea central a la pared Ubicación del cableado doméstico Cielorraso 18" Min. ALL OF 20" M. 1" DE 10" 2" DE 3" DE 4" DE 5" DE 6" DE 7" DE 8" DE 9" DE 10" DE 11" DE 12" DE 13" DE 14" DE 15" DE 16" DE 17" DE 18" DE 19" DE 20" REAR WALL MOUNTING TEMPLATE ALIEN BUTTON SIDES WITH PARED LINE RED CATING BOTTOM OF THE GEDD

UBICACIÓN DEL CABLEADO DOMÉSTICO:

■ La caja de conexiones se encuentra en el lado superior izquierdo de la campana.
- El cableado debe ingresar por la pared trasera por lo menos 18" por encima del extremo inferior de la campana, y dentro de 5" de la línea central.

PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA

IMPORTANTE: El armazón debe poder soportar 100 lbs.

GE UVW7301SWSS - PASO 1: INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA - 1

text_image Visión desde los listones traseros Soporte de montaje mínimo de 1" x 12" Línea central del espacio de instalación

Si se cuenta con paredes de construcción en seco, marque las ubicaciones de los orificios para tornillos para los soportes de montaje superiores. Quite la plantilla.

■ Corte suficiente pared de construcción en seco para exponer 2 columnas verticales en la ubicación del soporte indicada en la plantilla.
■ Instale un soporte horizontal por lo menos 1" x 12" entre dos columnas de pared en la ubicación del tornillo de montaje. El soporte horizontal debe encontrarse alineado con el lado de la habitación de las columnas. Utilice listones detrás de ambos lados del soporte para sujetar a las columnas de pared.

NOTA: Se necesitarán 2 soportes horizontales si hay una columna ubicada entre las ubicaciones de tornillo horizontal (ver figura).

IMPORTANTE: Vuelva a instalar la pared de construcción en seco para lograr una superficie de montaje pareja.

INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.)

PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA

Los tornillos de montaje deben ingresar en el soporte horizontal o en las columnas de pared.

■ Con la plantilla adherida con cinta en su lugar, utilice una perforadora para marcar las ubicaciones de los tornillos del soporte de montaje.
■ Perfore orificios piloto de 1/8" en 4 de las ubicaciones perforadas en el soporte inferior. Si los 2 orificios piloto inferiores no entran en la madera, agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos).
■ Quite la plantilla.
■ Instale los 2 tornillos de montaje superiores; deje un espacio de 1/4" entre la cabeza del tornillo y la pared. Esto permitirá que la ranura del orificio del armazón de la campana se enganche con la cabeza del tornillo.

GE UVW7301SWSS - PASO 2: INSTALE LOS TORNILLOS DE MONTAJE DE LA CAMPANA - 1

text_image RALL GROUND 250mm x 300mm WALL ASSEMBLED SHEET LAYOUT 10-18" 15-7/4" E REAR WALL MOUNTING TEMPLATE E DOWA DIAMATE SHEET LINE OF THE HULK STAIRS OF WALL WALL MOUNT 12-1/2" ALIEN BOTTOM EDGE WITH PENCIL LINE INDICATING BOTTOM OF THE HOOD SuperLine 10-18" x 30" x 20"

IMPORTANTE: Utilice los tornillos de montaje incluidos. NO UTILICE TORNILLOS PARA CONSTRUCCIONES EN SECO.

- Verifique que los tornillos de montaje estén nivelados horizontalmente.

PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO Y EL DEFLECTOR

El soporte del conducto debe instalarse contra la pared trasera en forma alineada con el cielorraso; el punto donde el cielorraso se une con la pared debe estar nivelado para que el soporte y la cubierta del conducto queden alineados. Este soporte sostendrá la cubierta del conducto en su lugar en la parte superior.

Sujete el soporte a la pared:

■ Alinee el recorte de la línea central con forma de diamante del soporte con la línea central a lápiz de la pared.
■ Marque 2 ubicaciones de orificios para tornillos en la pared.
■ Perfore orificios piloto de 1/8" en las ubicaciones marcadas.
■ Si los orificios piloto no entran en las columnas de madera, agrande los orificios a 3/8" e instale anclajes de pared de metal (provistos).
■ Si realiza el montaje directamente sobre una pared de mampostería, adquiera los anclajes adecuados N°10 para mampostería. Perfore e instale según las instrucciones del fabricante de la sujeción.
■ Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para que los anclajes se expandan. Quite los tornillos.

GE UVW7301SWSS - PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO Y EL DEFLECTOR - 1

text_image Recorte de la línea central

■ Sujete el soporte a la pared con tornillos para madera y/o fijaciones.
■ Instale el accesorio de deflector de aire al soporte de cubierta del conducto con los 4 tornillos de montaje provistos. NO ajuste los tornillos. Esta es una instalación temporal.

GE UVW7301SWSS - PASO 3: INSTALE EL SOPORTE DEL CONDUCTO Y EL DEFLECTOR - 2

INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.)

PASO 4: INSTALE LA CAMPANA

ADVERTENCIA

Se necesitan 2 personas para

levantar y colocar la campana sobre los tornillos de montaje.

■ Levante la campana y colóquela sobre los tornillos de montaje.
■ Si utiliza una sujeción de pared, verifique que las arandelas estén adelante de la brida y no detrás. Controle con un nivel antes de ajustar los tornillos.
■ Instale los tornillos inferiores para ajustar la campana bien contra la pared.

GE UVW7301SWSS - ADVERTENCIA - 1

text_image Ajuste los tornillos Ubicación del tornillo inferior Instale los tornillos

PASO 5: MIDA Y CORTE LA PIEZA DE CONDUCTO

■ Mida desde la parte inferior del deflector de aire hasta la parte superior de la campana, como puede verse. Reduzca esa dimensión en 1" para facilitar la instalación. El conducto cubrirá y se superpondrá con el deflector y la salida de escape de la campana.
■ Quite el deflector de aire del soporte de la cubierta del conducto.

GE UVW7301SWSS - PASO 5: MIDA Y CORTE LA PIEZA DE CONDUCTO - 1

text_image Longitud de la medida Longitud del conducto

■ Corte la pieza de conducto del tamaño adecuado y deslícela en la parte inferior del deflector.
■ Coloque el deflector montado y el conducto sobre la salida de escape.
■ Sostenga el montaje contra el soporte del conducto.
■ Coloque 2 tornillos en cada lado de la parte inferior del deflector y en el soporte.
■ Utilice cinta aislante para sellar el conducto hacia el deflector y en la salida de escape.

GE UVW7301SWSS - PASO 5: MIDA Y CORTE LA PIEZA DE CONDUCTO - 2

text_image Deflector

INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.)

PASO 6: CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS

Verifique que la energía esté cortada en la fuente.

ADVERTENCIA

Si el cableado doméstico no

cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre aprobados por UL.

■ Quite los 6 tornillos de la tapa de la caja de conexiones y el calado sobre la parte superior izquierda.

GE UVW7301SWSS - ADVERTENCIA - 1

text_image Calado Tapa de la caja de conexiones

■ Asegure el cableado doméstico a la caja de conexiones con un alivio de tensión.

GE UVW7301SWSS - ADVERTENCIA - 2

  • Conecte el cable blanco al cable blanco del circuito derivado.
  • Conecte el cable negro al cable negro del circuito derivado.
    ■ Conecte el cable verde/amarillo al cable verde del circuito derivado o al cable de conexión a tierra.
    ■ Ajuste todas las conexiones con tapones de alambre sobre cada conector eléctrico.
    ■ Empuje los cables dentro de la caja de conexiones y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos.
    ■ Ajuste la tapa de la caja de conexiones con los 6 tornillos originales.

PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO

■ Quite la tapa protectora de plástico.
■ Arme las cubiertas del conducto de acuerdo con la aplicación.

NOTA: La cubierta del conducto superior cuenta con orificios de ventilación en un extremo previstos para ser usados cuando se instala la campana para efectuar una recirculación. Asegúrese de que el extremo con ventilación se encuentre en la parte superior; los orificios de ventilación serán visibles en esta instalación. Deslice la cubierta del conducto superior dentro de los

extremos doblados de la cubierta del conducto inferior.

■ Coloque las cubiertas decorativas del conducto sobre la parte superior de la campana.

Tornillos de montaje

GE UVW7301SWSS - PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO - 1

text_image Fornillos de monta Orificios de ventilación

GE UVW7301SWSS - PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO - 2

text_image Cubierta del conducto superior Cubierta del conducto inferior Soporte de la cubierta del conducto Asiento de la cubierta del conducto inferior Lengüetas de conexión de cubierta del conducto

■ Extienda la cubierta del conducto interior en dirección ascendente hacia el soporte de cielorraso.
■ Sujete con 2 tornillos al soporte de la cubierta del conducto.
■ Quite el material de empaque de la abertura del filtro.
■ Ubique los Orificios para tornillos orificios para tornillos en el extremo frontal interno de la abertura. Instale 2 tornillos para sujetar la cubierta del conducto inferior a la campana.

GE UVW7301SWSS - PASO 7: INSTALE LAS CUBIERTAS DEL CONDUCTO - 3

text_image Orificios para tornillos

Instrucciones de instalación

INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.)

Introduzca el filtro de carbón dentro de la abertura. Presione la trabab sobre ambos lados hacia el centro y sujete la brida.

GE UVW7301SWSS - INSTALACIÓN - RECIRCULACIÓN (Cont.) - 1

Filtro de grasa metálico

■ Quite la película protectora del filtro de grasa.
- Coloque las lengüetas del extremo del filtro dentro de las ranuras del lado izquierdo de la abertura del filtro. Levante el lado derecho del filtro y presione ligeramente hasta que el filtro se trabe en su lugar. Verifique que la trabal del filtro se encuentre en la posición cerrada para asegurar el filtro.
■ Para quitar el filtro, tire de la traba del filtro hacia abajo.

GE UVW7301SWSS - Filtro de grasa metálico - 1

PASO 9: FINALICE LA INSTALACIÓN

■ Quite toda la cinta y material de empaque.
- Consulte las Instrucciones de operación de este manual para operar la campana.

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico

¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas posiblesQué hacer
El ventilador/la luz no funcionan cuando se presionan los botonesEl fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado.Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de circuitos.
El ventilador no funciona cuando se presiona el botón + o - del ventilador o el botón MEMORY/OFF (memoria/apagado)El conector del ventilador está suelto o no se encuentra enchufado dentro de su conector correspondiente.Desconecte la electricidad hacia la unidad. Quite los filtros y observe el ventilador. Si el enchufe del conector del ventilador está suelto o si ve el conector colgando, el instalador no lo enchufó firmemente. Ver las Instrucciones de instalación para la ubicación del enchufe y sobre cómo enchufar el conector.
Ruido de flujo de aire muy elevado o anormalTamaño de conducto incorrecto utilizado en la instalación.Esta campana requiere un conducto de un mínimo de 8" para funcionar de manera óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que se ventile de forma inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada.
El ventilador no hace circular aire o desplaza desplaza el aire más despacio que lo normal y/o hace ruido de flujo de aire elevado o anormalObstrucciones en el conducto. Verifiqueque no haya obstrucciones en la ventilación. Controle que la cubierta de pared o casquete de techo tengan una hoja o puerta.
El filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (si lohubiera) pueden estar sucios.Limpie el filtro de grasa metálico y vuelva a colocar el filtro de carbón (si lo hubiera). Ver Cuidado y limpieza de la campana de ventilación.
El filtro de grasa metálico y el filtro de carbón (si lohubiera) pueden estar sucios.Se requiere suficiente reposición (reemplazo) de aire para que los artefactos con salida de aire funcionen de acuerdo con sus calificaciones energéticas. Controle los códigos locales de construcción, que podrán requerir o aconsejar enfáticamente el uso de reposición de aire. Para acceder a soluciones de aire disponibles, visite GEAppliances.com.
Los controles de la campana no funcionan correctamenteError en el circuito lógico. Desconecte la electricidad de la campana re configurando el interruptor de circuitos. Espere 30 segundos para que los controles vuelvan a configurarse.
La campana no funciona cuando se presiona el botón MEMORY/OFF. Todos los collarines ubicados alrededor de los botones se encuentran iluminados.La característica de memoria no se ha configurado. Esto es normal.Siga los procedimientos para configurar el botón MEMORY/OFF. Ajuste las configuraciones del ventilador y de luz de acuerdo con sus preferencias.
El ventilador se encendió solo y se encuentra en la configuración MED (media). La configuración de ventilador puede puede ajustarse pero noapagarse (OFF).Se encuentra activado el sensor de calor.Esto es normal cuando las temperaturas debajo de la campana superan los límites del sensor de calor. Quite la fuente de calor debajo de la campana o espere a que la campana se enfríe a niveles apropiados. La campana se apagará automáticamente o volverá a su configuración original una vez que el sensor detecte que la temperatura ha alcanzado una condición segura.
El collarín ubicado ubicado alrededor del botón de presión no se ilumina cuando se presiona.El botón de presión puede estar trabado.Controle el botón de presión afectado y verifique que no esté trabado. Llame al servicio técnico si continúa el problema.
Dos o más collarines ubicados alrededor de de los botones de presión no se iluminan cuando se presionan.Dos o más botones de presión pueden estar trabajados.Controle los botones de presión afectados y verifique que no estén trabajados. Llame al servicio técnico si continúa el problema.
Las presiones secuenciales a los botones LIGHT (luz) o FAN (ventilador) cambian la configuración de baja a OFF (apagado), a la configuración más alta, a OFF, a la configuraciónEsto es normal. Es una característica de la campana que los botones LIGHT y FAN se desplacen entre configuraciones para poder programar fácilmente los controles en la configuración deseada.No se requiere una acción.

Garantía Limitada

GEAppliances.com

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en geappliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio.

Por el Período de GEAppliances reemplazará
Un AñoDesde la fecha de la compra originalCualquier pieza del producto de cocción que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y costos del servicio relacionados con el reemplazo de la pieza defectuosa.

Qué no cubrirá GE Appliances:

■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, modificación o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto.

■ Daños sobre el acabado, tales como óxido sobre la superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
■ Daño causado después de la entrega.
■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
■ Marcas o manchas (incluyendo manchas de óxido sobre la superficie) que pueden ser eliminadas siguiendo las instrucciones de limpieza.
- Solicite el servicio técnico para reparar o reemplazar las lámparas, excepto las lámparas LED.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS

Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en

o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com

Registre su Electrodoméstico

¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register

Servicio Programado

El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Garantías Extendidas

Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.

Contáctenos

Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/service

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : UVW7301SWSS

Categoría : Capucha